Beurer MG 206 Kullanım kılavuzu

Kategori
Masajcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
DE Shiatsu-Sitzauflage
Gebrauchsanweisung .......................... 2
EN Shiatsu seat cover
Instructions for use ..............................9
FR Siège de massage Shiatsu
Mode d’emploi ...................................15
ES Colchoneta de asiento Shiatsu
Manual de instrucciones ...................22
IT Coprisedile shiatsu
Istruzioni per l’uso .............................29
TR Koltuk üstü shiatsu
Kullanım kılavuzu ...............................36
RU Массажная накидка шиацу на
сиденье
Инструкция по применению ............43
PL Shiatsu – masażer na siedzenie
Instrukcja obsługi ..............................50
NL Shiatsu-zitkussen
Gebruikshandleiding .......................... 57
DA Shiatsu-sæde
Brugsanvisning ..................................64
SV Shiatsu-dyna
Bruksanvisning ..................................71
NO Shiatsu-sete
Bruksavisningen ................................78
FI Shiatsu-istuinalusta
Käyttöohje..........................................85
MG 206 HD-enjoy
2
DEUTSCH
WARNUNG
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be-
stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss
sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt
werden.
Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze unemp-
findlich sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
Keine Gegenstände in Geräte öffnungen stecken und nichts in die ro-
tierenden Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile
sich immer frei bewegen können.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine
einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung
erlischt die Garantie.
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang.......................................................3
2. Zeichenerklärung ................................................ 3
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................4
4. Warn-und Sicherheitshinweise ...........................4
5. Gerätebeschreibung ........................................... 5
6. Inbetriebnahme ..................................................6
7. Bedienung ........................................................6
8. Reinigung und Pflege .......................................7
9. Was tun bei Problemen? ..................................7
10. Technische Angaben ........................................7
11. Entsorgung .......................................................8
12. Garantie / Service ............................................. 8
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren
Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen
Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
3
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit
des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden
aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1 x
Shiatsu-Sitzauflage
1 x
Diese Gebrauchsanleitung
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und/oder auf dem Typenschild verwendet:
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Gebrauchsanweisung lesen
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Hersteller
Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vorschriften ent-
sorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials.
A = Materialabkürzung, B = Materialnummer:
1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richt-
linien.
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke
der EAWU.
Konformitätsbewertungszeichen für Großbritannien
Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vor-
schriften entsorgen.
4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des Rückens von Menschen bestimmt. Es kann keine ärztliche
Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warn-
hinweise auf Sie zutreffen.
WARNUNG
Verwenden Sie das Massagegerät
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung im Bereich des Rückens (z.B. Bandschei-
benvorfall, offene Wunde),
nicht während der Schwangerschaft,
nie während Sie schlafen,
nicht im Kraftfahrzeug,
nicht bei Tieren,
nicht bei Tätigkeiten, bei denen eine unvorhergesehene Reaktion gefährlich werden kann,
nicht nach der Einnahme von Substanzen, die zu einer eingeschränkten Wahrnehmungsfähigkeit
führen (z.B. schmerzlindernde Medikamente, Alkohol),
nie länger als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung
mindestens 15 Minuten abkühlen.
Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt, vor allem
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkörper hinter sich haben,
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
bei Thrombosen,
bei Diabetes,
bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch
entstehen.
4. Warn-und Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per-
sonen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese
auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG: Stromschlag
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen,
um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung,
nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das
Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Halten Sie Abstand
zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Kabel nicht einklemmen, knicken oder drehen. Keine
Nadeln oder spitzen Gegenstände hineinstechen.
Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, der Schalter und das Stromkabel nicht mit Wasser, Dampf
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
5
Benutzen Sie das Gerät deshalb
• nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna),
• nur mit trockenen Händen.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Reparatur
WARNUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei
Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
Der Reißverschluss des Shiatsu-Massagegerätes darf nicht geöffnet werden. Er wird nur aus pro-
duktionstechnischen Gründen verwendet.
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung
besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Massagegerät deshalb
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ...
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
Handhabung
ACHTUNG
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
Betreiben Sie das Gerät nur in aufrechter Position, legen Sie es nie flach auf den Boden.
Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Gerätes sitzen, legen oder stehen und keine
Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
5. Gerätebeschreibung
Shiatsu-Sitzauflage (Vorderseite)
1
2
3
8
3
4
6
5
71. Schutzbezug
2. Vier Massageköpfe
3. Befestigungsbänder
4. Handschalter
5. Aufbewahrungstasche
6. Abnehmbares Sitzkissen
7. Aufhänger für Kleiderbügel (hinten)
8. Stromkabel
6
Handschalter
1
2
34567
1. Taste
2. Taste timer (5 – 10 – 15 Minuten)
3. Taste A+B (Massage des gesamten Rücken-
bereiches)
4. Taste A (Massage des oberen Rückenbe-
reiches)
5. Taste B (Massage des unteren Rückenbe-
reiches)
6. Taste heat (Wärme)
7. Taste demo
6. Inbetriebnahme
Befestigen Sie den Schutzbezug auf der Oberfläche der Shiatsu-Sitzauflage mithilfe der Klettflächen. Die
Massage ohne Schutzbezug ist ebenfalls möglich und wird in der Regel als „härter“ empfunden.
Positionieren Sie die Sitzauflage aufrecht auf einer geeigneten Sitzgelegenheit mit Sitzfläche und Rücken-
lehne (Stuhl, Sofa oder ähnliches). Achten Sie darauf, dass die Sitzauflage ganzflächig aufliegt und eine
ausreichend hohe Rückenlehne hat.
Benutzen Sie zur Befestigung der Shiatsu-Sitzauflage gegebenenfalls die flexiblen Befestigungsbänder
und Klettverschlüsse.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
7. Bedienung
Pressen Sie den Rücken anfangs nur vorsichtig an das Massagegerät. Prüfen Sie dann vorsichtig, ob die
Massageposition angenehm für Sie ist und verlagern Sie das Gewicht dann nach und nach Richtung Mas-
sagegerät.
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die
Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft
oder unangenehm empfinden.
Klemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers, insbesondere Finger, zwischen die rotierenden Mas-
sageköpfe und deren Halterungen im Gerät.
Setzen Sie sich bequem und aufrecht auf die Sitzauflage. Achten Sie darauf, dass Sie mittig sitzen und
sich die Massageköpfe links und rechts Ihrer Wirbelsäule bewegen können.
Schalten Sie das Massagegerät mit der Taste ein. Wählen Sie mit den Tasten A+B/A/B den Bereich den
Sie massieren lassen wollen.
Die LED-Lämpchen signalisieren den eingestellten Massagebereich.
Sie können die Wärmefunktion der Massageköpfe zuschalten, indem Sie die Taste heat [6] drücken.
Die Shiatsu-Massageeinheit mit den rotierenden Massageköpfen bewegt sich von der Ausgangsposition
im untersten Rückenbereich langsam nach oben und bewegt sich im eingestellten Massagebereich hoch
und runter. Die Anwendung nur auf einer einzelnen Stelle ist nicht möglich, da die Rotationsbewegung und
die Verstellung nach oben und unten miteinander gekoppelt ist.
Mit dem Auswählen des Massagebereiches wird die Abschaltautomatik automatisch aktiviert und auf 15
Minuten voreingestellt. Sie können die Abschaltautomatik durch Drücken der Taste timer auf 5, 10 oder
15 Minuten einstellen.
Beachten Sie, dass durch Verändern der Timer-Einstellung der Timer von neuem zu zählen beginnt. Um eine
Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, wählen Sie zu Beginn der Massage die maximale Massagedauer
aus und ändern Sie diese während der Massage nicht mehr.
Benutzen Sie das Massagegerät max. 15 Minuten und lassen Sie es danach abkühlen. Bei längerer Massa-
gedauer kann eine übermäßige Stimulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen. Die
7
Massage kann jederzeit durch Drücken der Taste beendet werden. Bitte beachten Sie, dass die Massa-
geköpfe bei der Abschaltung zunächst in die Ausgangsstellung im Bereich der Lenden zurückfahren. Dies
wird durch das blinkende LED-Licht angezeigt. Ist diese Position erreicht, schaltet sich das Gerät ab.
Trennen Sie das Gerät nicht während des Betriebes vom Stromnetz. Schalten Sie es immer zuerst aus und
warten Sie, bis es die Ausgangsstellung erreicht hat.
Benutzen Sie das Massagegerät max. 15 Minuten und lassen Sie es danach abkühlen. Bei längerer Mas-
sagedauer kann eine übermäßige Stimulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.
8. Reinigung und Pflege
Reinigung
WARNUNG
Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät
oder das Zubehör eindringen.
Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem
Feinwaschmtitel entfernt werden. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Der abnehmbare Bezug ist maschinenwaschbar bei 40 °C. Beachten Sie die Symbole zur Pflege
und Reinigung auf dem angenähten Etikett am Bezug.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
Pflege
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in
trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
Alternativ können Sie das Gerät mit einem Kleiderbügel im Schrank aufhängen. Dafür muss der Kleiderbügel
in die Aufhängelaschen auf der Rückseite des Gerätes eingehängt werden.
9. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Massageköpfe
rotieren
verlangsamt.
Massageköpfe werden
zu stark belas tet. Anpressdruck des Körpers verringern.
Massageköpfe
rotieren nur im oberen
oder unteren Bereich.
Die Massage wurde für den
begrenzten Bereich aktiviert. Drücken Sie die Tasten A+B/A/B um den
Bereich zu ändern/erweitern.
Massageköpfe
bewegen sich nicht. Gerät nicht am Netz
angeschlossen. Netzstecker einstecken und Gerät ein schalten.
Gerät nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät mit ein. Wählen Sie
den Massagebereich.
Überhitzungsschutz ausgelöst,
Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an
die Serviceadresse.
10. Technische Angaben
Versorgung: 100-240 V~, 50/60 Hz, 18 W
Maße: Rücken 41,5 x 4,0 x 70,5 cm
Sitzfläche 39,0 x 3,0 x 38,0 cm
Gewicht: ca. 2,8 kg
8
11. Entsorgung
ACHTUNG
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen
in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden
Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
12. Garantie / Service
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-
Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
9
WARNING
The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
This device may be used by children over the age of 8 and by peo-
ple with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of expe-
rience or knowledge, provided that they are supervised or have been
instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the
consequent risks of use.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless supervised.
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be dis-
posed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
The device has a hot surface. Persons insensitive to heat must be
careful when using the device.
Do not insert any objects into the device apertures or the rotating parts.
Ensure that the moving parts can move freely at all times.
• Under no circumstances should you open or repair the device yourself,
as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure
to adhere to this instruction will void the warranty.
ENGLISH
Table of contents
1. Items included in the package .........................10
2. Explanation of symbols ....................................10
3. Proper use ........................................................ 11
4. Warnings and safety notes ...............................11
5. Appliance description .......................................12
6. Initial use ..........................................................13
7. Operation ........................................................13
8. Cleaning and maintenance .............................14
9. In the event of problems .................................14
10. Technical specifications .................................14
11. Disposal ..........................................................14
12. Warranty / Service .......................................... 14
Read these instructions for use carefully and keep them for later
use, be sure to make them accessible to other users and observe
the information they contain.
10
1. Items included in the package
Check that the exterior of the delivery cardboard packaging is intact and make sure that all components are
present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packag-
ing material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or
the specified Customer Service address.
1 x
Shiatsu seat cover
1 x
These operating instructions
2. Explanation of symbols
The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:
WARNING Warning of risks of injury or health hazards.
CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.
Note Important information.
Read the instructions for use
The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.
Only use indoors.
Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Manufacturer
Separate the packaging elements and dispose of them in accordance with local regulations.
B
A
Marking to identify the packaging material.
A = Material code, B = Material number:
1-7 = Plastics, 20-22 = Paper and cardboard
This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.
The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
Separate the product and packaging elements and dispose of them in accordance with
local regulations.
11
3. Proper use
This device is solely intended for massaging the backs of human beings. It cannot replace medical treatment.
Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you.
WARNING
Use of the massage device is prohibited in the following cases:
not with changes caused by disease or injury in the back region (e.g. disc problems, open
wounds),
not during pregnancy,
never while you sleep,
not in the car,
not on animals,
not during activities during which an unexpected reaction may be dangerous,
not while ingesting substances that reduce reaction times (e.g. painkiller medications, alcohol),
never longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for at least 15 minutes
before using it again.
Please consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.
Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
Y
ou should consult your doctor before using the massage device if:
you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body,
you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid,
Thromboses,
Diabetes,
in case of pains of unclarified origin.
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer
cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.
4. Warnings and safety notes
Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can
lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be
read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if
you sell it or pass it on.
WARNING
Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
WARNING: Electric shock
Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and at-
tention in order to prevent the risk of electric shock.
For this reason, the device must only be operated as follows:
With the mains voltage specified on the device only.
Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.
Never use the appliance during a thunderstorm.
In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the
power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from
the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot
surfaces. Do not pinch, kink or twist the cables. Do not stick in any pins, needles or sharp objects.
Make sure that the massage device, the switch, the power supply unit and the cable do not come into
contact with water, steam or other fluids.
For this reason, the device must only be operated as follows:
• Only in dry inside rooms (e.g. never in the bathtub or sauna).
• Only with dry hands.
12
Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains
outlet.
Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.
Do not subject the device to any impact and do not drop it.
Repairs
WARNING
Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs
can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer
service or an authorized dealer.
The zip fastener on the Shiatsu massage device must not be opened. It is only fitted for reasons
relating to the manufacturing of the device.
Fire hazard
WARNING
There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating
instructions.
For this reason, the massage device must only be operated as follows:
Never use the device under covers, such as blankets or pillows.
Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.
Handling
CAUTION
Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning.
Operate the device in an upright position only, never place it flat on the floor.
Never sit or stand on the moving parts of the device with all your weight and do not place
objects on the device.
Keep the device away from high temperatures.
5. Appliance description
Shiatsu massage pillow (front)
1
2
3
8
3
4
6
5
71. Protective cover
2. Four massage heads
3. Fastening straps
4. Hand switch
5. Storage bag
6. Removable seat cushion
7. Coat hanger loops (rear)
8. Mains cable
13
Hand switch
1
2
34567
1. Button
2. timer button (5 –10 –15 minutes)
3. A+B button (entire back massage)
4. A button (upper back massage)
5. B button (lower back massage)
6. heat button (heat)
7. demo button
6. Initial use
Fasten the protective cover to the surface of the Shiatsu seat cover with the Velcro straps. It is also possible
to massage without the protective cover; this is generally found to be “harder”.
Position the seat cover upright on a suitable seating arrangement with seating surface and backrest (chair,
sofa, or similar). Ensure that the seat cover is supported over its entire area and has a sufficiently high
backrest.
Use the flexible fastening straps and Velcro strips to secure the Shiatsu seat cover.
Connect the device to the mains power supply.
7. Operation
Gently press your back against the massage device to start with. Then make sure that you are in a comfort-
able position before gradually shifting your weight onto the massage device.The massage must be pleasant
and relaxing at all times. Stop the massage or change your position or the contact pressure if you find it is
painful or unpleasant.
Do not force any part of your body, in particular your fingers, between the rotating massage heads and
their mountings in the device.
Sit comfortably and upright on the seat cover. Ensure you sit centered and such that the massage heads
can move to the left and right of your spinal column.
Switch on the massage device with the button. Select the region you wish to massage with the A+B/A/B
button.
The LED lamp indicates the massage region set.
You can activate the heat function of the massage heads by pressing the heat button [6].
The Shiatsu massage unit with rotating massage heads slowly moves upwards from the starting position
in the lowest region of the back and moves up and down in the massage region set. Application only at a
single point is not possible, as the rotational movement and the displacement up and down are coupled.
The automatic switch-off function is activated with selection of the massage region and is preset to 15
minutes. You can set the automatic switch-off function to 5, 10 or 15 minutes by pressing the timer but-
ton. Please note that changing the timer setting makes the timer start to count again from the beginning.
To avoid overheating the device, select the maximum massage duration at the beginning of the massage
and do not change it again during the massage.
Do not use the massage device for longer than 15 minutes and then allow it to cool. Using the device
for longer can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation. The massage can be
finished at any time by pressing the button. Please note that on switching off, the massage heads first
return to the starting position at the lumbar region. This is indicated by the LED flashing. Once this position
is reached, the device switches off.
Do not disconnect the device from the mains supply during operation. Always switch it off only once it has
reached the starting position at the bottom.
Do not use the massage device for longer than 15 minutes and then allow it to cool. Using the device for
longer can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation.
14
8. Cleaning and maintenance
Cleaning
WARNING
Disconnect the device before cleaning it.
Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the
device or accessories.
Smaller stains can be removed using a cloth or moist sponge together with a little liquid detergent
for delicate fabrics if necessary. Do not use any cleaning agents containing solvents.
The removable cover is machine-washable at 40 °C. Please follow the cleaning and care symbols
on the label which is sewn into the cover.
Do not use the device again until it is completely dry.
Care
If you do not use the device for longer periods, we recommend storing it in the original packaging in a dry
place without weighting it down.
Alternatively, you can hang the device in a wardrobe with a coat hanger. To do so, the coat hanger must be
threaded through the hanging loops on the rear side of the device.
9. In the event of problems
Problem Cause Remedy
Massage heads rota-
ting at reduced speed. The load on the massage
heads is too great. Reduce the contact pressure on the head.
Massage heads only
rotate in the upper or
lower region.
The massage has been
activated for the limited
region.
Press the A+B/A/B buttons to change or
extend the area.
Massage heads not
moving. Appliance not connected to
the power supply. Connect the plug to the mains supply and
switch on the appliance.
Device not switched on. Switch the device on with .
Select the massage region.
Overheating protection
tripped, device is damaged. Contact your authorized dealer or the service
address.
10. Technical specifications
Supply: 100-240 V~, 50/60 Hz, 18 W
Dimension: Back 41.5 x 4.0 x 70.5 cm
Seat 39.0 x 3.0 x 38.0 cm
Weight: Approx. 2.8 kg
11. Disposal
CAUTION
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the
end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point.
Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities
responsible for waste disposal.
12. Warranty / Service
Further information on the guarantee and guarantee conditions can be found in the guarantee leaflet
supplied.
Subject to errors and changes
15
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement
domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que
les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant
peu de connaissances ou d‘expérience à la condition qu‘ils soient sur-
veillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité et en compren-
nent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit
être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au
rebut.
La surface de l’appareil est chaude. Les personnes insensibles à la
chaleur doivent faire attention lors de l’utilisation de cet appareil.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil et ne glissez ri-
en dans les parties rotatives. Assurez-vous que les parties mobiles sont
toujours libres de mouvement.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonc-
tionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette
consigne annulera la garantie.
Table des matières
1. Fourniture .........................................................16
2. Explication des symboles .................................16
3. Utilisation conforme aux indications ................17
4. Consignes d’avertissement et de mise
en garde ...........................................................17
5. Description de l’appareil ...................................18
6. Mise en service .................................................19
7. Utilisation ........................................................19
8. Nettoyage et entretien .................................... 20
9. Que faire en cas de problème ? .....................20
10. Caractéristiques techniques ........................... 20
11. Elimination ...................................................... 21
12. Garantie / Maintenance ...................................21
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage
ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les
consignes qui y figurent.
16
1. Fourniture
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de
ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants:
chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d’air.
1 x
Siège de massage Shiatsu
1 x
Le présent mode d’emploi
2. Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur
l’appareil / les accessoires.
Remarque Remarque relative à des informations importantes.
Consulter le mode d’emploi
L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.
Utiliser uniquement en intérieur.
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
Fabricante
Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions com-
munales.
B
A
Étiquette d’identification du matériau d’emballage.
A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau:
1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et carton
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques
de l’UEEA.
Marquage de conformité UKCA
Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux
prescriptions communales.
17
3. Utilisation conforme aux indications
Cet appareil est exclusivement destiné au massage du dos. Il ne saurait remplacer un traitement médical.
N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil:
en cas de modification pathologique ou de lésions au niveau du dos (par ex. hernie discale, plaie
ouverte),
pendant la grossesse,
pendant le sommeil,
dans un véhicule,
pour les animaux,
lors d’activités au cours desquelles une réaction imprévue pourrait être dangereuse,
après l’absorption de substances limitant la perception sensorielle (par ex. médicaments à effet
analgésique, alcool),
en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum
15 minutes avant de le réutiliser.
Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, demandez conseil à
votre médecin.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.
A
vant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical
si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau de la moitié
supérieure du corps,
lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre auxiliaire,
Thromboses,
Diabète,
pour toute douleur de cause indéterminée.
L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait
être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.
4. Consignes d’avertissement et de mise en garde
Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des
dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux
autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.
AVERTISSEMENT : Électrocution
Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin
afin d’éviter tout danger d’électrocution.
Par conséquent, n’utilisez l’appareil
qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,
en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,
pendant un orage.
En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne
tirez pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou
ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les câbles des surfaces chaudes.
Ne pas coincer, plier ni tourner le câble. Ne pas y enfoncer d’aiguilles ou d’autres objets pointus.
Veillez à ce que l’appareil de massage, l’interrupteur, la fiche et le cordon d’alimentation ne soient pas
au contact d’eau, de vapeur ou d’autres liquides.
18
Par conséquent, n’utilisez l’appareil
qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans
un sauna),
qu’avec les mains sèches.
N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils présentent des dommages visibles.
Évitez de secouer l’appareil et ne le laissez pas tomber.
Réparations
AVERTISSEMENT
Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens
qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur.
Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.
La fermeture éclair de l’appareil de massage Shiatsu ne doit pas être ouverte. Elle n’est utilisée qu’à
des fins techniques de production.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
L’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode d’emploi risque dans
certains cas de provoquer un incendie!
Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage
en aucun cas sous une couverture, un coussin, ...
en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables.
Manipulation
ATTENTION
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.
Veillez à utiliser l’appareil uniquement en position verticale, jamais à plat sur le sol.
Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur les pièces mobiles de l’appareil. Ne posez aucun objet
sur l’appareil.
Placez l’appareil à l’abri de températures élevées.
5. Description de l’appareil
Coussins de massage Shiatsu (face avant)
1
2
3
8
3
4
6
5
71. Coussin de protection
2. Quatre têtes de massage
3. Sangles de fixation
4. Commande manuelle
5. Sacoche de protection
6. Coussin d’assise amovible
7. Fixation pour cintre (à l’arrière)
8. Câble d'alimentation
19
Commande manuelle
1
2
34567
1. Touche
2. Touche timer (5 –10 –15 minutes)
3. Touche A+B (massage de l’ensemble du dos)
4. Touche A (massage du haut du dos)
5. Touche B (massage du bas du dos)
6. Touche heat (chaleur)
7. Touche demo
6. Mise en service
Fixez le coussin de protection sur le siège Shiatsu à l’aide des bandes Velcro. Un massage est possible
sans le coussin de protection mais il est alors plus «rude».
Mettez le coussin à la verticale sur un siège adapté, équipé d’une assise et d’un dossier (chaise, canapé,
etc.). Veillez à ce que le siège soit installé de manière à être parfaitement en contact avec son support et
à une hauteur suffisante pour le dossier.
Pour fixer le coussin Shiatsu, utilisez les sangles de fixation et les bandes velcro.
Branchez l’appareil sur le secteur.
7. Utilisation
Au début, appuyez prudemment l’appareil de massage contre le dos. Vérifiez alors avec soin si la position
de massage est agréable pour vous et déplacez ensuite le poids petit à petit en direction de l’appareil de
massage.
Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le mas-
sage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.
Ne mettez ou ne coincez aucune partie de votre corps, notamment les doigts, entre les têtes de massage
rotatives et leur support dans l’appareil.
Installez-vous confortablement, avec le dos bien droit, dans le siège. Faites attention à vous positionner
bien au milieu, afin que les têtes de massages se déplacent bien à gauche et à droite de votre colonne
vertébrale.
Allumez l’appareil de massage au moyen de la touche . À l’aide de la touche A+B/A/B, choisissez la
zone à masser.
Les témoins DEL indiquent la zone de massage sélectionnée.
Vous pouvez activer la fonction de chauffage des têtes de massage en appuyant sur la touche heat [6].
L’unité de massage Shiatsu avec ses têtes de massage rotatives remonte lentement depuis sa position de
départ en bas du dos et monte et descend le long de la zone de massage sélectionnée. Il n’est pas possible
de l’utiliser sur un seul point, étant donné que le mouvement de rotation est associé à un mouvement vers
le haut et vers le bas.
Lors du choix de la zone de massage, l’arrêt automatique est systématiquement activé et réglé sur
15 minutes. En appuyant sur la touche timer, il est possible de régler l’arrêt automatique à 5, 10 ou
15 minutes.
Attention : après un changement de réglage du timer, le décompte recommence à zéro. Pour éviter que
l’appareil n’entre en surchauffe, sélectionnez dès le départ la durée maximale du massage et ne la modifiez
pas en cours de massage.
Utilisez l’appareil de massage pendant 15 minutes maximum, puis laissez-le refroidir. Si le massage dure
plus longtemps, une stimulation musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu
de les détendre. Vous pouvez arrêter le massage à tout moment en appuyant sur la touche . Au moment
de l’arrêt des têtes de massage, veillez à ce qu’elles reviennent tout d’abord dans leur position initiale au
niveau des lombaires. Le témoin DEL se met alors à clignoter. Une fois qu’il est revenu dans cette position,
l’appareil s’éteint.
20
Ne d’ébranchez pas l’appareil de la prise secteur lors de son fonctionnement. Éteignez toujours l’appareil
et attendez quelques instants afin qu’il revienne à sa position de départ.
Utilisez l’appareil de massage pendant 15 minutes maximum, puis laissez-le refroidir. Si le massage dure
plus longtemps, une stimulation musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au
lieu de les détendre.
8. Nettoyage et entretien
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.
Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Il ne doit en aucun cas pénétrer du
liquide dans l’appareil ou dans les accessoires.
Les petites taches peuvent être enlevées à l’aide d’une lingette ou d’une éponge humide et d’un
peu de produit de lavage pour textiles délicats éventuellement. N’utilisez pas de produit nettoyant
contenant un solvant.
La housse amovible se lave en machine à 40
°C. Respectez les symboles d’entretien et de nettoyage
figurant sur l’étiquette cousue sur la housse.
Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.
Entretien
Si vous n’employez pas l’appareil pendant une assez longue période, nous vous recommandons de le
conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus.
Vous pouvez aussi accrocher l'appareil dans une armoire à l'aide d'un cintre. Pour ce faire, le cintre doit être
inséré dans la bride d'attache sur le côté de l'appareil.
9. Que faire en cas de problème ?
Problème Cause Remède
Rotation ralentie
des têtes de
massage.
Les têtes de massage sont
soumises à une contrainte trop
importante.
Réduire la pression de massage.
Les têtes de massage
ne tournent qu’en
haut ou en bas.
Le massage n’a été activé que
pour une certaine zone. Appuyez sur les touches A+B/A/B pour
modifier/étendre la zone.
Les têtes de massage
ne bougent pas. Appareil pas branché. Branchez l’appareil et allumezle.
Appareil pas allumé. Allumez l’appareil de massage au moyen de
la touche . Sélectionnez la zone à masser.
Le système de protection contre
la surchauffe s’est déclenché,
l’appareil est endommagé.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un
point de service aprèsvente.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation: 100-240 V~, 50/60 Hz, 18 W
Dimensions: Dos 41,5 x 4,0 x 70,5 cm
Surface d’assise 39,0 x 3,0 x 38,0 cm
Poids: Env. 2,8 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Beurer MG 206 Kullanım kılavuzu

Kategori
Masajcılar
Tip
Kullanım kılavuzu