Dremel 2000 VERSATIP Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual
Dremel
The Netherlands
2610Z03816 11/2012
www.dremel.com
All Rights Reserved
GB
DE
FR
IT
NL
DA
SV
NO
FI
ES
PT
EL
TR
CS
PL
BG
HU
RO
RU
ET
LT
SL
LV
HR
SR
SK
UK
AR
Original instructions 4
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 6
Traduction de la notice originale 9
Traduzione delle istruzioni originali 11
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
14
Oversættelse af betjeningsvejledning 16
Översättning av originalinstruktioner 19
Oversettelse av originalinstruksjonene 21
Käännös alkuperäisistä ohjeista 24
Traducción de las instrucciones originales 26
Tradução das instruções originais 29
Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
32
Orjinal yönergelerin çevirisi 34
Překlad originálních pokynů 37
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 39
Превод на оригиналните инструкции
42
Az eredeti előírások fordítása 45
Traducere a instruţiunilor originale 48
Перевод оригинальных инструкций
50
Algsete juhiste tõlge 53
Originalių instrukcijų vertimas 55
Prevod originalnih navodil 58
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 60
Prijevod originalnih uputa 63
Превод Оригиналног Упутства
65
Preklad pôvodných pokynov 68
Переклад головних інструкцій
70
35
!
UYARI
TÜM TALİMATLARI
OKUYUNUZ. Aşağıda açıklanan
tüm talimatlara uyulmaması, elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
ya da ağır yaralanmalara neden olabilir.
ÇALIŞMA ALANI
a.
Çalışma alanının temiz ve yeterince aydınlık olmasına dikkat
ediniz. Dağınık ve karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
b. Aletin yakınında yanıcı malzemeler bulundurmayınız.
c. Aleti çalıştırırken, çocukları ve çevrenizdeki diğer kişileri
çalışma alanının uzağında tutunuz. Dikkatiniz dağılacak
olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
d. Sadece dış mekanlar veya iyice havalandırılmış odalarda
kullanınız.
KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ
a. Aleti çalıştırırken uyanık olunuz, ne yaptığınıza dikkat
ediniz ve sağduyulu davranınız. Yorgunken ya da
uyuşturucuların, alkolün ya da ilaçların etkisi altındayken
aleti kullanmayınız. Aletleri kullanırken yapılacak bir anlık
dikkatsizlik, ciddi kişisel yaralanmaya neden olabilir.
b. Kişisel koruyucu donanım kullanımı. Her zaman göz
koruyucu takın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun
olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask
ya da koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı
yaralanma tehlikesini azaltır.
c. Aşırı kuvvet uygulamayınız. Çalışırken ayak bastığınız yerin
uygun ve dengeli olmasına dikkat ediniz. Bu, beklenmedik
durumlarda aleti daha iyi kontrol etmenize olanak sağlar.
d. Uygun iş elbiseleri giyiniz. Alev ile ya da ısı etkisiyle
eriyerek sıvılaşan lehimleme kalayı ile kendinizi yakma
tehlikesi vardır. Kendinizi yanıklara karşı korumak için
koruyucu giysi giyiniz. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi
alevden uzak tutunuz. Bol giysiler ya da uzun saçlar alev
alabilir.
e. İş parçasını emniyete alınız. İş parçasını sabitlemek için bir
kenetleme düzeneği kullanınız. Bu düzenek, aleti çalıştırırken
her iki elinizi de kullanmanıza olanak sağlar.
f. Bu kılavuzu ilerideki başvurularınız için saklayınız.
g. Akıntı yaptığı, hasar gördüğü veya çalışmadığı zaman
aleti kullanmayınız.
h. Alet akıntı yapıyorsa (gaz kokusu) derhal dış mekana
çıkartınız ve ateşsiz bir ortamda sıkılığını kontrol ediniz.
Lütfen her zaman sabun köpüğü kullanınız. Gaz silindiri
dolum işlemi, iyice havalandırılmış bir ortamda tutuşturucu
maddeler, ateş, pilot ışıklandırmalar, elektrikli fırınlar ve
insanlardan uzakta yapılmalıdır. Dolum silindiri üzerindeki
güvenlik talimatlarına mutlaka uyunuz, alet üzerinde herhangi
bir modifikasyon yapmayınız.
i. Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin (asbest
kanserojen bir madde kabul edilir).
j. Çalişma sirasinda sagliga zararli, yanici veya patlayici
tozlarin çikma olasiligi varsa gerekli koruyucu önlemleri
alin (bazi tozlar kanserojen sayilir); koruyucu toz maskesi takin
ve eger aletinize takilabiliyorsa bir toz/talaş emme tertibati
baglayin.
ALETİN KULLANIMI VE BAKIMI
a. Aletinizi, ortam sıcaklığı 10º C ile 50º C arasında
değişen uygun bir yerde saklayınız. Aletinizi saklamak
üzere kaldırmadan önce, tamamen soğumasını bekleyiniz.
Kullanılmayan aletler, çocukların erişemeyeceği, kuru bir
yerde saklanmalıdır. Kullanılmayan tüm aletleri kapatınız
(besleme kaynağıyla bağlantısını kesiniz).
b.
!
UYARI
Uç çıkartma / değiştirme ve / veya
nozül takılmasından /
değiştirilmesinden önce, aletin tamamen soğumasını
bekleyiniz.
c.
!
UYARI
Sıkıştırılmış parlayıcı gaz.
d.
!
UYARI
Ateş veya kıvılcımlı ortamlarda
kullanmayınız.
e.
!
UYARI
Depoyu delmeyiniz veya yakmayınız,
50ºC üzerindeki ortamlarda
saklamayınız.
f.
!
UYARI
Çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklayınız.
g.
!
UYARI
Üniteyi demonte etmeye
çalışmayınız.
KULLANIM ALANI
Dremel Versatip aleti, “KULLANIM” başlıklı bölümde bulabileceğiniz
çok çeşitli uygulamalara yöneliktir.
ÇEVRE KORUMA
KORUMASI
Ünite, aksesuarlar ve ambalaj, çevre dostu geri dönüşüme uygun
olarak tasnif edilmelidir.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Ürün adı: Dremel Versatip
Model numarası: 2000
Güç kaynağı: Rafine bütan gazı
Depo kapasitesi: ± 17 ml / ± 9 gram
Çalışma süresi: ± 45 dakika (en yüksek ayar)
± 90 dakika (en düşük ayar)
Isınma süresi: Anında (açık alev)
± 25 saniye (uçlar)
Nominal ısı girişi 12 g/h
(tüketim)
Soğuma süresi: Alev kalkanı: 15 dakika (< 25º C)
Uçlar: 17 dakika (< 25º C)
Sıcaklık: 1200º C (açık alev)
680º C (sıcak hava)
550º C (uçlar)
Ağırlık: 135 gram (boş alet)
36
KULLANIM
Kullanmadan önce, Dremel Versatip aletinin bileşenlerine (şekil 1),
çeşitli uçlarına (şekil 6) ve kit içeriğine (şekil 7) lütfen kendinizi
alıştırınız.
DREMEL VERSATIP
A. Katalizör
B. Alev kalkanı
C. Alev kalkanı somunu
D. Seramik yalıtkan
E. Çocuk emniyet kilidi (durdurucu)
F. Tetik
G. Kilit (sürekli çalışma için)
H. Alev kumanda düğmesi
I. Depo
J. Dolum supabı
KİT İÇERİĞİ
A. Başlığıyla birlikte alet
B. Başlığı saklamak için poşet
C. Freze bıçağı
D. Geniş alev kafası
E. Deflektör
F. Lehimleme ucu için poşet
G. Yedek boş poşet
H. Kesme bıçağı
I. Sıcak hava ucu
J. Lehimleme süngerini içeren teneke kutu
K. Sıcak uçlar için teneke kutu
L. Lehimleme kalayı (lehim teli)
M. 2 anahtar için poşet
Dremel Versatip aletini kullanmadan önce karton kapağı
ateşleme anahtarından çıkartınız.
DEPONUN (TEKRAR) DOLDURULMASI
Dremel Versatip sıvı bütan gazı ile çalışır. Kullandığınız gazın,
çakmaklarda da kullanılabilen rafine bütan gazı olduğundan emin
olunuz.
Aleti ve bütan kabını şekil 8'de görüldüğü gibi tutunuz. Daha
sonra, bütan gazı kabı üzerinde yer alan talimatlara uygun bir
şekilde depoyu sıvı bütan gazı ile doldurunuz. Sıvı bütan gazı
dolum supabından kaçmaya başladığında depo dolmuş demektir.
!
UYARI
DEPOYU AŞIRI DOLDURMAYINIZ!
BAŞLARKEN
Dremel Versatip bir çocuk kilidi mekanizmasına sahiptir. Bu
mekanizma, bir çocuk tarafından ateşlemeye (istemeden) karşı
koruma sağlamak üzere iki elle çalıştırmayı gerektirir.
1. Dremel Versatip aletinin ateşlenmesi için şekil
2 ve 3'e bakınız.
2. Ateşlemeden kısa süre sonra seramik yalıtkan kızarmaya
başlayacaktır. Bu durum söz konusu olmadığında, 1 ve
2 aşamalarını tekrarlayınız. Dremel Versatip aleti soğuk
olduğunda, ateşlemenin ardından kısa süreli bir ıslık sesi
duyulabilir. Bu normaldir ve alette bir sorun olduğu anlamına
gelmez.
* Not: aletin ateşleme yapabilmesi için, alev kalkanı düzgün bir
şekilde takılmalıdır.
Ateşleme anahtarı serbest bırakıldığında, gaz akışı otomatik
olarak kesilir ve Dremel Versatip yavaş yavaş soğumaya başlar.
Dremel Versatip aletini sürekli olarak çalıştırmak için, şekil 2,
3 ve 4'teki aşamaları izleyiniz. Dremel Versatip aletini kapatmak
için, ateşleme anahtarını serbest bırakınız ve kilitleme butonunu
sağa hareket ettiriniz (şekil 5). Böylece bütan gazı akışı hemen
kesilecektir.
AÇIK ALEV MODUNDA KULLANIM
Dremel Versatip aletini açık alev modunda kullanmak için, alev
kalkanının somunu gevşetip sökünüz, katalizörü (ve takılıysa,
ucu) çıkartınız ve alev kalkanını tekrar alet üzerine yerleştiriniz
ve alev kalkanı somununu iyice sıkınız.
ALEV UZUNLUĞU VE SICAKLIK AYARI
Ateşlemeden sonra, katalizörün kızarmaya başladığını kontrol
ederek aletin çalışmakta olduğundan emin olunuz. Daha sonra
alev kumanda kolunu, alev uzunluğunu ve sıcaklığını arttırmak
için sağa ya da alev uzunluğunu ve sıcaklığını azaltmak için
sola hareket ettiriniz. Dremel Versatip açık alev ya da sıcak
hava modunda kullanıldığında, ateşlemeden hemen sonra
uygun sıcaklığa gelecektir. Uçların ısınması için lütfen 25 saniye
bekleyiniz.
UÇLARIN TAKILMASI YA DA DEĞİŞTİRİLMESİ
!
UYARI
UÇLARI ÇIKARMADAN YA DA
DEĞİŞTİRMEDEN ÖNCE, DAİMA ALETİN
TAMAMEN SOĞUMASINI BEKLEYİNİZ.
Yapmak istediğiniz iş için doğru ucu kullandığınızdan emin
olunuz. Sadece alete tam uyan uçları kullanınız. Gevşek bağlantılı
uçlar kontrolsüz ve tehlikeli bir alev oluşumuna yol açabilir.
Uçların kullanımı, katalizörün takılmasını gerektirir. Katalizörü
takmak için, alev kalkanının somununu gevşetip çıkartınız ve
alev kalkanını sökünüz. Katalizörü, dar bölümü dışarıya bakacak
şekilde alev kalkanı içine kaydırınız. Alev kalkanını ve katalizörü
tekrar alet üzerine yerleştiriniz ve alev kalkanının somununu
sıkınız. Lehimleme ucu, kesme bıçağı ucu, freze bıçağı ucu ve
sıcak hava üfleme ucu katalizör üzerine vidalanabilir. Uçları,
7 mm'lik anahtarı kullanarak sıkıca tespit ediniz. Bir ucu
çıkartmak için, bunun vidasını gevşetmek üzere yine 7 mm'lik
anahtarı kullanınız. Gerektiğinde katalizörü yerinde sabitlemek
için 8 mm'lik anahtarı kullanınız.
Geniş alev kafası ucu ve deflektör ucu, katalizörün ucu üzerinden
kaydırılarak takılabilir. Bunları sökmek için, ters yönde katalizör
üzerinden kaydırınız.
NOZÜL TAKILMASI / DEĞİŞTİRİLMESİ
!
UYARI
NOZÜLLERİ TAKMADAN VEYA
DEĞİŞTİRMEDEN ÖNCE, DAİMA ALETİN
TAMAMEN SOĞUMASINI BEKLEYİNİZ.
37
Bütan gazı katkıları nedeniyle nozül tıkanabilir. Aletin ömrünü
uzatmak için, nozül değiştirilebilir şekildedir. Nozülün tıkanması
halinde, değiştirmek için takip edeceğiniz adımlar:
1. Alev kalkanı somununu gevşetip çıkartınız.
2. Alev kalkanını çıkartınız (ve var ise katalizör ve ucu).
3. Seramik yalıtkanı gevşetip çıkartınız.
4. Yavaşça çevirip çekerek, nozülü eliniz ile çıkartınız (küçük
bakır parça).
5. Yeni nozülü ufak ağzı dışarı gelecek şekilde takınız.
6. Seramik yalıtkanı geri takınız ve sıkıştırınız.
7. Alev kalkanını çıkartınız (ve var ise katalizör ve ucu).
8. Alev Kalkanı somununu sıkınız.
Dremel Versatip kullanıma hazırdır.
NOT: Yedek nozül, bayiniz kanalı ile sipariş edilebilir.
EN YAYGIN KULLANIM
Lehimleme ucu: lehim teli kullanarak normal lehimleme işleri
yapılmasına olanak sağlar.
Sıcak kesme bıçağı: 'tüylenme' olmaksızın naylon ip kesmek için.
Freze bıçağı: plastik ve ısıya duyarlı diğer malzeme katmanlarını
istenen boyutlarda kesmek için
Geniş alev kafası: ayrıntılı boya giderme işlemine hazırlamak için
Sıcak hava ucu: plastikleri ve ısıya duyarlı diğer malzemeleri
eritmek için
Deflektör: elektrik kabloları çevresindeki ısıya duyarlı yalıtkan
malzemeyi büzmek için
BAKIM
TEMİZLİK
Temizlemeden önce aleti kapatınız ve tamamen soğumaya
bırakınız. Aletin dış bölümü temiz bir bezle silinebilir. Gerekiyorsa,
nötr deterjanlı suyla nemlendirilmiş bir bez kullanınız. Lehimleme
ucunu temizlemek için, lehimleme süngerini biraz suyla ıslatınız.
Lehimlemeden sonra ya da uç üzerinde aşırı lehim bulunması
durumunda, uç henüz sıcakken bunu süngerle siliniz.
SERVİS VE GARANTİ
Bu DREMEL ürünü, yerel/ulusal yasal düzenlemelere uygun
biçimde, normal aşınma ve eskimeden kaynaklanan hasarlara
karşı garanti kapsamındadır; aşırı yüklenmeden ya da uygun
olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına
alınmaz. İmalat ve test aşamalarında gösterilen azami özene
rağmen ünitede çalışma hatası oluşursa, monte edilmiş biçimde
biçimde satın aldığınız yerden fatura ya da kasa fişi ile birlikte
servise gönderiniz.
DREMEL'E ULAŞIN
Dremel alet donanımı, destek ve yardım hattı hakkında daha
fazla bilgi için www.dremel.com adresini ziyaret ediniz.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Hollanda
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
Před použitím univerzálního hořáku Dremel Versatip si pozorně
přečtěte celý tento provozní návod. Musíte mít jistotu, že jste mu
dobře porozuměli.
!
VAROVÁNÍ
ČTĚTE VŠECHNY POKYNY.
Pokud následující pokyny
nedodržíte, může to vést k zasažení elektrickým proudem, k
požáru a/nebo k těžkým úrazům.
PRACOVNÍ MÍSTO
a. Udržujte pracoviště čisté a dobře osvětlené. Nepořádek
a špatné osvětlení mohou způsobit nehodu.
b. Do blízkosti nářadí nenoste ani tam neukládejte hořlaviny.
c. Při práci s nářadím držte děti a okolostojící stranou.
Dojde-li k rozptýlení pozornosti, můžete nad nářadím ztratit
kontrolu.
d. Používejte pouze ve venkovních podmínkách nebo v
dobře větrané místnosti.
BEZPEČNOST OSOB
a. Při práci s nářadím buìte opatrní, neustále dávejte pozor
na to, co děláte, a řiìte se zdravým úsudkem. Nářadí
nepoužívejte, jste-li unaveni anebo pod vlivem drog, alkoholu
nebo léků. Při používání nářadí stačí okamžik nepozornosti
a může dojít k vážným úrazům.
b. Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy mějte
ochranné brýle. Používání vhodných osobních ochranných
pomůcek, jako protiprachové masky, bezpečnostní obuvi s
protiskluzovou podrážkou, ochranné přilby nebo chráničů
sluchu, podle typu práce, snižuje riziko úrazu.
c. Při práci se nikam nenatahujte. Zaujměte bezpečný postoj
a za všech okolností udržujte rovnováhu. Nářadí tak můžete
v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
d. Noste vhodný oděv. Existuje riziko, že se popálíte
plamenem nebo roztavenou cínovou pájkou. Na ochranu
proti popálení noste ochranný oděv. Vlasy, oděv a rukavice
držte mimo dosah plamene. Volný oděv nebo dlouhé vlasy
by mohly chytit.
e. Zajistěte obrobek. Obrobek upněte svorkami. Uvolníte si tak
obě ruce pro práci s nářadím.
f. Schovejte si tuto příručku k pozdějšímu použití.
g. Nepoužívejte zařízení pokud netěsní, vykazuje jakékoli
známky poškození nebo funguje chybně.
h. Pokud zařízení netěsní (zápach plynu), ihned jej vyneste
ven a zkontrolujte těsnost bez plamene, prosím, vždy
používejte roztok mýdla. Plnění nebo doplňování plynového
válce se musí provádět na dobře větraném místě daleko
od jakéhokoli zdroje vznícení, otevřeného plamene, hořáků,
elektrického varného zařízení a od dalších osob. Ujistěte se,
že bezpečnostní předpisy a varovná hlášení na doplňovacím
válci nijak nemění zařízení.
i. Neopracovávajte žádný materiál obsahující azbest (azbest
je karcinogenní).
j. Učiňte ochranná opatření, pokud při práci může vzniknout
zdraví škodlivý, hořlavý nebo výbušný prach (některý
CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dremel 2000 VERSATIP Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual