Ryobi EPS80RS El kitabı

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
El kitabı
!"#$%&'(&)*
!"#!$%!&%%&'#$()!#*(#!+,-!.&(/!#*&!$'%#.-0#$,'%!$'!#*$%!1('-()!2&3,.&!,4&.(#$'5!#*$%!1(0*$'&6
+&&,(&-$(*)*
!")!&%#!$'/$%4&'%(2)&!7-&!8,-%!)$%$&9!)&%!$'%#.-0#$,'%!0,'#&'-&%!/('%!0&!1('-&)!(8('#!)(!1$%&!&'!%&.8$0&!
/&!):(44(.&$)6
+./&0(1)
!;$##&!)&%&'!<$&!-'2&/$'5#!8,.!"'2&#.$&2'(*1&!/$&!=$'>&$%&!/$&%&.!;&/$&'-'5%(')&$#-'56
2+&,(.-3()
!?%!$14.&%0$'/$2)&!7-&!)&(!)(%!$'%#.-00$,'&%!/&!&%#&!1('-()!('#&%!/&!)(!4-&%#(!&'!%&.8$0$,6
+&&,(4-$(,)
!@.$1(!/$!4.,0&/&.&!())(!1&%%(!$'!3-'9$,'&A!B!$'/$%4&'%(2$)&!)&55&.&!(##&'#(1&'#&!)&!$%#.-9$,'$!0,'#&'-#&!
'&)!1('-()&6
5,&*$#)
!=&#!$%!8('!&%%&'#$&&)!2&)('5!/(#!-!/&!$'%#.-0#$&%!$'!/&9&!5&2.-$C%(('>$D9$'5!)&&%#!8,,.()&&.!-!deze !
machine $'!5&2.-$C!'&&1#6!
+&,(67$)
!E!$'/$%4&'%F8&)!7-&!)&$(!(%!$'%#.-GH&%!/&%#&!1('-()!('#&%!/&!-#$)$9(.!(!1F7-$'(6
89:)
!I&''&!2.-5%('8$%'$'5!%C()!)J%&%!$5&''&1!$'/&'!$2.-5#(5'$'56
8;<,%=,%')
!I&#!K.!'L/8K'/$5#!(##!)K%(!$'%#.-C#$,'&.'(!$!/&''(!2.-C%('8$%'$'5!$''('!('8K'/'$'56
>0$"-$)
!M'!&*/,##,1('!8K)##K1K#L'#K!)-C&(!#K%%K!CK+##L,*D&&%%(!(''&#-#!,*D&&#!&''&'!CK+##LL',##,(6
+?='%<,@)
!I&#!&.!1&5&#!8$C#$5!(#!/-!)&%&.!/&''&!2.-C&.8&$)&/'$'5&'!3N.!/-!#(.!1(%C$'&'!$!2.-C6
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
AB'1')*
!@.9&/!4.9+%#ć4$&'$&1!/,!-ŧ+#C,>('$(!#&5,!-.9ć/9&'$(A!'()&ŧ+!C,'$&09'$&!9(4,9'(þ!%$ĕ!9!9()&0&'$(1$!
9(>(.#+1$!>!'$'$&D%9+1!4,/.ĕ09'$C-6
Cś@,D-&E*0#$4$%(ė(F)
!O&4,-PQ8&D#&!#&'#,!4ʼnQ%#.,D!/ʼnQ8&A!'&P!%$!4ʼn&Ā#&#&!4,C+'+!-8&/&'R!8!#,1#,!'F8,/-6
G-1H,@,")*
!S&)#R#)&'T)!3,'#,%A!*,5+!(!D&)&'!*(%9'F)(#$!U#1-#(#V2('!3,5)()#!&)ŃQ.F%,C(#!(9!T9&12&!*&)+&9R%!&)Ń##!
&),)8(%%(W
+&,(ŏ-,)*
!?%#&!&%&'ŏ$()!%ą!0$#$ŏ$!!$'%#.-0ŏ$-'$)&!/$'!(0&%#!1('-()!X'($'#&!/&!,4&.(.&(!(0&%#-$!(4(.(#6
Uzmanību! ! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dėmesio! ! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! O&,4*,/',!D&!/(!4.,Ā$#(#&!,8&!-4-#&!4.$D&!-4,.(2&!,8,5!-.&ā(D(6
I$",";($)*
!@.&/!-4,.(2,!#&5(!%#.,D(A!,28&9',!4.&2&.$#&!'(8,/$)(!$9!#&5(!4.$.,Ā'$C(6
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
ƥǂǁDŽǁLjƱ!
ƚƲƿƴƼ ƴƴǂƴƲDžƺDžǁ ƿƴ ƷƼƴƵƯDŽƸDžƸ DžƼǃ DŽdžDŽDžƯDŽƸƼǃ DžNJƿ ǁƷƺƶƼǏƿ ƴdžDžǏƿ ǂƼƿ ƽƴƼ Džƺ ƻưDŽƺ DŽƸ
ƾƸƼDžǁdžǂƶƲƴ.
C-JJ'&)
!Y$*(9×'!G()×ü#×.×)1(%×'/('!L'0&!2-!C×)(8-9/(!2-)-'('!#()$1(#)(.×!,C-1('×9!9,.-')-/-.6
<-2D&0#!#,!#&0*'$0()!1,/$3$0(#$,'%!Z!<,-%!.R%&.8&!/&!1,/$3$0(#$,'%!#&0*'$7-&%!Z[&0*'$%0*&!\'/&.-'5&'!8,.2&*()#&'!Z!
<-D&#,!(!1,/$3$0(0$,'&%!#R0'$0(%!Z!Y,'!.$%&.8(!/$!&8&'#-()$!1,/$3$0*&!#&0'$0*&!Z[&0*'$%0*&!>$D9$5$'5&'!8,,.2&*,-/&'!Z
Y,1!.&%&.8(!/&!1,/$3$0(GH&%!#R0'$0(%!Z!]&/!3,.2&*,)/!3,.!#&C'$%C&!J'/.$'5&.!Z!]&/!3L.2&*^))!3L.!#&C'$%C(!K'/.$'5(.!Z!
[&C'$ %& #! 1- -#,C%& #! 8( .( #( ('!Z!] &/ !3 ,. 2& *,)/!, 1! #& C' $% C&!&'/ .$ '5 &. !Z !
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl Z!
_!9(%#.9&ŧ&'$&1!1,/+3$C(0D$!#&0*'$09'+0*!Z!_1ė'+!#&0*'$0C`0*!U/(Dś!8+*.(9&'+!Z a!1ŝ%9(C$!1V/,%Q#F%!D,5F#!3&''#(.#D-C!Z
<-2!.&9&.8(!1,/$3$0(ŏ$$),.!#&*'$0&!Z!
Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /
Podloæno tehniËkim promjenama Z[&*'$Ā'&!%4.&1&12&!/,4-bĀ&'&Z
Technické zmeny vyhradené / ƩǍ Džƺƿ ƸƼLJǎƾƴǀƺ DžƸLjƿƼƽǏƿ DžǂǁǁǁƼƱDŽƸNJƿ!Z![&C'$C!/&ù$ü$C)$C!*(CC×!%(C)×/×.
cdefdghiejfek?l6$'//!!!am dZhiZfc!!!mnhgnhm!@]
104
Türkçe
TR
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR
İKLAMA
1. ªalter
2. Otomatik kaymayan paten
3. Toz toplama kutusu
4. Zımpara kağıdı
5. Akım verme gösterge lambası
6. Kapak
7. Parmak pedi
8. Kilit
ZİMPARAYA ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARİ
Zımpara işlemini gerçekleştirdiğinizde, özellikle
zımparayı başınızın üzerinde bir seviyede
tuttuğunuzda bir toz koruma maskesini ve bir
güvenlik gözlüğü takınız.
Zımparanızı asla nemli yüzeyler üzerinde
kullanmayınız.
Zımpara kağıdı çok büyük olmamalıdır. Zımpara
kağıt pateni aşarsa, ciddi yaralanma riskleriyle
karşılaşabilirsiniz.
Toz torbası alet üzerinde yer almalıdır
ve düzenli olarak boşaltılmalıdır.
Sık sık boşalt
ılmalı olacaktır. Toz torbasını yerleştirmek
için, torbanın doğru şekilde tespit edilene kadar torba
halkasını zımparanın arkasında yer alan tahliye ağzını
sağa doğru çeviriniz.
UYARI
Zımparadan kaynaklanan tozlarıık ateşe atmayınız
çünkü ince zerre şeklindeki malzemeler yanıcı olabilir.
UYARI
Toz ve zehirli buharlar solumayı önlemek için kurşun
bazlı boya kaplı yüzeyler veya bazı ahşap ve metal
yüzeyleri zımparaladığınızda uygun toz önleyici bir
maske takınız.
ÖZELLİKLER
Gerilim 230 V - 240 V 50 Hz
Güç 80 W
Dönüş hareketi hızı 12000 min
-1
Ağırlık 0,95 kg
ÖZELLİKLER
ÜÇGEN ZİMPARA MAKİNENİZİ TANİYİN
Şekle bakınız 1.
Bu aleti kullanmadan önce, güvenlik alanındaki tüm
işlevler ve özelliklerle aşina olun. Yine de, zımpara
makinenizle aşina olduktan sonra yine de dikkatli olmaya
devam edin.
AKIM ANAHTARI
Bu zımpara makinesi, motor karterinin ön kısmında yer
alan bir anahtarla donatılmıştır.
OTOMATİK KAYMAYAN PATEN
Velcro tespit sistemi, kağıtları ve zımpara patenlerini hızlı
şekilde değiştirmeyi sağlar. Bu aynı zamanda, onları
kolayca temizlemeyi ve yeniden kullanmayı sağlar.
ORBİTAL ZİMPARA HAREKETİ
Zımpara makinenizin orbital hareketi zımpara işlemi
sırasında patenlerin küçük gelgitler yapmasını sağlar.
Pas, boya veya çalışma yüzeyi pürüzsüzlüklerinin izlerini
silmek için büyük taneli zımpara pateni kullanılıyorsa bu
hareket sonlandırma zı
mpara işlemi için idealdir.
TOZ TOPLAMA KUTUSU
Toz kutusu zımpara makinesine takılır ve tozu minimum
seviyede tutar.
MONTAJ
UYARI
Parçaları taktığınızda zımpara makineniz asla prize
bağlı olmamalıdır, aleti temizlediğinizde veya artık
kullanmadığınızda ayarları gerçekleştirin.Zımpara
aletinin ağırlığı üzerinde çalışılacak parça üzerinde
yeterli basınç uygulamaktadır. Cihazın şini prizden
çekmek, ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilecek
aletin yanlışlıkla çalışma riskini ortadan kaldırır.
ZIMPARALAMA DİSKİNİN SEÇİMİ
İyi kalitede bir zımparalama elde etmek için, parlatıcı
kağıdın tanecik ve tip seçimi son derece önemlidir.
Kabas
ını alma için, alüminyum oksit yada silisyum karbür
gibi sentetik bir parlatıcı kağıt seçmenizi tavsiye ediyoruz.
Çakmaktaşı yada grena gibi doğal paraltıcılar, kabasını
alma zımparası için ekonomik şekilde kullanım için çok
yumuşaktırlar.
Genel anlamda, büyük tanecik, malzemenin büyük
kısmını alır, buna karşın ince tanecik son bir zımparalama
yapmaya yarar. Zımparalama yapılacak yüzeyin durumu,
kullanılacak tanecik iriliğini belirlemeye yardımcı olur.
Şayet yüzey pütürlü ise, yüzeyin düzgün hale gelmesi
için zımparalamaya önce iri tanecikli zımpara kağıdı ile
başlayınız. Ardından, iri tanecikli kağıttan kalan çizikleri
ortadan kaldırmak için orta irilikte tanecikli zımpara kağıd
ı
105
Türkçe
TR
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR
kullanabilirsiniz, ve son olarak, yüzeyi cilalamak için ince
tanecikli kağıt kullnınız. Yüzey düzgün olana dek her boy
tanecikli kağıt ile zımparalayınız.
Önerilen tabaka/ped kullanımı
Zımpara kağıdı tane Ø 80 Kabaca parlatma
Zımpara kağıdı tane Ø 120 Ha f parlatma
Zımpara kağıdı tane Ø 150 Ha f parlatma
ZİMPARA KAĞİTLARİ VE PATENLERİNİN HİZLİ TES-
PİT EDİLMESİ
Şekle bakınız 2.
1. Zımparayı devre dışı bırakınız.
2. Zımpara kağıdın
ın deliklerini zımpara aletinin paten
delikleriyle hizalandırınız, daha sonra kağıdın düz
tarafını en sıkı şekilde, dikkatlice patene yapıştırınız.
NOT: Zımparanın etkililik derecesi izin verdiği sürece
bu kağıt tipini yeniden kullanabilirsiniz. Zımpara aletinin
patenine daha iyi tutmaları için temiz zımpara kağıtları
öneririz. Küçük bir fırça ile, düzenli olarak temizleyiniz.
TOZ KUTUSUNUN TAKILMASI
Şekle bakınız 3.
Toz kutusu, zımpara makinesi için bir toz toplama sistemi
sağlar. Zımpara tozu, zımparalama disklerinin delikleri
vasıtasıyla çekilir ve zımparalama işlemi boyunca toz
kutusunda toplanır.
1. Zımparayı devre dışı b
ırakınız.
2. Ha f bir döndürme hareketi kullanarak toz kutusu
grubunu ü eyici egzoz sitemine takın.
UYARI
Bu zımpara makinesini kullandığınızda dikkatinizi
dağıtmayınız. Dikkatsiz hareketler, hatta bir anlığına
bölünme bile ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir.
UYGULAMALAR
Zımpara makinesini sadece aşağıda belirtilen
uygulamalarda kullanınız:
Ahşap yüzeyleri zımparalama.
Pas temizleme ve çelik zımparalama.
Porselen ve metal parlatma ve zımparalama.
DİKKAT
Besleme kordonunu daima paten geçişinden uzak
tutun ve çalışma sırasında ahşaplar, aletler ve diğer
nesnelere girmemesi için konumuna dikkat edin.
UYARI
Aletler kullanırken daima güvenlik gözlükleri veya yan
ekranlı koruma gözlükleri kullanın. Bu aletin kullanım
talimatlarına aykırı kullanımı gözlerinize yabancı cisim,
toz ve talaş kaçmasına ve ciddi göz lezyonlarına yol
açabilir.
ÇALİŞTİRMA
ZİMPARA MAKİNESİNİN ÇALİŞTİRİLMASİİK / KA-
PALİ
Şekle bakınız 4.
Zımpara aletini çalıştırmak için: Çalıştırma/
durdurma anahtarını sola doğru itin.
Zımpara aletini durdurmak için: Çalıştırma/
durdurma anahtarını sağa doğru itin.
KULLANİM
Şekle bakınız 5.
1. Üzerinde çalışılacak parçayı kaymayacak şekilde
konumlandırın.
UYARI
Çalışılacak parçayı tespit etmezseniz, kullanıcıya doğru
sıçrayabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
Yüzünüzü zımpara aletinden ve çalışma alanından
uzak tutmaya özen gösteriniz. Saçlarınızın zımpara
aletinin içine çekilmemesi için koruyunuz, ki bu ciddi
yaralanmalara sebep olabilir.
2. Zımpara makinesini çalışma alanına patenin üzerinde
çalışılacak parça ile temas ettirecek şekilde yerleştirin.
DİKKAT
Havalandırma fanlarını ellerinizle tıkamamaya dikkat
ediniz çünkü bu motorun aşırı ısınmasına neden olabilir.
3. Zımpara makinesini çalıştırın ve çalışılacak parçaya
doğru yavaşça hareket ettirin.
NOT: Zımpara aletini önünüzde, çalışılacak parçadan
uygun bir mesafede tutunuz. Zımpara makinesini
çalıştırınız ve motorun maksimum hıza ulaşmasını
bekleyiniz.Daha sonra zımpara makinesinin patenini
çalışılacak parçaya doğru yönlendirin. Paten çalışılacak
parçaya temas ettikten sonra, zımpara makinesini küçük
dairelerle yüzeye yaklaştırın.
106
Türkçe
TR
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR
Zımpara aletini kesinlikle bastırmayınız. Bütün “işi”
zımpara aleti ile zımpara kağıdı yapmak durumundadır.
Zımpara aletinin üzerine fazladan bastırarak, motoru
yavaşlatacaksınız, zımpara kağıdı daha hızlı aşınacak ve
zımparalama hızı fark edilir şekilde azalacaktır. Ayrıca,
aşırı bastırma, motorun yükünü arttırabilir ve motoru
bozabilecek fazla ısınmaya ve aletin düzgün işlemesini
bozmaya sebep olabilir. Dikkat, sürtünmeden doğan ısı,
ahşabı kaplayan vernik ya da reçineyi yumuşatabilir.
Zımpara aletinin parlatma işlemi, malzemeyi hızl
ı
bir şekilde yıpratabileceği ve yüzeyi gayri düzgün
yapabileceği için, zımparalanacak eşyanın aynı bölgesini
çok uzun süre zımparalamamaya dikkat ediniz.
Uzun zımparalama süreleri motorun fazla ısınmasına
sebep olabilir. Bu durum meydana gelirse zımpara
makinesini kapatın ve zımparalama diski tamamen durana
kadar bekleyin ardından iş parçasından çıkarın. Elinizi
havalandırma çıkışlarından çekin ve zımpara kağıdını
çıkarın daha sonra zımpara makinesini yeniden çalıştırın
ve motoru soğutmak için boşta çalıştırın.
ŞELER VE YARIKLAR
Şekle bak
ınız 6.
şeler ve yarıklar gibi detay zımparalama için küçük
ileri geri hareketlerle zımparalama pedinin ucunu
kullanın.
TOZ KUTUSUNUN BOŞALTILMASI
Şekle bakınız 7.
Daha fazla etki elde etmek için, toz torbasını yarısı
dolar dolmaz boşaltınız. Bu torbanın içindeki havanın
daha iyi dolaşmasını sağlar. Zımparalama işleminin
tamamlanmasından sonra ve zımpara makinesini depoya
koymadan önce toz kutusunu daima boşaltın ve iyice
temizleyin.
UYARI
Poliüretan, keten yağı, vs gibi yüksek tutuşma
özelliğine sahip ürünler uygulanan yüzeylerin
zımparalanmasından sonra partikül birikimi toz
torbasının veya zımpara aletinin tutuşmasına ve bir
yangına yol açabilir. Yangın tehlikesini azaltmak için
zımpara işlemi yaparken toz kutunuzu daima düzenli
aralıklarda boşaltın (10-15 dakikada bir) ve toz torbasını
tamamen boşaltmadan zımpara makinesini saklamayın
veya bu şekilde bırakmayın. Kaplama üreticilerin
talimatlarını dikkatlice okuyunuz.
1. Zımparayı devre dışı bırakınız.
UYARI
Zımpara aleti şten çekilmemiş ise, istem dışı çalışma
meydana gelebilir ve ciddi yaralanmalara sebep olabilir.
2. Toz kutusunu zımpara makinesinden çıkarın.
3. Boşaltmak için toz torbasını sallayınız.
4. Toz kutusunu zımpara makinesine geri takın.
NOT: Toz kutusunun daha iyi temizlenmesi için toz
kutusunu çerçevesinden çıkarın ve sallayarak tozları
temizleyin. Toz kutusunu çerçeveye takın ardından toz
kutusu grubunu zımpara makinesine takın.
ZİMPARA KAĞİDİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Şekle bakınız 8.
Zımpara aletiniz değişik kullanımlar için, değişik zımpara
kağıtları
ve parlatma kağıtları ile satılmıştır. Tabakaları
değiştirmek için sadece eski tabakayı çıkarın ve istenen
tabakayı veya pedi zımpara makinesinin tabanı üzerine
bastırarak takın.
PARMAK PEDİNİN KULLANILMASI
Şekle bakınız 9.
1. Parmak pedi kapağınıın.
2. Parmak pedini indirin ve yerine kilitleyin.
3. Parmak pedi kapağını kapatın.
AKIM VERME GÖSTERGE LAMBASI
ı taşlama makineniz, alet beslemeye takılı olduğunda
yanan akım verme gösterge lambasıyla donatılmıştır. Bu
gösterge lambası, aletinizin besleme altında olduğundan
ve çalıştırma anahtarına bastığınızda çalışacağı konusuna
dikkatinizi çekmektedir.
BAKİM
UYARI
Parçaları taktığınızda zımpara makineniz asla prize
bağlı olmamalıdır, aleti temizlediğinizde veya artık
kullanmadığınızda ayarları gerçekleştirin.Zımpara
aletinin ağırlığı üzerinde çalışılacak parça üzerinde
yeterli basınç uygulamaktadır. Cihazın şini prizden
çekmek, ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilecek
aletin yanlışlıkla çalışma riskini ortadan kaldırır.
UYARI
Servis hizmetinde sadece aynı yedek parçaları kullanın.
Başka parça kullanmak tehlike yaratabilir ya da hasara
neden olabilir.
107
Türkçe
TR
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR
GENEL TALİMATLAR
Plastik parçaları temizlerken
çözeltileri kullanmaktan kaçının.
Plastiklerin çoğu ticari kullanımlı uçucu maddeler karşı
hassastır. Kiri, tozu, yağı ve gres yağını temizlemek için
temiz bir bez kullanın.
UYARI
Fren yağlarını, benzini, petrol esaslı ürünleri,
delici yağları, vb plastik parçalara temas edecek
şekilde bırakmayınız. Bu kimyasal ürünler,
plastiğe zararverecek, bozacak ya da yok edecek
maddeleriçermektedir.
Cam li donanımlar, alçı plakaları, kaplama panoları
üzerinde kullanılan elektrikli aletler daha hızlı aşınabilir
ve daha önceden bozulmalara neden olabilir.Fırçalar,
anahtarlar gibi elektrikli aletler için çok aşındırıcı
malzemelerden gelen malzemelerin talaşları ve
kalıntılarının aşındırıcı etkisi vardır. Dolayısıyla aletin
cam li , kaplama panelleri, alçılar üzerinde uzun
süre kullanılması önerilmez. Yine de, bu malzemeleri
zı
mparalamanız gerekirse, sıkıştırılmış havayla zımpara
makinesini temizlemeniz gereklidir.
UYARI
Elektrikli aletlerle çalışma veya toz ü eme işlemi
esnasında daima yan siperlikleri bulunan koruyucu
gözlükler kullanın. İşlem tozlu olacaksa aynı zamanda
bir toz maskesi de kullanın.
YAĞLAMA
Normal işleme koşulları için, cihazın tüm yuvaları yüksek
kalite yağlarla ömür boyu yağlanmıştır. Buna göre,
fazladan yağlama yapılmasına gerek yoktur.
ZİMPARA KAĞİTLARİNİN TEMİZLENMESİ
Zımpara kağıtlarının uzun ömürleri ve optimal verimlilikleri
için, düzenli olarak temizleyiniz. Zımpara kağıdını ılık
su ile durulayarak üzerinde bulunan yabancı maddeleri
temizleyebilirsiniz. Temizlendikten sonra, zımpara
kağıdını
n üzerinde kalan fazla suyu alınız ve kurumaya
bırakınız. Daima kuru ve serin bir yere yatay şekilde
bırakınız.
PARLATİCİ KAĞİTLARİN TEMİZLENMESİ
Zımpara aletiniz ile verilen parlatıcı kağıtlar tekrar tekrar
kullanılabilirdir. Dolayısı ile, değişik zımparalama işlemleri
sırasında yüzeylerinde kalan tozu ve zerrecikleri almak
için düzenli olarak temizlemek önemlidir.
Cilalama kağıtlarını temizlemek için, kauçuk bir blok
ile sürtünüz. Örneğin, temiz bir ayakkabı tabanı
kullanabilirsiniz.
UYARI
Temizlemeden önce zımpara yada cilalama kağıdını
zımpara aletinden çıkartınız. Bu uyarıya uymama, ciddi
beden yaralanmalarına sebep olabilir.
ÇEVRENİN KORUNMASİ
Ham maddeleri ev çöpleri ile birlikte atmak
yerine geri dönüştürün. Çevreyi korumak
için, alet, aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif
edilmelidir.
SEMBOL
Güvenlik Uyarısı
V Volt
Hz Hertz
Alternatif akım
W Watt
no Bota hız
min
-
1
Saniyede devir veya hareket sayıs
Yörünge çapı
CE Uygunluğu
Çift yalitim
Koruyucu kulaklık kullanın
Koruyucu gözlük kullanın
Makineyi çalıştırmadan talimatları dikkatlice
okuyun.
Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte
atılmamalıdır. Tesis bulunuyorsa lütfen geri
dönüşüme verin. Geri dönüşümle ilgili tavsiye
için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat
kurun.
/8
GARANTIJAS PAZIľOJUMS
`Ĩ#+,-./01"#%)&'@"1&,%ą4/#/$#,"M-O"$"(#.&8&01/(#.%H.&(@%1#þ&1,/(#
<=>?#@Ē$&O/(#(&.)#6","$1%'"A#0"(#(1ą'"(#(+Ē0"#$-#,ĒIJ%$"#H"%#+%&6ą.&(#
.-0/@&$1"#%),"0(1ĨO"$"(#."1/@"9
!-,@ą4"(#$-4%&1-O"$"(A#$&+%4$H",-1"(a$&+",&%)"(#"+0-+&(a"+%&O"$ą(#
H"%#+ą,(4-.)&(#,".Ĩ1-(#.&8&01/(#6","$1%'"#$&(&.)b#6","$1%'"#$&"11%&7"(#
",Ĩ#/)#"0/@/4"1-,%&@A#(+/4.)Ĩ1Ē@A#"(@&Ŀ%&@A#0"41%&@#/119
c"#6","$1%'"(#+&,%-."#4"%0ą#,"./(%&(#0ķŞ@&A#"16,%&)%&1#NEIZJAUKTU
+,-./01/#",#%&6ą.%#"+(1%+,%$-O%&@#.-0/@&$1%&@#("H"@#.Ĩ4&,%@#H"%#
1/Hą0"'ą#2*-3%#(&,H%("#7&$1,ą9
B","$1%'"#$&(0",#",#4%0/@/#$-1&%01ą(#1%&(Ĩ3"(#"11%&7Ĩ3ą#/)#.&8&01ĨH%&@#
+,-./01%&@9
/&
GARANTINIS PAREI=KIMAS
B","$1/-'"@&A#0".#O%"@&#+,%&1"%(&#=>#@Ė$&(%/(A#+,".&."$1#$/-#
+%,@-'-#+%,0%@-#",#+,%(1"1*@-#."1-(A#$/,-.*1-(#"$1#0H%1-A#$&3/(#
@&.M%"6Ŧ#%,#6"@*3-(#.&8&01Ŧ9
\&8&01"%# .Ė4#Ĭ+,"(1-#$"/.-'%@-# %,# $/(%.ĖHĖ'%@-A# $&1%$0"@-# %,#
$&4&%(1%$-#$"/.-'%@-#%,#+,%&M%Ş,-(#",#+&,0,-HŦ#Ĭ#6","$1%'-(#"+%@1Ĭ#
$&Ĭ&%$"9# T"%+# +"1# 6","$1%'"# $&1&%0%"@"# 1-0%&@(# +,%&."@(# 0"%+#
3"1&,%'-(A#4&@+/1Ė(A#"$16"4%"%#%,#+"$9
B&.%@-#"1H&'/#6","$1%$%/#4"%0-1",+%/#NEI=ARDYTĈ#+,%&1"%(ĉ#(/#
+%,0%@-#."1-(# Ĭ,-.*@/#6,ĉM%$0%1&#+",."HĖ'/%#",3"# Ĭ#",1%@%"/(%ĉ#
d2*-3%e#1&7;$%$%-#"+1",$"H%@-#7&$1,ĉ9#
cŞ(Ŧ#(1"1/1%$Ė(#1&%(Ė(#6&.%@Ŧ#1/,%$þ%Ŧ#+,-./01Ŧ#"1MH%46%/#6","$1%'-(#
$Ė,"#"+,%3-'"@-(9
**
GARANTIIAVALDUS
Sf&(-4&H"#1--1&#6","$1%%#0"1"3#0";&0V@$&#$&4'"#<=>?#0//#'--0(/4#
@"1&,'"4%#'"#1--1&H"4@%(1"@%(&#.&8&01%.A#@%(#;"00"3#0&;1%@"#$%$6#
@%(#1g&(1"1"0(&#",H&#Hg%#(""1&4&;&#0//+f&H"(19
T"H"4%(&#0"(/1"@%(&#'"#0/4/@%(&A#H-4%1"@"1"aHff,"#;--4."@%(&#Hg%#
V4&0--,@/(&#0f%6/(#1&00%$/.#.&8&01%.#0f&(-4&H"#6","$1%%#"44"#&%#
0//4/A#$"6/#&%#0//4/#6","$1%%#"44"#0"#4%("H",/(1/(A#(;#"0/.A#+%,$%.A#
1&,".A#-("0&(&.#'$&9
B","$1%%+&,%--.%4#&(%$&H"#1g,0&#0-,,"4#1"6"(1"6&#1--.&#+"4/$#hEiTj#
RkTlETE#$%$6#0--(#-(1/#1g&$."H"
.-0/@&$.%6"#-@"#0-;"4%0/4&#&."(%@VV'"4&#Hg%#4f;%@"((&#2*-3%#
;--4./(0&(0/(&((&9
B","$1%%# &%# @g'/1"# 1&%&# (&"./(4%00&# g%6/(%# .&8&01(&1&# 1--.&1&#
(/;1&(9
5$
UVJETI GARANCIJE
:H"'#2*-3%#+,-%)H-.#'&#+-.#6","$7%'-@#)"#(H&#$&.-(1"10&#/$/1",#
.H".&(&1#%#m&1%,%#<=>?#@'&(&7"#-.#."1/@"#0-'%#(&#$"4")%#$"#-,%6%$"4$-@#
,"m/$/#0-'%#'&#+,-."H"m#%)."-#0,"'$'&@#0-,%($%0/9
:1&n&$'"# /),-0-H"$"# $-,@"4$-@# /+-,"3-@A#$&+,%04".$%@# %4%#
$&.-)H-4'&$%@#0-,%1&$'&@# %4%# -.,o"H"$'&@# %4%# +"0#+,&H&4%0%@#
-+1&,&n&$'&@#$%(/#/04'/m&$"#/#-H/#6","$7%'/A#0"-#$%#.-."7%#+-+/1#
3"1&,%'"A#o",/4'"A#$-o&H"A#H,;-H"A#1-,3%#%1.9
Q#(4/m"'/#."#1%'&0-@#6","$7%'(0-6#,").-34'"#"4"1#,".%#$&%(+,"H$-A#
+,-%)H-.# 0-'%# !jGTU# 2EGTERhcEhj#)"'&.$-#(#.-0")-@# -#0/+$'%#
+-"4'%1&# H"&@# .-3"H4'"m/# %4%# $"'34%o&@# :H4"1&$-@# 2*-3%#
(&,H%(/9#R""#+,"H"#0-'"#(&#-.$-(&#$"#$&%(+,"H$&#+,-%)H-.&#-H-@#
(&#6","$7%'-@#$&#.-H-.&#/#+%1"$'&9
).
GARANCIJSKA IZJAVA
R(%#%).&40%#)$"@0&#2*-3%#%@"'-#6","$7%'-#)"#$"+"0&#H#%).&4"H%#%$#
$&/(1,&)$&#(&(1"H$&#.&4&#)"#-3.-3'&#=>W%;#@&(&7&H#-.#."1/@"A#
0%#'&#$"H&.&$# $"#-,%6%$"4$&@#,"þ/$/A# 0%# 6"#'&# +,-."'"4&7# %)."4#
0-$þ$&@/#/+-,"3$%0/9
G1","$'&A#0%#6"#+-H),-þ"#-3%þ"'$"#,"3"#%$#-3,"3"#%).&40"A#$'&6-H"#
$&+--34"Oþ&$"# "4%# $&/(1,&)$"# /+-,"3"# "4%# H).,M&H"$'&A# "4%#
+,&-3,&@&$%1&HA# '&# %)H)&1-# %)# 1&# 6","$7%'&9#U$"0-# H&4'"# 1/.%# )"#
.-."1$-#-+,&@-#0-1#(-#3"1&,%'(0%#H4-M0%A#M",$%7&A#,&)%4"A#+,%3-,A#
H,&þ0&A#%+.9
ý&#+,%.&#H#6","$7%'(0&@#,-0/#.-#$"+"0&#H#.&4-H"$'/#%).&40"A#H"(#
+,-(%@-A#."#6"#NERAZSTAVLJENEGAA#(0/+"'#)#.-0")%4-@#-#$"0/+/A#
-.$&(&1&#H"O&@/#+,-."'"47/#"4%#H#$"'34%M'%#2*-3%#(&,H%($%#7&$1&,9
T"#6","$7%'"#$%0"0-,#$&#H+4%H"#$"#H"O&#+,"H%7&A#0%#H"@#'%;#H#)H&)%#)#
$&/(1,&)$%@%#%).&40%#."'&#)"0-$9
)<
!6A$4<#!B>$*5/A)*%.*
T&$1-# +,-./01# +,%7;J.)"# (-# )J,/0-/# $"# 7;*3*# H# @"1&,%J4%# "#
(+,"7-H"$K#H#.ĵM0&#=>#@&(%"7-H#-.#.J1/@/#0P+*A#"4&3-#.-."$%"9
_;*3*# (+p(-3&$L# $-,@J4$*@# -+-1,&3-H"$K@A# $&.-H-4&$-/# a#
$&(+,JH$-/#P.,M3-/#a#$",J3"$K@A#"4&3-#+,&Ř"M&$K@A#(P#)#1&'1-#
)J,/0*#H*4Pþ&$L#+-.-3$&#"0-#+,K(4/O&$(1H-#"0-#3"1L,%-HL#þ4J$0*A#
þ&+&4&#"#;,-1-H#"1ď9
R#+,K+".&#+-,/7;*#H#-3.-3K#)J,/0*A#+,%$&(1&#+,-(K@#NEROZOBRANÝ#
(# .-04".-@# -# 0P+&# HJO@/# +,&."'7-H%A# "4&3-# .-# $"'34%MO%&;-#
(&,H%($L;-#7&$1,"#2*-3%9###
R"O&# )J0-$$L# +,JH"# -;Ĺ".-@# +-O0-.&$L;-# HI,-30/# $%&# (P#
-H+4*H$&$L#1-/1-#)J,/0-/9
#
0$
ƤƦƤƞ ƚƙƙƩƜƧƜ
ƗdžDžǍ#Džǁ#ǂǁNjǍƿ#2*-3%#LJưǂƸƼ#ƸƶƶǎƺDŽƺ#ƽƴDžƯ#DžNJƿ#ƽƴDžƴDŽƽƸdžƴDŽDžƼƽǏƿ#
ƸƾƴDžDžNJƯDžNJƿ# ƽƴƼ# DžNJƿ# ƸƾƴDžDžNJƴDžƼƽǏƿ# DžƺƯDžNJƿ# ƶƼƴ# Ƽƴ#
ƷƼƯǂƽƸƼƴ#ƸƼƽǁDŽƼDžƸDŽDŽƯǂNJƿ#<=>?#ƺƿǏƿA#ƴǍ#Džƺƿ#ƺƸǂǁƺƿƲƴ#ǁdž#
ƴƿƴLJưǂƸDžƴƼ#DŽDžǁ#ǂNJDžǍDždžǁ#Džǁdž#DžƼǁƾǁƶƲǁdž#ǁdž#ƽƴDžƴǂDžƲDŽDžƺƽƸ#
ƴǍ#Džǁƿ#ƸDžƴNJƾƺDžƱ#ƶƼƴ#Džǁƿ#DžƸƾƼƽǍ#LjǂƱDŽDžƺ9
ƤƼ# LJdžDŽƼǁƾǁƶƼƽưǃ# LJƻǁǂưǃ# Ʊ# ƸƽƸƲƿƸǃ# ǁdž# ƻƴ# ǂǁƽƾƺƻǁǎƿ# ƴǍ#
ƺ# LJdžDŽƼǁƾǁƶƼƽƱ# Ʊ# ƺ# ƸƼDžǂƸDžƱ# LjǂƱDŽƺ# Ʊ# DŽdžƿDžƱǂƺDŽƺA#Ʊ# ƴǍ#
džƸǂLJǍǂDžƼDŽƺ#ƷƸƿ#ƽƴƾǎDžǁƿDžƴƼ#ƴǍ#Džƺƿ#ƴǂǁǎDŽƴ#ƸƶƶǎƺDŽƺ#ƽƴƻǏǃ#
ƽƴƼ#Džƴ#ƸǀƴǂDžƱƴDžƴ#ǍNJǃ#ƴDžƴǂƲƸǃA#ƾƯƸǃA#ǎDžƸǃA#DŽƴƽǁǎƾƸǃ#
ƽƾ9
ƧƸ#ƸǂƲDžNJDŽƺ#ƽƴƽƱǃ#ƾƸƼDžǁdžǂƶƲƴǃ#ƽƴDžƯ#Džƺƿ#ƸǂƲǁƷǁ#ƸƶƶǎƺDŽƺǃA#
ƴǂƴƽƴƾƸƲDŽDžƸ# ƿƴ# ƴƸdžƻǎƿƸDžƸ# Džǁ# ǂǁNjǍƿ# ƫƦƞƧ ƢƗ ƨƤ
ƗƢƤƞƣƚƨƚ,#Ƹ#Džƺƿ#ƴǍƷƸƼǀƺ#ƴƶǁǂƯǃA#DŽDžǁƿ#ǂǁƺƻƸdžDžƱ#DŽƴǃ#Ʊ#
DŽDžǁ#ƽǁƿDžƼƿǍDžƸǂǁ#ƟưƿDžǂǁ#ƨƸLjƿƼƽƱǃ#ƚǀdžƺǂưDžƺDŽƺǃ#2*-3%9
ƨƴ#ƿǍƼƴ#ƷƼƽƴƼǏƴDžƯ#DŽƴǃ# ǁdž#ƴLJǁǂǁǎƿ#DŽDžƴ#ƸƾƴDžDžNJƴDžƼƽƯ#
ǂǁNjǍƿDžƴ#ƷƸƿ#ƴLJƼDŽƵƺDžǁǎƿDžƴƼ#ƴǍ#Džƺƿ#ƴǂǁǎDŽƴ#ƸƶƶǎƺDŽƺ9
&$
GARANTø - ùARTLAR
!
q/# 2*-3%# V,V$VA# V,&1%@# ;"1"4",$"# H&# 0/(/,4/# +",r"4","# 0",ú#
("17#1","8$."$# (-$# 0/44"$7*"# H&,%4@%ú# -4"$# -,%'%$"4# 8"1/,"#
1",%;%$.&$#%1%3",&$#*%,@%#.Y,1#<=>?#"*#3-*/$7"#6","$1%4%.%,9
!-,@"4# 0/44"$ @# (-$/7/$."# * +,"$@"4",A# "$-,@"4# *"#
."# %)%$# H&,%4@&*&$# 0/44"$ @# *"# ."# 3"0@A# *"# ."# "ú,#
*V04&$@&# H&# "*,7"# 3"1",*"4",A# "@+/44&,A# 3r"04",A# ,"0-,4",A#
1-,3"4",# 6%3%# "0(&(/",4",# (Y)0-$/(/# 6","$1%$%$# .ú$.".,9#
B","$1%# .Y$&@%# (V,&(%$.&# @&*."$"# 6&4&$# 3%,#",)"#./,/@/$."A#
V,V$V# SÖKMEDEN#("1$"4@"# 3&46&(%# %4&# *&10%4%# ("17$)"#*"# ."#
(%)&# &$# *"0$# 2*-3%# s&10%4%# G&,H%(# l&,0&)%t$&# 6Y$.&,%$%)9# q/#
6","$1%A# .&8-4/# @"44","# %4%ú0%$# *"("4# ;"04",$)#;%r3%,#ú&0%4.&#
&10%4&@&)9
BRĪDINĀJUMS
Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar
standartizēto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai
salīdzinātu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam
ekspozīcijas novērtējumam. Deklarētais vibrāciju emisijas
līmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomēr, ja
instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai
tas tiek slikti apkopts, vibrāciju emisijas vērtība var atšķirties. Tas
var ievērojami palielināt ekspozīcijas līmeni visā darba periodā.
Vibrāciju ekspozīcijas līmeņa novērtējumam jāņem vērā laiks,
kad instruments ir izslēgts vai ir ieslēgts, bet neveic nekādu
darbu. Tas var ievērojami samazināt ekspoz
īcijas līmeni visā
darba periodā. Identificējiet papildu drošības pasākumus,
lai aizsargātu operatoru no vibrāciju iedarbības, piemēram,
veiciet instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un
pielāgojiet darba grafiku.
ĮSPĖJIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo
išmatuotas pagal standartinį testą, aprašytą EN60745, ir gali
būti naudojamas vieno įrankio su kitu palyginimui. Jis gali būti
naudojamas preliminariam pavojaus įvertinimui. Deklaruotas
vibracijos emisijos lygis priskiriamas pagrindinėms įrankio
taikymo sritims. Tačiau, jei įrankis naudojamas kitiems tikslams,
su kitokiais priedais ar įrankis prastai prižiūrimas, vibracijos
emisija gali skirtis. Per visą darbo laikotarpį tai gali žymiai
padidinti vibracijos keliamą pavojų.
Nustatant vibracijos keliamą pavojų taip pat būtina atsižvelgti
į tai, kiek kartų įrankis yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo
iš tikrųjų nedirbama. Per visą darbo laikotarpį tai gali žymiai
sumažinti vibracijos keliamą pavojų. Naudokite papildomas
apsaugos priemones dirbančiam asmeniui apsaugoti nuo
vibracijos poveikio, pvz.: prižiūrėti įrankį ir jo priedus, rankas
laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud
standardis EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib
kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib
kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks. Deklareeritud
vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel.
Kui aga kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks,
eriotstarbeliste tarvikutega või kui tööriist on puudulikult
hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel juhtudel
võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda
märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal,
kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei
tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib tööperioodi ajal
summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit
vibratsioonimõjude eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine,
käte soojas hoidmine ja töövahetuste organiseerimine.
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama
mjerena je sukladno normiranom testu pruženom u EN60745 i
može se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Može se
koristiti u početnom usklađivanju izloženosti. Objavljena razina
vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Međutim,
ako se alat koristi za druge primjene, s različitim dodatnim
priborom ili je slabo održavan, vrijednost vibracija može se
razlikovati. Ovo može značajno povećati razinu izloženosti
tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju također treba uzeti
u obzir vrijeme kada je alat isključen ili kada je pokrenut no
ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može značajno smanjiti razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od učinaka vibracije poput:
održavanje alata i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija
obrazaca za rad.
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je
bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v
EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega
orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne
uporabe orodja. Vendar, če se orodje uporablja v druge namene
in z različnimi nastavki oz. če je orodje slabo vzdrževano, se
lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko občutno poveča nivo
izpostavljenosti v skupnem delovnem času.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako
upoštevati, koliko krat je orodje bilo izključeno ali je v delovanju in
pravzaprav ne opravlja svojega dela. To lahko občutno zmanjša
nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem času. Upoštevajte
dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zaščitili pred
vplivom vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da
so roke tople, organizirajte delovne vzorce.
VAROVANIE
Úroveň emisie vibrácií, uvedená v tomto informačnom hárku bola
nameraná v súlade so štandardizovaným testom, daný normou
EN60745 a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s
druhým. Môže sa použiť na predbežné určenie miery vystavenia
sa vibráciám. Uvedená úroveň emisie vibrácií predstavuje hlavné
aplikácie nástroja. Avšak keď sa nástroj používa na iné aplikácie,
s rôznym príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úroveň vibrácií sa
môže líšiť. Týmto sa môže výrazne zvýšiť úroveň vystavenia sa
vibráciám počas celkového času práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal brať tiež do
úvahy, vždy, keď sa nástroj vypne, alebo potom, keď beží ale v
skutočnosti sa nevykonáva práca. Týmto sa môže výrazne znížiť
úroveň vystavenia sa vibráciám počas celkového času práce.
Nasledovné doplňujúce bezpečnostné opatrenia pomáhajú
chrániť operátora od účinkov vibrácií: údržba nástroja a
príslušenstva, udržiavanie teplých držadiel, organizácia práce.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα επίπεδα
εκπομπών κραδασμών που παρέχονται στο
παρόν ενημερωτικό φυλλάδιο, έχουν μετρηθεί βάσει
τυποποιημένης δοκιμής που προβλέπεται στο EN60745
και μπορούν να συγκριθούν για τη σύγκριση του
εργαλείου με άλλα. Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν
για προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης. Τα
δηλωμένα επίπεδα εκπομπών κραδασμών αφορούν
τις βασικές εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, αν το
εργαλείο χρησιμοποιείται για διαφορετικές εφαρμογές,
με διαφορετικά εξαρτήματα ή με κακή συντήρηση, η
εκπομπή κραδασμών μπορεί να διαφέρει. Αυτό μπορεί
να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική
περίοδο εργασίας.
Η εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε κραδασμούς
θα πρέπει επίσης να λαμβάνει υπʼ όψη τις
χρονικές περιόδους κατά τις οποίες το
εργαλείο
είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί χωρίς να
χρησιμοποιείται σε συγκεκριμένη εργασία. Αυτό μπορεί
να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική
περίοδο εργασίας. Εφαρμόστε επιπρόσθετα μέτρα
ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από τις
επιπτώσεις των κραδασμών, όπως τα εξής: συντηρείτε
το εργαλείο και τα εξαρτήματα, διατηρείτε τα χέρια
ζεστά,
οργανώστε μοτίβα εργασίας.
UYARI
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon seviyesi, EN60745
standardında belirtilen standartlaştırılmış bir teste uygun olarak
ölçülmüş ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir.
Ön maruz kalma tespiti için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim
emisyon seviyesi aletin asıl uygulamalarını temsil etmektedir.
Ancak alet, farklı aksesuarlarla veya yetersiz bakımlı olarak farklı
uygulamalar için kullanılırsa titreşim emisyonu değişebilir. Bu
durum toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini
önemli ölçüde artırır.
Titreşime maruz kalma seviyesinin değerlendirilmesi aynı
zamanda alet kapalı ve ardından çalışır ancak gerçek anlamda iş
yapmadığı
zamanlar da göz önünde bulundurulmalıdır. Bu durum
toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli
ölçüde azaltır. Operatörü titreşimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örneğin: aletin ve aksesuarlarının
bakımını yapmak, operatörün ellerini sıcak tutmak, çalışma
modellerini organize etmek.
LV
SI
HR
TR
GR
SK
LT
EE
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129 1/14/10 7:33:02 PM1/14/10 7:33:02 PM
EE
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste
standardite või standardiseeritud dokumentidega.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233..
Müratase [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Vibratsioonitase [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
HR
DEKLARACIJA O USKLA–ENOSTI
Odgovorno izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sljedeÊim
normama ili normiranim dokumentima:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Razina buke [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Razina vibracije [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
SI
IZJAVA O SKLADNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z
zahtevami sledečih standardov ali standariziranih dokumentov:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Stopnja hrupa [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Stopnja vibracij [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
Trademarks:
The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
Technical File at
Name of company: TTI EMEA
Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM.
Web: www.ttigroup.com
Name/Title: Carl A. Jeffries / Head of Ryobi Product Marketing
Signature:
Name of company: TECHTRONIC INDUSTRIES CO. LTD.
Address: 24/F, CDW BUILDING, 388 CASTLE PEAK ROAD, TSUEN WAN, HONG KONG.
Web: www.ttigroup.com
Name/Title: Brian Ellis / Vice President - Engineering
Signature:
Jun 15, 2010
Machine: PALM SANDER Type: EPS80RS Jun 2010
SK
PREHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednosť za produkt, ktorý spĺňa
nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Hladina hluku [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Hladina vibrácií [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
GR
ΔHΛΩΣH ΣΥMMΟΡΦΩΣΗΣ
Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό συμμορφούται προς τα
ακόλουθα πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Επίπεδο θορύβου [K=3dB(A)] : Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Επίπεδο κραδασμών [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
TR
UYGUNLUK BELGESİ
Bu ürünün aşağıdaki normlar ya da norm belgeleri ile uyumlu
olduğunu kendi sorumluluğumuzu ortaya koyarak beyan ederiz:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Gürültü seviyesi [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Titreşim seviyesi [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Ryobi EPS80RS El kitabı

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
El kitabı