Hilti SC 55W Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
SC 55W
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
ko 오리지널 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
138 Türkçe 2092690
*2092690*
1 Dokümantasyon verileri
1.1 Bu doküman için
Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka
kişilere veriniz.
1.2 Resim açıklaması
1.2.1 Uyarı bilgileri
Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri kullanılır:
TEHLİKE
TEHLİKE !
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
İKAZ !
Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek tehlikeler için.
DİKKAT
DİKKAT !
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
1.2.2 Dokümandaki semboller
Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz
Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler
Geri dönüşümlü malzemeler ile çalışma
Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayınız
1.2.3 Resimlerdeki semboller
Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır
Numaralandırma, resimdeki çalışma adımlarının sırasını göstermektedir ve metindeki çalışma
adımlarından farklı olabilir
Pozisyon numaraları Genel bakış resminde kullanılır ve Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama
numaralarına referans niteliğindedir
Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur.
1.3 Ürüne bağlı semboller
1.3.1 Üründeki semboller
Üründe aşağıdaki semboller kullanılabilir:
Kablosuz veri aktarımı
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Türkçe 139
Ölçüm rölanti devir sayısı
Koruma sınıfı II (çift izolasyonlu)
Testere bıçağı
1.4 Ürün bilgileri
ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel
tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel
olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun
olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir.
Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarınız. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda
sorulabilir.
Ürün bilgileri
Daire testere SC 55W
Nesil 01
Seri no.
1.5 Uygunluk beyanı
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda
beyan ederiz. Bu dokümanın sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz.
Teknik dokümantasyonlar eklidir:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Güvenlik
2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
İKAZ Bu elektrikli el aletine yönelik tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimli açıklamaları ve
teknik verileri dikkatlice okuyunuz. Aşağıdaki talimatlara uyulmaması durumunda elektrik çarpması, yangın
ve/veya ağır yaralanmalar söz konusu olabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz.
Güvenlik uyarılarında kullanılan "Elektrikli el aleti terimi, şebeke işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu
ile) veya akü işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir.
İş yeri güvenliği
Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanları
kazalara yol açabilir.
Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti
ile çalışmayınız. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur.
Elektrikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin
kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör
fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş fişler ve uygun
prizler elektrik çarpması riskini azaltır.
Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla
temas etmekten kaçınınız. Vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek bir elektrik çarpması riski söz
konusudur.
Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutunuz. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik
çarpması riskini arttırır.
Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek için bağlantı kablosunu kullanım amacı
dışında kullanmayınız. Bağlantı kablosunu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli
parçalardan uzak tutunuz. Hasarlı veya dolanmış bağlantı kabloları elektrik çarpması riskini arttırır.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
140 Türkçe 2092690
*2092690*
Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız, sadece dışarıda kullanımına izin verilen uzatma
kabloları kullanınız. Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanılması elektrik çarpması
riskini azaltır.
Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir kaçak akım koruma şalteri
kullanınız. Bir kaçak akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
Kişilerin güvenliği
Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve elektrikli el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız.
Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altında olduğunuzda elektrikli el aleti kullan-
mayınız. Elektrikli el aletini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız. Elektrikli el aletinin türüne ve
kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel
koruyucu donanımların kullanılması yaralanma riskini azaltır.
İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya
taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz. Elektrikli el aletini taşırken
parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda güç kaynağına takılırsa bu durum kazalara yol açabilir.
Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız.
Dönen bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir.
Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz.
Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve
eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden
parçalara takılabilir.
Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldı-
ğından emin olunuz. Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir.
Kendi güvenliğinizi riske atmayınız ve elektrikli el aletleri kullanımında son derece tecrübeli olsanız
bile ilgili güvenlik kurallarını ihlal etmeyiniz. Dikkatsiz kullanım saniyeler içerisinde ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aleti çok fazla zorlamayın. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el
aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsın.
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayınız. Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir
ve tamir edilmesi gerekir.
Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce
fişi prizden ve/veya (çıkarılabilir) aküyü aletten çıkarınız. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı
çalışmasını engeller.
Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza edin. Aleti iyi
tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız. Elektrikli el aletleri bilgisiz
kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir.
Elektrikli el aletlerinin ve aksesuarlarının bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz
çalıştığı ve sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti
fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce
tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el aletleridir.
Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri
daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
Elektrikli el aletini, aksesuarları, ek aletleri vb. bu talimatlara göre kullanın. Çalışma şartlarını ve
yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurun. Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında
kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir.
Tutamağı ve tutamak yüzeylerini daima temiz ve yağ ve gresten arındırılmış durumda tutunuz.
Kaygan tutamaklar ve tutamak yüzeyleri güvenli bir kullanımı ve öngörülemeyen durumlarda elektrikli el
aletinin kontrolünü engeller.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir
ettiriniz. Böylece elektrikli el aletinin güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
2.2 Tüm kesme işlemleri için güvenlik uyarıları
Kesme yöntemi
TEHLİKE: Ellerinizi kesme alanı ve testere bıçağı bölümüne getirmeyiniz. Diğer elinizle ilave
tutamağı veya motor gövdesini tutunuz. Testereyi her iki elinizle tutarsanız, testere bıçağı ellerinizi
yaralayamaz.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Türkçe 141
İşlenen parçanın altına elinizi sokmayınız. İş parçası altındaki koruma başlığı sizi testere bıçağından
koruyamaz.
Kesme derinliğini işlenen parçanın kalınlığına göre ayarlayınız. İş parçasının altında tam bir diş
yüksekliğinden daha az bir mesafe görülüyor olmalıdır.
Kesilecek olan parçasını asla elinizde veya bacağınızın üstünde tutmayınız. İş parçasını sağlam
bir yuvada emniyete alınız. Vücut ile temas, testere bıçağının sıkışması veya kontrolün kaybedilmesi
tehlikesinin önlenmesi için parçası çok emniyetli bir şekilde sabitlenmelidir.
Ek aletin bükülmüş elektrik hatlarına veya kendi elektrik kablosuna denk gelme riskinin olduğu
çalışmalarda, elektrikli el aletini sadece izole edilmiş tutamak yüzeylerinden tutunuz. Elektrik ileten
bir hat ile temasta elektrikli aletin metal parçaları da gerilim altında kalır ve elektrik çarpmasına neden olur.
Uzunlamasına kesimde her zaman bir destek veya düz bir kenar kılavuzu kullanınız. Bunlar kesimin
daha düzgün olmasını sağlar ve testere bıçağının sıkışma ihtimalini azaltır.
Testere bıçaklarını daima doğru büyüklükte ve doğru bağlantı deliği (örneğin yıldız biçimli veya
yuvarlak) ile kullanınız. Testerenin montaj parçalarına uymayan testere bıçakları düz bir şekilde çalışmaz
ve kontrolün kaybedilmesine neden olur.
Hasarlı veya yanlış testere bıçağı pulları veya cıvataları kullanılmamalıdır. Testere bıçağı pulları ve
cıvataları testerenizin optimum güç ve çalıştırma güvenliği sağlaması için özel olarak tasarlanmıştır.
Geri tepme - Nedenleri ve ilgili güvenlik uyarıları
Geri tepme; takılan, sıkışan ya da yanlış hizalanmış bir testere bıçağının testereyi kontrolsüz şekilde
kaldırmasına ve kullanıcı yönünde parçasından dışarı doğru hareket etmesine neden olan ani bir
reaksiyondur;
Testere bıçağı kapanan testere aralığında takılırsa ya da sıkışırsa, bloke olur ve motor gücü, testereyi
kullanıcı yönünde geriye iter;
Testere bıçağı kesme sırasında dönerse ya da yanlış hizalanırsa, arkadaki testere bıçağı kenarının dişleri
parçasının yüzeyine takılır; bunun sonucunda testere bıçağı testere aralığından dışarı hareket eder ve
testere, kullanıcı yönünde geriye sıçrar.
Testerenin yanlış veya hatalı kullanılması sonucunda geri tepme meydana gelir. Aşağıda tanımlanan özel
önlemler alınarak geri tepme engellenebilir.
Testereyi iki elinizle sıkıca tutunuz ve vücudunuzu ve kollarınızı geri tepmelere karşı koyabileceğiniz
şekle getiriniz. Testere bıçağının yanında durunuz, testere bıçağını asla vücudunuz ile temas
edecek yöne getirmeyiniz. Bir geri tepme durumunda daire testere geriye sıçrayabilir, fakat aleti
kullanan kişi gerekli önlemlerini aldıysa, geri tepmelerde kontrolü sağlayabilir.
Testere bıçağı sıkışırsa veya çalışmaya ara vermeniz gerekirse, testereyi kapatınız ve testere
hareketsiz hale gelene kadar aleti sabit tutunuz. Testere bıçağı hareket ettiği veya geri teptiği
sürece testereyi hiçbir zaman parçasından çıkarmayı denemeyiniz veya geriye doğru çekmeyiniz.
Testere bıçağının sıkışma nedenini belirleyiniz ve gideriniz.
İşlenen parça içindeki testereyi tekrar çalıştırmak istiyorsanız, testere bıçağını testere boşluğunda
merkezleyiniz ve testere bıçağı dişlerinin işlenen parçaya sıkışmamış olmasına dikkat ediniz.
Testere bıçağı tekrar çalıştırıldığında sıkışıyorsa parçasından çıkabilir veya geri tepebilir.
Sıkışan testere bıçağının geri tepmesini azaltmak için büyük levhaları çok iyi bir şekilde sabitleyiniz.
Büyük levhalar kendi ağırlıklarından dolayı bükülebilirler. Levhalar, her iki tarafta hem testere bıçağı
boşluğunun yakınından hem de kenardan desteklenmelidir.
Kör veya hasarlı testere bıçaklarını kullanmayınız. Kör veya yanlış ayarlanmış dişli testere bıçakları
çok dar bir kesme boşluğundan dolayı yüksek aşınmaya, testere bıçağının sıkışmasına ve geri tepmeye
neden olur.
Testereyle kesme öncesinde kesim derinliğini ve kesim açısı ayarlarını kesin olarak belirleyiniz.
Kesme işlemi sırasında ayarları değiştirirseniz testere bıçağı sıkışabilir ve geri tepmeler ortaya çıkabilir.
Kesme işlemi sırasında mevcut duvarlara veya diğer görülmeyen bölgelere karşı özellikle dikkat
ediniz. Daldırılan testere bıçağı kesme sırasında gizli nesneleri bloke edebilir ve bir geri tepmeye neden
olabilir.
Alt koruma başlığının fonksiyonu
Her kullanımdan önce alt koruma başlığının sorunsuz kapandığı kontrol edilmelidir. Testereyi
alt koruma başlığı serbest hareket edemiyorsa ve hemen kapanmıyorsa kullanmayınız. Koruma
başlığını asla açık pozisyondayken sıkıştırmayınız veya bağlamayınız. Eğer testere istenmeden yere
düşürüldüyse alt koruma başlığı bükülebilir. Koruma başlığını geriye çekme kolu ile açınız ve serbest
çalıştığından emin olunuz ve tüm kesme açılarında ve derinliklerinde ne testere bıçağına ne de diğer
parçalara temas etmemesine dikkat ediniz.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
142 Türkçe 2092690
*2092690*
Alt koruma başlığı için yayın fonksiyonu kontrol edilmelidir. Eğer alt koruma başlığı ve yay sorunsuz
bir şekilde çalışmıyorsa, testereyi kullanmadan önce bekleyiniz. Hasarlı parçalar, yapışkan artıklar ve
talaş parçacıklarının yoğunluğu alt koruma başlığının gecikmeli bir şekilde çalışmasına neden olur.
Alt koruma başlığını sadece "Daldırmalı ve açılı kesme" gibi özel kesimlerde elle açınız. Alt koruma
başlığını geri çekme kolu ile açınız ve testere bıçağı malzeme içinde olduğu sürece bunu serbest
bırakınız. Diğer tüm testere ile kesme çalışmaları sırasında alt koruma başlığı otomatik olarak çalışmalıdır.
Alt koruma başlığı testere bıçağını örtmeden testereyi çalışma tezgahına ya da yere koymayınız.
Korumasız, sonradan çalışmaya devam eden bir testere bıçağı, testereyi kesim yönüne doğru hareket
ettirir ve önünde bulunan nesnelerin kesilmesine neden olur. Testerenin sonradan çalışmaya devam etme
süresine dikkat ediniz.
2.3 Daire testereler için ek güvenlik uyarıları
El tipi daire testereyi sadece açık durumda ilgili parçasına doğru tutunuz.
Kesme yolunun üstünde ve altında hiçbir engel olmamalıdır. Cıvataları, çivileri veya benzerlerini
kesmeyiniz.
Bir daire testere ile asla baş hizasının üzerinde çalışmayınız.
Testere bıçağını asla yandan bastırarak durdurmayınız.
Testere dişi uçlarının aşırı ısınmasını engelleyiniz.
Plastik malzemelerin kesilmesi sırasında plastiğin erimesi engellenmelidir.
Kesilecek zemin için her zaman uygun testere bıçağını kullanınız.
Sadece Hilti tarafından tavsiye edilen, EN 847-1 normuna uygun testere bıçaklarını kullanınız.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Türkçe 143
3 Tanımlama
3.1 Ürüne genel bakış 1
@
Tek kollu paralellik mesnedi
;
Kesme açısı için ön ayar
=
Mil ayarlama düğmesi
%
İlave tutamak
&
Açma/kapatma şalteri
(
Devreye alma kilidi
)
tutamak
+
Şebeke kablosu
§
Kesme açısı ince ayarı için sıkıştırma kolu
/
Allen anahtarı
:
Küçük ana plaka
LED aydınlatma
$
Ön paralellik mesnedi için sıkıştırma kolu
£
Kesme açısı ayarı için sıkıştırma kolu
|
Kesme derinliği skalası
¡
Bağlantı parçaları (toz emme tertibatı)
Q
Koruma başlığı
W
Pandül koruma kapağı için kumanda kolu
E
Arka paralellik mesnedi için sıkıştırma kolu
(sadece büyük ana plakalar için)
R
Pandül koruma kapağı
T
Tahrik mili
Z
Dönme yönü oku
U
Çift kollu paralellik mesnedi
I
Kesme işareti
O
Kesme işareti 45°
P
Kesme açısı skalası
Ü
Büyük ana plaka
[
Sıkma cıvatası
]
Sıkma flanşı
Æ
Bağlantı flanşı
º
Ana plaka kanal işareti
~
Ana plaka kanal işareti - 50°
3.2 Kılavuz ray adaptörüne genel bakış 2
A
Arka tutma rafı
S
Ön kılavuz yatağı
D
Kanal işareti
F
Kanal işareti - 50°
3.3 Usulüne uygun kullanım
Tanımlanan ürün bir daire testeredir. Bu testere ahşap veya ahşap benzeri malzemeler, plastikler, kartonpiyer,
elyaflı alçı plakalar ve kompozit malzemeler için, yaklaşık 55 mm'ye kadar kesme derinliğine, ayrıca en fazla
50° eğik kesme açısına uygundur.
3.3.1 Olası yanlış kullanım
Teknik verilerdeki bilgilere uygun olmayan testere bıçakları, kesme diskleri, zımpara diskleri ile yüksek
alaşımlı yüksek hız çeliklerinden (HSS çelik) üretilmiş testere bıçakları kullanılmamalıdır. Metaller testereyle
kesilmemelidir.
3.4 Teslimat kapsamı
Daire testere, testere bıçağı, allen anahtarı, paralellik mesnedi, kullanım kılavuzu.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
144 Türkçe 2092690
*2092690*
Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan
onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve sarf malzemelerini Hilti Store veya www.hilti.group
adresinde bulabilirsiniz.
4 Teknik veriler
4.1 Teknik veriler
Nominal gerilim, nominal akım, frekans ve nominal akım tüketimini ülkenize özgü tip plakasında
bulabilirsiniz.
Jeneratörlü veya transformatörlü bir işletim durumunda çıkış gücü, aletin tip plakasında belirtilen nominal
akım tüketiminin en az iki katı büyüklüğünde olmalıdır. Transformatörün veya jeneratörün çalışma gerilimi her
zaman alet nominal geriliminin +%5'i ile -%15'i arasında olmalıdır.
Ağırlık, küçük ana plaka
4,5 kg
Ağırlık, büyük ana plaka
4,7 kg
Testere bıçağı çapı
160 mm 165 mm
Testere bıçaklarının levha kalınlığı
1,1 mm 1,5 mm
Testere bıçağı bağlantı deliği
20 mm
Kesme derinliği 0°'de
0 mm 55 mm
Kesme derinliği 45°'de
0 mm 41 mm
Kesme derinliği 50°'de
0 mm 37 mm
Rölanti devir sayısı
5.500 dev/dak
4.2 EN 62841 uyarınca ses bilgisi ve titreşim değerleri
Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile
ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak
değerlendirmesine de uygundur.
Belirtilen değerler, elektrikli el aletinin ana kullanım alanlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle
veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, veriler sapma gösterebilir. Bu durum, toplam
çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde yükseltebilir.
Doğru bir zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ve ayrıca kullanımda
olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin
şekilde azaltabilir.
Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin: Elektrikli
el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, akışlarının düzenlenmesi.
Ses bilgileri
Ses gücü seviyesi (L
WA
)
101 dB(A)
Ses basıncı seviyesi (L
pA
)
90 dB(A)
Emniyetsizlik
3 dB(A)
Vibrasyon bilgileri
230 V 110 V
Ahşap keserken üç eksenli titreşim değeri (a
h
)
1,77 m/sn²
(5,81 ft/sn²)
2,12 m/sn²
(6,96 ft/sn²)
Emniyetsizlik (K)
1,5 m/sn² 1,5 m/sn²
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Türkçe 145
5 Kullanım
5.1 Testere bıçağının sökülmesi 3
İKAZ
Yanma tehlikesi Kızgın cihaz, sıkma flanşı, veya sıkma cıvatası ve keskin testere bıçağı kenarları nedeniyle
tehlike.
Alet değiştirmek için koruyucu eldiveni kullanınız.
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Allen anahtarı testere bıçağının sabitleme cıvatasına yerleştiriniz.
3. Mil kilitleme düğmesine basınız ve düğmeyi basılı tutunuz.
4. Mil kilitleme pimi tamamen yerine oturana kadar allen anahtarla testere bıçağının sıkma cıvatasını
döndürünüz.
5. Dönme yönü oku yönünde döndürmeye devam ederek sıkma cıvatasını allen anahtarıyla gevşetiniz.
6. Sıkma cıvatasını ve dış sıkma flanşını çıkartınız.
7. Dışarı doğru çevirerek pandül koruma kapağını açınız ve testere bıçağını çıkartınız.
Bağlama flanşı gerekirse temizlemek için çıkarılabilir.
5.2 Testere bıçağının yerleştirilmesi 4
DİKKAT
Hasar tehlikesi Uygunsuz veya yanlış yerleştirilen testere bıçakları testereye zarar verebilir.
Sadece testere için uygun olan testere bıçakları kullanınız. Testere bıçağının üstündeki dönme yönü
okuna dikkat ediniz.
Sadece izin verilen devir sayısı en az ürün üzerinde belirtilen azami devir sayısı kadar olan testere
bıçaklarını kullanınız.
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Bağlantı ve sıkma flanşını temizleyiniz.
3. Bağlama flanşını doğru biçimde yönlendirerek takınız.
4. Pandül koruma kapağını açınız.
5. Yeni testere bıçağını yerleştiriniz.
6. Dış sıkma flanşını doğru biçimde yönlendirerek takınız.
7. Sıkma cıvatasını yerleştiriniz.
8. Allen anahtarını testere bıçağının sıkma cıvatasına yerleştiriniz.
9. Sıkma cıvatasını saat yönünde çevirerek sıkma flanşını sabitleyiniz. Bu sırada bir eliniz ile mil kilitleme
düğmesine basılı tutunuz.
10. Çalıştırmadan önce testere bıçağının sıkı ve doğru oturduğunu kontrol ediniz.
5.3 Kesme derinliğinin ayarlanması 5
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Kesme derinliği ayar mekanizmasının sıkıştırma kolunu gevşetiniz.
3. Daire testereyi makas şeklinde bir hareketle kaldırınız ve kesme derinliğini ayarlayınız.
Kesme derinliği, kesme derinliği skalası üzerinde gösterilir.
Temiz bir kesim kenarı için kesme derinliği, malzeme kalınlığı artı 2 mm olmalıdır.
4. Kesme derinliği ayar mekanizmasının sıkıştırma kolunu sabitleyiniz.
5.4 Kesme açısının ayarlanması 6
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Kesme açısı ayar mekanizmasının sıkıştırma kolunu gevşetiniz.
3. Ana plakayı istenilen kesme açısına döndürünüz.
Kesme açısı, kesme açısı skalası üzerinde gösterilir.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
146 Türkçe 2092690
*2092690*
4. Kesme açısı ayar mekanizmasının sıkıştırma kolunu sıkınız.
5.5 Çatlak göstergesi
Daire testerenin ön ana plakasında hem düz kesim hem de eğik kesimler için bir çatlak göstergesi (0° ve
45°) bulunmaktadır. Böylece seçilen kesme açısına göre hassas bir kesim yapılabilir. Çatlak kenarı, testere
bıçağının tarafına eşittir. Çatlak göstergesi, testere bıçağının ön kesitinde bulunur.
5.5.1 Çatlağa göre kesim 7
İş parçasını kaymaya karşı emniyete alınız.
İş parçasını, testere bıçağı parçasının altından serbestçe geçecek şekilde düzenleyiniz.
Üründeki Açma/Kapatma şalterinin kapalı olduğundan emin olunuz.
Daire testereyi, testere bıçağı parçasına henüz temas etmeyecek şekilde ana plakayla parçasının
üzerine oturtunuz.
1. Daire testereyi açınız.
2. Daire testereyi uygun bir çalışma temposunda çatlak boyunca parçasından geçiriniz.
5.6 Paralel dayanakla kesme 8
Tek kollu paralel dayanakla, iş parçası kenarı boyunca düzgün kesimlere ya da aynı ölçüde çıtaların
kesilmesine olanak sağlanır. Paralel dayanak, ana plakanın her iki tarafına takılabilir.
İki kollu paralellik mesnedi sadece büyük ana plaka ile kullanılabilir.
Paralel dayanak montajı sırasında doğru yönlendirmeye dikkat ediniz.
5.7 Kılavuz rayla kesme.
Kesme işleminin kılavuz ray kullanarak yapılması geri tepmelerin ortaya çıkmasını azaltabilir.
5.7.1 Daire testerenin kılavuz ray adaptörüne yerleştirilmesi / adaptörden çıkarılması 9
Küçük ana plakalı testerelerde kılavuz raya uyan bir kılavuz ray adaptörü kullanınız.
1. Gerekirse, takılmış olan paralel dayanağı çıkartınız.
2. Ana plakayı kılavuz ray adaptörünün arkadaki kılavuz yataklarına yerleştiriniz.
3. Ana plakayı komple kılavuz ray adaptörünün önüne oturtunuz. Ana plaka ön kılavuz yatağına tamamen
oturmalıdır.
4. Dışarı çıkartmak için öndeki kılavuz yatağını biraz öne doğru çekiniz ve daire testereyi kılavuz rayı
adaptöründen çıkartınız.
5.7.2 boylamasına kesimler 10
"0°" kanal işaretli daire testereyi kılavuz rayın yatağına gelecek şekilde yerleştiriniz.
5.7.3 50°'ye kadar açılarda boylamasına kesimler 11
DİKKAT
Hasar tehlikesi Testerenin yanlış kanala yerleştirilmesi durumunda testere bıçağı ilçe kılavuz rayı çarpışabilir.
Testerenin doğru kanala yerleştiriniz.
"1°-50°" kanal işaretli sahip testereyi kılavuz rayın yatağına gelecek şekilde yerleştiriniz.
5.7.4 Kılavuz rayla kesme 12
1. Kılavuz raylarını alttan iki mengeneyle sabitleyiniz.
2. Daire testereyi kılavuz rayın ayarlama bölümüne yerleştiriniz. Kesme açısı 20° - 50° olan boylamasına
kesimlerde koruma başlığını manuel olarak açınız.
Daire testere, kılavuz ray üzerinde parçasının arkasına yerleştirilmelidir.
Testere bıçağının güç parçası ile temas etmemesine dikkat edilmelidir.
3. Daire testereyi açınız.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Türkçe 147
4. Daire testereyi eşit şekilde parçasının üzerine itiniz.
Pandül koruma kapağı, 20° altındaki kesme açılarında yanal bağlantı kenarı ile temas ettiğinde açılır.
Kılavuz rayın sonuna kadar sürüldükten sonra yeniden kapanır.
5.8 Talaş emme ile ve talaş emme olmadan kesme
Daire testere, ortak emme hortumları için tasarlanmış 27 mm çapında bir bağlantı parçası ile donatılmıştır.
Toz emici hortumunu daire testereye bağlamak için uygun bir adaptör gerekebilir.
Mümkünse her zaman ahşap veya ahşap ve mineraller için uygun bir mobil bir toz emici kullanınız.
Talaş emme olmadan çalışıyorsanız talaşların size doğru gelmemesi için ilgili parçayı uygun şekilde döndürerek
ayarlayınız.
Her zaman P2 filtre sınıfından bir solunum maskesi kullanınız ve toz etkisini düşük tutmak için her
zaman yeterli havalandırma olmasını sağlayınız.
6 Bakım ve onarım
6.1 Bakım ve onarım
İKAZ
Elektrik çarpması tehlikesi! Şebeke fişi takılıyken yapılan bakım ve onarım çalışmaları ciddi yaralanmalara
ve yanıklara neden olabilir.
Tüm bakım ve onarım çalışmalarından önce her zaman şebeke fişi çekilmelidir!
Bakım
Yapışmış olan kir dikkatlice çıkarılmalıdır.
Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz.
Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapışabileceğinden silikon içerikli
bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Onarım
İKAZ
Elektrik çarpması tehlikesi! Elektrikli parçalarda usulüne uygun olmayan onarımlar ciddi yaralanmalara ve
yanıklara neden olabilir.
Elektrik parçalarındaki onarımlar sadece elektronik uzmanı tarafından yapılabilir.
Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadığı ve kumanda elemanlarının sorunsuz şekilde çalıştığı kontrol
edilmelidir.
Hasar ve/veya fonksiyon arızaları durumunda ürün çalıştırılmamalıdır. Derhal Hilti servisi tarafından
onarılmalıdır.
Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatları yerleştirilmeli ve fonksiyonları kontrol
edilmelidir.
Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan
onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve sarf malzemelerini Hilti Store veya adresinde bulabilirsiniz.
www.hilti.group.
6.2 Bakım ve onarım çalışmalarından sonra kontrol
Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatlarının yerinde olup olmadığı ve hatasız
çalıştığı kontrol edilmelidir.
Pandül koruma kapağının kontrol edilmesi için bunu, kumanda koluna dokunarak tamamen açınız.
Kumanda kolunu bıraktıktan sonra pandül koruma kapağı hızlı bir şekilde ve tamamen kapanmalıdır.
6.3 Talaş kanalının temizlenmesi
Gerekirse, temizleme sırasında testere bıçağını çıkartınız.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
148 Türkçe 2092690
*2092690*
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Testere bıçağını sökünüz. Sayfa 145
3. Talaş kanalını temizleyiniz.
4. Testere bıçağını yerleştiriniz. Sayfa 145
5. Hareketli parçaların kusursuz çalışma ve sıkışmama, parçaların kırılıp kırılmama veya hasar görüp
görmeme ve alet fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz.
6.4 Koruma tertibatının temizlenmesi
1. Testere bıçağını sökünüz. Sayfa 145
2. Koruma tertibatlarını dikkatlice kuru bir fırça ile temizleyiniz.
3. Koruma tertibatlarının kısımlarında bulunan tortuları ve talaşları uygun bir alet ile temizleyiniz.
4. Testere bıçağını yerleştiriniz. Sayfa 145
7 Hata arama
Arıza Olası sebepler Çözüm
Alet, tam güce sahip değil. Uzatma kablosu çok uzun ve / veya
kesitleri yetersiz.
İzin verilen uzunlukta ve /
veya yeterli kesitte bir uzatma
kablosu kullanınız.
Güç kaynağının gerilimi çok düşük. Aleti başka bir güç kaynağına
bağlayınız.
Alet çalışmıyor. Güç kaynağı kesildi.
Başka bir elektrikli alet takınız
ve fonksiyonunu kontrol ediniz.
Şebeke kablosu veya fiş arızalı. Şebeke kablosunu veya fişi
elektrik uzmanına kontrol etti-
riniz ve gerekirse Hilti servisi
tarafından yenisi ile değiştirilme-
sini sağlayınız.
Açma/Kapatma şalteri bozuk. Ürün Hilti servisi tarafından
onarılmalıdır.
Kömür aşınmış. Ürün Hilti servisi tarafından
onarılmalıdır.
Emiş gücü yok veya düşük Talaş kanalı tıkanmış. Talaş kanalını temizleyiniz.
Sayfa 147
Pandül koruma kapağı kapan-
mıyor.
Koruma tertibatı tıkanmış. Koruma tertibatını temizleyiniz.
Sayfa 148
Alet normalden daha fazla
titreşiyor.
Testere bıçağı yanlış takılmış. Testere bıçağını sökünüz ve
yeniden doğru biçimde yerleşti-
riniz.
8 İmha
Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul,
usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır.
Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz.
Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız!
9 RoHS (Tehlikeli madde kullanımını kısıtlama direktifi)
Aşağıdaki linkte tehlikeli maddeler tablosunu bulabilirsiniz: qr.hilti.com/r2937786.
RoHS tablosunun linkini bu dokümanın sonunda QR kodu olarak bulabilirsiniz.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Türkçe 149
10 Üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti ortağınıza başvurunuz.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Hilti SC 55W Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları