Bosch BGB6PET2/01 Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanma talimatları
1
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Turbobrush
[de]
Gebrauchsanleitung 25
[en]
Instruction manual 26
[fr]
Mode demploi 27
[it]
Istruzioni per l’uso 28
[nl]
Gebruiksaanwijzing 29
[da]
Beskrivelse
30
[no]
Beskrivelse av apparatet
31
[sv]
Produktbeskrivning
32
[fi]
Laitteen kuvaus
33
[es]
Instrucciones de uso 34
[pt]
Instruções de serviço 35
[el]
Οδηγίες Χρήσης 36
[tr]
Kullanım kılavuzu 37
[pl]
Instrukcja uzytkowania 38
[bg]
струкция за наична на ползване 39
[uk]
Сeкuлaад пилососа 40
[ru]
Оuписание прибора
41
[ro]
Descrierea aparatului
42
[fa]
43
[ar]
44
  
17
Kullanım kılavuzunu lütfen saklayınız.
Elektrikli sürgeyi başka birine verecek olursaz lüt-
fen kullanım kılavuzunu da veriniz.
Kullanım alanı
Turbo fırça, elektrikli süpürgeye bağlanğında
halılardaki tozları emer ve halıyı fırçalar. Tozları, tüy-
leri, ipleri ve saçları son derece iyi biçimde temizler.
Üzerine balarak sertleşmiş halı zeminlerde belirgin
biçimde görünür bir gevşeme sağlar.
Turbo fırça sert zeminlerde de kullanılabilir.
Amaca uygun kullanım
Turbo fırça sadece evdeki kullanım için tasarlanşr
ve ticari kullanım için uygun değildir.
Turbo fırça sadece bu kullanım kılavuzundaki bilgilere
uygun olarak kullanılabilir.
Bu nedenle, lütfen aşağıdaki uyarılara kesinlikle dikkat
ediniz!
Sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
Turbo fırça aşıdakiler için uygun değildir:
insanların veya hayvanların temizlenmesi.
aşağıdakilerin süpürülmesi:
− sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızgın mad-
deler.
− nemli veya ıslak maddeler.
− yanıcı veya patlayıcı maddeler ve gazlar.
Güvenlik uyarıları
Turbo fırça, gerli teknik kurallarına ve bilinen güven-
lik yönetmeliklerine uygundur.
Avrupa yönetmeliklerine uyduğunu beyan ederiz.
Turbo fırça, sadece fırça silindiri takılmış haldeyken
çalıştırılabilir.
Çalışan fırça silindirine dokunmayınız.
Fırça silindiri çalışırken elektrik hatları üzerinden geç-
meyiniz.
Fırça silindiri dönerken Turbo fırçanı hareket-
siz biçimde halıların üzerinde bırakmayınız
(zeminde hasar).
Yünlü kadife halılarda, özellikle de tüyleri gevşek
değilse, Turbo fırça ancak uzun zaman aralıklarıyla
kullanılmalıdır.
!
Lütfen dikkat ediniz
Çalışmakta olan Turbo fırça uzun saçların, şalların,
kravatların vb. yakınına getirmeyiniz.
Bu cihaz 8 yaşın altındaki
çocuklar ve fiziksel, algısal
veya mental yeteneklerinde
eksiklikler olan veya tecrübe
ve / veya bilgi eksikliği bu-
lunan kişiler tarafından an-
cak, gözetim altında olmaları
veya cihazın güvenli kullanımı
hakkında bilgi sahibi olmaları
veya olası tehlikeleri bilmeleri
durumunda kullanılabilir.
Çocuklar cihazla
oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı
işlemleri gözetim altında ol-
mayan çocuklar tarafından
yürütülmemelidir.
İmhaya ilişkin notlar
Ambalaj
Ambalaj, Turbo fıa nakliye esnanda zarar gör-
meye karşı korur.
Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden iba-
rettir ve bu nedenle tekrar geri kazanılabilir.
Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj malze-
melerini, »Gner Punkt« adını taşıyan yeniden
değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine
gönderiniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa,
ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermeni-
zi tavsiye ederiz.
Eski cihaz
Eski cihazlar birçok değerli malzeme içerir.
Bu nedenle eski Turbo fıa geri dönüşrülmesi için
saza veya bir geri döşüm merkezine teslim
ediniz. Güncel imha yöntemleri hakkında bilgi almak
için lütfen yetkili satıcınıza veya oturdunuz bölge
belediyesine başvurunuz.
tr
37
Cihaz açıklaması
1 Aksesuar bağlantılı başlık nozülü*
2 Aksesuar bağlantısız başlık nozülü*
3 Carpet tuşu*
4 SelfClean tuşu
5 Türbin sistemli kontrol penceresi
6 Fırça silindiri kilit açma düğmesi
7 Fırça silindiri yönlendirme çubuğu
8 Fırça silindiri
İşletime alma
Resim
1*
a) Aksesuar bağlantısız başlık:
Turbo fırçayı emme borusuna takınız. Bağlantıyı çö-
zmek için boruyu hafie çeviriniz ve turbo fırçan
nozulünden çekiniz
b) Aksesuar bağlantılı başlık:
Teleskopik boruyu yerine oturana kadar turbo
fırçanın nozulünün içine itiniz. Bağlantıyı çözmek
için, kilit kovanını bastırınız ve teleskopik boruyu
çekip çıkarınız.
Fırçalı em
!
Lütfen dikkat ediniz
Fırçayla süpürme işlemi tam emme gücüyle yürütül-
melidir, yani elektrik süpürgesi maks. güç ayarında
olmalıdır.
Halıların / halıflekslerin süpürülmesi
Halılar üzerinde emiş sırasında rulo fırça elektrik
süpürgesi açıldıktan sonra otomatik olarak 3 saniye
içinde çalışmaya başlar.
Halı üzerinde emiş sırasında türbin sistemi frensiz
çaşır. Bu, başlık için maksimum emiş gücü sağlar.
Sert zeminlerin süpürülmesi
Türbin sistemi zemin kaplamasının tünü allar.
Haeksten sert zemine gerken, türbin sistemi devir
sayısını düşürerek sesi azaltır.
Zemin türünü sert zeminden haya girdinizde ise
türbin sistemi yavaşlamayı bırar ve yeniden maksi-
mum emiş gücüne döner.
Resim
2*
Carpet tuşu*
Uzun tüylü halıları süpürürken Carpet tuşuna
basınız.
Böylece itme gücü azar ve fırça silindirinin devir
sayısı artar.
!
Lütfen dikkat ediniz
Carpet tuşuna her türden zemin kaplamanı temiz-
lerken basabilirsiniz.
Resim
3
SelfClean tuşu
Türbinlerden maksimum hava akışı ve fırça silin-
dirinde minimum direnç ile çalışmak isterseniz
sert zemini temizleme sırasında SelfClean tuşuna
basınız.
SelfClean tuşuna üç defa arka arkaya yaklaşık 5'er
saniye boyunca basarsenız en iyi temizlik sonucunu
elde edersiniz. Gerekirse tuşu daha uzun süre basılı
tutunuz.
!
Lütfen dikkat ediniz
Turbo fırça her kullanımından sonra SelfClean fonk-
siyonunu çalıştırmanız önerilir.
Bakım
Her bakımdan önce elektrik süpürgesini kapatız ve
fişi çekiniz. Turbo fıa emme borusundan / teleskopik
borudan çıkarınız.
Resim
4
Fırça silindirinin kilidini kilit açma düğmesine basa-
rak açınız ve silindiri yandan turbo fırçadan dışarı
çekiniz.
Resim
5
Kirleri temizleyiniz.
Rulo fırça kilit açma düğmesi ve rulo fıa arasına
llar sıkışırsa kilit açma tunu biraz kuvvetlice
çekerek sökebilirsiniz. Ardından aksı temizleyebilir
ve parçaları tekrar bir araya getirebilirsiniz.
Resim
6
Fırça silindirini yandan yönlendirme çubu boyun-
ca turbo fırçaynın içine itiniz ve kilit açma düğmesi
ile yerine oturtunuz.
!
Dikkat:
Turbo fırça sadece fırça silindiri talmış haldeyken
çalıştırılabilir.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.
*cihaz donanımına bağlıdır
tr
49
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
ru
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
ar
(! $(' (" #(" (%#( 2012/19/EU %
"(%' $(' '( '!' "% # ($%#!
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 ' ($.
( ! #(" ' % %(% (#( $"% ($ '(% #"
 #' "( %$! # "(($ $(' '(
'!' %( $! !.
  2012/19/EU    
   
(waste electrical and electronic- WEEE)
  .     
         
.      
fa
ro
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
bg
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
uk
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
50
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘ imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
1 / 1

Bosch BGB6PET2/01 Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanma talimatları