PROFILO PHD08400 Kullanım kılavuzu

Kategori
Saç kurutucular
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

PPG23800
KULLANIM KILAVUZU
SAÇ KURUTMA MAKİNESİ
USER MANUAL
HAIR DRYER
3–6
7–9
TR
EN
hair dryer
SAÇ KURUTMA MAKİNESİ
PPG23800
3 4
1 2
B
A
2
1
4
6
7
11
10
5
8
9
3
7
6
TR
3
Değerli Müşterilerimiz!
Cihazımızı seçtiğiniz için tebrikler. PROFiLO ürünlerinin
kullanıcıları arasına hoş geldiniz.
En iyi sonuç elde etme adına sadece PROFiLO rmasının
orijinal aksesuarlarını kullanmanızı öneririz. Onlar bu ürün
için özel olarak dizayn edilmiştir.
İşbu kullanım talimatlarını dikkatlice okumanızı rica ederiz.
Özellikle güvenlik talimatlarına dikkat edilmelidir. Kullanma
kılavuzunu ileriki kullanımlar için cihazın çalışma sırasında
yararlanabilmek için saklamanızı rica ederiz.
Güvenlik uyarıları ile ilgili talimatlar
İlgili bilgiler sizin güvenliğiniz ve sağlığınız hakkındadır.
Saç kurutma makinesini ilk defa kullanmadan önce bütün
kullanma talimatlarını ve güvenlikle ilgili bilgileri okuyunuz.
UYARI: Yaralanma, elektrik çarpması veya yangın
riskini önlemek için aşağıdaki kurallara uyunuz.
ve bilgi eksikliği olmayan insanlar,
eğer bir gözetimci olacak ise veya
güvenli bir şekilde ekipmanların
kullanımı ile ilgili talimat ve ilgili riskleri
anlayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocukların cihazla oynamamaları
gerekir. Temizlik ve bakım işlemi
denetim olmadan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
Güç kablosu hasarlı ise, bir tehlike
oluşmasını önlemek için üretici ya da
bir yetkili servis çalışanı tarafından
veya nitelikli bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Cihazın onarımlarını sadece eğitimli
personel yapılabilir. Yanlış onarım
kullanıcı için ciddi tehlikelere neden
olabilir. Arızalanması durumunda,
PROFiLO yetkili servis temsilcisine
başvurun.
Çalışma sırasında kurutma makinesi
ısınır. Kurutma makinesini yanıcı
maddelerin yakınına koymayınız.
Gözlere, ellere veya diğer ısıya hassas
yerlere doğru sıcak havayı yöneltmeyin.
Kurutma makinesi kapalıyken bile
tehlikeler var. Kurutma makinesini
her zaman kullandıktan sonra ve
temizlemeden önce güç kaynağından
kesmek gerekir.
Kapakların olduğu yer kullanım
sırasında ve sonrasında sıcak olabilir.
Onları ellemeden önce, onların
soğumasını bekleyiniz.
Cihazı sadece normal oda
sıcaklığında ve deniz seviyesinden en
fazla 2000 m yükseklikte kullanınız.
Saç kurutma makinesi, banyoda
kullanıldığı zaman, şi prizden
kullanımdan sonra çekiniz, suyun
yakınlığı saç kurutma makinesi
kapalıyken bile bir tehdit oluşturur.
TEHLİKE! / UYARI!
Uyulmaması yaralanmalara
neden olabilir
Yanma tehlikesi! Cihazın sıcak
yüzeyine dokunmayınız.
Çalışma sırasında kurutma makinesini
ıslak yüzeye veya giysi üzerine
koymayınız.
Banyo yaparken kullanmayınız.
Eğer onu, kullanma sırasında hasar
meydana gelirse hemen elektrik
şini çekip servise gönderiniz.
Kurutma makinesinin deliklerine
herhangi bir nesneyi asla sokmayınız
veya düşürmeyiniz.
Açık havada veya aerosolda
(atomculukta) uygulanan ürünlerin
olduğu yerlerde ya da oksijen olan
yerlerde kullanmayınız.
Eğer onu çıkarmadan önce kurutma
makinesi suya düşerse, elektrik şini
çıkarınız. Onu suya sokmay ınız.
Daha sonra kurutma makinesini
kullanmayınız.
Bu cihaz en az 8 yaşındaki çocukların
ve ziksel, zihinsel engelliler, deneyim
4
UYARI: İlgili cihazı küvetlerin,
duşa kabinlerin, havuzların
ve benzeri su ile dolu yerlerin
yakınlarında kullanmayınız.
DİKKAT!
Uyulmaması maddi hasara
neden olabilir
Kurutma makinesi açık olduğu zaman asla gözetimsiz
bırakmayınız. Yangın riski.
Giriş ve çıkışların asla kilitli olmadığından emin olunuz.
Kurutma makinesinin, güç kaynağının kablosunu veya
şini asla suya daldırmayınız. Kurutma makinesini,
asla açık halde suya düşebilecek şekilde, aşağıya
koymayınız.
Cihazı, ne suya düşebilecek yere koyunuz ne de
üzerine sıçrayabilecek yerde saklayınız.
Saç kurutma makinesinin içerisinden keskin nesneleri
(örn. tarak) kullanarak toz veya yabancı maddeleri asla
çıkarmaya çalışmayınız.
Kurutma makinesini ne yumuşak bir yere; hava akışı
deliklerinin engellenebileceği yatak ya da kanepe gibi
yere koyunuz ne de hava giriş veya çıkış deliklerini
asla engellemeyiniz.
Cihaz ayrı uzaktan kumanda sistemi ile veya dış zaman
sayaç aracılığıyla çalışmak üzere tasarlanmamıştır.
Güç kaynağının kablosunu sıcak alandan uzak tutunuz.
Kurutma makinesini kaldırmadan önce, soğumaya
bırakınız.
Güç kaynağının kablosunun şini asılarak çekmeyiniz,
sadece şin kendisini çıkarınız.
Güç kaynağının kablosunu kurutma makinesinin
(kablonun kopma riski) etrafına sarmayınız.
Kurutma makinesini hiçbir şeyle kapatmayınız, zira
içerisinde işi birikimine sebebiyet verebilir.
Önerilmeyen kapakları kullanmayınız.
İŞARET
Kullanıcıyı ilgilendiren ürün
hakkında bilgiler ve işaretler
Kurutma makinesi sadece saç kurutma için kullanılmalıdır.
Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için
tasarlanmıştır.
Kurutma makinesini başka bir kişiye verme durumunda
ilgili kişiye kılavuzu beraberinde veriniz. Kullanım
ömrü geçen kurutucu makineleri, Atık Yönetimi Kanunu
uyarınca yürürlükteki çevre yönetmeliklerine uygun olarak
imha edilmelidir. Kurutma makinesini evsel atıklarla birlikte
atmayınız. Lütfen yerel atık yönetim merkezine danışınız.
Her kullanımdan sonra kurutma makinesini prizden
elektrik bağlantısını kesiniz.
Kurutma makinesini, ilgili kılavuzda açıklandığı gibi
sadece amacına uygun şekilde kullanınız.
DİKKAT: Nominal kesme akımına sahip bir kaçak
akım rölesi (KAR) koruma cihazının monte edilmesi,
ev montajında 30 mA’in geçilmemesini sağlayarak
size ek güvenlik sunar. Bu konuda uzman bir
elektrikçiye başvurunuz.
Güvenlik ile ilgili tavsiyeler
Kurutma makinesi, hava giriş deliklerinin kısmen tıkanması
sonucu veya çok yüksek sıcak hava çıkma durumunda cihazı
devre dışı bırakan aşırı ısınmaya karşı korumaya sahiptir.
Kurutma makinesi kullanım sırasında kapatıldığı durumunda,
tüm düğmeleri kapatınız ve kurutma makinesinin soğumasını
bekleyiniz, daha sonra otomatik olarak güvenlik tekrar
açıla caktır. Tekrar kullanmadan önce, hava giriş ve çıkış
deliklerinin tıkalı olmadığından emin olunuz. Gerekirse, şi
prizden çekiniz ve delikleri temizleyiniz. Kullanım sırasında
hava akışı deliklerini tıkamayınız veya kurutma makinesinin
içerisine saç kaçmasına izin vermeyiniz.
Teknik özellikler
Teknik özellikler ürün levhası üzerinde verilir.
Akustik güç seviyesi: 83 dB/A.
Cihazın yapısı
1
Hava çıkışı
2
Hava giriş kapağı
3
Hava giriş ızgarası
4
Hava akım hız ayarı (2-kademeli)
5
Sıcaklık ayarı (3 kademeli)
6
Soğuk hava üeme düğmesi
7
Smart System On/Off düğmesi
8
Asma halkası
9
Bağlantı kablosu
10
Hava yoğunlaştırıcı
11
Difüzör
2-kademeli hava akım ayarı
0cihaz kapalı
1haf hava akımı
2güçlü hava akımı
3-kademeli sıcaklık ayarı
1düşük sıcaklık seviyesi
2orta sıcaklık seviyesi
3yüksek sıcaklık seviyesi
A
5
Kurutma makinesi çalıştığı anda, istenilen saç modelini
kolayca oluşturan ve saçları sağlıklı bırakan iyonizasyon
fonksiyonu otomatik olarak devreye girer.
Saç modelini sabitleme amaçlı, soğuk hava üeme
düğmesine basınız ve tutunuz. (6)
Kurutma işlemi tamamlandığında, hava üeme ayarını
"0" olarak ve sıcaklık ayarını "1" olarak ayarlayınız.
(4),(5)
Her kullanımdan sonra, cihazı her zaman elektrikten
çıkartınız.
Kurutma makinesinin aksesuarları kullandıktan hemen
sonra sıcak olabilir. Aksesuarı çıkarmadan önce, her
zaman cihazı soğumaya bırakınız.
Kurutma makinesinin temizliği ve bakımı
Her kullanımdan sonra, kapatınız ve kurutma makinesini
güç kaynağından çıkartınız.
Kurutma makinesinin, güç kaynağının kablosunu veya
şini asla suya ya da başka sıvıya daldırmayınız.
Hava giriş kapağını, zaman zaman kapağın altında
bulunan hava giriş ızgarasını ve onu temizleme amaçlı
çıkartılması önerilir. (2),(3)
Kurutma makinesinin gövdesini gerekli durumlarda nemli
bezle (bulaşık sabunu olabilir) siliniz, kurulayınız veya
kuru siliniz.
Aşındırıcı temizleyiciler ve çözücüler kullanmayınız.
Temizlenen tüm parçaları iyice kurulayınız.
HAVA GİRİŞİ KAPAĞI TEMİZLİĞİ VE HAVA GİRİŞ
IZGARASI
1
Onu saat yönünün tersine çevirerek hava giriş kapağını
çıkartınız. (2)
2
Cihazdan hava giriş ızgarasını çıkartınız. (3).
3
Onu kuru ya da haf nemli bezle siliniz ve temizleyiniz.
Kurutma işleminden sonra, onu daha önce ayrılan yere
yerleştirin.
4
Onu saatin gösterge hareketine göre çevirerek hava giriş
kapağını yerleştiriniz. (2)
DEPOLAMA
Eğer kurutma makinesini kullanmıyorsanız, cihazı her
zaman elektrikten çıkartınız.
Kullanımdan sonra kurutma makinesini soğuyana kadar
bekleyiniz ve onu kuru, serin, çocukların ulaşamayacağı
bir yere saklayınız.
Güç kaynağının kablosunu kurutma makinesinin etrafına
sarmayınız zira kablonun erken aşınmasına ve kopma
riskine sebep olur. Onun uzun verimliliğini sağlamak ve
sarsıntıdan, bükülmeden veya çekmeden kaçınmak için
özellikle de şi prizden çıkarırken kabloyu dikkatlice
kullanmak gerekir. Eğer kablo kullanım sırasında
bükülürse, onu zaman zaman düzeltmek gerekir.
B
Kurutma makinesinin çalışması ve kullanımı
KULLANIM
Yıkandıktan sonra saçları havlu ile iyice kurulayınız. Hava
üeme hızının regülatörün düğmesinin "0" olarak ayarlanmış
olup olmadığını kontrol ediniz. (4) Cihazı elektrik şebekesine
bağlayınız ve hava üeme hızının düğmesini uygun hıza
getiriniz. (4)
SMART SYSTEM
Kurutma makinesi Smart System fonksiyonuna (dokunmatik
sensör) sahiptir. Kurutma makinesini bir yere koyduğunuz
zaman bu fonksiyon sayesinde, otomatik olarak kapanır ve
tekrardan elinize aldığınız zaman açılır. Bu sistem, kurutma
makinesinin düğmesini açma ve kapama gerektirmeden
kurumasını kolaylaştırır.
Smart System fonksiyonunu etkinleştirmek için düğmeyi "ON"
konumuna getiriniz. (7) Herhangi bir anda bu fonksiyonu
düğmeyi "OFF" konumuna kaydırarak kapatabilirsiniz. (7)
İYONİZASYON TEKNOLOJİSİ
Kurutma makinesi nem emme oranını arttıran bu yüzden
saçınıza şekil verirken aynı zamanda saçınızın güçlü ve
daha yumuşak ve parlaklık kazanmasını sağlayan negatif
iyonlar üreten bir jeneratör ile donatılmıştır. İyonizasyon
fonksiyonu kurutma makinesi açılırken otomatik olarak
başlar.
SOĞUK ÜFLEME
Soğuk hava üeme saç modelini sabitlemeye yarar. Soğuk
hava üeme düğmesine basma, cihazdan soğuk havanın
çıkmasına sebep olur. (6) Düğmeyi bıraktıktan sonra kurutma
makinesi ısıtmalı normal çalışma moduna geri dönecektir.
HAVA YOĞUNLAŞTIRICI
Hava yoğunlaştırıcı, hava akışını tam istediğiniz yere
yönlendirmesini sağlar bu yüzden kolay ve hızlı bir şekilde
saçın belirli alanlarını kurularsınız. Hava yoğunlaştırıcı saç
kurutma makinesinin ön kısmına kolayca uygulanır.
DİFÜZÖR
Difüzör saçınızın kolayca kurumasını ve doğal bir saç modeli
yapılmasını sağlar. Difüzör kullanarak doğal dalgalı (bir jöle
veya modelleme köpüğü uygulanması gerekliliği olmadan)
daha uzun bir süre dayanıklı saç modeli elde edersiniz.
Saçları kurutma ve şekillendirme
Yıkandıktan sonra saçları havlu ile iyice kurulayınız.
Kurutma makinesine uygun saç aksesuarını, kurutma
için hava yoğunlaştırıcıyı veya saç şekillendirme difüzörü
yerleştiriniz.
Fişi elektrik prizine takmadan önce, hava üeme ayarının
"0" olarak olduğundan emin olunuz. (4) Daha sonra
cihazı elektriğe bağlayınız.
Eğer saçınızın kısa sürede kurumasını istiyorsanız, hava
üeme ayarını "2" olarak ve sıcaklık ayarını "3" olarak
ayarlayınız. (4)
İstenilen saç modelini elde etmek için haf hava akımı ve
herhangi bir üeme sıcaklığını ayarlayınız.
6
Üreticiler cihazın onun amacına uygun olmayan veya uygunsuz
kullanımından kaymaklanan zararlardan sorumlu değildir.
Üretici yasalara, normlara, direktiere, ya da yapısal nedenlere, ticari,
estetik, ve diğerlerine uyum amacıyla, önceden haber vermeden,
herhangi bir zamanda ürün değiştirme hakkını saklı tutar.
Elden çıkartılması
Ambalajı çevre dostu bir şekilde elden
çıkarın. Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık
Elektrikli ve Elektronik Ekipmanlar Direkti’ne
göre etiketlenmiştir. Ulusal yönetmelik
(Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan,
ürünlerin geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili
yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız mağazadan güncel
imha etme yolları hakkında bilgi alınız.
7
Dear Customers!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of PROFiLO products.
In order to achieve best possible results we recommend
using exclusively original PROFiLO accessories. They have
been specially designed for this product.
Please read these instructions carefully. Pay special attention
to important safety instructions. Keep this User’s Guide for
future reference.
Important safety instructions
The following information concerns your health and safety.
Please read the instructions for use and important safety
instructions completely before using the hair dryer.
WARNING: Observe the following rules in order to
avoid danger of burns, electrocution or re.
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
Repairs of appliance can be carried
our exclusively by an authorised
personnel. Unauthorised repairs can
cause serious risk to users. In case of
defects we recommend referring to an
authorised PROFiLO service point.
When working the hair dryer
becomes hot. Do not place hair dryer
close to ammable materials.
Do not direct hot air at eyes, hands
or other heat sensitive parts of body.
The risks exist even when the
hair dryer is switched off Always
unplug the hair dryer after use or for
cleaning.
Where caps are applied they can
become hot during and after use. Let
them cool down before touching.
Only use the appliance indoors at
room temperature and up to 2000 m
above sea level.
When hair dryer is used in
bathroom, unplug it after use,
as vicinity of water is dangerous
even when the hair dryer is
switched off.
WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
DANGER! / WARNING!
Health hazard
Danger of burning! Do not touch hot
parts of the appliance.
Do not place working hair dryer on
wet surface or clothes.
Do not use when bathing.
If the appliance is damaged during
operation, unplug it immediately and
send it to a service point.
Never insert or push any objects into
the hair dryer.
Not to be used outdoors, close to
aerosol products (atomiser) or in
places where the oxygen is applied.
If the hair dryer falls into water,
unplug it before taking it out. Do
not put your hands in water when
reaching for it. It is not allowed to
use the hair dryer afterwards.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
EN
8
Safety instructions
This hair dryer is equipped with an overheating protection
device which turns off the appliance when the temperature of
the outow air is too hot or when the air inlet is partly blocked.
If the hair dryer switches off during operation please switch
off all buttons and allow to cool. The protection device will
then automatically reset. Before using check if air inlet and
outlet is not blocked. If necessary unplug the appliance and
clean the openings. While using the appliance do not block
the openings and do not allow hair to get inside the hair dryer.
Technical parameters
The technical parameters are indicated on the rating label.
Noise level: 83 dB/A.
Construction of appliance
1
Air outlet
2
Air inlet cover
3
Net lter
4
Regulation of air stream strength switch (2-step regulation
of air stream strength)
5
Temperature regulation switch (3-step temperature
regulation)
6
Cold blow switch
7
Smart System On/Off switch
8
Practical handle for hanging
9
Power supply cord
10
Air concentrator
11
Diffuser
2-step regulation of air stream strength
0 – appliance off
1 – delicate stream of air
2 – strong stream of air
3-step regulation of temperature
1 – low temperature
2 – medium temperature
3 – high temperature
Use and operation of the hair dryer
USE
After washing your hair dry it thoroughly with a towel. Check
if the switch of air stream strength regulation (4) is placed in
position „0”. Plug the appliance into the socket and choose
correct drying temperature using the switch (4).
SMART SYSTEM
The hair dryer has a Smart System function (touch
detector) Thanks to this function the hair dryer will switch off
automatically when you put it away and switch on, when you
take it your hand again. The system makes drying easier as
it does not require continuous switching on and off by means
of a switch.
A
CAUTION!
Not observance can result in
damage to possessions
Never leave working hair dryer unattended Risk of re.
Make sure that input and output holes are never blocked.
Never place hair dryer, plug or supplying cord in water.
Never place the hand hair dryer down in a way, in
which it could fall to water when working.
Do not place and store the appliance in places where it
can fall to water or be splashed.
Never try to remove dust or other objects from inside of
hair dryer using sharp objects (i.e. comb).
Never block the inlet and outlet of air, and do not place
hair dryer on soft surface such as bed or sofa, where
the air intake hole can be blocked. The appliance is
not intended to be used with external time switches or
separate system of remote control.
Keep the supply cord far away from hot surfaces.
Before putting hair dryer away allow it to cool down.
Do not unplug by pulling the power supply cord but by
pulling the plug itself.
Do not turn the power supply cord around hair dryer
(risk of cord damaging)
Never cover hair dryer as it can lead to accumulation
of heat inside it.
Do not use not recommended caps.
SUGGESTION
Information on the product and
suggestions for its use
Hair dryer should be used exclusively to dry hair.
This appliance is intended for domestic use only.
If hair dryer is made available to a different person,
please provide the person with this instruction
manuals. As for hair dryers whose life time has
expired, they are to be disposed of in accordance with
valid environment protection regulations according to
Waste Management Statute. Disposal of hair dryers
with domestic waste is not allowed. Please consult
your local waste management authority.
Always unplug hair dryer after use.
Use hair dryer according to its intended use only as
stipulated in the present instruction.
CAUTION: In order to ensure additional protection it
is recommended to equip electric circuit supplying
the bathroom with a residual current device (RCD)
with a residual current not exceeding 30 mA. In this
respect a specialized electrician is to be addressed.
9
It is recommended to remove from time to time the air
inlet cover (2) in order to clean it and the net lter (3),
located under the cover.
When required clean hair dryer casing with a dump cloth
(it can be moistened with some washing-up liquid) dry it
out or wipe it till dry.
Do not use scrubbing agents or solvents.
Carefully dry all the parts which have been cleaned.
CLEANING AIR INLET COVER AND NETLIKE
FILTER
1
Remove the air inlet cover (2) turning it anticlockwise.
2
Remove the sieve lter (3).
3
Clean it and wipe it using a dry or dump cloth. After
drying place it in the previous place.
4
Afx the air inlet cover (2) turning it clockwise.
STORAGE
If you are not using the appliance always unplug it.
After use wait till the hair dryer cools down and place it in
a dry, cold and unavailable to children place.
Never turn the cord around hair dryer as it causes the
risk of premature wear risk of cord damage. In order to
ensure its long lasting operation the cord is to handled
with care, avoiding tugging, twisting or pulling, especially
when unplugging. If the cord gets twisted during
operation it should be straightened from time to time.
Disposal
Dispose of packaging in an environmentally-
friendly manner. This appliance is labelled
in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning used electrical
and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment WEEE). The
guideline determines the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable throughout the
EU. Please ask your specialist retailer about current disposal
facilities.
B
In order to activate Smart System function place the switch
(7) in „ON” position. You can switch this function off at any
time by placing the switch (7) in „OFF” position.
IONIC TECHNOLOGY
Hair dryer is equipped with a built-in generator producing
negative ions, which enhance moist absorption, thanks to
which hair does not get dried during styling and is softer and
more shiny. Ionization function is switched on automatically
when the hair dryer is turned on.
COLD BLOW
Cold blow is used for xing hair style. Pressing cold blow
switch (6) will start emission of cold air from the appliance.
After release of the switch the hair dryer will get back to
normal operation.
AIR CONCENTRATOR
Air concentrator allows to direct air stream precisely at the
desired place, thanks to which you will in an easy and fast
way dry particular parts of hair. Air concentrator is easily
afxed to the front part of hair dryer.
DIFFUSER
Diffuser allows to dry your hair easily and set a natural
looking hairstyle. Thanks to application of diffuser you will
obtain natural waves (without necessity of applying gel or
styling mousse) and the hair style will last for a longer time.
Hair drying and styling
After washing your hair dry it thoroughly with a towel.
Afx desired accessory to hair dryer, air concentrator to
dry hair or diffuser to style it.
Before inserting the plug into the socket make sure that
air stream strength regulation switch (4) is placed in
position „0”. Then plug the appliance.
If you want to quickly dry your hair place the air stream
strength regulation switch (4) in position „2” and
temperature regulation switch in position „3”.
It is best to set your dream hairstyle by setting delicate
air stream and preferred temperature.
When hair dryer is switched on the ionisation function is
switched on automatically thanks to which you will easier
set your dream hair style and your hair will remain healthier.
In order to x the hairstyle press and hold the switch of
cold blow (6).
After the drying is nished place the switch of air stream
strength regulation (4) in position "0" and temperature
regulation switch (5) in position „1”.
After each use always unplug the appliance.
Immediately after the use accessories can be hot.
Always leave the appliance to cool down before removal
of accessories.
Cleaning and maintenance of hair dryer
After each use switch off and unplug the hair dryer.
Never put hair dryer, power supply cord or plug in water
or any other liquid.
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer reserves his rights to modify the product any time
in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to
construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in
advance.
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden)
Sabit telefonlardan yap›lan aramalarda kullanmakta olduğunuz tarife üzerinden, cep telefonu ile
yap›lan aramalarda ise kay›tl› olduğunuz GSM operatörünün tarifesi üzerinden ücretlendirme yap›lmaktad›r.
De€erli müflterimiz,
Prolo Çar› Yönetim Merkezi, 444 77 66 no’lu telefon numaras› ile, 7 gün 24 saat hizmet vermektedir.
Do€rudan bu numaray› çevirerek size en yak›n yetkili servis telefonunu ö€renebilir veya arzu etti€iniz
hizmeti talep edebilirsiniz.
Ayr›ca, Prolo Çar› Yönetim Merkezi’ne www.prolo.com.tr adresindeki Müflteri Hizmetleri bölümünde
bulunan yaz›flma formunu doldurarak ya da 216 528 91 88 nolu telefona faks çekerek ulaflabilirsiniz.
Afla€›da yer alan konulara özen göstermenizi önemle rica ederiz.
1. Cihaz›n›z› mutlaka kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara dikkat ederek kullan›n›z.
2. Ürününüzle ilgili herhangi bir hizmet talebiniz oldu€unda, yukar›da belirtilen telefonlardan Ça€r›
Yönetim Merkezi’ni aray›n›z.
3. Hizmet için gelen teknisyene “PROF‹LO YETK‹L‹ SERV‹S” kimlik kart›n› sorunuz. Bu kimlik kart›,
18yafl›ndan küçük elemanlara verilmemektedir.
4. Yetkili servisimiz, cihaz›n›zda yap›lan herhangi bir ifllemden sonra size servis flini düzenleyip
vermek zorundad›r. Bu servis flini mutlaka isteyiniz ve kesinlikle saklay›n›z.
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, ‹stanbul, TURKEY
T: 216 528 90 00 F: 216 528 91 88
Cihaz›n›z; kullanma k›lavuzunda gösterildi€i flekilde kullan›lmas› ve yetkili k›ld›€›m›z teknik servis elemanlar› d›fl›ndaki flah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baflka bir nedenle
müdahale edilmemifl olmas› flart›yla bütün parçalar› dahil olmak üzere tamamen malzeme, iflçilik ve üretim hatalar›na karfl› 2 (‹K‹) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹fiT‹R.
Ar›zalar›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de€ifltirilecek parçalar›n saptanmas› tamamen rmam›za aittir.
Mal›n tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve sevkiyat an›nda meydana gelecek ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
Belge üzerine tahrifat yap›ld›€›, cihaz›n üzerindeki orjinal seri numaras› kald›r›ld›€› veya tahrifat yap›ld›€› takdirde garanti geçersizdir.
GARANT‹ fiARTLARI
1. Garanti süresi mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› rmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 20 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis
istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›s›ndan birisine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Sanayii
mal›n›n ar›zas›n›n 10 iflgünü içerisinde giderilmemesi halinde üretici veya ithalatç›, tamir tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklerdeki baflka bir ürünü tüketiciye tahsis edecektir.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de€ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad
alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5. Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra€men mal›n;
Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti
süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,
Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›ras›yla sat›c›s›, bayii, acentesi, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin düzenleyece€i
raporla ar›zan›n tamiri mümkün bulunmad›€›n›n belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de€ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7. Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€›, Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü’ne baflvurabilir.
Bu belgenin kullanılmasına; 4077 say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü€e konulan Garanti Belgesi Uygulanma Esaslar›na Dair Yönetmelik
uyar›nca, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü tarafından izin verilmifltir.
Bu ürün PROF‹LO için BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. taraf›ndan ithal/imal edilmektedir.
D‹KKAT
Garanti süresinin anlaflmazl›k durumunda fatura tarihi esas al›naca€›ndan bu belge ile birlikte faturan›n veya okunakl› fotokopisinin saklanmas› gereklidir.
YETK‹L‹ SATICI BSH EV ALETLER‹ SAN. VE T‹C. A.fi.
‹mza ve kaflesi
MALIN
Cinsi : KÜÇÜK EV ALETLER‹
Markas› : PROF‹LO
Modeli :
Bandrol ve Seri No. :
Teslim tarihi ve yeri :
Azami tamir süresi :
Cihaz ömrü :
Kullan›m Süresi : 2 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için)
SATICI F‹RMANIN
Ünvan› :
Adresi :
Telefonu :
Telefaks› :
Tarih / ‹mza / Kafle
Üretici veya İthalatçı Firma:
BSH EV ALETLER‹ SANAY‹
ve T‹CARET A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mah.
Balkan Cad. No.51
34771 Ümraniye - ‹STANBUL
Tel : 0216 528 90 00
Fax : 0216 528 91 88
Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Garanti Belgesi
Marka Ürün ‹smi Belge Belge
Numaras› Onay Tarihi
Prolo Meyve Sebze S›kaca 114946 24.07.2012
Prolo Su Is›t›c›s› 115286 03.08.2012
Prolo Mutfak Robotu 87053 13.07.2010
Prolo Ütü 90605 07.09.2010
Prolo Çay Makinas› 88663 06.08.2010
Prolo fiarjl› El Süpürgesi 85224 18.06.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
Prolo Tost Makinas› 116313 03.09.2012
Prolo Saç Kurutma Makinas› 87183 15.07.2010
Prolo Meyve Sebze S›kaca 114946 24.07.2012
Prolo Kar›flt›r›c› 115406 07.08.2012
Prolo Blender 88662 06.08.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
www.prolo.com.tr
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş.,
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi,
Balkan Caddesi No: 51,
34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY
T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: [email protected]
9001295203
1 2
4
TR
EN
1. Smart System: Dokunmatik açılma ve kapanma
2. 6 farklı hız ve ısı ayar kombinasyonu
3. İyonizasyon 4. Soğuk hava üeme özelliği
1. Smart system - touch switch on and o
2. 6 combinations of heat and airow speed
settings 3. Ionization 4. Cool airow
6x
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

PROFILO PHD08400 Kullanım kılavuzu

Kategori
Saç kurutucular
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur

Diğer dillerde