Dometic ProMeister Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz için de uygundur

ProMeister
DE 3 Klima-Service-Station
Bedienungsanleitung
EN 70 Air conditioning service unit
Operating manual
TR 134 Klima Servis Cihazý
Kullanma Kılavuzu
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 1 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by
copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may
be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual
belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 2 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
3
ProMeister
Inhaltsangabe
1 Zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Erklärung der Symbole in dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Warnhinweise auf der Klima-Service-Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Sicherheitsvorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6 Die Klima-Service-Station im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.1 Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.2 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Erste Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.1 Aufstellen und Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.2 Stand-by-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3 Sprachauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.4 Firmendaten eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.5 Datum und Uhrzeit eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.6 Vorgabewerte ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.7 Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.8 Behältergröße eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.9 Auffüllen des internen Kältemittelbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
8.1 Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und Fehlfunktionen . . . . . . . . . . 24
8.2 Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.3 Benutzercodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.4 Persönliche Datenbank anlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.5 Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.6 Kältemittelverbrauch auf dem Display anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.7 Klimaanlagentest ohne Kältemittelservice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.8 Einzelne Prozesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.9 Klimaanlage spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 3 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
ProMeister
4
9 Servicearbeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.1 Dichtheitsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.2 Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.3 Trockner-Filter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.4 Wartung Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
9.5 Drucksensor kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9.6 Vakuumpumpenöl wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.7 Zählerstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.8 Füllmengenkorrektur bei längeren Serviceschläuchen . . . . . . . . . . . . .54
9.9 Druckerpapier erneuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.10 Softwareupdate über USB durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9.11 Manueller Ablass nicht kondensierbarer Gase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11.1 Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11.2 Verpackungsmaterial entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11.3 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
12 Was tun, wenn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
13 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 4 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
5
ProMeister Zu dieser Bedienungsanleitung
1 Zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Klima-Service-Station
ProMeister.
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Personen, die Wartungen an
Fahrzeug-Klimaanlagen durchführen und hierzu die entsprechenden
Fachkenntnisse besitzen.
Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Hinweise für einen
sicheren und effektiven Betrieb der Klima-Service-Station. Bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch.
Beachten Sie zusätzlich die Angaben in den aktuellen Sicherheits-
datenblättern. Sie finden diese auf:
dometic.com/sds
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Ablage der Klima-
Service-Station auf, damit Sie bei Bedarf schnell die gewünschte
Information erhalten.
1.1 Hotline
Wenn Sie weitere Informationen über die Klima-Service-Station
benötigen, die Sie in dieser Bedienungsanleitung nicht finden, setzen
Sie sich bitte mit der Hotline in Verbindung:
Tel.: +49 (0) 25 72/8 79-1 91
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 5 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
Zu dieser Bedienungsanleitung ProMeister
6
1.2 Erklärung der Symbole in dieser Bedienungs-
anleitung
!
!
A
I
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Format Bedeutung Beispiel
Fett Bezeichnungen, die sich auf
dem Gerät befinden
ENTER drücken.
„Fett“ Displaymeldungen „Schnellstart“
Text
Text
Aufzählung in beliebiger
Reihenfolge
Sicherheitsdruckwächter
Überdruckventile
1. Text
2. Text
3. Text
Handlungsschritte, die in der
dargestellten Reihenfolge
durchgeführt werden müssen
1. Gerät anschließen.
2. Gerät einschalten.
3. Auswahltaste drücken.
Text
Ergebnis eines Handlungs-
schritts
Gerät ist betriebsbereit.
Text (1) Teile-Nummern, die sich auf die
Übersicht (
Seite 13 und
Seite 14) beziehen
Mit der Bedientastatur (7) die
gewünschten Daten eingeben.
Text (A) Teile-Bezeichnungen, die sich
auf die im Arbeitsschritt darge
-
stellten Bilder beziehen
Filterpatrone (E) auf der linken
Seite ausbauen.
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 6 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
7
ProMeister Sicherheit
2Sicherheit
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und
falsche Anschlussspannung
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Beachten Sie die nationalen Arbeitsschutzvorschriften.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Das AirCon Service Center darf ausschließlich durch Personal ver-
wendet werden, das eine geeignete technische Ausbildung nach-
weisen kann und die Wirkungsweise und Grundprinzipien des
AirCon Service Centers, von Kühl- oder Klimaanlagen sowie von
Kältemitteln kennt.
Das AirCon Service Center darf ausschließlich durch Personal
repariert werden, das von Dometic autorisiert wurde.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Verwendungs-
zweck.
!
VORSICHT!
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am
AirCon Service Center durch.
Verletzungsgefahr durch berstende Bauteile bei Überschreiten
der zulässigen Temperaturgrenzen
Transportieren Sie das AirCon Service Center nur ohne Kältemittel,
um einen Überdruck zu meiden.
Das AirCon Service Center darf nicht im Freien gelagert werden.
Verstauen Sie die Serviceschläuche in der Schlauchtasche, wenn
das AirCon Service Center nicht eingesetzt wird.
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 7 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
Sicherheit ProMeister
8
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch ungeplantes oder unbeabsichtigtes
Einschalten des Klimaservicegeräts
Schalten Sie vor Beginn aller Wartungsarbeiten das
AirCon Service Center aus und trennen Sie das Netzkabel vom
Stromnetz. Ziehen Sie den Stecker an der Steckdose oder am
AirCon Service Center ab.
Verbrennungsgefahr durch kalte bzw. heiße Bauteile
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
!
VORSICHT!
Nehmen Sie das AirCon Service Center nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist.
Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme oder vor dem Nachfüllen des
AirCon Service Centers, ob das Gerät und alle Serviceschläuche
unbeschädigt sind und ob alle Ventile geschlossen sind.
Verlegen Sie die Serviceschläuche so, dass diese keine Stolper-
gefahr für andere Personen darstellen.
Schwere Verletzungen durch umschlagende oder abstürzende
Last
Der Haltegriff dient nicht zum Anheben des Geräts. Verschieben Sie
das AirCon Service Center zum Transport nur auf den Rollen.
Stellen Sie das Gerät stets auf einem ebenen Boden auf und stellen
Sie die Vorderräder fest.
Verwenden Sie zum Nachfüllen des AirCon Service Centers nur zuge-
lassene Kältemittelflaschen mit Sicherheitsventil.
Benutzen Sie immer den Hauptschalter des AirCon Service Centers
zum Ein- bzw. Ausschalten. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsich-
tigt, solange es eingeschaltet ist.
Verletzungsgefahr durch auslaufende Flüssigkeiten
Durch ausgelaufene Flüssigkeiten auf dem Boden können Personen
ausrutschen und sich verletzen.
Wischen Sie auslaufende oder abtropfende Flüssigkeiten sofort auf
oder nehmen Sie diese mit geeignetem Bindemittel auf.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht.
A
ACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät nicht bei starker Feuchtigkeit ein.
Betreiben Sie bei Regen das Gerät nicht im Freien.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B.
Heizungen) oder in direktem Sonnenlicht.
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 8 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
9
ProMeister Sicherheit
Verwenden Sie ausschließlich das Kältemittel R-134a. Wird das
Kältemittel mit anderen Kältemitteln gemischt, kann dies zu Schäden
am AirCon Service Center beziehungsweise an der Fahrzeug-Klima-
anlage führen.
Stellen Sie vor dem Ausschalten des AirCon Service Centers sicher,
dass das gewählte Programm beendet ist und dass alle Ventile
geschlossen sind. Sonst kann Kältemittel austreten.
Wenn Sie Werte in den Menüs ändern, gleichen Sie diese immer mit
den Angaben am Fahrzeug ab.
Betätigen Sie beim Abstellen die Bremshebel an den Vorderrädern,
um das AirCon Service Center gegen Wegrollen zu sichern.
2.3 Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel
!
VORSICHT!
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille und Schutz-
handschuhe) und vermeiden Sie Körperkontakt mit dem Kältemittel.
Körperkontakt mit dem Kältemittel entzieht dem Körper Wärme, so
dass es an den betroffenen Stellen zu Erfrierungen kommen kann.
Atmen Sie die Kältemitteldämpfe nicht ein. Die Kältemitteldämpfe
sind zwar ungiftig, sie verdrängen aber den für die Atmung erforder-
lichen Sauerstoff.
Verwenden Sie das Gerät nur in gut gelüfteten Räumen.
Verwenden Sie Kältemittel nicht im Bereich von tiefer gelegenen
Räumen (z. B. Montagegruben, Sickerschächte). Das Kältemittel ist
schwerer als Sauerstoff und verdrängt daher den für die Atmung
erforderlichen Sauerstoff. Bei Arbeiten in ungelüfteten Montage-
gruben kann es zu Sauerstoffmangel kommen.
A
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass während des Betriebs, des Auffüllens oder
Entleerens von Kältemittel sowie während Reparatur- und Service-
arbeiten kein Kältemittel austreten und in die Umwelt gelangen kann.
Dadurch wird die Umwelt geschützt.
Außerdem wird vermieden, dass durch das Vorhandensein von
Kältemittel in der Umgebung des AirCon
Service Centers das
Auffinden von Lecks am Fahrzeug oder am Gerät erschwert wird
oder unmöglich ist.
Treffen Sie Vorkehrungen, damit ausgetretenes Kältemittel nicht in
die Kanalisation gelangen kann.
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 9 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
Sicherheit ProMeister
10
I
HINWEIS
Spezielle Informationen über das Kältemittel R-134a und über
Sicherheitsmaßnahmen sowie den Schutz von Personen und
Gegenständen können Sie den Sicherheitsblättern des Kältemittel-
herstellers entnehmen.
2.4 Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts
Der Betreiber muss gemäß TRG 402 für jede Füllanlage
(AirCon
Service Center) eine Betriebsanweisung erstellen. Anhand dieser
Betriebsanweisung müssen die Beschäftigten im Umgang mit dem Gerät
unterwiesen werden.
Der Betreiber muss dafür sorgen, dass die Beschäftigten mindestens ein-
mal jährlich in folgenden Punkten unterwiesen werden:
besondere Gefahren im Umgang mit Druckgasen
Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Druckgasen
Gesundheitsmaßnahmen beim Umgang mit Druckgasen
Bedienung des Geräts und Ausführung von Servicearbeiten am
Gerät
Der Betreiber des Geräts muss dafür sorgen, dass Personal, das mit
Service- und Reparaturarbeiten sowie der Dichtheitsprüfung beauftragt
wird, zertifiziert ist im Umgang mit Kältemitteln und Füllanlagen.
Die Zertifizierung sowie Kenntnisse der geltenden Vorschriften und
Normen können in einer Schulung, z. B. bei einer Handwerkskammer,
einer Industrie- und Handelskammer oder bei einer anderen anerkannten
Schulungsstätte, erworben werden.
Der Betreiber muss dafür sorgen, dass alle Serviceschläuche so verlegt
werden, dass diese bei der Nutzung des Geräts nicht beschädigt werden
können.
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 10 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
11
ProMeister Lieferumfang
2.5 Warnhinweise auf der Klima-Service-Station
Achtung!
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Schützen Sie das Gerät vor Regen!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel Handschuhe!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel eine Schutzbrille!
2.6 Sicherheitsvorrichtungen
Sicherheitsdruckwächter: Schaltet den Kompressor aus, wenn der
normale Betriebsdruck überschritten wird.
Überdruckventile: Zusätzliche Sicherheitsvorrichtung, um ein Bersten
von Leitungen oder Behältern zu verhindern, falls der Überdruck trotz
des Sicherheitsdruckwächters weiter steigt.
3Lieferumfang
Die Klima-Service-Station und das mitgelieferte Zubehör wurden vor dem
Versand sorgfältig kontrolliert.
Das AirCon Service Center wurde vor dem Versand auf Dichtheit geprüft.
Kontrollieren Sie nach der Anlieferung, ob alle unten genannten Teile vor-
handen und unbeschädigt sind.
Informieren Sie bei fehlenden oder beschädigten Teilen umgehend das
für den Transport verantwortliche Unternehmen.
ProMeister (Art.-Nr. 9103301862)
Bezeichnung
Flaschenventiladapter für WAECO Kältemittelflaschen
Geschlossener Altölbehälter (500 ml)
Behälter für Klimaanlagen-Kompressoröl
Behälter für UV-Kontrastmittel
Bedienungsanleitung
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 11 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
Zubehör ProMeister
12
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Klima-Service-Station ist für Wartungen an Fahrzeug-Klimaanlagen
bestimmt. Das Gerät ist für den kommerziellen Einsatz ausgelegt.
Die Bedienung der Klima-Service-Station darf nur durch Personen
erfolgen, welche die entsprechenden Fachkenntnisse zur Wartung von
Klimaanlagen besitzen.
Mit der Klima-Service-Station dürfen nur Fahrzeug-Klimaanlagen
gewartet werden, in denen das Kältemittel R-134a verwendet wird.
Bezeichnung Artikel-Nr.
PAG-Frischölflasche ISO 46, 500 ml 8887200013
PAG-Frischölflasche ISO 100, 500 ml 8887200014
UV-Kontrastmittelflasche, 500 ml TP-3820-500
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche 4440600026
Ölbehälter für eine weitere Ölsorte, 250 ml 4440600034
Altölbehälter, 500 ml 4440600033
Ersatzfilter für Wartung 4440400009
Füllzylinder 4,4 kg als Kältemittelspeicher 8885200003
Vorratsflasche für Tracer-Einfüllvorrichtung, 236 ml TP-3820-0008
Vorratsflasche für Tracer-Einfüllvorrichtung, 475 ml TP-3820-0016
Ersatz-Papierrolle für Drucker (Thermopapier) (VPE 4) 4445900088
Schutzbrille 8885400066
Schutzhandschuhe 8885400065
Vakuumpumpenöl, 1000 ml 8887200018
Denso ND8 Öl, 500 ml 8887200021
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 12 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
13
ProMeister Die Klima-Service-Station im Überblick
6 Die Klima-Service-Station im Überblick
6.1 Vorderseite
1 Niederdruckmanometer
2 Statusleuchte „Füllen“
3 Statusleuchte „Evakuieren“
4 Statusleuchte „Absaugen“
5 Hochdruckmanometer
6 Display
7 Bedientastatur
8 Frontabdeckung
9 Feststellbare Vorderräder
10 Serviceschlauch Niederdruckanschluss (blau)
13
12
3
4
5
9
8
7
6
2
16
15
11
10
14
1
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 13 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
Die Klima-Service-Station im Überblick ProMeister
14
11 Serviceschlauch Hochdruckanschluss (rot)
12 Servicekupplung für Hochdruckanschluss (rot)
13 Servicekupplung für Niederdruckanschluss (blau)
14 Drucker
15 USB-Anschluss
16 Anzeigeeinheit
6.2 Rückseite
17 Frischöldose (250 ml ml)
18 Behälter für UV-Additiv (250 ml)
19 Altölbehälter
20 Abdeckklappe
21 Hauptschalter
22 Trockner-Filter
22
21
19
18
17
20
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 14 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
15
ProMeister Erste Inbetriebnahme
7 Erste Inbetriebnahme
7.1 Aufstellen und Einschalten
1. Klima-Service-Station zum Arbeitsplatz fahren und Vorderräder (9)
feststellen.
I
2. Klima-Service-Station an das Stromnetz anschließen.
3. Zum Einschalten Hauptschalter (20) auf I stellen.
Das Display (6) zeigt für einige Sekunden die Software-Versions-
nummer:
„SW“: Softwarestand
„DB“: Datenbank
„SN“: Seriennummer
Anschließend läuft ein Software-Test der Klima-Service-Station.
Zum Abschluss des Startvorgangs zeigt die Klima-Service-Station
Folgendes:
HINWEIS
Das Gerät muss während des Einsatzes fest auf einem waagerechten,
ebenen Untergrund stehen, damit die Messungen korrekt durchgeführt
werden können.
ProMeister
SW PM2k0071
DB lhd10028
SN 000020
Software Test
Warten
Kältemittel g. 4820
Frischöl ml 375
UV Additive ml 313
11:56:35 10/03/20
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 15 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
Erste Inbetriebnahme ProMeister
16
7.2 Stand-by-Menü
Das Stand-by-Menü informiert über aktuelle Bestandsmengen sowie
Zeiteinstellungen der Klima-Service-Station.
Es werden angezeigt:
Bestandsmenge Kältemittel
Bestandsmenge Frischöl
Bestandsmenge UV-Additive
Uhrzeit
Datum
7.3 Sprachauswahl
1. Pfeiltasten oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
5. Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Passwort „5264“ eingeben.
7. Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Sprache wählen.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die gewählte Sprache ist aktiv und das Stand-by-
Menü wird angezeigt.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 16 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
17
ProMeister Erste Inbetriebnahme
7.4 Firmendaten eingeben
Die Firmendaten werden mit jedem Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „3282“ eingeben.
6. Die Firmendaten werden in der dritten Zeile des Displays (6) ange-
zeigt.
Es können fünf Zeilen mit je 20 Zeichen eingegeben werden.
Im Display erscheint die Zahl der angezeigten Firmendaten-Zeile
hinter der Meldung „Firmendaten eingeben“ („01“ bis „05“).
Mit den Pfeiltasten oder wird die gewünschte Firmendaten-
Zeile ausgewählt.
7. Mit der Bedientastatur (7) und den Pfeiltasten die gewünschten
Daten eingeben:
Zum Umschalten zwischen Groß- oder Kleinbuchstaben, die Info-
Taste drücken.
Zum Löschen einzelner Zeichen, Taste C kurz drücken.
Zum Löschen der angezeigten Zeile, Taste C länger drücken.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die eingestellten Daten sind aktiv.
10. Erneut STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 17 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
Erste Inbetriebnahme ProMeister
18
7.5 Datum und Uhrzeit eingeben
Datum und Uhrzeit werden zusammen mit den Firmendaten mit jedem
Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „8463“ eingeben.
6. Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 18 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
19
ProMeister Erste Inbetriebnahme
7.6 Vorgabewerte ändern
Die Klima-Service-Station hat voreingestellte Werte für die wichtigsten
Servicearbeiten. Diese Vorgabewerte erscheinen automatisch beim
Aufrufen der entsprechenden Menüs.
Die folgenden Vorgabewerte können an den speziellen Bedarf angepasst
werden:
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „7388“ eingeben.
6. Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Parameter Vorgabe ab Werk
Wartezeit für den Druckanstieg Min. 5
Vakuumzeit Min. 20
Vakuumkontrollzeit Min. 4
Frischöl ml. (Extramenge) 5
UV-Additive ml. 7
Füllmenge g. 500
Absaugmenge ausdrucken ? Ja
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 19 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
DE
Erste Inbetriebnahme ProMeister
20
7.7 Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen
Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt.
1. Abdeckklappe (20) an der linken Seite öffnen und Behälter an den
Schnellverschlüssen aufstecken:
Behälter für frisches Öl (17)
Behälter für UV-Additiv (18) und
Altölbehälter (19)
2. Abdeckklappe (20) schließen.
3. Behältergröße für Frischöl und UV-Kontrastmittel eingeben (siehe
Kapitel „Behältergröße eingeben“ auf Seite 21).
19
18
17
20
ProMeister_OPM_de-en-tr.book Seite 20 Donnerstag, 23. Juli 2020 12:40 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Dometic ProMeister Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz için de uygundur