IKEA FOV10P 901-562-09 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
İçindekiler
Güvenlik bilgileri 23
Ürün tanımı 24
İlk Kullanımdan Önce 25
Günlük kullanım 25
Pişirme tabloları 30
Bakım ve temizlik 31
Servisi aramadan önce 34
Teknik veriler 34
Montaj 35
Elektrik Bağlantısı 36
Çevreyle ilgili bilgiler 36
IKEA GARANTİSİ 37
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru ça-
lışması için cihazı monte etmeden ve kul-
lanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle okuyu-
nuz. Bu kılavuzu saklayınız, cihazı başka bir
yere taşıdığınızda veya sattığınızda dahi be-
raberinde veriniz. Kullanıcılar, cihazın çalışma
ve emniyet özelliklerini tam olarak bilmelidir.
Doğru kullanım
•Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bı-
rakmayınız.
Bu cihaz, sadece evde kullanım için tasar-
lanmıştır.
•Cihaz bir çalışma tezgahı veya bir eşya koy-
ma masası gibi kullanılmamalıdır.
•Yanı
cı sıvıları, yüksek derecede alev alıcı
maddeleri veya eriyebilecek nesneleri (ör-
neğin plastik film, plastik, alüminyum) ciha-
zın üstüne veya yakınına koymayınız.
•Yakındaki prizlere elektrikli cihazları takar-
ken dikkatli olunuz. Bağlantı kablolarının sı-
cak haldeki fırın kapağına temas etmesini
veya altına sıkışmasını engelleyiniz.
Nem, fırın emayesine zarar verebileceğin-
den veya aksamlarının içine kaçabileceğin-
den, pişirme işlemi bittikten sonra nemli ta-
bakları ve yiyecekleri fırında bırakmayınız.
Yaralanmaları ve cihazın zarar görmesini
önlemek için tamir iş
lemlerini kendi başınıza
yapmayınız. Daima yetkili servisinizi arayı-
nız.
•Fırın kapak camını silmek için sert, aşındırıcı
temizleyiciler veya keskin metal kazıyıcılar
kullanmayınız, çünkü bunlar yüzeyi çizebilir
ve camın kırılmasına neden olabilir.
Emaye kaplama ile ilgili bilgi
Kullanımdan dolayı fırının emaye kapla-
masında oluşan renk değişiklikleri, fırının nor-
mal ve doğru şekilde kullanılmasını etkilemez.
Bu nedenle bunlar, garanti kapsamında arı-
za / hata olarak kabul edilmezler.
Çocuk güvenliği
Sadece yetişkinler bu cihazı kullanabilir. Ço-
cuklar, cihazla oynamamaları için denetim
altında tutulmalıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutunuz. Boğulma riski söz konusudur.
•Fı rının kapağııkken, çocukları cihazdan
uzak tutunuz.
Genel güvenlik
Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel ka-
pasitesi düşük kişiler (çocuklar da dahil) ve-
ya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan
kişiler tarafından, yanlarında güvenliklerin-
den sorumlu ve cihazın kullanım
ıyla ilgili bil-
gi veren ve gözetleyen bir kişi olmadıkça
kullanılmamalıdır.
Yanma tehlikesi! Fırın kullanımdayken iç kıs-
mı ısınır.
İçindeki buharın veya ısının dışarı çıkması
için, pişirme sırasında ya da sonrasında ka-
pağı açarken fırından uzak durunuz.
Montaj
•Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görmemiş
olduğundan emin olunuz. Hasarlı bir cihazın
bağlantısını asla yapmayınız. Gerekirse, sa-
tın aldığını
z mağazayı arayınız.
TÜRKÇE 23
Sadece yetkili bir servis teknisyeni bu cihazı
tamir edebilir. Sadece orijinal yedek parça-
ları kullanınız.
Ankastre cihazlar sadece, standartlara uy-
gun ankastre bölmelere ve tezgah altlarına
yerleştirildikten sonra kullanılmalıdır.
Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyiniz veya
ürünü herhangi bir şekilde modifiye etmeyi-
niz. Yaralanma veya cihazın zarar görme
riski söz konusudur.
Uyarı Elektrik bağlantılarıyla ilgili
talimatlara dikkatle uyunuz.
Akrilamidlerle ilgili bilgiler
Önemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre,
özellikle nişasta içeren ürünlerde yiyecek
yüzeyinin yoğun şekilde kızartılması,
akrilamidler nedeniyle sağlık için tehlike
yaratabilmektedir. Bu nedenle, mümkün
olduğunca düşük sıcaklıklarda pişirmeniz ve
yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartmamanız
tavsiye edilir.
Ürün tanımı
Genel görünüm
1
7
5
6
8
9
10
11
2 3 4
1 Kontrol paneli
2 Sıcaklık/Süre kontrol düğmesi
3 Elektronik zamanlayıcı
4 Fırın fonksiyonu kontrol düğmesi
5 Çalıştırma düğmeleri
6 Soğutma fanı hava çıkışları
7 Izgara
8 Fırın lambası
9 Et sensörü soketi
10 Vantilatör
11 Bilgi etiketi
Fırın aksesuarları
Damlalık tepsisi
1x
Pişirme tepsisi
1x
Tel raf
1x
Yemekölçer
1x
TÜRKÇE 24
Basma-çekme tipi kontrol düğmeleri Fırında, basma-çekme tipi kontrolğmeleri
bulunmaktadır. Basma-çekme tipi kontrol
ğmelerini, fırın kapalı iken kontrol panelinin
içine gömebilirsiniz.
Sıcaklığı ve fırın fonksiyonunu ayarlamak için
basma-çekme tipi kontrol düğmelerini saat
yönünde çeviriniz.
İlk Kullanımdan Önce
Fırını kullanmadan önce, fırının içindeki ve
dışındaki tüm ambalaj malzemelerini çı-
karınız. Bilgi etiketini çıkarmayınız..
Cihazı elektrik beslemesine bağladığınızda
veya bir elektrik kesintisi durumunda, Zaman
fonksiyonu göstergesi otomatik olarak yanıp
söner.
Geçerli saati ayarlamak için Sıcaklık/Süre
kontrol düğmesini kullanınız. Yaklaşık 5 saniye
sonra, lambanın yanıp sönmesi durur ve ayar-
lanan saat göstergede görüntülenir.
Eğer saati ayarlamazsanız, cihaz çalışmaya-
caktır.
İlk temizlik
Cihazı ilk kez kullanmadan önce temizleyin. Fı-
rının iç kısmını ve aksesuarlarını, ılı
k ve sabunlu
suda ıslatılmış yumuşak bir bez ile temizleyin.
Daha sonra, fırının içi boşken ön ısıtma işlemine
tabi tutun.
Ön ısıtma
Fırının fonksiyon kumanda düğmesini
'e çe-
virin ve fırını 45 dakika boyunca en yüksek sı-
caklıkta çalıştırarak, iç yüzeyinde kalmış ola-
bilecek bir artık varsa yakarak yok edilmesini
sağlayın. Aksesuarlar, normal kullanıma göre
daha sıcak olabilirler. Bu süre içerisinde, bir
koku gelebilir. Bu normal bir durumdur. Orta-
mın iyi havalandırıldığından emin olun.
Günlük kullanım
Fırın fonksiyonunun ayarlanması 1. Fırın fonksiyonları şalterini çevirerek dile-
diğiniz fonksiyona getiriniz.
Gösterge, önerilen bir sıcaklık değeri gö-
rüntüler.
Fırın ısınmaya başlar.
2. Ayarlanan sıcaklığa ulaşıldığında, bir kez
sesli bir sinyal (4 kısa bip) işitilir.
TÜRKÇE 25
Fırın sıcaklığının ayarlanması
Sıcaklığı ayarlamak için Sıcaklık/Süre kontrol
ğmesini çeviriniz.
Sıcaklığı 30°C ve 250°C arasında ayarlayabi-
lirsiniz (Geleneksel pişirme yönteminde
285°C).
Ayar 5°C’lik kademelerle değişir.
Sıcaklık sorma
Sıcaklık düğmesi
sembolüne basınız. Gös-
terge, mevcut fırın sıcaklığını görüntüler.
Isı göstergesi
Fırın fonksiyonu ayarlandıktan sonra, çubuklar
yavaşça fırın içerisindeki sıcaklık seviyesini be-
lirtmek üzere teker teker yanmaya başlar. Çu-
buklar, göstergenin sağ tarafında yer alır.
Ayarlanan sıcaklığa bağlı olarak, her bir çubuk
belli bir sıcaklık aralığına karşılık gelir. İlk çu-
buk, fırın içerisindeki sıcaklık 40 °C'ye ulaş-
tığında yanar.
Örneğin ayarladığınız sıcaklık 200 °C ol-
duğunda, çubuklar aşağıdaki şekilde yanar:
1 çubuk 40 °C - 90 °C
2 çubuk 90 °C - 150 °C
3 çubuk 150 °C - 200 °C
Atıl ısı göstergesi
Fırın kapalı iken, çubuklar fırın içerisindeki ısıyı
gösterir. Fırın sıcaklığı 40 °C altına düşğün-
de, gösterge kapanır.
Fırını kapatma
Fırın fonksiyonları kontrol düğmesini off (kapa-
lı) konumuna çeviriniz.
Gösterge ekranının kapatılması
Zaman göstergesini kapatarak enerji ta-
sarrufu yapabilirsiniz.
1. Fırını kapatınız.
2. Sıcaklık/Süre kontrol düğmesini sağa çevi-
rip bu pozisyonda tutunuz.
3. Gösterge sönünceye kadar "Pyro" (Piro)
ğmesine
basınız.
Saat göstergesine geri dönmek için, yukarıda-
ki adımları tekrarlayınız.
Cihazı yeniden açtığınızda, gösterge oto-
matik olarak açılacaktır.
Otomatik kapama
Bir süre sonra cihaz kapanır:
•Eğer cihazı kapatmazsanız;
•Eğer fırın sıcaklığını değiştirmezseniz.
Fırın sıcaklığı Kapanma süresi
30 °C - 115 °C 12 sa
120 °C - 195 °C 8,5 sa
200 °C - 245 °C 5,5 sa
250 °C - 285 °C 3,0 sa
TÜRKÇE 26
Çocuk güvenlik aygýtý
Çocuk emniyet kilidini açtýktan sonra fýrýný
çalýţtýramazsýnýz.
Hiçbir fýrýn fonksiyonunun seçilmemiţ ol-
duđundan emin olunuz.
1. Sýcaklýk / Süre kontrol düđmesini sola çe-
virip bu pozisyonda tutunuz.
2. Ekranda " SAFE" görüntüleninceye kadar
Seçim tuţuna basýnýz.
Çocuk güvenlik aygýtý aktive edilmiţtir.
3. Çocuk güvenlik aygýtýný kapatmak için,
yukarýda açýklanan adýmlarý tekrar-
layýnýz.
" SAFE" mesajýnýn göstergede görüntü-
lenmesi durur. Fýrýný çalýţtýrabilirsiniz.
Fýrýn fonksiyonlarý
Fırın fonksiyonu Kullanıldığı işlemler
Kapalı konumu
Geleneksel pişirme: Hem üst hem de alt rezistanslarla ısıtma yapar. Bir fırın
rafında pişirme ve kızartma yapmak içindir.
Üst ısıtma rezistansı: Sadece fırının üst kısmından ısıtma yapar. Pişmiş ye-
mekleri hazır hale getirmek içindir.
Alt ısıtma rezistansı: Sadece fırının alt kısmını ısıtır. Altı gevrek veya sert
olması gereken kekleri pişirmek içindir.
Izgara: Az miktardaki yassı yiyecekleri orta rafta ızgara yapmak içindir.
Kızartma yapmak içindir.
Tam ızgara: Tam ızgara rezistansı devreye girer. Çok miktardaki yassı yi-
yecekleri ızgara yapmak içindir. Kızartma yapmak içindir.
Sıcak hava ile ızgara: Izgara rezistansı ile fan birlikte çalışır ve sıcak havayı
yiyecekler etrafında dolaştırır. İri et parçalarını pişirmek içindir.
Fanlı pişirme: Aynı pişirme sıcaklığını kullanarak, birden fazla rafı kullana-
rak ve yemeklerin tatları karışmadan kızartma veya kızartma ve pişirme
yapmak içindir.
Pizza: Alt ısıtıcı rezistans ısıyı doğrudan pizzanın, sebzeli turtanın/böreğin
veya turtanın tabanına yönlendirirken, fan ise pizzanın üst kısmını veya
içindeki malzemeleri pişirmek amacıyla havanın dolaşımını sağlar.
Buz çözme: Donmuş yiyeceklerin buzunu çözer. Sıcaklık kontrol düğmesi
kapalı konumunda olmalıdır.
Pirolitik temizleme: Fırın yaklaşık 500 °C sıcaklığa ısınır ve kalıntıları yakar.
Güvenlik termostatı
Tehlike arzedebilecek aşırı ısınmayı (cihazın
bileşenlerinde arıza olması veya amacına uy-
gun olmayan kullanımdan dolayı) önlemek
için, fırında elektrik akımını kesen bir güvenlik
termostatı bulunmaktadır. Sıcaklık düşğü za-
man fırın otomatik olarak tekrar çalışır duruma
geçer.
Eğer güvenlik termostatı çalışmazsa, kendi ba-
şınıza tamir etmeye çalışmayın. Yetkili servisi-
nizi arayın.
TÜRKÇE 27
Soğutma fanı
Soğutma fanı (görülmez), ön paneli, düğmeleri
ve fırının kapak kulpunu soğutur. Fırın çalışır-
ken, soğutma fanı otomatik olarak devreye gi-
rer. Sıcak hava, fırın kapak kulpunun yanındaki
hava menfezlerinden dışarıya üflenir. Soğut-
ma fanı, kontrol düğmelerini soğuk tutmak
amacıyla, fırın kapandıktan sonra bir süre da-
ha çalışmaya devam edebilir.
Çocuklar için mekanik kilit
Cihaz, çocuk kilidi takılı ve aktif halde teslim
edilir. Bu kilit, sağ taraftaki fırın kontrol pane-
linin hemen altındadır.
Fırın kapağını çocuk
kilidi takılı haldeyken
açmak için, çocuk ki-
lidinin kulpunu resim-
de gösterildiği gibi
yukarıya doğru çeki-
niz.
Fırının kapağını, ço-
cuk kilidini çekmeden
kapatınız.
Çocuk kilidini çıkart-
mak için, fırının ka-
pağınıınız ve fırın
aksesuar torbasında
bulunan tork anahta-
rı ile kilidi sökünüz.
Saat fonksiyonlarý
Sembol Fonksiyon ıklama
Pişirme süresi Fırının ne kadar süre kullanılacağını
ayarlamak içindir.
Pişirme bitiş saati Fırının kapanacağı saati ayarlamak için-
dir.
Pişirme süresi ve Pişirme
bitiş saatinin kombine
kullanımı
Cihazın gecikmeli başlatılmasını ayarla-
mak içindir.
Zaman ayarı Bir geri sayım süresi ayarlamak içindir.
Süre ilerlerken, bir uyarı sesi işitilir.
Saat Zamanın ayarlanması içindir.
Yemekölçer İri et parçalarını kızartırken etin iç sıcak-
lığını ölçer.
TÜRKÇE 28
1
45 3
2
1 Süre ve sıcaklık göstergesi.
2 Fonksiyon göstergeleri.
3 Pirolitik temizleme onay düğmesi
4 Seçim tuşu
5 Mevcut sıcaklık düğmesi.
Saat fonksiyonlarýnýn ayarlanmasý
Seçim tuţuna
, istenilen fonksiyon göster-
gesi yanýp sönünceye kadar ard arda
basýnýz.
•Süreyi ayarlamak veya deđiţtirmek için 5
saniye içerisinde Sýcaklýk / Süre kontrol
đmesine basýnýz. Bundan sonra süre geri
sayýmýna baţlanýr.
Kalan veya ayarlý süreyi kontrol etme
Ýlgili saat fonksiyonu yanýp sönünceye ve ka-
lan veya ayarlý süre görüntüleninceye kadar
seçim tuţuna
ard arda basýnýz.
Dakika hatýrlatýcý
1.
Seçim tuţuna
, dakika hatýrlatýcý gös-
tergesi
yanýp sönmeye baţlayana ka-
dar ard arda basýnýz.
2. Geri sayýmý ayarlamak için Sýcaklýk / Sü-
re kontrol düđmesini çeviriniz.
3. Süre ilerlerken, yaklaţýk 1 dakika boyunca
bir uyarý sesi iţitilir. Göstergede "00.00"
yanýp sönmeye baţlar.
4. Yanýp sönen göstergeyi ve sinyal sesini
kapatmak için herhangi bir tuţa basýnýz.
Piţirme süresi
1. Ýstenilen fýrýn fonksiyonu ve sýcaklýđýný
ayarlayýnýz.
2.
Seçim tuţuna
, ekranda Piţirme süresi
göstergesi
yanýp sönmeye baţlayana
kadar ard arda basýnýz.
3. Piţirme süresini ayarlamak için, Sýcaklýk /
Süre kontrol düđmesini çeviriniz.
4. Süre ilerlerken, yaklaţýk 2 dakika boyunca
bir uyarý sesi iţitilir. Göstergede "00.00"
yanýp sönmeye baţlar.
Fýrýn otomatik olarak kendiliđinden ka-
panýr.
5. Yanýp sönen göstergeyi ve sinyal sesini
kapatmak için fýrýn fonksiyonu kontrol
đmesini "0" konumuna getiriniz veya
herhangi bir tuţa basýnýz.
Piţirme bitiţ saati
1. Ýstenilen fýrýn fonksiyonu ve sýcaklýđýný
ayarlamak için kontrol düđmelerini kul-
lanýnýz.
2.
Seçim tuţuna
, piţirme bitiţ saati göster-
gesi
yanýp sönmeye baţlayana kadar
ard arda basýnýz.
3. Piţirme bitiţ saatini ayarlamak için
Sýcaklýk / Süre kontrol düđmesini çeviriniz.
4. Süre ilerlerken, yaklaţýk 2 dakika boyunca
bir uyarý sesi iţitilir. Göstergede "00.00"
yanýp sönmeye baţlar.
Yanýp sönen göstergeyi ve sinyal sesini
kapatmak için fýrýn fonksiyonlarý düđme-
sini "0" konumuna getiriniz veya herhangi
bir tuţa basýnýz.
5. Fýrýn otomatik olarak kendiliđinden ka-
panýr.
TÜRKÇE 29
Piţirme süresi
ve Piţirme bitiţ saatinin kombine
kullanýmý
Fýrýný daha sonraki bir zaman dilimi
içerisinde otomatik olarak açýp kapat-
mak için, Piţirme süresi
ve Piţirme bitiţ saati
fonksiyonlarýný ayný anda kullanabilirsi-
niz.
Ýstenilen fýrýn fonksiyonu ve sýcaklýđýný
ayarlamak için kontrol düđmelerini kul-
lanýnýz.
Piţirme süresi
fonksiyonu ile yiyeceđi pi-
ţirmek istediđiniz süreyi ayarlayýnýz.
Piţirme bitiţ saati fonksiyonu
ile yiyeceđin
hazýr olacađý zamaný ayarlayýnýz.
Piţirme süresi
ve Piţirme bitiţ saati
fonksiyon göstergeleri yanar ve göstergede
sýcaklýk görüntülenir.
Fýrýn hesaplanan saatte otomatik olarak
açýlýr ve ayarlanmýţ Piţirme süresi dolunca
kapanýr.
Et sensörü
Et sensörü etin iç sýcaklýđýný ölçer. Et ayarlý
sýcaklýđa ulaţđýnda fýrýn otomatik olarak
kapanýr.
Bu cihaz için sadece önerilen et sensörü-
nün kullanılması tavsiye edilmektedir.
Uyarı Et sensörü çok sýcaktýr! Yanma
tehlikesi! Et sensörünün ucunu ve fiţini
çýkarýrken dikkatli olunuz.
1. Et sensörünün fiţini fýrýnýn yan panelindeki
prize geçiriniz.
2. Et sensörünün ucunu etin orta kýsmýna gi-
rebildiđi kadar geçiriniz.
3.
Seçim tuţuna
, et sensörü göstergesi
yanýp sönünceye kadar ard arda
basýnýz.
4. Sýcaklýk / Süre kontrol düđmesini kullana-
rak istenilen iç sýcaklýđý ayarlayýnýz.
Sýcaklýđý 30 °C ile 99 °C arasýnda ayar-
layabilirsiniz.
Tabloda önerilen deđerlere bakýnýz.
5. Ýstenilen fýrýn piţirme fonksiyonunu ve
sýcaklýđý ayarlamak için kontrol düđme-
lerini kullanýnýz.
6. Et ayarlý sýcaklýđa ulaţđýnda, fýrýn oto-
matik olarak kapanýr.
7. Et sensörünü çýkarýnýz.
Önerilen iç sıcaklıkları
50 °C Az pişmiş
60 °C Orta
70 °C İyi pişmiş
Piţirme seviyesinin tatmin edici olmamasý ha-
linde, yukarýda açýklanan adýmlarý tekrar-
layýnýz ve daha yüksek bir iç sýcaklýđý seçi-
niz.
Pişirme tabloları
Ağırlık
(kg)
Besinler Fırın Fonksiyonu Raf sevi-
yesi
Fırın sıcaklığı
(°C)
Pişirme Sü-
resi (dakika)
1Domuz eti / kuzu
2 180 100-110
1 Dana / Sığır Eti
2 190 70-100
1,2 Tavuk/Tavşan
2 200 70-80
1,5 Ördek
1 160 120-150
3Kaz
1 160 150-200
4Hindi
1 180 210-240
1Balık
2 190 30-40
TÜRKÇE 30
Ağırlık
(kg)
Besinler Fırın Fonksiyonu Raf sevi-
yesi
Fırın sıcaklığı
(°C)
Pişirme Sü-
resi (dakika)
1Acılı Domates / Kı-
zarmış Patates
Dolması
2 190 50-70
Hazır kek
2 160 45-55
1 Turtalar
2 160 80-100
Kurabiye
3 140 25-35
2 Lazanya
2 180 45-60
1Beyaz Ekmek
2 190 50-60
1Pizza
1 190 25-35
Uyarı Fırını alüminyum folyo ile
kaplamayın ve yağ tepsisi veya pişirme
tepsisini fırının tabanına koymayın. İçinde
biriken ısı, fırın emayesine zarar verebilir.
Uyarı Izgara bile yapsanız, yemeklerinizi
daima fırın kapağı kapalı haldeyken
pişirin. Aşağıılan fırın kapağını açarken
dikkatli olun. Açarken aşağışerek
ılmasına izin vermeyin, tam açılana kadar
kapak kulpunu tutarak destekleyin.
Bakım ve temizlik
Uyarı Temizlemeden önce, fırını kapatıp
soğumaya bırakın.
Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,
cihazı buhar püskürterek veya yüksek
basınçlı temizlik cihazlarıyla temizlemeyin.
Uyarı Fırını her zaman temiz tutun. Yağ
veya diğer yiyecek kalıntılarının birikmesi
(özellikle damlama tepsisinde), yangına sebep
olabilir.
Cihazın dış kısmı
•Cihazın ön kısmını yumuşak bir bez ve sa-
bunlu sıcak su ile temizleyin.
•Metal ön kısımları ise normal temizlik mad-
deleriyle ile temizleyin.
•Aşındırıcı maddeler veya süngerler kullan-
mayı
n.
Fırının içi
•Temizlemeden önce fırının lambasınıın.
•Fırını, ılık ve sabunlu suda ıslatılmış yumuşak
bir bez ile temizleyin ve kurumaya bırakın.
Aksesuarlar
Her kullanımdan donra, fırının tüm sürgülü tip
parçalarını (raflar, pişirme tepsisi, raf destek
rayları, vb.) ılık ve sabunlu suyla ıslatılmış yu-
muşak bir bezle silin. Temizlenmelerini kolay-
laştırmak için sudan geçirin.
Fırın kapağının temizlenmesi
Fırın kapağında, arka arkaya yerleştirilmiş
dört cam panel bulunmaktadır. Temizlenmesi-
ni kolaylaştırmak için, fırın kapağını ve iç cam
panellerini çıkartınız.
Uyarı Fırın kapağı takılı haldeyken dahili
cam panelleri çıkartmaya çal
ışırsanız,
kapak kendiliğinden kapanabilir.
TÜRKÇE 31
Fırın kapağının ve cam panellerin sökülmesi
Kapağı tamamen
ınız ve iki kapak
menteşesini tutunuz.
Menteşelerin üstün-
deki kolları kaldırınız
ve çeviriniz.
Fırın kapağını yakla-
şık 45° kapatınız.
Daha sonra ileri
doğru çekip yuvasın-
dan çıkartınız.
Altına yumuşak bir
bez koyarak, fırın ka-
pağını sağlam bir ze-
mine koyunuz.
Dahili cam paneli çıkartmak için kilitleme si-
temini açınız.
90°
Sabitleyicilerin ikisini
de 90° döndürünüz
ve yuvalarından çı-
kartınız.
2
1
Cam panelleri sırayla
ve dikkatlice kaldırıp
yerinden çıkartınız.
Üstteki camı önce çı-
kartınız.
Cam panelleri sabunlu suyla temizleyiniz.
Camları dikkatlice kurulayınız.
Kapak ve cam panellerin takılması
Temizleme işlemini bittikten sonra, cam panel-
leri ve fırın kapağını takınız. Bunun için, sökme
prosedürünü tersten uygulayınız. Cam panel-
leri yerlerine takarken, doğru sırayla takınız.
Aşağıda gösterildiği gibi, iç cam panelleri
doğru yerlere geçiriniz.
TÜRKÇE 32
Yan raylar
Fırının iç kısmının yan duvarlarını temizlemek
için yan rayları çıkarınız.
1
Rayları ön taraftan fı-
rın duvarından çıka-
rın.
2
Daha sonra rayların
kancalarını arka kı-
sımdan çıkarın.
2
1
Yan rayları geri takmak için, talimatları ters
yönde uygulayınız.
Önemli Kılavuz çubukların yuvarlatılmış
kenarları öne doğru olmalıdır.
Pirolitik temizleme
Uyarı Pirolitik temizleme sırasında fırın
oldukça sıcaktır! Yanma tehlikesi!
1. Tüm çıkarılabilir parçaları, yan raylar ve et
sensörleri dahil, fırından çıkarınız.
2. Kaba kirleri elinizle temizleyiniz.
3. Fırın fonksiyonu kontrol düğmesini Pirolitik
temizleme
fonksiyonuna çeviriniz.
ekranda yanıp sönmeye başlar.
4.
Onaylamak için
Pirolitik temizleme tu-
şuna basınız.
5. Pirolitik temizleme başlar ve göstergede
aynen kalacaktır.
Pirolitik temizleme 2 sa. 45 dak. sürer. İş-
lem sonlanmadan fırını açmayınız. Bu, iş-
lemin iptaline neden olacaktır.
Yanma riskini önlemek için, fırın belirli bir
sıcaklığa ulaştığında kapak otomatik ola-
rak kilitlenir.
Fırın soğuduğunda, kapak kilidi otomatik ola-
rak açılır.
Fırın lambasının ve cam kapağın
değiştirilmesi
Uyarı Fırın lambasını değiştirmeden önce
("Ürün tanımı" bölümüne bakınız), cihazı
kapatınız ve fi
şini prizden çekiniz.
1. Cam kapağı saatin tersi yönde döndürerek
çıkartınız. Cam kapağı temizleyiniz.
2. Gerekirse, fırının eski lambasını 40 watt,
230V (50Hz) değerlerinde ve 300 °C ısıya
dayanıklı yeni bir fırın lambasıyla değişti-
riniz (Bağlantı tipi: E14).
3. Cam kapağı geri takınız.
TÜRKÇE 33
Servisi aramadan önce
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Fırın çalışmıyor. Gerekli ayar yapılmamıştır. Pişirme fonksiyonunun ve sıcak-
lığın seçildiğinden emin olunuz.
Fırın çalışmıyor. Cihazın fişi doğru takılmamıştır
ve/veya fırına elektrik besleme-
si gelmiyordur.
Cihazın fişinin prize düzgün ola-
rak takıldığından ve fırına elektrik
geldiğinden emin olunuz.
Sıcaklık göstergesi yan-
mıyor.
Gerekli ayar yapılmamıştır. Pişirme fonksiyonunu ve sıcaklığı
seçiniz.
Fırın lambası yanmıyor. Fırın lambasının ampulü arızalı-
dır.
Fırın lambasını değiştiriniz.
Pirolitik temizleme çalış-
mıyor (ekranda
“C2“ görüntüleniyor)
Yemekölçer çıkarılmamıştır. Yemekölçeri çıkarınız. Fonksiyonu
yeniden aktif hale getirmek için,
fırın kapağını kapatınız, kontrol
ğmesini kapalı konuma getiri-
niz ve "Pirolitik temizleme" bölü-
müne bakınız.
Pirolitik temizleme çalış-
mıyor (ekranda
“C3“ görüntüleniyor)
Fırın kapağı
ıktır. Fırın kapağını kapatınız. Fonksi-
yonu yeniden aktif hale getirmek
için, "Pirolitik temizleme" bölümü-
ne bakınız.
Buhar ve buğular, ye-
meklerin üstünde ve fırı-
nın iç kısmında birikiyor.
Yemekler fırında uzun bir süre
bırakılmıştır.
Pişirme işlemi bittikten sonra, ye-
mekleri fırının içerisinde 15-20
dakikadan fazla bekletmeyiniz.
Göstergede “12.00”
mesajı görüntüleniyor
ve saat LED'i yanıp sö-
nüyor.
Elektrik kesilmiştir. Zamanı yeniden ayarlayınız.
Göstergede F11 görü-
nüyor
Yemekölçer fişi prize tam otur-
mamıştır.
Yemekölçer fişini, fırını
n yan pa-
nelindeki prize sonuna kadar yer-
leştiriniz.
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü önce-
likle kendiniz bulmaya çalışın. Eğer sorunun
çözümünü kendi başınıza bulamazsanız, satı-
cınızı veya yetkili servisinizi arayın.
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştırırsanız
veya cihazın montajı yetkili bir teknisyen
tarafından yapılmazsa, yetkili servis teknisye-
ninin veya satıcının sizi ziyareti, garanti süresi
sona ermemiş olsa bile ücrete tabi olabilir.
Teknik veriler
Boyutlar (dahili) Genişlik
Yükseklik
Derinlik
395
335
400
Kullanılabilir hacim değerleri 53 l
TÜRKÇE 34
En geniş pişirme rafının alanı (net yüzey
alanı)
1130 cm²
Alt rezistans 1000 W
Üst rezistans 800 W
Tüm fırın rezistansları (üst + alt) 1800 W
Izgara 1650 W
Tam ızgara 2450 W
Sıcak havalı ızgara 1675 W
Fanlı pişirme 2025 W
Pizza 2025 W
Piro 2450 W
Fırın lambası 40 W
Soğutma fanı 25 W
Sıcak hava fanı motoru 25 W
Toplam güç çekimi
1)
2540 W
Fonksiyon sayısı 10
Enerji tüketimi 0,78 kWs
Standart yüklü durumda ve alt rezistans
çalışırken Enerji Tüketimi
0,79 kWs
Standart yüklü fanlı fırınlarda Enerji Tü-
ketimi
0,78 kWs
1) Elektrik bağlantısı, voltaj ve tüm güç değerleriyle ilgili bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır (bkz. "Ürün tanımı").
Montaj
Dikkat Montaj için, montaj talimatlarına
bakınız.
Uyarı Cihazın montajı sadece, yetkili ve
uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Eğer kalifiye veya uzman bir kişiye
yaptırmazsanız, bir hasar olması durumunda
garanti geçersiz kalır.
•Cihazı mutfak kabinine ankastre olarak
monte etmeden önce, monte edileceği boş-
luğun boyutlarının uygun olduğundan emin
olun.
Montaj için, elektrik çarpmalarına karşı bir
koruma olduğundan emin olun.
Yürürlükteki yönetmeliklere uygun olarak,
elektrik çarpmalarına karşı koruma sağla-
yan tüm parçalar, gerekli özel aletler olma-
dan sökülemeyecek şekilde takılmış olmalı-
dır.
•Cihazın arka kısmı veya yan tarafı, daha
yüksekteki başka cihazlara veya duvarlara
yaslanacak şekilde yerleştirilebilir. Diğer ta-
rafı ise, aynı yükseklikteki mobilya ünitesine
yakın olacak şekilde yerleştirilmelidir.
Gömme üniteler DIN 68930 stabilite gerek-
sinimlerini karşılamalıdır.
TÜRKÇE 35
Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri, özel
bağlantı sistemleri ile donatılmıştır. Güvenlik
nedenleriyle, sadece aynı üretici firmanın ci-
hazları kombine edilmelidir.
Elektrik Bağlantısı
Uyarı Elektrik tesisatı sadece, kalifiye bir
elektrikçi ve uzman bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
Üretici firma, bu güvenlik önlemleri uyulma-
masından kaynaklanan sorunlardan ötürü
sorumlu tutulamaz.
•Cihazı, güvenlik uyarılarına uygun olarak
topraklayınız.
Bilgi etiketinde yazılı nominal voltaj değeri-
nin ve güç tipinin, tesisatınızın voltaj ve güç
özellikleriyle aynı olduğundan emin olunuz.
•Bu cihaz, fişsiz bir elektrik kablosu ile birlikte
verilir.
•Sarı-yeşil toprak kablosu diğer kablolardan
2-3 cm. daha uzun olmalıdır.
Herhangi bir elektrikli bileşen, yetkili servis
teknisyeni veya kalifiye servis personeli ta-
rafından takılmalı veya değiştirilmelidir.
Daima elektrik çarpması emniyeti olan,
doğru takılmış prizler kullanınız.
•Priz çoğaltıcılar, ara bağlantılar ve uzatma
kabloları kullanmayınız. Yangın riski söz ko-
nusudur.
•Cihazın montajından sonra prize ulaşılabilir
olduğundan emin olunuz.
•Cihazın fişini prizden çekerken, kablosun-
dan tutarak çekmeyiniz. Daima fişten tuta-
rak çekiniz.
•Cihazı elektrik tesisatına, kontak açıklığı en
az 3 mm. olan ve cihazın elektrik bağlantısını
tüm kutuplardan kesebilen bir aygıt kulla-
narak (örneğin otomatik devre koruma şal-
teri, toprak kaçağı devresi veya sigorta gibi)
monte edin.
Bu cihaz, E.E.C. direktifleri ile uyumludur.
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri
dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye
hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri
dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ambalaj malzemeleri
sembolünü taşıyan malzemeler geri dönü-
şümlüdür. Geri dönüştürülebilmeleri için, am-
balaj malzemelerini uygun toplama konteynır-
larına atınız.
Cihazı elden çıkarmadan önce
Uyarı Cihazı elden çıkarmak için
aşağıdaki işlemleri yapınız:
Elektrik fişini prizden çekiniz.
Elektrik kablosunu kesiniz ve atınız.
Kapak kilit dilini çıkartıp atınız. Bu işlem, ço-
cukların kendilerini cihazın içine kilitlemele-
rini önler. Boğulma riski.
TÜRKÇE 36
IKEA GARANTİSİ
IKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?
Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garanti
geçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-
linde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satın alınma
tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ile geçerlidir.
Satın alma işleminin kanıtı olarak orijinal satış
makbuzu gerekmektedir. Servis işlemlerinin
garanti kapsamında gerçekleştirilmesi halin-
de, bu durum cihazın veya yeni parçaların ga-
ranti süresini uzatmayacaktır.
Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisi
kapsamında değildir?
LAGAN isimli cihaz serileri ve IKEA 'dan 1
Ağustos 2007 tarihinden önce satın alınan tüm
cihazlar.
Servisi kim yapacak?
IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işlemleri
veya yetkili servis partner ağı vasıtasıyla servis
sağ
layacaktır.
Bu garanti neleri kapsar?
Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihinden
itibaren, cihazın hatalı imalatı veya malzeme
hataları nedeniyle meydana gelen arızaları
kapsar. Bu garanti sadece ev-içi kullanım için
geçerlidir. İstisnalar, “Bu garantinin altında ne-
ler kapsanmaktadır?” başlığının altında belir-
tilmektedir. Cihazın özel harcama yapılmaksı-
zın tamir için erişilebilir durumda olması ve ha-
tanın garanti kapsamındaki hatalı imalat veya
malzeme hatası ile ilgili olması koşuluyla, ga-
ranti süresi içerisinde arızayı gidermek için ya-
pılan masraflar örn. tamirler, parçalar, işçilik
ve seyahat kapsanacaktır. Bu koşullarda, AB
yönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili yerel
düzenlemeler geçerlidir. Değiştirilen parçalar
IKEA'nın malı olacaktır.
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?
IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısı
ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre,
garanti kapsamında olup olmadığına karar
verecektir. Garanti kapsamında olduğuna ka-
naat getirilmesi halinde, IKEA servis sağlayıcısı
veya yetkili servis partneri kendi servis işlem-
leri vasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlü
ürünü tamir edecek veya aynısıyla ya da ben-
zeri bir ürünle değiştirecektir.
Bu garantinin altında neler
kapsanmamaktadır?
•Normal yıpranma ve aşınma.
Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalıştırma
talimatlarına uyulmaması, yanlış kurulum
veya yanlış voltaja bağlantısı ndan kaynak-
lanan hasarlar, kimyasal veya elektro-kim-
yasal tepkime, pas, korozyon veya su kay-
nağında bulunan kireçten kaynaklanan ha-
sarlar da dahil olmak üzere fakat bununla
sınırlı olmamak kaydıyla su hasarları, anor-
mal çevre koşullarının neden olduğu hasar-
lar.
Aküler ve lambalar dahil olmak üzere sarf
malzemeleri.
•Çizikler ve olası renk değişiklikleri de dahil
olmak üzere, cihazın normal kullanımını et-
kilemeyen, fonksiyonel olmayan parçalar ve
dekoratif parçalar.
Yabancı nesnelerden veya maddelerden ve
temizlik veya filtrelerin kilidinin açılması,
tahliye sistemleri veya sabun çekmecelerin-
den kaynaklanan hasarlar.
Şu parçalardaki hasarlar: Seramik cam, ak-
sesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bıçak se-
petleri, besleme ve tahliye boruları, conta-
lar, lambalar ve lamba kapakları, ekranlar,
ğmeler, çerçeveler ve çerçeve parçaları.
Bu hasarların üretim hatalarından kaynak-
landığının ispatlanamaması halinde.
Teknisyen vizitesi esnasında herhangi bir
hatanın bulunamadığı durumlar.
Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya
yetkili bir servis sözleşmeli partner tarafın-
dan yapılmayan veya orijinal parçaların
kullan
ılmadığı tamir işlemleri.
TÜRKÇE 37
Hatalı veya teknik özelliklere uygun olma-
yan kurulumun sebep olduğu tamirler.
•Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kullanıl-
ması, örn. profesyonel kullanım.
Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer bir
şteri, ürünü evine veya başka bir adrese
kendisi naklederse, nakliye esnasında mey-
dana gelecek hasarlardan IKEA sorumlu
değildir. Ancak ürünü müşterinin teslimat
adresine IKEA teslim ediyorsa, nakliye es-
nasında ürünün göreceği hasarlar bu ga-
ranti kapsamında olacaktır.
•IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancak bir
IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili servisi,
ürünü bu garanti koşulları kapsamında tamir
eder veya değiştirirse, servis sağlayıcı veya
yetkili servis tamir edilen veya değiştirilen
cihazı gerekirse yeniden kuracaktır / monte
edecektir.
Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından, cihazı
AB üye ülkelerinin güvenlik spesifikasyonlarına
adapte etmek için orijinal parçalar kullanıla-
rak yapılan hatasız çalışmalar için geçerli
değildir.
Ülke kanunları nasıl işler
IKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklik
göstermekle birlikte yerel kanuni taleplerin tü-
münü kapsayan veya aşan özel kanuni haklar
sağlar.
Geçerlilik alanı
Bir AB üyesi ülkede satın alınan ve başka bir
AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için, servis-
ler yeni ülkedeki garanti koşulları çerçevesinde
sağlanacaktır. Servisleri garanti çerçevesinde
yürütme zorunluluğu sadece aşağıdaki du-
rumlarda mevcuttur:
Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkenin
teknik spesifikasyonları na uygunsa ve uy-
gun şekilde kurulmuşsa;
Cihaz, Montaj Talimatlarına ve Kullanıcı Kı-
lavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa ve uy-
gun şekilde kurulmuşsa.
IKEA cihazları için belirlenmiş yetkili
servisler:
Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisini ara-
maktan lütfen çekinmeyiniz:
1. Bu garanti altında bir talepte bulunmak
için;
2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kuru-
lumu hakkında açıklama istemek için. Ser-
vis aşağıdaki konularda açıklama yapma-
yacaktır:
genel IKEA mutfak kurulumu,
elektrik bağlantısı (eğer makine fişsiz ve
kablosuz gelmiş ise), su ve gaz bağlan-
tısı, bu işlemler yetkili servis mühendisi
tarafından yapılmalıdır.
3. Kullanıcı kılavuzunun içerikleri ve IKEA ci-
hazının spesifikasyonları hakkında isteni-
len açıklamalar.
Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiz için,
bizi aramadan önce lütfen bu kitapçığın Mon-
taj Talimatları ve/veya Kullanıcı Kılavuzu bö-
lümünü dikkatlice okuyunuz.
Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasıl
ulaşabilirsiniz
IKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefon
numaraları için lütfen bu kitapçığın son sayfa-
sına bakınız.
Önemli Size daha hızlı bir servis
sağlayabilmemiz için, bu kılavuzun sonunda
listelenen özel telefon numaralarını
kullanmanızı önermekteyiz. Daima, teknik
desteğe ihtiyaç duyduğunuz özel cihazın
kitapçığında listelenen numaralara bakınız.
Bizi aramadan önce, teknik desteğe ihtiyaç
duyduğunuz cihazın IKEA ürün numarasının (8
rakamlı kod) yanınızda olduğundan emin
olunuz.
Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!
Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve ga-
rantinin uygulanması için gereklidir. Makbuz-
da, satın aldığ
ınız her cihazın IKEA ürün adı ve
numarası da (8 rakamlı kod) belirtilmiş olma-
lıdır.
TÜRKÇE 38
Daha fazla yardım istiyor musunuz?
Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili ol-
mayan konulardaki diğer sorularınız için, lüt-
fen size en yakın olan IKEA mağazamızı ara-
yınız. Bizimle temasa geçmeden önce cihazı-
nızın belgelerini tam olarak okumanızı öneri-
riz.
TÜRKÇE 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

IKEA FOV10P 901-562-09 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu