AEG T96699IH Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli çamaşır kurutma makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu
LAVATHERM 96699IH SL Navodila za uporabo 2
TR Kullanma Kılavuzu 27
VSEBINA
1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DODATNA OPREMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PRED PRVO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. UPORABA NAPRAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. NAMIGI IN NASVETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. ODPRAVLJANJE TEŽAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11. TEHNIČNE INFORMACIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. NAMESTITEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil
vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste
našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek
čim bolje izkoristili.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.aeg.com
registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.aeg.com/productregistration
kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.
Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
2
www.aeg.com
1.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave
natančno preberite priložena navodila.
Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe
in škodo, nastalo zaradi napačne name‐
stitve in uporabe. Navodila shranite sku‐
paj z napravo za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih
oseb
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe
ali trajne telesne okvare.
To napravo lahko uporabljajo otroci od
osmega leta naprej ter osebe z zmanj‐
šanimi telesnimi, čutnimi ali razumski‐
mi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj ter znanja le pod nadzorom
ali če so od osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost, dobili ustrezna navo‐
dila glede varne uporabe naprave.
Preprečite, da bi se otroci igrali z na‐
pravo.
Vse dele embalaže hranite zunaj do‐
sega otrok.
Vsa pralna sredstva hranite zunaj do‐
sega otrok.
Ko so vrata naprave odprta, poskrbite,
da bodo otroci in hišni ljubljenčki do‐
volj oddaljeni od naprave.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževa‐
nja ne smejo izvajati otroci brez na‐
dzora.
1.2 Namestitev
Odstranite vso embalažo.
Ne nameščajte ali uporabljajte poško‐
dovane naprave.
Upoštevajte navodila za namestitev,
priložena napravi.
Poskrbite, da bodo tla, kamor postav‐
ljate napravo, ravna, stabilna, odporna
na toploto in čista.
Naprave ne nameščajte ali uporabljaj‐
te na mestu, kjer lahko temperatura
pade pod 5 °C ali naraste nad 35°C.
Naprave ne nameščajte za vrati (obi‐
čajnimi ali drsnimi) s tečaji na nasprot‐
ni strani, kjer je onemogočeno popol‐
no odpiranje vrat naprave.
Pri premikanju naprave bodite previd‐
ni, ker je težka. Vedno nosite zaščitne
rokavice.
Napravo vedno premikajte pokonci.
Naprava mora biti s hrbtno stranjo po‐
stavljena ob steno.
Poskrbite za kroženje zraka med na‐
pravo in tlemi.
Prepričajte se, da preproge ne ovirajo
prezračevalnih odprtin na dnu naprave
(če obstajajo).
Izhodni zrak ne sme biti izločen v vod,
ki je namenjen odvajanju dima iz na‐
prav na plin ali drugo gorivo. (če ob‐
staja)
Če sušilni stroj postavite na pralni
stroj, pri tem uporabite komplet za na‐
mestitev na pralni stroj Komplet za na‐
mestitev na pralni stroj, ki je na voljo
pri pooblaščenem prodajalcu, lahko
uporabite le z napravami, navedenimi
v navodilih, priloženih dodatni opremi.
Pred nameščanjem jih pozorno prebe‐
rite (glejte list z navodili za namešča‐
nje).
V prostoru, kjer je postavljen stroj, naj
bo zagotovljeno dobro prezračevanje,
da preprečite prihod plinov v prostor.
Pri tem so mišljeni plini, ki nastanejo
pri zgorevanju goriv, vključno z odpr‐
tim ognjem.
Napravo lahko postavite kot prostosto‐
ječo enoto ali pod kuhinjski pult s pra‐
vim razmakom (glejte list z navodili za
nameščanje).
Ko napravo postavite na mesto, kjer
bo trajno delovala, z vodno tehtnico
preverite, ali je povsem poravnana. V
nasprotnem primeru jo uravnajte z na‐
stavljanjem nog.
Priključitev na električno
napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega
udara.
Naprava mora biti ozemljena.
Preverite, ali so električni podatki na
ploščici za tehnične navedbe skladni z
SLOVENŠČINA 3
električno napeljavo. Če niso, se po‐
svetujte z električarjem.
Vedno uporabite pravilno nameščeno
varnostno vtičnico.
Ne uporabljajte razdelilnikov in podalj‐
škov.
Pazite, da ne poškodujete vtiča in ka‐
bla. Če je treba napajalni kabel napra‐
ve zamenjati, mora to storiti servisni
center.
Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu
nameščanja. Poskrbite, da bo vtič do‐
segljiv tudi po namestitvi.
Ne vlecite za električni priključni kabel,
če želite izključiti napravo. Vedno po‐
vlecite za vtič.
Priključnega kabla ali vtiča se ne doti‐
kajte z mokrimi rokami.
Naprava je izdelana v skladu z direkti‐
vami EGS.
1.3 Uporaba
OPOZORILO!
Nevarnost požara, eksplozije,
električnega udara ali poškodbe
naprave.
To napravo uporabljajte samo v gos‐
podinjstvu.
Ne spreminjajte specifikacij te napra‐
ve.
Zadnja faza sušenja poteka brez gre‐
tja (faza ohlajanja), da se perilo ne po
škoduje.
Če napravo izklopite pred koncem su‐
šenja, takoj odstranite in razprostite
vsa oblačila, da se toplota lahko po‐
razgubi.
Če uporabljate mehčalec perila ali
podobne izdelke, upoštevajte navodila
na embalaži.
Naprava naj ne deluje brez filtra. Filter
za vlakna očistite pred ali po vsaki
uporabi.
Obrišite vlakna, ki so se nabrala v no‐
tranjosti naprave.
Ne sušite poškodovanega perila, ki
vsebuje polnilo.
Ne sušite izdelkov iz penaste gume
(lateks), kap za tuširanje, impregnira‐
nih tkanin, gumiranih izdelkov in obla‐
čil ali blazin, napolnjenih s penasto gu‐
mo.
Pred sušenjem perila, ki je bilo v stiku
s snovmi, kot so jedilno olje, aceton,
alkohol, bencin, kerozin, odstranjeva‐
lec madežev, terpentin, vosek in od‐
stranjevalec voskov, jih operite v vroči
vodi z dodatno količino pralnega sred‐
stva.
V napravi ne sušite oblačil, če so bile
za čiščenje uporabljene industrijske
kemikalije.
Prepričajte se, da v žepih oblačil niste
pozabili vžigalnikov ali vžigalic.
Sušite le perilo, ki je primerno za suše‐
nje v sušilnem stroju. Upoštevajte na‐
vodila na etiketah za nego perila.
V napravi ne sušite neopranega perila.
Če ste perilo oprali z odstranjevalcem
madežev, pred vklopom sušilnega
stroja zaženite dodatno izpiranje.
Ne pijte ali pripravljajte hrane s kon‐
denzirano vodo. Lahko povzroči
zdravstvene težave ljudi in živali.
Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
Upoštevajte največjo količino perila 9
kg (glejte poglavje »Razpredelnica
programov«).
V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki
so tako mokra, da od njih še kaplja.
1.4 Nega in čiščenje
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb ali
poškodb naprave.
Pred vzdrževanjem izklopite napravo
in iztaknite vtič iz vtičnice.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte
vodnega pršca in pare.
Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralne detergen‐
te. Za čiščenje ne uporabljajte abraziv‐
nih čistil, grobih gobic, topil ali kovin‐
skih predmetov.
1.5 Notranja lučka
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe.
Vidno LED-sevanje, ne glejte ne‐
posredno v žarek.
4
www.aeg.com
Žarnica ali halogenska žarnica,
uporabljena za to napravo, je pri‐
lagojena le gospodinjskim apara‐
tom. Ne uporabljajte je za hišno
razsvetljavo.
Za menjavo notranje žarnice sto‐
pite v stik s servisom.
1.6 Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušit‐
ve.
Napravo izključite iz napajanja.
Odrežite električni priključni kabel in
ga zavrzite.
Odstranite zapah in na ta način pre‐
prečite, da bi se otroci in živali zaprli v
napravo.
Kompresor
OPOZORILO!
Obstaja nevarnost poškodbe na‐
prave.
Kompresor in njegov sistem v sušil‐
nem stroju sta napolnjena s posebnim
sredstvom, ki ne vsebuje klorofluo‐
roogljikovodikov. Ta sistem mora tes‐
niti. Zaradi poškodb sistema, lahko pri‐
de do iztekanja.
2. OPIS IZDELKA
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Posoda za vodo
2
Upravljalna plošča
3
Žarnica v bobnu
4
Vrata stroja (se lahko namestijo na
obe strani)
5
Glavni filter
6
Drsni gumb za odpiranje vrat kon‐
denzatorja
7
Reže za pretok zraka
8
Nastavljivi nogi
9
Vrata kondenzatorja
10
Pokrov filtrov kondenzatorja
11
Zaklepni gumb
SLOVENŠČINA 5
12
Ploščica za tehnične navedbe
3. DODATNA OPREMA
3.1 Komplet za namestitev na
pralni stroj
Ime dodatne opreme: SKP11, STA8,
STA9
Na voljo pri vašem pooblaščenem pro‐
dajalcu. Komplet za namestitev na pralni
stroj lahko uporabljate le pri pralnih stro‐
jih, navedenih v navodilih za uporabo.
Oglejte si priložena navodila za uporabo.
Pazljivo preberite navodila, priložena do‐
datni opremi.
3.2 Komplet za odvod vode
Ime dodatne opreme: DK11.
Na voljo je pri vašem pooblaščenem pro‐
dajalcu (možna namestitev na nekatere
vrste sušilnih strojev).
Dodatna oprema za odvod kondenzirane
vode v umivalnik, sifon, odtočni kanal itd.
Po namestitvi se posoda za vodo samo‐
dejno izprazni. Posoda za vodo mora os‐
tati v napravi.
Cev mora biti nameščena 50 cm do 1 m
od tal. Cev ne sme biti zavita. Po potrebi
skrajšajte cev.
Pazljivo preberite navodila, priložena do‐
datni opremi.
3.3 Podstavek s predalom
Ime dodatne opreme: PDSTP10.
Na voljo je pri vašem pooblaščenem pro‐
dajalcu.
Za namestitev naprave višje na višino,
kjer je olajšano vstavljanje in jemanje
perila iz stroja.
Predal lahko uporabljate za shranjevanje
perila, npr.: brisač, čistilnih sredstev in
še več.
Pazljivo preberite navodila, priložena do‐
datni opremi.
6
www.aeg.com
3.4 Košara za sušenje
Ime dodatne opreme: RA5, RA6, RA11,
RA12
Na voljo je pri vašem pooblaščenem pro‐
dajalcu (možna namestitev na nekatere
vrste sušilnih strojev). S prodajalcem ali
na spletnem mestu preverite, ali je do‐
datna oprema združljiva z vašo napravo.
Košara za sušenje omogoča varno suše‐
nje v sušilnem stroju:
športnih copat
volnenih oblačil
mehkih igrač
finega perila
Pazljivo preberite navodila, priložena do‐
datni opremi.
4. UPRAVLJALNA PLOŠČA
1 2
34
1
Gumb za izbiro programa
2
Na dotik občutljiva plošča s prikazo‐
valnikom
3
Programski indikatorji
4
Tipka
Vklop/Izklop
s funkcijo Auto
Off
SLOVENŠČINA 7
4.1 Na dotik občutljiva plošča
SensiDry
Druga možnost za tipke za nastavitev
funkcije se morate dotakniti področja z
imenom funkcije. Vsa področja med na‐
vpičnimi oznakami
zaznajo
uporabnikov
prst.
Za natančno izbiro se dotaknite
središčne točke področja med
navpičnimi oznakami. Ko želite z
dotikanjem plošče nastaviti funk‐
cijo, ne nosite rokavic. Plošča
mora biti vedno čista in suha.
4.2 Prikazovalnik
Simbol Opis
besedilna vrstica
ura
trajanje programa
predviden čas konca programa
predviden čas konca časovnega programa (interval
časovnega programa 10 min. — 120 min.)
predviden čas konca programa z zamikom vklopa (in‐
terval zamika vklopa 30 min. - 20 ur)
8
www.aeg.com
Simbol Opis
, ,
stopnja izjemne suhosti: najnižja, srednja, najvišja
,
čas zaščite proti mečkanju: privzet, interval (30 min.
— 120 min.)
- - -
začetno ožemanje perila (800 — 1800 vrt./min.)
privzeto
Simbol Opis
indikator
praznjenja posode za vodo
indikator
čiščenja glavnega filtra
indikator
čiščenja filtrov kondenzatorja
vklopljen zvočni signal
vklopljeno varovalo za otroke
vklopljena funkcija časovnega sušenja
5. PRED PRVO UPORABO
Boben sušilnega stroja očistite z vlažno
krpo ali nastavite kratek program (npr.
30-minutni program) z vlažnimi krpami v
stroju.
Na začetku sušenja (3-5 min.) lahko pri‐
de do rahlega povečanja stopnje glasno‐
sti. To je zaradi zagona kompresorja, kar
je značilno za naprave, ki jih poganja
kompresor, kot so: hladilniki, zamrzoval‐
niki.
5.1 Jezik
Ob prvem vklopu naprave se na prikazo‐
valniku prikaže privzet jezik. Lahko ga
SLOVENŠČINA 9
potrdite ali pa med razpoložljivimi jeziki
izberete drugega.
Nastavitev drugega jezika:
1.
Obrnite gumb za izbiro programa, da
nastavite želeni jezik.
2.
Za shranitev izbire se dotaknite funk‐
cije Začetek/Prekinitev .
Jezik lahko spremenite kadarkoli.
Nastavitev drugega jezika:
1.
Sočasno se dotaknite dveh funkcij
(glejte sliko) in ju držite pritisnjeni,
dokler se na prikazovalniku ne prika‐
že ime jezika:
SensiDry
2.
Obrnite gumb za izbiro programa, da
nastavite nov jezik.
3.
Za shranitev izbire se dotaknite funk‐
cije Začetek/Prekinitev .
5.2 Ura
Ob prvem vklopu naprave se na prikazo‐
valniku prikaže privzet čas. Lahko ga po‐
trdite ali pa nastavite drugega.
Nastavitev drugega časa:
1.
Obrnite gumb za izbiro programa, da
nastavite uro.
2.
Za shranitev izbire se dotaknite funk‐
cije Začetek/Prekinitev .
3.
Obrnite gumb za izbiro programa, da
nastavite minute.
4.
Za shranitev izbire se dotaknite funk‐
cije Začetek/Prekinitev .
Čas lahko spremenite kadarkoli.
Nastavitev drugega časa:
1.
Sočasno se dotaknite dveh funkcij
(glejte sliko) in ju držite pritisnjeni,
dokler ne začne utripati številka za
uro.
SensiDry
Time of day
2.
Obrnite gumb za izbiro programa, da
nastavite uro.
3.
Za shranitev izbire se dotaknite funk‐
cije Začetek/Prekinitev .
4.
Obrnite gumb za izbiro programa, da
nastavite minute.
5.
Za shranitev izbire se dotaknite funk‐
cije Začetek/Prekinitev .
6. PROGRAMI
Programi
Koli‐
čina
1)
Lastnosti
Razpolož‐
ljive funk‐
cije
Ozna‐
ka pe‐
rila
Bombaž
Zelo su‐
ho
9 kg
Za sušenje bombažnih oblačil.
Stopnja sušenja: zelo suho.
vse razen
Časov‐
no suše‐
nje
Suho za
v omaro
2)
9 kg
Za sušenje bombažnih oblačil.
Stopnja sušenja: suho za v omaro.
vse razen
Časov‐
no suše‐
nje
10
www.aeg.com
Programi
Koli‐
čina
1)
Lastnosti
Razpolož‐
ljive funk‐
cije
Ozna‐
ka pe‐
rila
Lažje
likanje
2)
9 kg
Za sušenje bombažnih oblačil.
Stopnja sušenja: primerno za lika‐
nje.
vse razen
Časov‐
no suše‐
nje in
Zelo tiho
Jeans
9 kg
Za sušenje oblačil za prosti čas,
kot so kavbojke, jopice različne de‐
beline (npr. pri ovratnikih, manše‐
tah in šivih).
vse razen
Časov‐
no suše‐
nje in
Zelo tiho
Postelj‐
nina
3 kg
Za sušenje posteljnine, kot so:
enojne in dvojne rjuhe, prevleke za
blazine, posteljna pregrinjala.
vse razen
Časov‐
no suše‐
nje in
Zelo tiho
Odeje
3 kg
Za sušenje enojne ali dvojne preši‐
te odeje in blazin (s perjem, puhom
ali sintetičnim polnilom).
vse raz‐
en:
Brez meč‐
kanja ,
Časovno
sušenje ,
Zelo ti‐
ho
Časovno
sušenje
9 kg
Za sušenje perila toliko časa, kot
ga nastavi uporabnik. Časovna
vrednost mora biti povezana s koli‐
čino perila. Za sušenje enega kosa
oblačila ali majhnih količin perila
priporočamo uporabo kratkih pro
gramov.
vse raz‐
en:
Dodatno
sušenje ,
Število
vrtljajev/
min ,
Zelo tiho
Zelo
hitro-mešano
3 kg
Za sušenje bombažnega in sinte‐
tičnega perila pri nizki temperaturi.
vse razen
Časov‐
no suše‐
nje in
Zelo tiho
Sintetika
Zelo su‐
ho
3,5
kg
Za sušenje sintetičnih oblačil.
Stopnja sušenja: zelo suho.
vse razen
Časov‐
no suše‐
nje
SLOVENŠČINA 11
Programi
Koli‐
čina
1)
Lastnosti
Razpolož‐
ljive funk‐
cije
Ozna‐
ka pe‐
rila
Suho za
v omaro
2)
3,5
kg
Za sušenje sintetičnih oblačil.
Stopnja sušenja: suho za v omaro.
vse razen
Časov‐
no suše‐
nje
Lažje
likanje
3,5
kg
Za sušenje sintetičnih oblačil.
Stopnja sušenja: primerno za lika‐
nje.
vse razen
Časov‐
no suše‐
nje in
Zelo tiho
Eno‐
stavno likanje
1 kg
(ali 5
srajc)
Za sušenje mešanega perila, kot
so srajce in bluze; za lažje likanje.
Rezultati so lahko različni pri raz‐
ličnih vrstah tkanin in njihovi obde‐
lavi. Perilo dajte neposredno v su‐
šilni stroj. Po končanem programu
posušeno perilo takoj vzemite iz
stroja in ga obesite na obešalnik.
vse razen
Časov‐
no suše‐
nje in
Zelo tiho
Športna
oblačila
2 kg
Za sušenje oblačil, ki jih nosite zu‐
naj, tehničnih, športnih oblačil, tka‐
nin z lasasto površino, vodoodpor‐
nih in zrakoprepustnih jaken, jaken
z odstranljivim flisom ali notranjo
podlogo.
vse raz‐
en:
Brez meč‐
kanja ,
Časovno
sušenje ,
Zelo ti‐
ho
Šport
2 kg
Za sušenje športnih oblačil, tankih
in lahkih tkanin, perila iz mikrovla‐
ken, poliestra, ki ga ni treba likati.
vse razen
Časov‐
no suše‐
nje in
Zelo tiho
Svila/
Spodnje peri‐
lo
1 kg
Za sušenje svilenih oblačil/spod‐
njega perila z vročim zrakom in ne‐
žnim premikanjem.
vse raz‐
en:
Brez meč‐
kanja ,
Časovno
sušenje ,
Zelo ti‐
ho
12
www.aeg.com
Programi
Koli‐
čina
1)
Lastnosti
Razpolož‐
ljive funk‐
cije
Ozna‐
ka pe‐
rila
Volna
1 kg
Za sušenje volnenih oblačil. Tkani‐
ne postanejo mehke in voljne. Pri‐
poročamo, da oblačila vzamete iz
sušilnega stroja takoj po konča
nem programu.
Postopek sušenja za volno tega
sušilnega stroja so preizkusili in
odobrili pri Woolmark Company.
Postopek je primeren za sušenje
volnenega perila z oznako primer‐
nosti za »ročno pranje«, če je
oprano s programom za ročno pra‐
nje, ki ga je odobril Woolmark, in
posušeno v skladu z navodili, ki jih
je izdal proizvajalec. (M1129).
Za povečanje ali zmanjšanje stop‐
nje preostale vlage v perilu lahko
uporabite funkcijo
Dodatno su‐
šenje .
Do‐
datno su‐
šenje ,
Zvočni
signal ,
Časovno
sušenje
3)
, Za‐
mik vklo‐
pa
1)
Največja teža suhih oblačil
2)
Le za preizkuševalne inštitute:
Če želite opraviti preizkus zmogljivosti, uporabite standardne programe, ki so navedeni v
dokumentu EN 61121. Če je treba popraviti stopnjo preostale vlage v perilu, prilagodite
program s funkcijo
Dodatno sušenje .
Filtre kondenzatorja morate očistiti po vsakem tretjem ciklu.
3)
Le s košaro za sušenje — glejte poglavje DODATNA OPREMA
7. UPORABA NAPRAVE
7.1 Priprava perila
Sušite le perilo, ki je primerno za
sušenje v sušilnem stroju. Prepri‐
čajte se, ali je perilo primerno za
sušenje v sušilnem stroju. Preve‐
rite oznako perila na oblačilih.
Ozna‐
ka pe
rila
Lastnost
Primerno za sušenje v sušil‐
nem stroju
Primerno za sušenje v sušil‐
nem stroju pri standardni
temperaturi
SLOVENŠČINA 13
Ozna‐
ka pe‐
rila
Lastnost
Primerno za sušenje v sušil‐
nem stroju pri nižji tempera‐
turi
Ni primerno za sušenje v
sušilnem stroju
Pravilno pripravite perilo:
zapnite zadrge ter gumbe na postelj‐
nih pregrinjalih in zavežite proste tra‐
kove ali vrvice (npr. na predpasnikih) -
perilo se lahko zaplete
preverite, ali so žepi prazni - odstranite
kovinske predmete (papirne sponke,
varnostne zaponke itd.).
pri dvoslojnem perilu zasučite notranji
del navzven (npr. pri vetrovkah z bom‐
bažno podlogo mora biti bombažna
podloga obrnjena navzven).
Sušite samo:
bombažno in laneno perilo s programi
Bombaž
sintetično in mešano perilo s programi
Sintetika
temno in svetlo perilo ločeno - lahko
se obarva
oblačila iz bombaža in džersija ter ple‐
tenine le s primernimi programi - perilo
se lahko skrči
Ne vstavljajte več perila od naj‐
večje količine, ki je 9kg.
7.2 Vstavljanje perila
1.
Povlecite vrata naprave.
2.
Vstavite perilo, ki naj ne bo zbito.
3.
Zaprite vrata naprave.
PREVIDNOST!
Pazite, da perilo ne zaide med
vrata naprave in tesnilo vrat.
7.3 Vklop naprave
Pritisnite tipko
Vklop/Izklop
za vklop
ali izklop naprave. Ko je naprava vklop‐
ljena, se na prikazovalniku prikažejo ne‐
kateri indikatorji.
7.4 Funkcija Auto Off
Za zmanjšanje porabe energije funkcija
Auto Off samodejno izklopi napravo:
če tipke Začetek/Prekinitev niste pritis‐
nili pet minut.
pet minut od konca programa.
Pritisnite tipko
Vklop/Izklop
za vklop
naprave.
7.5 Nastavitev programa
Program nastavite z gumbom za izbiro
programa. Na prikazovalniku se prikaže
okviren čas do zaključka programa.
Čas sušenja, ki ga vidite, se na‐
naša na količino perila 5 kg pri
programih bombaža in jeansa.
Pri drugih programih se čas su‐
šenja nanaša na priporočene ko‐
ličine perila. Čas sušenja pri pro‐
gramih bombaža in jeansa z več‐
jo količino perila od 5 kg je daljši.
7.6 Posebne funkcije
Skupaj s programom lahko nastavite eno
ali več posebnih funkcij.
Za vklop ali izklop funkcije se dotaknite
ustreznega imena funkcije.
SensiDry
14
www.aeg.com
Ko je funkcija vklopljena, se na prikazo‐
valniku prikaže ustrezen simbol.
Seznam simbolov funkcijskih tipk
Auto Off
Dodatno sušenje
Brez mečkanja
Ožeto pri vrt./
min.
Zvočni signal
Časovno sušenje
Zamik vklopa
Zelo tiho
Spomin 1
Spomin 2
Začetek/Prekini‐
tev
7.7 Funkcija Dodatno sušenje
Ta funkcija pomaga bolj posušiti perilo.
Izberete lahko med tremi možnostmi:
najmanj - privzet izbor, ki je povezan s
programom.
zmerno — izbor za bolj posušeno perilo.
najbolj — izbor za veliko bolj posušeno
perilo.
7.8 Funkcija Ožeto pri vrt./min.
Ta funkcija pomaga nastaviti najboljše
pogoje za sušenje perila. Če poznate za‐
četno število vrtljajev centrifuge pri pra‐
nju, potem lahko uporabite to funkcijo.
Višje število vrtljajev centrifuge povzroči,
da ima perilo manj vode.
7.9 Funkcija Brez mečkanja
Za 30, 60, 90 ali 120 minut podaljša
standardno fazo proti mečkanju (30 mi‐
nut) ob koncu sušenja. Ta funkcija pre‐
prečuje mečkanje perila. Perilo lahko
vzamete iz stroja med fazo proti mečka‐
nju.
7.10 Funkcija Zvočni signal
Ko je funkcija zvočnega signala vkloplje‐
na, lahko zvočni signal zaslišite ob:
koncu programa
začetku in koncu faze proti mečkanju
prekinitvi programa
Funkcija zvočnega signala je tovarniško
(privzeta nastavitev) vedno vklopljena.
To funkcijo lahko uporabite za vklop ali
izklop zvoka.
7.11 Funkcija Časovno sušenje
Deluje le s programom Časovno suše‐
nje . Uporabniku omogoča nastaviti po‐
seben čas programa sušenja od najmanj
10 minut do največ dveh ur (v 10-minut‐
nih korakih).
7.12 Funkcija Zamik vklopa
Omogoča zamik vklopa progra‐
ma sušenja od najmanj 30 minut
do največ 20 ur.
1.
Nastavite program sušenja in funkci‐
je.
2.
Pritiskajte tipko Zamik vklopa , do‐
kler se na prikazovalniku ne prikaže
potreben čas zamika vklopa (npr.
, če se mora program vklopiti po
12-ih urah.)
3.
Funkcijo Zamik vklopa vklopite s pri‐
tiskom tipke Začetek/Prekinitev .
Čas za začetek se znižuje na prika‐
zovalniku.
7.13 Funkcija Zelo tiho
Ta funkcija uporablja poseben postopek
za sušenje perila in hrup zniža na najniž‐
jo raven.
7.14 Funkcija varovala za
otroke
Varovalo za otroke lahko nastavite za
preprečitev, da bi se otroci igrali z napra‐
vo. Funkcija varovala za otroke zaklene
vse funkcije in gumb za izbiro programa
(ta funkcija ne zaklene tipke
Vklop/Iz‐
klop
). Funkcijo varovala za otroke vklopi‐
te tako, da se sočasno dotaknete po‐
vršin funkcij Dodatno sušenje in Brez
mečkanja . Ko je funkcija vklopljena, se
na prikazovalniku prikaže simbol
.
SLOVENŠČINA 15
SensiDry
Za izklop se ponovno dotikajte zgornjih
površin funkcij, dokler simbol ne izgine.
Funkcijo varovala za otroke lahko vklopi‐
te:
pred dotikom funkcije Začetek/Prekini‐
tev - naprave ni mogoče vklopiti
po dotiku funkcije Začetek/Prekinitev -
vse tipke in gumb za izbiro programa
so izklopljeni
7.15 Izbira uporabnika Spomin
1-2
Vsak prvotno nastavljen program lahko
shranite v spomin naprave in uporabite
pozneje. Lahko ustvarite svojo konfigu‐
racijo in jo nato shranite v spomin napra
ve pod 2 položaja: Spomin 1 in Spomin
2.
Za shranitev konfiguracije:
1.
Nastavite program in razpoložljive
funkcije.
2.
Nekaj sekund se dotikajte funkcije
Spomin 1 ali 2. Zvok in sporočilo na
prikazovalniku potrjujeta shranitev
konfiguracije.
SensiDry
Za vklop shranjene konfiguracije:
1.
Vklopite napravo.
2.
Izberite Spomin 1 ali 2.
7.16 Vklop programa
SensiDry
Za vklop programa se dotaknite površine
funkcije Začetek/Prekinitev , kot prikazu‐
je slika. Svetleča dioda nad funkcijo za‐
čne svetiti rdeče.
7.17 Sprememba programa
Če želite spremeniti program, pritisnite
tipko
Vklop/Izklop
, da izklopite napra‐
vo. Pritisnite tipko
Vklop/Izklop
, da
vklopite napravo, nato pa ponovno na‐
stavite program.
7.18 Ob zaključku programa
Po zaključku programa sušenja na prika‐
zovalniku utripa simbol
. Če je vklop‐
ljena funkcija Zvočni signal , se eno mi‐
nuto v presledkih oglaša zvočni signal.
Za odstranitev perila:
1.
Dve sekundi pritiskajte tipko Auto/
Off, da izklopite napravo.
2.
Odprite vrata naprave.
3.
Iz stroja odstranite perilo.
4.
Zaprite vrata naprave.
Po vsakem sušenju:
očistite filter,
izpraznite posodo za vodo.
(Glejte poglavje
VZDRŽEVANJE IN ČIŠ‐
ČENJE
.)
8. NAMIGI IN NASVETI
8.1 Ekološki nasveti
Ne uporabljajte mehčalca za pranje in
nato sušenje. V sušilnem stroju se pe‐
rilo samodejno zmehča.
Kondenzirano vodo uporabite kot de‐
stilirano vodo, npr. za likanje s paro.
Po potrebi jo prej prefiltrirajte (npr. s
filtrom za kavo), da odstranite morebit‐
ne koščke vlaken.
16
www.aeg.com
Reže za pretok zraka na dnu naprave
naj bodo vedno neovirane.
V stroj vstavljate količine perila, ki so
navedene v poglavju o programih.
Poskrbite, da bo na mestu namestitve
naprave dober pretok zraka.
Očistite filter po vsakem sušenju.
Perilo pred sušenjem dobro ožemite.
8.2 Trdota vode in prevodnost
Trdota vode je lahko različna na različnih
lokacijah. Trdota vode vpliva na prevod‐
nost vode in delovanje tipala prevodnosti
v napravi. Če poznate vrednost prevod‐
nosti vode, lahko nastavite tipalo za su‐
šenje z boljšimi rezultati.
Za spremembo tipala prevodnosti:
1.
Gumb za izbiro programa obrnite na
razpoložljiv program.
2.
Sočasno se dotaknite dveh funkcij
(glejte sliko).
SensiDry
Držite pritisnjeni, dokler se na prika‐
zovalniku ne prikaže eden od simbo‐
lov:
nizka prevodnost <300
µS/cm
srednja prevodnost
300-600 µS/cm
visoka prevodnost >600
µS/cm
3.
Dotikajte se površine funkcije Zače‐
tek/Prekinitev , dokler ne nastavite
potrebne stopnje:
SensiDry
4.
Za shranitev nastavitve se sočasno
dotaknite dveh funkcij, kot je nave‐
deno pod 2. točko.
8.3 Polna posoda za vodo —
indikacija
Po privzeti nastavitvi indikacija vedno
sveti. Zasveti ob koncu programa ali ko
je posoda za vodo polna. Ko za praznje‐
nje posode uporabljate zunanjo opremo,
je lahko indikacija ugasnjena.
Za vklop ali izklop indikacije:
1.
Gumb za izbiro programa obrnite na
razpoložljiv program.
2.
Sočasno se dotaknite dveh funkcij
(glejte sliko)
SensiDry
in se ju dotikajte, dokler se ne prika‐
že prava nastavitev:
indikacija
je ugasnjena in pri‐
kaže se indikator
— indi‐
kacija
je trajno ugasnjena
indikacija sveti in prikaže se in‐
dikator
— indikacija je
vklopljena
9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
9.1 Čiščenje glavnega filtra
Ob koncu vsakega programa zasveti in‐
dikator
(
čiščenje glavnega filtra
), ki
sporoča, da je treba očistiti glavni filter.
Filter zbira kosme. Kosmi se na‐
berejo med sušenjem oblačil v
sušilnem stroju.
SLOVENŠČINA 17
Za čiščenje glavnega filtra:
1.
Odprite vrata.
2.
Povlecite filter.
1
2
3.
Odprite filter.
4.
Filter očistite z vlažno roko.
5.
Po potrebi očistite filter s toplo vodo
in ščetko.
Zaprite filter.
18
www.aeg.com
6.
Odstranite kosme iz odprtine za fil‐
ter. Za to lahko uporabite sesalnik.
7.
Filter vstavite v odprtino za filter.
PREVIDNOST!
Sušilnega stroja ne zaženite brez
vstavljenega glavnega filtra ali s
poškodovanim oz. zamašenim fil‐
trom.
Očistite glavni filter po vsakem
sušenju. Zamašen filter podaljša
čas sušenja in povzroči višjo po‐
rabo energije.
9.2 Praznjenje posode s
kondenzirano vodo
Posodo s kondenzirano vodo izpraznite
po vsakem sušenju.
Če je posoda s kondenzirano vodo pol‐
na, se program samodejno prekine in
zasveti indikator
za praznjenje poso‐
de s kondenzirano vodo
. Če želite nada‐
ljevati s programom, izpraznite posodo s
kondenzirano vodo in pritisnite tipko za
vklop.
Za samodejno praznjenje posode
s kondenzirano vodo lahko na‐
mestite dodatno opremo za od‐
vajanje (glejte poglavje:
DODAT‐
KI
)
Za praznjenje posode s kondenzirano
vodo:
1.
Povlecite posodo s kondenzirano vo‐
do in jo držite v vodoravnem položa‐
ju.
2.
Izvlecite plastični priključek in izpra‐
znite posodo za kondenzirano vodo
v umivalnik ali podoben zbiralnik.
3.
Plastični priključek potisnite noter in
namestite posodo za vodo.
OPOZORILO!
Nevarnost zastrupitve. Kondenzi‐
rana voda ni primerna za pitje ali
pripravo hrane.
Kondenzirano vodo lahko upora‐
bite kot destilirano vodo, npr. za
likanje s paro. Po potrebi kon‐
denzirano vodo prefiltrirajte (npr.
s filtrom za kavo), da odstranite
morebitne ostanke in koščke vla‐
ken.
9.3 Čiščenje filtrov
kondenzatorja
Če zasveti indikator
, čiščenje fil‐
trov kondenzatorja
, je treba očistiti filtre.
Pogostost čiščenja filtrov je povezana z
vrsto in količino perila.
Če sušite največjo količino perila, očistite
filtre po vsakem tretjem ciklu.
SLOVENŠČINA 19
Za čiščenje filtrov:
1.
Odprite vrata stroja.
2.
Premaknite tipko za sprostitev na
dnu odprtine vrat in odprite vrata
kondenzatorja.
3.
Obrnite zapiralo, da odklenete po‐
krov kondenzatorja.
4.
Spustite pokrov filtrov kondenzato‐
rja.
5.
Dvignite glavni filter. Primite filter
kondenzatorja in ga izvlecite iz spod‐
njega predelka.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG T96699IH Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli çamaşır kurutma makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu