Electrolux EDH3284PDW Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli çamaşır kurutma makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu
EDH3284PDW
................................................ .............................................
SK SUŠIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2
SL SUŠILNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 16
TR ÇAMAŞIR KURUTUCU KULLANMA KILAVUZU 30
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. TABUĽKA PROGRAMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. NASTAVENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
WE’RE THINKING OF YOU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
2
www.electrolux.com
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐
zorne prečítajte priložený návod na používanie.
Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia
spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐
ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc‐
nosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a znalostí môžu tento spotrebič používať len
vtedy, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou‐
čené o používaní spotrebiča inou osobou zod‐
povednou za ich bezpečnosť.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Všetky pracie/umývacie prostriedky uschovaj‐
te mimo dosahu detí.
Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ‐
te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne‐
mu priblížili.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
1.2 Inštalácia
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so
spotrebičom.
Dbajte na to, aby bol povrch, kde inštalujete
spotrebič, rovný, stabilný, teplovzdorný a či‐
stý.
Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na
miestach s teplotou nižšou ako 5 °C alebo
vyššou ako 35 °C.
Spotrebič neinštalujte za uzamykateľné dvere,
posuvné dvere ani dvere so závesom na
opačnej strane alebo na miestach, kde dvier‐
ka spotrebiča nemožno úplne otvoriť.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
Spotrebič vždy premiestňujte v stojacej polo‐
he.
Zadnú stranu spotrebiča je potrebné umiestniť
k stene.
Zabezpečte prúdenie vzduchu medzi spotrebi‐
čom a podlahou.
Dbajte na to, aby koberec neupchal ventilačné
otvory v podstavci spotrebiča (ak sú jeho sú‐
časťou).
Vyfukovaný vzduch sa nesmie odvádzať do
potrubia, ktoré je určené na odvádzanie dymu
zo spotrebičov spaľujúcich plyn alebo iné dru‐
hy paliva.
Ak chcete sušičku umiestniť na práčku, použi‐
te príslušnú montážnu súpravu. Montážnu sú‐
pravu dostupnú u autorizovaného predajcu
možno použiť len so spotrebičmi uvedenými v
pokynoch, ktoré sa dodávajú s príslušen‐
stvom. Pred inštaláciou si ich pozorne prečí‐
tajte (riaďte sa pokynmi k inštalácii).
V miestnosti, kde je nainštalovaná sušička,
zabezpečte vhodné vetranie a postarajte sa o
to, aby sa do miestnosti nevracali plyny zo
spotrebičov spaľujúcich palivá ani spaliny zo
zariadení s otvoreným plameňom.
Spotrebič môžete inštalovať ako voľne stojaci
spotrebič alebo pod kuchynský pult vo výklen‐
ku s potrebnými rozmermi (riaďte sa pokynmi
k inštalácii).
Po umiestnení spotrebiča do konečnej trvalej
polohy pomocou vodováhy skontrolujte, či je
vo vodorovnej polohe. Ak spotrebič nie je vo
vodorovnej polohe, zvýšte alebo znížte nožič‐
ky, aby ste dosiahli vodorovnú polohu.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐
povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐
trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐
trikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐
nenú zásuvku.
SLOVENSKY 3
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐
vacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický
kábel nie sú poškodené. Ak napájací kábel
spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného servisné‐
ho strediska.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐
štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐
bel je po inštalácii prístupný.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐
ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐
strčku napájacieho kábla.
Nedotýkajte sa elektrického napájacieho kábla
ani jeho zástrčky mokrými rukami.
Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS.
1.3 Používanie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo požiaru, výbu‐
chu, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodenia spotrebiča
Tento spotrebič používajte iba v domácom
prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐
trebiča.
Záverečná časť cyklu sušenia prebieha bez
ohrevu (ochladzovací cyklus), aby sa predišlo
poškodeniu odevov.
Ak spotrebič vypnete pred koncom cyklu su‐
šenia, bielizeň z bubna okamžite vyberte a
rozprestrite, aby sa mohlo teplo rozptýliť.
Ak používate aviváž alebo podobné produkty,
riaďte sa pokynmi na ich balení.
Spotrebič nepoužívajte bez filtra. Filter na za‐
chytávanie vlákien čistite pred aj po každom
použití.
Odstráňte vlákna, ktoré sa nahromadili okolo
spotrebiča.
Nesušte poškodené predmety, ktoré obsahujú
vypchávky alebo výplň.
Nesušte predmety, ako je napríklad molitan
(latexová pena), kúpacie čiapky, nepremoka‐
vé tkaniny, pogumované predmety a obleče‐
nie alebo vankúše naplnené kúskami molita‐
nu.
Pred sušením predmetov, ktoré prišli do kon‐
taktu s látkami ako kuchynský olej, acetón, al‐
kohol, benzín, kerozén, odstraňovače škvŕn,
terpentín, vosky a odstraňovače vosku, ich
najskôr operte v horúcej vode so zvýšeným
množstvom pracieho prostriedku.
Nesušte v spotrebiči predmety, ktoré boli
predtým vyčistené priemyselnými chemikália‐
mi.
Uistite sa, že vo vreckách oblečenia nezostali
žiadne zapaľovače ani zápalky.
V tejto sušičke je možné sušiť iba bielizeň
vhodnú na sušenie v sušičke. Dodržiavajte
pokyny na štítku na tkanine.
V spotrebiči nesušte odevy, ktoré neboli vy‐
prané.
Ak ste bielizeň prali s odstraňovačom škvŕn,
pred začatím sušenia spustite cyklus extra
plákania.
Skondenzovanú vodu nepite ani ju nepouží‐
vajte na prípravu jedla. Ľudom a domácim
zvieratám môže spôsobiť zdravotné problémy.
Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne
nestúpajte.
Dodržiavajte maximálne množstvo náplne
8 kg (pozrite si kapitolu „Tabuľka programov“).
V sušičke nesušte mokré odevy, z ktorých
kvapká voda.
1.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody
ani paru.
Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐
vajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpú‐
šťadlá ani kovové predmety.
1.5 Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐
senia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte
ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐
či.
4
www.electrolux.com
Kompresor
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spo‐
trebiča.
Kompresor a jeho systém v sušičke je naplne‐
ný špeciálnym prostriedkom, ktoré neobsahu‐
je uhľovodíky s fluórom ani s chlórom. Tento
systém musí byť vždy riadne utesnený. Po‐
škodenie systému môže spôsobiť únik tohto
prostriedku.
2. POPIS VÝROBKU
1 2
6
3
4
5
8
9
10
11
7
1
Nádoba na vodu
2
Ovládací panel
3
Plniace dvierka
4
Hlavný filter
5
Tlačidlo na otvorenie dvierok výmenníka
tepla
6
Otvory na prúdenie vzduchu
7
Nastaviteľná nožička
8
Dvierka výmenníka tepla
9
Kryt výmenníka tepla
10
Príchytka krytu výmenníka tepla
11
Typový štítok
Záves dvierok na vloženie bielizne mô‐
že používateľ namontovať aj na opačnú
stranu. Môže to uľahčiť vkladanie a vy‐
beranie bielizne alebo nainštalovanie
spotrebiča pri obmedzenom priestore
(pozri samostatný leták).
3. OVLÁDACÍ PANEL
1
8
4
7
6
5
3
2
1
Volič programov a vypínač VYP
2
Ukazovatele
SLOVENSKY 5
3
Displej
4
Dotykové tlačilo Time (Čas)
5
Dotykové tlačidlo Delay (Posunutý štart)
6
Dotykové tlačidlo Buzzer (Zvukový sig‐
nál)
7
Dotykové tlačidlo Anticrease (Funkcia
proti pokrčeniu)
8
Dotykové tlačidlo Start/Pause (Štart/
prestávka)
Prstom sa dotknite dotykového tlačidla
v oblasti so symbolom alebo názvom
voliteľnej funkcie.
Ovládací panel neobsluhujte v rukavi‐
ciach.
Dbajte na to, aby bol ovládací panel vž‐
dy čistý a suchý.
Ukazovatele Popis
Fáza sušenia.
Fáza ochladzovania.
Fáza proti krčeniu.
Kondenzátor.
Nádoba na vodu.
Filter.
Posunutý štart.
Detská poistka.
Zvukové signály.
Trvanie programu.
-
Trvanie časového programu sušenia.
-
Nastavený posunutý štart.
4. TABUĽKA PROGRAMOV
Programy
Typ bielizne / Náplň (max.)
1)
/ Štítok na odeve
Cotton (Bavlnené) tkaniny
Extra Dry (Extra su‐
ché)
Úroveň vysušenia: extra suchá. / 8kg /
Strong Dry (Veľmi
suché)
Úroveň vysušenia: veľmi suchá. / 8kg /
Cupboard Dry (Su
ché na uloženie)
2)
Úroveň vysušenia: suchá na uloženie. / 8kg /
Iron Dry (Suché na
žehlenie)
2)
Úroveň vysušenia: suchá na žehlenie. / 8kg /
Synthetic (Syntetické) tkaniny
Extra Dry (Extra su‐
ché)
Úroveň vysušenia: extra suchá./ 3,5 kg /
6
www.electrolux.com
Programy
Typ bielizne / Náplň (max.)
1)
/ Štítok na odeve
Cupboard Dry (Su
ché na uloženie)
2)
Úroveň vysušenia: suchá na uloženie. / 3,5 kg /
Iron Dry (Suché na
žehlenie)
Úroveň vysušenia: suchá na žehlenie. / 3,5 kg /
Sports (Šport)
Športové odevy, tenké a ľahké tkaniny, mikrovlákno, polyester, tkani‐
ny, ktoré sa nežehlia. / 2 kg /
Time Drying (Čas
sušenia)
Pri tomto programe môžete použiť voliteľnú funkciu Time (Čas) a na‐
staviť dĺžku programu. / 8kg /
Refresh (Oživenie
vzhľadu)
Osvieženie vzhľadu textílií, ktoré ste mali odložené. / 1 kg
Wool Refresh (Vl‐
na Refresh)
Osvieženie vlnených tkanín. Vlnené odevy budú mäkké a na dotyk
príjemné. Bielizeň vyberte ihneď po skončení programu. / 1 kg
Delicates (Jemná
bielizeň)
Jemné tkaniny. / 3 kg /
Duvet (Prikrývka)
Sušenie jednoduchých alebo dvojitých paplónov a vankúšov (s pero‐
vou, páperovou alebo syntetickou náplňou). / 3 kg /
Easy Iron (Jed‐
noduché žehlenie)
Nenáročné textílie, ktorým postačuje minimum žehlenia. Výsledky su‐
šenia sa môžu pri jednotlivých typov textílií líšiť. Skôr ako bielizeň
vložíte do spotrebiča, poriadne ju vytraste. Keď sa program skončí,
hneď vyberte bielizeň a zaveste ju na vešiak. / 1 kg (alebo 5 košieľ) /
1)
Maximálna hmotnosť sa vzťahuje na suchú bielizeň.
2)
Iba pre testovacie inštitúcie: Štandardné programy pre testy sú uvedené v norme EN 61121.
5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE
5.1 Time (Čas)
Táto možnosť je použiteľná len pri programe Ti‐
me Drying (Čas sušenia) . Môžete nastaviť trva‐
nie programu, a to od 10 minút do 2 hodín. Na‐
stavené trvanie by malo zodpovedať množstvu
bielizne v spotrebiči.
Odporúčame, aby ste pre malé množstvá bieliz‐
ne alebo len pre jeden kus bielizne nastavili krát‐
ke trvanie sušenia.
5.2 Anticrease (Fáza proti krčeniu)
Predlžuje štandardnú fázu proti krčeniu (30 mi‐
nút) o 60 minút na konci cyklu sušenia. Táto
funkcia pomáha zabrániť krčeniu bielizne. Počas
fázy proti krčeniu môžete bielizeň vybrať.
5.3 Buzzer (Zvukový signál)
Ak je funkcia zvukového signálu zapnutá, signál
zaznie:
na konci cyklu,
na začiatku a na konci fázy proti pokrčeniu,
pri prerušení cyklu.
Funkcia zvukového signálu je štandardne vždy
zapnutá. Pomocou tejto funkcie môžete zapnúť
alebo vypnúť zvukové signály.
Voliteľnú funkciu Buzzer (Zvukový sig‐
nál) môžete zapnúť so všetkými progra‐
mami.
SLOVENSKY 7
Programy
1)
Cotton (Bavlna) tkaniny
Extra Dry (Extra suché)
Strong Dry (Veľmi suché)
Cupboard Dry (Suché na
uloženie)
Iron Dry (Suché na žehle‐
nie)
Synthetic (Syntetika) tkaniny
Extra Dry (Extra suché)
Cupboard Dry (Suché na
uloženie)
2)
Iron Dry (Suché na žehle‐
nie)
Sports (Šport)
Time Drying (Čas sušenia)
Refresh (Oživenie vzhľadu)
Wool Refresh (Vlna Re‐
fresh)
Delicates (Jemná bielizeň)
Duvet (Prikrývka)
Easy Iron (Jednoduché
žehlenie)
1)
K programu môžete nastaviť 1 alebo viac funkcií. Ak ich chcete zapnúť alebo vypnúť, stlačte príslušné
dotykové tlačidlo.
6. NASTAVENIA
A
D
B
C
E
A)
Dotykové tlačilo Time (Čas)
B)
Dotykové tlačidlo Delay (Posunutý štart)
C)
Dotykové tlačidlo Buzzer (Zvukový sig‐
nál)
D)
Dotykové tlačidlo Anticrease (Funkcia
proti pokrčeniu)
E)
Dotykové tlačidlo Start/Pause (Štart/pre‐
stávka)
6.1 Funkcia detskej poistky
Táto voliteľná funkcia zabráni deťom hrať sa so
spotrebičom počas prebiehajúceho programu.
Ovládač programov a dotykové tlačidlá sú zablo‐
kované. Odblokovaný je iba vypínač
VYP.
8
www.electrolux.com
Aktivovanie funkcie detskej poistky
1. Pomocou voliča programov nastavte ľubovoľ‐
ný program.
2. Naraz stlačte a podržte dotykové tlačidlá (A)
a (D), až kým sa nerozsvieti ukazovateľ det‐
skej poistky.
Počas prebiehajúceho programu je možné
vypnúť funkciu detskej poistky. Stlačte a
podržte rovnaké dotykové tlačidlá, až kým
nezhasne ukazovateľ detskej poistky.
6.2 Tvrdosť a vodivosť vody
Tvrdosť vody je na rôznych miestach odlišná.
Tvrdosť vody má vplyv na vodivosť vody a na
snímač vodivosti spotrebiča. Ak poznáte hodnotu
vodivosti vody, môžete snímač nastaviť tak, aby
ste dosahovali lepšie výsledky pri sušení.
Nastavenie snímača vodivosti
1. Pomocou voliča programov nastavte ľubovoľ‐
ný program.
2. Naraz stlačte a podržte dotykové tlačidlá (A)
a (B), až kým sa nerozsvieti jeden z týchto
ukazovateľov:
(nízka < 300 µS/cm)
(stredná 300 – 600 µS/cm)
(vysoká > 600 µS/cm)
3. Opakovane stláčajte dotykové tlačidlo (E), až
kým sa nerozsvieti ukazovateľ správnej úrov‐
ne.
4. Ak chcete potvrdiť nastavenie, naraz stlačte
a približne 2 sekundy podržte dotykové tla‐
čidlá (A) a (B).
7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Pred prvým použitím spotrebiča vyko‐
najte niektorý z týchto krokov:
Vyčistite bubon sušičky vlhkou hand‐
ričkou.
Spustite krátky program (napr. 30-mi‐
nútový) s vlhkou bielizňou.
Na začiatku cyklu sušenia (3 až 5 min.)
môže byť úroveň hlučnosti mierne vyš‐
šia. Je to z dôvodu spustenia kompre‐
sora, čo je bežné pre spotrebiče vyba‐
vené kompresorom, ako sú: chladničky
a mrazničky.
7.1 Spustenie programu bez
posunutia štartu
1. Pripravte bielizeň a vložte ju do spotrebiča.
2. Nastavte správny program a voliteľné funkcie
pre daný druh náplne.
Na displeji sa zobrazí dĺžka trvania pro‐
gramu.
3. Stlačením dotykového tlačidla Start/Pause
(Štart/Prestávka) spustite program.
POZOR
Dbajte na to, aby sa pri zatváraní dvie‐
rok nezachytila bielizeň medzi dvierka
spotrebiča a gumené tesnenie.
7.2 Spustenie programu s posunutým
štartom
1. Nastavte správny program a voliteľné funkcie
pre daný druh náplne.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo posunutého
štartu, až kým sa na displeji nezobrazí poža‐
dovaná hodnota posunutia.
Môžete odložiť spustenie programu o mi‐
nimálne 30 minút až po maximálne 20 ho‐
dín.
3. Stlačením dotykového tlačidla Start/Pause
(Štart/Pauza) spustíte odpočítavanie. Na di‐
spleji sa zobrazí odpočítavanie času posunu‐
tého štartu.
Po skončení odpočítavania sa spustí pro‐
gram.
7.3 Zmena programu
1.
Otočte volič programu do polohy
VYP
2. Nastavte program.
7.4 Po skončení programu
Po skončení programu,
Znie prerušovaný zvukový signál.
Ukazovateľ
bliká.
Ukazovateľ sa rozsvieti.
SLOVENSKY 9
Ukazovateľ Start/Pause (Štart/Prestávka)
svieti.
Približne ďalších 30 minút prebieha v spotrebiči
fáza proti pokrčeniu.
Fáza proti pokrčeniu redukuje pokrčenie bielizne.
Bielizeň môžete zo spotrebiča vybrať ešte pred
dokončením fázy proti pokrčeniu. V záujme do‐
siahnutia lepších výsledkov vám odporúčame,
aby ste bielizeň vybrali až tesne pred alebo po
dokončení fázy.
Po dokončení fázy proti pokrčeniu:
Ukazovateľ
svieti, ale nebliká.
Ukazovateľ
zhasne.
Ukazovateľ Start/Pause (Štart/Prestávka)
zhasne.
1.
Otočte volič programu do polohy
VYP
2. Otvorte dvierka spotrebiča.
3. Vyberte bielizeň.
4. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Po dokončení programu vždy vyčistite
filter a vyprázdnite nádobu na vodu.
7.5 Funkcia automatického prepnutia
do POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU
Aby sa znížila spotreba energie, táto funkcia au‐
tomaticky vypne spotrebič:
Po 5 minútach, ak nespustíte program.
Po 5 minútach od skončenia programu.
8. TIPY A RADY
8.1 Príprava bielizne
Zatvorte zipsy.
Zapnite gombíky obliečok perín.
Kravaty ani stuhy (napr. stuhy na zástere) ne‐
nechávajte voľné. Pred spustením programu
ich zaviažte.
Z vreciek vyberte všetky predmety.
Ak má niektorá položka vnútornú vrstvu z
bavlny, obráťte ju naruby. Bavlnená vrstva
musí byť vždy na vonkajšej strane.
Odporúčame nastaviť správny program vhod‐
ný pre druh tkanín, ktoré sú vložené v spotre‐
biči.
Nemiešajte tkaniny s tmavými farbami s tkani‐
nami svetlej farby. Tmavé farby môžu púšťať.
Pre bavlnené úplety a pletené odevy používaj‐
te vhodný program, aby sa veci nezrazili.
Dbajte na to, aby hmotnosť bielizne nepresa‐
hovala maximálnu hmotnosť uvedenú v tabuľ‐
ke programov.
Sušte iba bielizeň vhodnú na sušenie v sušič‐
ke. Riaďte sa štítkom tkaniny na bielizni.
Štítok
tkaniny
Popis
Bielizeň vhodná na sušenie v sušičke.
Bielizeň vhodná na sušenie v sušičke. Nastavte program so štandardnou teplotou.
Bielizeň vhodná na sušenie v sušičke. Nastavte program s nízkou teplotou.
Bielizeň nevhodná na sušenie v sušičke.
10
www.electrolux.com
9. OŠETROVANIE A ČISTENIE
9.1 Čistenie filtra
1. 2.
1
2
3.
1
2
4.
5. 6.
2
1
9.2 Vypustenie nádoby na vodu
1. 2.
3. 4.
SLOVENSKY 11
Vodu z nádoby môžete používať ako
náhradu destilovanej vody (napr. na že‐
hlenie s naparovaním). Pred použitím
vody z nej pomocou filtra odstráňte ne
čistoty.
9.3 Čistenie kondenzátora
Frekvencia čistenia filtrov závisí od dru‐
hu bielizne a jej množstva.
Ak sušíte bielizeň pri maximálnej náplni,
vyčistite filtre po každých 3 cykloch.
1.
2.
3.
2
1
4.
11
1
22
5. 6.
7.
1
2
8.
9. 10.
12
www.electrolux.com
11.
12
1)
.
13. 14.
15.
22
2
11
16.
1)
V prípade potreby odstráňte raz za 6 mesiacov vlákna z priečinka výmenníka tepla. Môžete použ
vysávač.
9.4 Čistenie bubna
Vyčistite bubon vlhkou handrou. Používajte iba
neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne pro‐
striedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.
Vysušte bubon mäkkou handričkou.
9.5 Čistenie vonkajšieho povrchu
spotrebiča
Vyčistite spotrebič vlhkou handrou. Používajte
iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.
Vysušte spotrebič mäkkou handričkou.
9.6 Čistenie otvorov na prúdenie
vzduchu
Pomocou vysávača odstráňte z otvorov na prú‐
denie vzduchu vlákna.
10. RIEŠENIE PROBLÉMOV
10.1
Problém Možné riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť. Uistite sa, že je zástrčka pripojená do zásuvky
elektrickej siete.
SLOVENSKY 13
Problém Možné riešenie
Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je po‐
škodená ani vyhodená.
Program sa nespúšťa. Stlačte tlačidlo Start/Pause (Štart/Pauza) .
Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené.
Dvierka spotrebiča sa nedajú zatvoriť. Uistite sa, že je filter namontovaný správne.
Uistite sa, že sa bielizeň nezachytila medzi dvier‐
ka spotrebiča a gumené tesnenie.
Spotrebič sa počas prevádzky vypne. Uistite sa, že je nádoba na vodu prázdna. Stlače‐
ním tlačidla Start/Pause (Štart/Pauza) znova spu‐
stite program.
Na displeji sa zobrazí dlhé trvanie progra‐
mu.
1)
Uistite sa, že hmotnosť bielizne je vhodná pre dĺ‐
žku trvania daného programu.
Uistite sa, že je filter čistý.
Bielizeň je príliš vlhká. Bielizeň znovu odstreďte v
práčke.
Uistite sa, že teplota v miestnosti nie je príliš vyso‐
ká.
Na displeji sa zobrazí krátke trvanie pro‐
gramu.
Nastavte program Time Drying (Čas sušenia)Ex‐
tra Dry (Extra suché) alebo .
Na displeji sa zobrazí Err. Ak chcete nastaviť nový program, vypnite a zapni‐
te spotrebič.
Uistite sa, že voliteľné funkcie sú vhodné pre daný
program.
Na displeji sa zobrazí E51) Vypnite a zapnite spotrebič. Spustite nový pro‐
gram. Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa
na servisné stredisko.
1)
Po približne 5 hodinách sa program automaticky ukončí
10.2 Výsledky sušenia nie sú
uspokojivé
Nastavili ste nesprávny program.
Filter je upchaný.
Kondenzátor je upchaný.
V spotrebiči bolo príliš veľa bielizne.
Bubon je špinavý.
Nesprávne nastavenie senzora vodivosti.
Otvory na prúdenie vzduchu sú upchané.
11. TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery (mm) Šírka/výška/hĺbka 600 / 850 – 865 / 600
Max. hĺbka
(s otvorenými dvierkami spotrebiča)
1090 mm
14
www.electrolux.com
Max. šírka
(s otvorenými dvierkami spotrebiča)
950 mm
Zapojenie do elektrickej siete Napätie 230 V
Frekvencia 50 Hz
Poistka 4 A
Celkový výkon 900 W
Objem bubna 118 l
Hmotnosť spotrebiča 50 kg
Bielizeň: max. hmotnosť 8 kg
Druh použitia Domácnosť
Teplota prostredia Min. 5 °C
Max. 35 °C
Spotreba energie
1)
kWh/cyklus 2,24 kWh
Ročná spotreba energie
2)
265 kWh
Energetická trieda A+
Spotreba energie Pohotovostný režim 0,48 W
Režim vypnutia 0,48 W
1)
Podľa normy EN 61121. 8 kg bavlny odstredenej pri 1 000 ot./min.
2)
Spotreba energie za rok v kWh vypočítaná pre 160 cyklov sušenia so štandardným programom na sušenie
bavlny pri plnej a čiastočnej náplni a na základe spotreby pri úsporných režimoch. Skutočná spotreba
energie na cyklus bude závisieť od spôsobu používania spotrebiča (NARIADENIE (EÚ) č. 392/2012).
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte
na recykláciu. Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a
recyklujte odpad z elektrických a elektronických
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom
spolu s odpadom z domácnosti.
Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
SLOVENSKY 15
VSEBINA
1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. RAZPREDELNICA PROGRAMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. FUNKCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. NASTAVITVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. NAMIGI IN NASVETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10. ODPRAVLJANJE TEŽAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. TEHNIČNI PODATKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MISLIMO NA VAS
Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki vključuje desetletja profesionalnih
izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste
lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov.
Dobrodošli pri Electroluxu.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.electrolux.com
registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.electrolux.com/productregistration
kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.electrolux.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.
Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
16
www.electrolux.com
1.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno
preberite priložena navodila. Proizvajalec ni od‐
govoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi
napačne namestitve in uporabe. Navodila shrani‐
te skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe ali traj‐
ne telesne okvare.
To napravo lahko uporabljajo otroci od osme‐
ga leta naprej ter osebe z zmanjšanimi teles‐
nimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali
s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod na‐
dzorom ali če so od osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost, dobili ustrezna navodila glede
varne uporabe naprave.
Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega
otrok.
Vsa pralna sredstva hranite zunaj dosega
otrok.
Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bo‐
do otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od
naprave.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne
smejo izvajati otroci brez nadzora.
1.2 Namestitev
Odstranite vso embalažo.
Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane
naprave.
Upoštevajte navodila za namestitev, priložena
napravi.
Poskrbite, da bodo tla, kamor postavljate na‐
pravo, ravna, stabilna, odporna na toploto in
čista.
Naprave ne nameščajte ali uporabljajte na
mestu, kjer lahko temperatura pade pod 5 °C
ali naraste nad 35°C.
Naprave ne nameščajte za vrati (običajnimi ali
drsnimi) s tečaji na nasprotni strani, kjer je
onemogočeno popolno odpiranje vrat napra‐
ve.
Pri premikanju naprave bodite previdni, ker je
težka. Vedno nosite zaščitne rokavice.
Napravo vedno premikajte pokonci.
Naprava mora biti s hrbtno stranjo postavljena
ob steno.
Poskrbite za kroženje zraka med napravo in
tlemi.
Prepričajte se, da preproge ne ovirajo prezra‐
čevalnih odprtin na dnu naprave (če obstaja‐
jo).
Izhodni zrak ne sme biti izločen v vod, ki je
namenjen odvajanju dima iz naprav na plin ali
drugo gorivo.
Če sušilni stroj postavite na pralni stroj, pri
tem uporabite komplet za namestitev na pralni
stroj Komplet za namestitev na pralni stroj, ki
je na voljo pri pooblaščenem prodajalcu, lahko
uporabite le z napravami, navedenimi v navo‐
dilih, priloženih dodatni opremi. Pred name‐
ščanjem jih pozorno preberite (glejte list z na‐
vodili za nameščanje).
V prostoru, kjer je postavljen stroj, naj bo za‐
gotovljeno dobro prezračevanje, da preprečite
prihod plinov v prostor. Pri tem so mišljeni pli‐
ni, ki nastanejo pri zgorevanju goriv, vključno
z odprtim ognjem.
Napravo lahko postavite kot prostostoječo
enoto ali pod kuhinjski pult s pravim razma‐
kom (glejte list z navodili za nameščanje).
Ko napravo postavite na mesto, kjer bo trajno
delovala, z vodno tehtnico preverite, ali je po‐
vsem poravnana. V nasprotnem primeru jo
uravnajte z nastavljanjem nog.
Priključitev na električno napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega udara.
Naprava mora biti ozemljena.
Preverite, ali so električni podatki na ploščici
za tehnične navedbe skladni z električno na‐
peljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.
Vedno uporabite pravilno nameščeno varnost‐
no vtičnico.
Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Če je
treba napajalni kabel naprave zamenjati, mora
to storiti servisni center.
Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu name‐
ščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po
namestitvi.
Ne vlecite za električni priključni kabel, če želi‐
te izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič.
SLOVENŠČINA 17
Priključnega kabla ali vtiča se ne dotikajte z
mokrimi rokami.
Naprava je izdelana v skladu z direktivami
EGS.
1.3 Uporaba
OPOZORILO!
Nevarnost požara, eksplozije, električ‐
nega udara ali poškodbe naprave.
To napravo uporabljajte samo v gospodinj‐
stvu.
Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
Zadnja faza sušenja poteka brez gretja (faza
ohlajanja), da se perilo ne poškoduje.
Če napravo izklopite pred koncem sušenja, ta
koj odstranite in razprostite vsa oblačila, da se
toplota lahko porazgubi.
Če uporabljate mehčalec perila ali podobne iz‐
delke, upoštevajte navodila na embalaži.
Naprava naj ne deluje brez filtra. Filter za
vlakna očistite pred ali po vsaki uporabi.
Obrišite vlakna, ki so se nabrala v notranjosti
naprave.
Ne sušite poškodovanega perila, ki vsebuje
polnilo.
Ne sušite izdelkov iz penaste gume (lateks),
kap za tuširanje, impregniranih tkanin, gumira‐
nih izdelkov in oblačil ali blazin, napolnjenih s
penasto gumo.
Pred sušenjem perila, ki je bilo v stiku s snov‐
mi, kot so jedilno olje, aceton, alkohol, bencin,
kerozin, odstranjevalec madežev, terpentin,
vosek in odstranjevalec voskov, jih operite v
vroči vodi z dodatno količino pralnega sred‐
stva.
V napravi ne sušite oblačil, če so bile za čiš‐
čenje uporabljene industrijske kemikalije.
Prepričajte se, da v žepih oblačil niste pozabili
vžigalnikov ali vžigalic.
Sušite le perilo, ki je primerno za sušenje v
sušilnem stroju. Upoštevajte navodila na eti‐
ketah za nego perila.
V napravi ne sušite neopranega perila.
Če ste perilo oprali z odstranjevalcem made‐
žev, pred vklopom sušilnega stroja zaženite
dodatno izpiranje.
Ne pijte ali pripravljajte hrane s kondenzirano
vodo. Lahko povzroči zdravstvene težave ljudi
in živali.
Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
Upoštevajte največjo količino perila 8 kg (glej‐
te poglavje »Razpredelnica programov«).
V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki so tako
mokra, da od njih še kaplja.
1.4 Nega in čiščenje
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb ali poškodb
naprave.
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztak‐
nite vtič iz vtičnice.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega
pršca in pare.
Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Upo‐
rabljajte samo nevtralne detergente. Za čišče‐
nje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih go‐
bic, topil ali kovinskih predmetov.
1.5 Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
Napravo izključite iz napajanja.
Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzi‐
te.
Odstranite zapah in na ta način preprečite, da
bi se otroci in živali zaprli v napravo.
Kompresor
OPOZORILO!
Obstaja nevarnost poškodbe naprave.
Kompresor in njegov sistem v sušilnem stroju
sta napolnjena s posebnim sredstvom, ki ne
vsebuje klorofluoroogljikovodikov. Ta sistem
mora tesniti. Zaradi poškodb sistema, lahko
pride do iztekanja.
18
www.electrolux.com
2. OPIS IZDELKA
1 2
6
3
4
5
8
9
10
11
7
1
Posoda za vodo
2
Upravljalna plošča
3
Vrata stroja
4
Glavni filter
5
Gumb za odpiranje vrat kondenzatorja
6
Reže za pretok zraka
7
Nastavljivi nogi
8
Vrata kondenzatorja
9
Pokrov kondenzatorja
10
Gumb za zaklep pokrova kondenzatorja
11
Ploščica za tehnične navedbe
Vrata stroja lahko uporabnik pritrdi na
nasprotno stran. To lahko olajša vstav‐
ljanje in odstranjevanje perila ali name‐
stitev stroja v primeru prostorske omejit‐
ve (glejte dodaten priložen list).
3. UPRAVLJALNA PLOŠČA
1
8
4
7
6
5
3
2
1
Gumb za izbiro programa in stikalo za IZ‐
KLOP
2
Indikatorji
3
Prikazovalnik
4
Polje na dotik Time (Čas)
5
Polje na dotik Delay (Zamik vklopa)
6
Polje na dotik Buzzer (Zvočni signal)
7
Polje na dotik Anticrease (Brez mečka‐
nja)
8
Polje na dotik Start/Pause (Začetek/
Prekinitev)
S prstom se dotaknite polj na dotik na
predelu s simbolom ali imenom funkcije.
Pri upravljanju upravljalne plošče ne no‐
site rokavic.
Upravljalna plošča mora biti vedno čista
in suha.
SLOVENŠČINA 19
Indikatorji Opis
Faza sušenja.
Faza hlajenja.
Faza zaščite proti mečkanju.
Kondenzator.
Posoda za vodo.
Filter.
Zamik vklopa.
Varovalo za otroke.
Zvočni signali.
Trajanje programa.
-
Trajanje časovnega sušenja.
-
Trajanje zamika vklopa.
4. RAZPREDELNICA PROGRAMOV
Programi
Vrsta perila / Količina perila (največ)
1)
/ Oznaka perila
Cotton (Bombaž)
Extra Dry (Zelo su
ho)
Stopnja sušenja: zelo suho. / 8kg /
Strong Dry (Močno
suho)
Stopnja sušenja: močno suho. / 8kg /
Cupboard Dry (Su
ho za v omaro)
2)
Stopnja sušenja: suho za v omaro. / 8kg /
Iron Dry (Lažje lika
nje)
2)
Stopnja sušenja: primerno za likanje. / 8kg /
Synthetic (Sintetika)
Extra Dry (Zelo su
ho)
Stopnja sušenja: zelo suho./ 3,5 kg /
Cupboard Dry (Su
ho za v omaro)
2)
Stopnja sušenja: suho za v omaro. / 3,5 kg /
Iron Dry (Lažje lika
nje)
Stopnja sušenja: primerno za likanje. / 3,5 kg /
Sports (Šport)
Športna oblačila, tanke in lahke tkanine, perilo iz mikrofibre, poliestra,
ki ga ni treba likati. / 2 kg /
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EDH3284PDW Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli çamaşır kurutma makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu