Atos Provox Silicone Glue Kullanma talimatları

  • Merhaba! Provox Silikon Yapıştırıcı kullanım kılavuzunu inceledim ve ürün hakkında sorularınızı yanıtlamaya hazırım. Kılavuz, yapıştırıcının kullanım amacı, uygulama şekli, dikkat edilmesi gerekenler ve olası sorunlar hakkında detaylı bilgiler içermektedir. Ürünün özellikle yapışkan baz plakalarının tutunmasını güçlendirmek ve cilt tahrişini önlemek için tasarlandığı belirtiliyor. Sorularınız olursa çekinmeyin, yardımcı olmaktan memnuniyet duyarım.
  • Provox Silikon Yapıştırıcı'nın kullanım amacı nedir?
    Provox Silikon Yapıştırıcı'nın kullanılması gereken cilt tipleri nelerdir?
    Yapıştırıcıyı uygulamadan önce ne yapmalıyım?
    Kullanımı esnasında nelere dikkat etmeliyim?
    Ciltte tahriş oluşursa ne yapmalıyım?
IFU
Silicone Glue
30 ml
MD
RT
2.
1.
3.
30 ml
4.
5.
4
Disclaimer
Atos Medical oers no warranty - neither expressed nor
implied - to the purchaser hereunder as to the lifetime of the
product delivered, which may vary with individual use and
biological conditions. Furthermore, Atos Medical oers no
warranty of merchantability or tness of the product for any
particular purpose.
Patents and trademarks
Provox
®
is a registered trademark owned by Atos Medical AB,
Sweden. For information about protective rights (e.g. patents),
please refer to our web page www.atosmedical.com/patents
5
Manufacturer; Hersteller; Fabrikant; Fabricant;
Produttore; Fabricante; Fabricante; Tillverkare; Pro-
ducent; Produsent; Valmistaja; Framleiðandi; Tootja;
Ražotājs; Gamintojas; Výrobce; Gyártó; Výrobca;
Proizvajalec; Producent; Producător; Proizvođač;
Proizvođač; Κατασκευαστής; Производител;
Üretici; მწარმოებელი; Արտադրող; İstehsalçı;
Производитель; Produsen; Pengilang; 製造業者;
제조사; 製造商; 制造商; ןרציה;ןרציה;  
Date of manufacture; Herstellungsdatum; Pro-
ductiedatum; Date de fabrication; Data di fab-
bricazione; Fecha de fabricación; Data de
fabrico; Tillverkningsdatum; Fremstillingsdato;
Produksjonsdato;Valmistuspäivä; Framleiðslud-
agsetning; Valmistamise kuupäev; Ražošanas
datums; Pagaminimo data; Datum výroby; Gyártás
időpontja; Dátum výroby; Datum proizvodnje; Data
produkcji; Data fabricației; Datum proizvodnje;
Datum proizvodnje; Ημερομηνία κατασκευής;
Дата на производство; Üretim tarihi; წარმოების
თარიღი; Արտադրման ամսաթիվ; İstehsal tarixi;
6
Дата изготовления; Tanggal produksi; Tarikh pem-
buatan; 製造日; 제조일자; 製造日期; 制造日期;
רוציי ךיראת;רוציי ךיראת;  
Use-by date; Verfallsdatum; Houdbaarheidsdatum;
Date limite d’utilisation; Data di scadenza; Fecha de
caducidad; Data de validade; Används senast: Anv-
endes inden; Brukes innen; Viimeinen käyttöpäivä;
Síðasti notkunardagur; Kõlblik kuni; Derīguma
termiņš; Naudoti iki; Datum expirace; Felhasznál-
hatóság dátuma; Dátum najneskoršej spotreby;
Rok uporabnosti; Data ważności; Data expirării;
Rok uporabe; Rok upotrebe; Ημερομηνία λήξης;
Срок на годност; Son kullanım tarihi; ვარგისია;
Պիտանելիության ժամկետ; Son istifadə tarixi;
Срок годности; Gunakan sebelum tanggal; Tarikh
guna sebelum; 使用期限; 사용 기한; 使用截止日期;
使用截止日期; שומישל ןורחא ךיראת;שומישל ןורחא ךיראת;   
Batch code; Chargencode; Partijnummer; Code de
lot; Codice lotto; Código de lote; Código do lote;
Batchkod; Batchkode; Batchkode; Eränumero; Lo-
tunúmer; Partii kood; Partijas kods; Partijos kodas;
7
הווצא דוק;הווצא דוק;  
Product reference number; Produktreferenznum-
mer; Referentienummer product; Numéro de
référence du produit; Numero riferimento prodotto;
Número de referencia del producto; Referência do
produto; Referensnummer; Produktreferencenum-
mer; Produktreferansenummer; Artikkelinumero;
Tilvísunarnúmer vöru; Toote viitenumber; Produkta
atsauces numurs; Gaminio katalogo numeris;
Referenční číslo produktu; Termék referenciaszáma;
Referenčné číslo produktu; Referenčna številka
izdelka; Numer katalogowy produktu; Numărul de
referință al produsului; Referentni broj proizvoda;
Referentni broj proizvoda; Αριθμός αναφοράς
προϊόντος; Референтен номер на продукт; Ürün
referans numarası; პროდუქტის საკონტროლო
ნომერი; Արտադրանքի տեղեկատու համարը;
Məhsula istinad nömrəsi; Справочный номер
изделия; Nomor referensi produk; Nombor rujukan
Kód šarže; Sarzs kód; Kód šarže; Številka serije;
Kod partii; Codul lotului; Šifra serije; Šifra serije;
Κωδικός παρτίδας; Код на партида; Parti kodu;
სერიის კოდი; Խմբաքանակի կոդ; Partiya kodu;
Код партии; Kode batch; Kod kelompok;
バッチコード; 배치 코드; 批次代碼; 批号;
8
produk; 製品参照番号; 제품 참조 번호;
產品參考號; 产品参考编号;
רצומה לש ןיכומיס רפסמ;רצומה לש ןיכומיס רפסמ;   
Do not use if package is damaged; Produkt nicht
verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist;
Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is;
Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé;
Non utilizzare se la confezione è danneggiata; No
utilizar el producto si el embalaje está dañado; Não
utilizar se a embalagem estiver danicada; Använd
inte om förpackningen är skadad; Må ikke bruges,
hvis emballagen er beskadiget; Skal ikke brukes hvis
emballasjen er skadet; Ei saa käyttää, jos pakkaus
on vaurioitunut; Notið ekki ef umbúðir eru skem-
mdar; Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud;
Neizmantot, ja iepakojums ir bojāts; Nenaudoti,
jeigu pažeista pakuotė; Nepoužívejte, pokud je obal
poškozený; Ne használja, ha a csomagolás sérült;
Nepoužívajte, ak je poškodený obal; Ne upora-
bljajte, če je ovojnina poškodovana; Nie używać,
jeśli opakowanie jest uszkodzone; A nu se utiliza
dacă ambalajul este deteriorat; Nemojte upotre-
bljavati ako je pakiranje oštećeno; Ne koristiti ako
9
המוגפ הזיראה םא שמתשהל ןיאהמוגפ הזיראה םא שמתשהל ןיא
      
je pakovanje oštećeno; Μην χρησιμοποιείτε εάν η
συσκευασία έχει υποστεί ζημιά; Не използвайте,
ако целостта на опаковката е нарушена; Ambalaj
hasarlıysa kullanmayın; არ გამოიყენოთ, თუ
შეფუთვა დაზიანებულია; Չօգտագործեք,
եթե փաթեթավորումը վնասված է; Qablaşdırmaya
zərər dəyibsə istifadə etməyin; Не используйте,
если повреждена упаковка; Jangan gunakan jika
kemasan rusak; Jangan gunakan jika pakej rosak;
パッケージに損傷がある場合、使用不可; 패키
지가 손상된 경우 사용하지 마십시오; 若包裝受
損,請勿使用; 如包装损坏,请勿使用;
Keep away from sunlight and keep dry; Vor Son-
nenlicht und Feuchtigkeit schützen; Niet blootstel-
len aan zonlicht, droog bewaren; Maintenir à l’abri
de la lumière directe du soleil et de l’humidité;
Tenere all’asciutto e al riparo dalla luce del sole;
Mantener seco y alejado de la luz solar; Manter
afastado da luz solar e da chuva; Håll borta från
solljus och håll torr; Holdes bort fra sollys og holdes
tør; Unngå direkte sollys, holdes tørr; Säilytettävä
10
kuivassa paikassa suojassa auringonvalolta; Geymið
fjarri sólarljósi og haldið þurru; Hoida kuivas ja
eemal päikesevalgusest; Sargāt no saules stariem
un mitruma; Saugoti nuo saulės šviesos ir laikyti
sausai; Chraňte před slunečním zářením a udržujte
v suchu; Tartsa a napfénytől távol, és tartsa szárazon;
Chráňte pred slnečným žiarením a uchovávajte
v suchu; Shranjujte na suhem in ne izpostavl-
jajte sončni svetlobi; Chronić przed światłem
słonecznym i przechowywać w suchym miejscu;
A se feri de lumina soarelui și a se menține uscat;
Čuvajte na suhom mjestu i podalje od Sunčeve
svjetlosti; Držati dalje od sunčeve svetlosti i čuvati
na suvom; Φυλάσσετε μακριά από το ηλιακό φως
και διατηρείτε τη συσκευή στεγνή; Дръжте далече
от слънчева светлина и съхранявайте на сухо
място; Güneş ışığından uzakta ve kuru tutun;
შეინახეთ მზისგან დაცულ ადგილას და
მშრალ მდგომარეობაში; Հեռու պահեք արևի
ճառագայթներից և պահեք չոր տեղում; Gün
işığından uzaqda və quru saxlayın; Берегите от
воздействия прямых солнечных лучей и влаги;
Hindarkan dari sinar matahari dan simpan di tempat
yang kering; Jauhkan dari cahaya matahari dan
pastikan sentiasa kering; 直射日光および湿気禁
止; 직사광선이 닿지 않게 하고 건조한 상태로 유
11
שבי םוקמב ןסחאלו שמשה רואמ קיחרהל שישבי םוקמב ןסחאלו שמשה רואמ קיחרהל שי
       
Storage temperature limit; Lagertemperaturgrenze;
Maximale bewaartemperatuur; Limite de tempéra-
ture de stockage; Temperature di stoccaggio; Límite
de temperatura de almacenamiento; Limite da
temperatura de armazenamento; Temperaturgränser
för förvaring; Opbevaringstemperaturbegrænsning;
Oppbevaringstemperaturgrense; Säilytyslämpötilan
raja; Takmarkanir á hitastigi við geymslu; Säilitus-
temperatuuri piirmäär; Uzglabāšanas temperatūras
ierobežojums; Laikymo temperatūros riba; Limit
skladovací teploty; Tárolási hőmérsékletkorlát;
Limit skladovacej teploty; Omejitve temperature za
shranjevanje; Temperatura przechowywania; Limita
temperaturii de depozitare; Ograničenje temperature
skladištenja; Ograničenje temperature skladištenja;
Όρια θερμοκρασίας αποθήκευσης; Граници на
температурата на съхранение; Saklama sıcaklığı
sınırı; შენახვის ტემპერატურის ლიმიტი;
Պահպանման ջերմաստիճանի սահմանները;
지하십시오; 避免日照並保持乾燥;
避免日照和保持干燥。;
12
Saxlama temperaturu həddi; Ограничения
температуры хранения; Batas suhu penyimpanan;
Had suhu simpanan; 保管温度制限; 보관 온도 제
한; 儲存溫度限制; 储存温度限制;
ןוסחא תרוטרפמט תלבגה;ןוסחא תרוטרפמט תלבגה;   
RT
MAX
MIN
Store at room temperature. Temporary deviations
within the temperature range (max-min) are al-
lowed; Bei Zimmertemperatur lagern. Temperatur-
schwankungen innerhalb des Temperaturbereichs
(min.–max.) sind zulässig; Bij kamertemperatuur
bewaren. Tijdelijke afwijkingen van de temperatuur
binnen de marge (min-max) zijn toegestaan; Stocker
à température ambiante Des écarts temporaires dans
la plage de température ambiante (max-min) sont
autorisés; Conservare a temperatura ambiente. Sono
consentiti scostamenti temporanei entro i limiti di
temperatura (max-min); Almacenar a temperatura
ambiente. Se permiten desviaciones temporales den-
tro del rango de temperatura (máx.-mín.); Guardar
à temperatura ambiente. São permitidos desvios
temporários dentro do intervalo das temperaturas
(máx-min); Förvara i rumstemperatur. Tillfälliga
avvikelser inom temperaturområdet (max–min.) är
13
tillåtna; Opbevar ved rumtemperatur. Midlertidige
afvigelser i temperaturintervallet (maks-min) er
tilladt; Oppbevares i romtemperatur. Midlertidige
avvik innenfor temperaturområdet (maks.–min.) er
tillatt; Säilytä huoneenlämmössä. Väliaikainen poik-
keama lämpötila-alueella (suurin-pienin) on sallittu;
Geymið við stofuhita. Tímabundin frávik innan hi-
tasviðs (lágm.–hám.) eru leyfð; Hoida toatemperatu-
uril. Ajutised nihked temperatuurivahemikus (max–
min) on lubatud; Uzglabāt istabas temperatūrā.
Ir pieļaujamas īslaicīgas novirzes temperatūras
diapazona ietvaros (min.–maks.); Laikyti kam-
bario temperatūroje. Leidžiami laikini nuokrypiai,
neviršijantys temperatūros intervalo (didž.–maž.);
Skladujte při pokojové teplotě. Dočasné odchylky
od teplotního rozsahu (max–min) jsou povoleny;
Tárolja szobahőmérsékleten. Az átmeneti ingadozás
a hőmérséklet-tartományon belül (max.–min.) enge-
délyezett; Uchovávajte pri izbovej teplote. Dočasné
odchýlky v rámci teplotného rozsahu (max – min) sú
povolené; Shranjujte pri sobni temperaturi. Dovolje-
na so začasna odstopanja znotraj temperaturnega
razpona (najv.–najm.); Przechowywać w tem-
peraturze pokojowej. Dopuszczalne są przejściowe
odchylenia w obrębie zakresu temperatury (maks. —
min.); A se păstra la temperatura camerei. Sunt per-
14
mise abateri temporare în intervalul de temperatură
(min.–max.); Skladištite pri sobnoj temperaturi.
Dopuštena su privremena odstupanja unutar raspona
temperature (maks. – min.); Čuvati na sobnoj
temperaturi. Dozvoljena su privremena odstu-
panja unutar temperaturnog opsega (maks.–min.);
Φυλάσσετε σε θερμοκρασία δωματίου. Επιτρέπονται
παροδικές αποκλίσεις εντός του εύρους
θερμοκρασίας (μέγιστη-ελάχιστη); Съхранявайте
на стайна температура. Временните отклонения
в температурните диапазони (макс. – мин.)
са разрешени; Oda sıcaklığında saklayın.
Sıcaklık aralığı (maksimum-minimum) içer-
isinde geçici sapmalara izin verilir; შეინახეთ
ოთახის ტემპერატურაზე. დროებითი
გადახრები ტემპერატურის ფარგლებში
(მაქს.-მინ.) დასაშვებია; Պահել սենյակային
ջերմաստիճանում: Թույլատրվում են
ժամանակավոր տատանումներ ջերմաստիճանի
ընդգրկույթում (առավելագույնից նվազագույն);
Otaq temperaturunda saxlayın. Maksimum və mini-
mum temperatur aralığında müvəqqəti yayınmalara
icazə verilir; Храните при комнатной температуре.
Допускаются временные отклонения интервала
температур (макс.-мин.); Simpan pada suhu ruang.
Deviasi sementara dalam rentang suhu (maks-min)
15
diizinkan; Simpan pada suhu bilik. Penyimpangan
sementara dalam julat suhu (maks-min) adalah dibe-
narkan: 室温で保管。温度範囲(最大~最小)
内の温度逸脱は許容。; 실온에서 보관하십시오.
온도 범위내에서의 일시적인 편차(최대-최소)는
허용됩니다; 室溫儲存。允許在溫度範圍內(上
限至下限)的溫度差異。; 室温下存放。允许温
度范围内(最高-最低)的暂时偏差。;
תוינמז תויטס תורתומ .רדחה תרוטרפמטב ןסחאל שי תוינמז תויטס תורתומ .רדחה תרוטרפמטב ןסחאל שי
.(םומינימומיסקמ) הרוטרפמטה חווט ךותב.(םומינימומיסקמ) הרוטרפמטה חווט ךותב
  .     
.( - )     
Caution, consult instructions for use; Vorsicht,
Gebrauchsanweisung beachten; Let op: Raadpleeg
de gebruiksaanwijzingen; Mise en garde, consulter
le mode d’emploi; Attenzione, consultare le istruzi-
oni per l’uso; Precaución, consultar instrucciones de
uso; Cuidado, consultar as instruções de utilização;
Varning, läs instruktion; Forsigtig, se brugsanvisn-
ing; Forsiktig, se bruksanvisningen; Varoitus, katso
käyttöohjeet; Varúð, lesið notkunarleiðbeiningarnar;
Ettevaatust, tutvuge kasutusjuhendiga; Uzmanību!
16
Izlasiet lietošanas norādījumus; Dėmesio, skaityti
naudojimo instrukciją; Upozornění, viz návod
k použití; Figyelem, tájékozódjon a használati
útmutatóból; Pozor, riaďte sa návodom na použitie;
Pozor; glejte navodila za uporabo; Uwaga, należy
zapoznać się z instrukcją obsługi; Atenție! Consultați
instrucțiunile de utilizare; Pozor: proučite upute za
upotrebu; Oprez, konsultovati uputstvo za upotrebu;
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης;
Внимание, консултирайте се с инструкциите за
употреба; Dikkat, kullanmadan önce talimatları
inceleyin; გაფრთხილება, მოითხოვეთ
გამოყენების ინსტრუქცია; Ուշադրություն,
հետևեք օգտագործման հրահանգներին;
Xəbərdarlıq, istifadə qaydalarını oxuyun;
Предостережение, обратитесь к инструкциям по
применению; Perhatian, baca petunjuk penggunaan;
Berhati-hati, rujuk arahan penggunaan;
注意、取扱説明書を参照; 주의, 사용 지침을 참
조하십시오; 注意事項,參閱使用說明;
小心,参阅使用说明书;
שומישה תוארוהב ןייעל שי ,תוריהז שומישה תוארוהב ןייעל שי ,תוריהז
   
17
Flammable; Brennbar; Ontvlambaar; Inammable;
Inammabile; Inamable; Inamável; Brandfarligt;
Brændbar; Antennelig; Syttyvä; Eldmt; Tuleoht-
lik; Uzliesmojošs; Degus; Hořlavina; Gyúlékony;
Horľavé; Vnetljivo; Produkt palny; Produs inam-
abil; Zapaljivo; Zapaljivo; Εύφλεκτο; Запалимо;
Yanıcı; აალებადი; Դյուրավառ; Alışqan; Легко
воспламеняется; Mudah terbakar; Mudah terbakar;
可燃性; 가연성 물질; 易燃; 可燃性物品;
קילד;קילד;  
IFU
Instructions for use; Gebrauchsanweisung; Ge-
bruiksaanwijzing; Mode d’emploi; Istruzioni per
l’uso; Instrucciones de uso; Instruções de utilização;
Bruksanvisning; Brugsanvisning; Bruksanvisning;
Käyttöohjeet; Notkunarleiðbeiningar; Kasutusjuhend;
Lietošanas norādījumi; Naudojimo instrukcija; Návod
k použití; Használati útmutató; Návod na použitie;
Navodila za uporabo; Instrukcja użycia; Instrucțiuni
de utilizare; Upute za upotrebu; Uputstvo za upotre-
bu; Οδηγίες χρήσης; Инструкции за употреба;
18
Medical Device; Medizinprodukt; Medisch hulpmid-
del; Dispositif médical; Dispositivo medico; Pro-
ducto sanitario; Dispositivo médico; Medicinteknisk
produkt; Medicinsk udstyr; Medisinsk utstyr;
Lääkinnällinen laite; Lækningatæki; Meditsiini-
seade; Medicīniska ierīce; Medicinos priemonė;
Zdravotnický prostředek; Orvostechnikai eszköz;
Zdravotnícka pomôcka; Medicinski pripomoček;
Wyrób medyczny; Dispozitiv medical; Medicinski
proizvod; Медицинско средство; Іατροτεχνολογικό
προϊόν; Медицинскоизделие; Tıbbi cihaz;
სამედიცინო მოწყობილობა; Բժշկական սարք;
Tibbi Avadanlıq; Медицинское изделие; Peralatan
Medis; Peranti Perubatan; 医療機器; 의료 장치; 醫
療裝置; 医疗器械; יאופר ןקתה;יאופר ןקתה;  
MD
Kullanım talimatları; გამოყენების ინსტრუქცია;
Օգտագործման հրահանգներ; İstifadə qaydaları;
Инструкции по применению; Petunjuk penggunaan;
Arahan penggunaan; 取扱説明書; 사용 지침; 使用
說明; 使用说明书;
שומיש תוארוה;שומיש תוארוה;  
19
Contents
EN - ENGLISH ........................................21
DE - DEUTSCH ...................................... 22
NL - NEDERLANDS..............................25
FR - FRANÇAIS ......................................27
IT - ITALIANO ........................................29
ES - ESPAÑOL ........................................31
PT - PORTUGUÊS ................................. 33
SV - SVENSKA .......................................35
DA - DANSK ...........................................36
NO - NORSK ...........................................38
FI - SUOMI ..............................................40
IS - ÍSLENSKA ........................................ 42
ET - EESTI ................................................44
LT - LIETUVIŲ KALBA .........................46
CS - ČESKY .............................................48
HU - MAGYAR .......................................50
SK - SLOVENČINA ................................52
SL - SLOVENŠČINA .............................54
20
PL - POLSKI ............................................ 56
RO - ROMÂNĂ ......................................58
HR - HRVATSKI ......................................60
SR - SRPSKI ............................................62
EL - ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..................................... 64
TR - TÜRKÇE...........................................66
HY - ՀԱՅԵՐԵՆ ...................................68
RU - РУССКИЙ ...................................... 70
MS - BAHASA MELAYU .....................72
JA - 日本語 ............................................74
KO - 한국어 ...........................................76
ZHTW - 繁體中文 ................................78
HE - ............................................81
AR - ..............................................83
1/85