STEINEL NEO 2 El kitabı

Kategori
Akülü tutkal tabancaları
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

- 62 - - 63 -
Συμμόρφωση
Αυτό το προϊόν εκπληρώνει την
- Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ
- Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
2004/108/EΚ
- Οδηγία RoHS 2011/65/EΚ
- Οδηγία WEEE 2012/19/EΚ
Απόσυρση
Μην απορρίπτετε άχρηστες
συσκευές, συσσωρευτές/
μπαταρίες στα οικιακά
απορρίμματα, στη φωτιά
ούτε στο νερό. Οι συσσω-
ρευτές/μπαταρίες θα πρέπει
να συλλέγονται, να ανακυκλώνονται ή να
αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Μόνο για χώρες ΕΕ:
Σύμφωνα με την Οδηγία RL 2006/66/EΚ
πρέπει ελαττωματικές ή άχρηστες μπατα-
ρίες/συσσωρευτές να ανακυκλώνονται. Οι
άχρηστες πλέον μπαταρίες/συσσωρευτές
μπορούν να επιστρέφονται στο κατάστημα
αγοράς ή σε σημείο συλλογής βλαβερών
υλών.
Εγγύηση λειτουργίας
Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε
με μέγιστη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά
με τη λειτουργία του και την τεχνική του
ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθηκε σε
δειγματοληπτικό έλεγχο. Η STEINEL ανα-
λαμβάνει την εγγύηση για άψογη κατάστα-
ση και λειτουργία. Η προθεσμία εγγύησης
ανέρχεται σε 3 έτη και αρχίζει με την ημέρα
πώλησης στον καταναλωτή.
Επιδιορθώνουμε όλα τα ελαττώματα που
οφείλονται σε ελαττωματικό υλικό ή σε
σφάλματα κατασκευής. Η παροχή εγγύησης
γίνεται με επισκευή ή αντικατάσταση ελατ-
τωματικών εξαρτημάτων σύμφωνα με δική
μας επιλογή.
Η παροχή εγγύησης εκπίπτει για βλάβες
σε εξαρτήματα φθοράς, για βλάβες και
ελαττώματα που οφείλονται σε ακατάλληλο
χειρισμό ή ακατάλληλη συντήρηση όπως
επίσης και για σπάσιμο από πτώση. Περαι-
τέρω επακόλουθες βλάβες σε ξένα αντικεί-
μενα αποκλείονται.
Η εγγύηση παρέχεται μόνο εφόσον η
μη αποσυναρμολογημένη συσκευή απο-
σταλεί με απόδειξη ταμείου ή τιμολόγιο
(ημερομηνία αγοράς και σφραγίδα
εμπόρου), καλά συσκευασμένη στην αρ-
μόδια υπηρεσία σέρβις ή
αν παραδοθεί κατά τους
6 πρώτους μήνες στον
έμπορο.
Σέρβις επισκευών:
Για επισκευές μετά την πάροδο του χρόνου
εγγύησης ή επισκευές ελαττωμάτων χωρίς
εγγυητική απαίτηση απευθυνθείτε στο πλη-
σιέστερο σέρβις για να πληροφορηθείτε τη
δυνατότητα επισκευής.
Kullanma Kılavuzu
Kullanımdan önce, lütfen bu kullanma
kılavuzundaki bilgileri iyice öğrenin.
Çünkü ancak usulüne uygun bir kullanım
sayesinde uzun süreli, güvenilir ve arıza-
sız bir işletim sağlanabilir.
neo 2 cihazınızdan memnuniyet duyma-
nızı arzu ediyoruz.
Bu doküman hakkında
Lütfen itinayla okuyun ve saklayın.
- Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de
olsa basılması, ancak onayımız alınarak
mümkündür.
- Teknik gelişmelere hizmet eden
değişiklikler yapma hakkı saklıdır.
Kullanımdan önce
Cihazı devreye almadan
önce, muhtemel hasar duru-
munu kontrol edin (elektrik
bağlantı kablosu, gövde, vb.)
ve cihazı, hasar olması halin-
de devreye almayın.
Sıvı veya koyu kıvamlı yapış-
tırıcılar kullanmayın!
Yapıştırıcı, 190 °C'ye kadar
ısınır!
Yanma tehlikesi!
Sıcak yapışkanın cilde
teması halinde: Derhal soğuk
suyla soğutun. Erimiş yapıştı-
rıcıyı cildin üzerinden sökme-
ye çalışmayın. Gerektiğinde
bir doktora görünün.
Güvenlik uyarıları
Sıcak yapışkanın göze teması
halinde: Gecikmeden yak.
15 dak. süreyle, akan suyun
altında soğutun ve derhal bir
doktora görünün.
Cihazı sadece kuru bölümler-
de kullanın.
Kolay tutuşabilen/yanıcı
maddelerle bağlantılı şekilde
kullanmayın.
Yangın tehlikesi nedeniyle,
kolay yanabilen bir zemin
üzerinde veya yanıcı bir or-
tamda çalışmayın (örn. kağıt,
kumaşlar, vb.).
Yapıştırılacak yüzeyler yağsız,
kuru ve kesinlikle temiz olma-
lıdır.
Elbise üzerindeki yapışkan
lekeleri temizlenemez.
Sıcaktan etkilenen malze-
melerin uygunluğunu kontrol
edin.
Yapışkan damlaları, soğuk
haldeyken en iyi şekilde
temizlenir.
Yapışkan çubuğunu
cihazdan dışarıya
çekmeyin.
Cihazın içinden geçen sıcak
yapışkan, hasara yol açabilir.
Cihazı gözetim dışında bırak-
mayın.
Bu cihaz, 8 yaş ve üzerindeki
çocuklar ile fiziksel, zihinsel
ve ruhsal açıdan engelli veya
yetersiz deneyim ve bilgi
sahibi şahıslar tarafından,
ancak gözetim altında bulun-
dukları veya cihazın güvenli
TR
- 64 - - 65 -
kullanımı ve bundan kaynak-
lanacak tehlikeler hakkında
bilgi edindikleri takdirde
kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamama-
lıdır. Temizlik ve kullanıcı
bakımı, gözetim altında olma-
yan çocuklar tarafından
yapılamaz.
Kusursuz bir fonksiyon sade-
ce, orijinal STEINEL yapışkan
çubuklarının kullanımıyla
sağlanır.
USB şarj kablosu
Şarj aletini temiz tutun.
Kirlenme nedeniyle, elektrik
çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Cihazı, 0 °C ila 35 °C sıcaklık
aralığında saklayın.
Cihazı sadece, birlikte
verilen USB şarj aleti ile
(Tip CS3B050070FG veya
15.3841) şarj edin. Yabancı
aküleri şarj etmeyin. Aksi
halde, yangın ve patlama riski
ortaya çıkar.
Akü
Cihazı ve aküyü açmayın.
Kısa devre tehlikesi ortaya çı-
kar. Akü, yerinden alınmama-
lıdır. Sorun çıkması halinde,
satış yerine başvurun.
Lityum iyon akü, çalışma öm-
rü kısalmaksızın her zaman
şarj edilebilir. Şarj işlemine
ara verilmesi, akünün hasar-
lanmasına yol açmaz.
Amacına uygun kullanım
Bu elektrikli alet sadece, bilinen el işi
malzemeleri ile model yapım parçaları-
nın, ev ortamında çözücü madde kulla-
nılmadan yapıştırılması için uygundur.
Uzun süreli kullanılmaması
halinde, cihazı şarjlı aküyle
saklayın. Bu durum, lityum
iyon akünün çalışma ömrünü
uzatır.
Usulüne aykırı kullanım ve
akünün hasarlanması halinde,
dışarıya buhar sızabilir.
Rahatsızlık hissettiğinizde,
bir doktora başvurun ve taze
hava temin edin. Buharlar,
solunum yollarını tahriş
edebilir.
Kullanım alanı
Lityum iyon akülü, şarjlı sıcak tutkal
kalemi. Model yapımı, süsleme ve
onarımlar için ideal çok amaçlı yapıştırıcı.
Kağıt, karton, mantar, ahşap, deri,
kumaş, plastik, seramik, köpük, fayans,
vb. için uygundur.
Cihaz açıklaması
a AÇIK/KAPALI düğmesi
b Sürücü-çekici
c LED gösterge
d Şarj kablosu soketi
e USB şarj aleti
f Yapışkan çubuğu
Fonksiyon ve kullanım
Akünün çalışma ömrünü uzatmak için,
ilk devreye alma sırasında tam olarak
(2-3 saat) şarj edin. (bkz. Şarj/İşletim)
Yapışkan çubuğunu, ısıtma kanalına
yerleştirin.
İlk devreye alma sırasında ısıtma
bölmesine yapışkan dolması için,
iticiye birkaç defa basılması gerekir.
Bu arada icabında, yapışkan çubuğu-
nun arkasından hafifçe bastırılması
da gerekebilir.
Cihazın gözetimsiz çalıştırılmaması
amacıyla, düğme yak. 2 san. süreyle
basılı tutulmalıdır. Yeşil LED, 15 san.
yanıp söner.
İticiyi çalıştırın ve yapışkanı tek taraflı
olarak sürün.
Yapıştırılacak malzemeleri kuvvetlice
bastırın ve gerektiğinde düzeltin.
Oldukça kısa süre sonra (yak. 2 daki-
ka), yapıştırma yerine tam yük uygula-
nabilir!
Büyük yüzeyli, uzun iş parçalarında,
noktalar halinde yapıştırma önerilir.
Sert köpükler de (örn. stropor) hiç
sorunsuz işlenebilir. Bu sırada özellik-
le, sıcak yapıştırıcının stroporun üzeri-
ne değil zemine sürülmesinin gerektiği
göz önünde bulundurulmalıdır.
Kumaşların vb. malzemelerin yapıştı-
rılması için, sıcak yapıştırıcının "kavisli
şekilde" sürülmesi önerilmektedir.
Cihazı, kullanımdan sonra soğutun.
Şarj / İşletim
Neo 2 aküsü, kısmen şarjlı sevk edilmek-
tedir. Tam kapasitenin elde edilebilmesi
için, ilk kullanımdan önce aküyü tam
olarak (yak. 2-3 saat) şarj edin.
Şarj işlemi sırasında neo 2 kullanılamaz.
Şarj işlemine ara verilmesi, akünün
hasarlanmasına yol açmaz. Akü, çalış-
ma ömrü kısalmaksızın her zaman şarj
edilebilir.
"Elektronic Cell Protection (ECP)"
sayesinde akü, tamamen boşalmaya
karşı korunmuştur. Akü boşaldığında,
neo 2 bir koruyucu kontak yardımıyla ka-
patılır ve yapışkan artık ısıtılmaz.
TR
- 66 - - 67 -
USB şarj aletinin şarj süreci
Düğme Kırmızı
LED
Yeşil
LED
AÇIK/
KAPALI
Akü şarj süreci
Cihaz kısıtlı süreyle çalışmaya hazır
Şarj süreci sona erdi, akü tam şarjlı
İşletim/yapıştırma
Düğme Kırmızı
LED
Yeşil
LED
AÇIK Çalıştırın. Düğmeye yak. 2 san. basın
Yeşil LED, 15 san. yanıp söner.
Cihaz çalışmaya hazır
Her yapıştırma sürecinde, yeniden 5 dak. çalıştırılır
5 dak. yapıştırma yapılmıyor
Cihaz kapanır
Cihazı düğmesinden tekrar çalıştırın
Kırmızı ve yeşil LED, yak. 20 dak. çalışma süresin-
den sonra peş peşe yanıp söner. Cihaz şimdi yak.
10 dak. daha çalışmaya hazır durumda
Kırmızı LED 1x yanıp sönüyor
Akü boş, USB şarj aletiyle şarj sürecini başlatın
Boyutlar (YxGxD): 157 x 47 x 158 mm
Şebeke gerilimi: 100-240 V, 50/60 Hz, Micro-USB şarj aleti
Akü gerilimi: 3,6 V Lityum iyon akü
Isıtma süresi: 15 saniyenin altında
Akü çalışma süresi: yak. 30 dakika sürekli işletim
Akü şarj süresi: 3 saatte %90
Eritme sıcaklığı: yak. 170 °C
Önerilen yapışkan çubukları: Orijinal STEINEL
Cristal çubukları, Ürün-No 040413 /
Ultrapower çubuklar, Ürün-No 0405005
(Ø 7 mm)
Teknik özellikler
Uygunluk
Bu ürün,
- Alçak Gerilim Yönetmeliği 2006/95/EG
- EMU-Yönetmeliği 2004/108/EG
- RoHS Yönetmeliği 2011/65/EG
- WEEE Yönetmeliği 2012/19/EG
Tasfiye
Eski cihazları, aküleri/şarjlı
pilleri ev çöpüne, ateşe
veya suya atmayın. Akü-
ler/şarjlı piller toplanmalı,
yeniden dönüştürülmeli
veya çevre sağlığına uy-
gun şekilde tasfiye edilmelidir.
Sadece AB ülkeleri için:
Yönetmelik RL 2006/66/EG uyarınca,
arızalı veya kullanılmış aküler/şarjlı piller
yeniden dönüştürülmelidir. Kullanılama-
yacak haldeki aküler/şarjlı piller, satış
yerine veya zararlı madde toplama mer-
kezine teslim edilmelidir.
Fonksiyon garantisi
Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla
üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrol-
leri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve
ardından bir numune kontrolüne tabi tu-
tulmuştur. STEINEL, kusursuz nitelik ve
fonksiyon garantisi vermektedir. Garanti
süresi 3 yıl olup, kullanıcıya satış tarihi
itibariyle başlar.
Malzeme ve fabrikasyon hatalarından
kaynaklanan tüm kusurlar tarafımızca gi-
derilmektedir. Garanti hizmeti, tercihimi-
ze bağlı olarak kusurlu parçaların onarımı
veya değişimi şeklinde gerçekleşir.
Garanti hizmeti, aşınma parçalarındaki
hasarları, usulüne aykırı uygulama veya
bakım sonucunda ve ayrıca düşerek kı-
rılma nedeniyle meydana gelen hasar ve
kusurları kapsamaz. Yabancı cisimlere
yansıyan dolaylı zararlar, garanti kapsamı
dışındadır.
Garanti yükümlülüğü ancak, cihazın açıl-
mamış halde kasa fişi veya faturasıyla
(satış tarihi ve satıcı kaşesi) birlikte, tam
ambalajlanmış şekilde ilgili servis istas-
yonuna gönderilmesi ve-
ya ilk 6 ay içinde satıcıya
verilmesi durumunda
geçerlidir.
Onarım servisi:
Garanti süresinin dolması veya garanti
kapsamına girmeyen kusurlar halinde,
onarım olanağı konusunda lütfen en ya-
kın servis istasyonuna danışınız.
TR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

STEINEL NEO 2 El kitabı

Kategori
Akülü tutkal tabancaları
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: