Inoksan FBG 20T El kitabı

Tip
El kitabı
1
KULLANIM KILAVUZU
TR
USER'S MANUAL
DE
GAZLI
DOKUNMATİK EKRANLI KOMBİ FIRIN
GAS
TOUCH-SCREEN COMBI OVEN
MODEL : FBG10T / FBG20T / FBG40T
Revizyon No: 00
Yürürlülük Tarihi: 01.04.2017
2
Değerli Müşterimiz,
İnosmart® Touch Line rınınız Türk mühendisler tarafından, öncelikle Türk
mutfağına uygun tasarlanmış, %100 yerli üretimdir. Kullanıcı ekranı kolayca anlaşılır
yapıdadır. Bir kaç dokunuşla muhteşem yemekler hazırlamanıza yardımcı olur. Hazır
yemek reçetelerini kullanabilir yada kendi tariflerinizi oluşturup kaydedebilirsiniz.
“Yardım Tuşu” seçeneği ile her yeni ekrandaki tuşların işlevini öğrenebilirsiniz.
Favori reçeteler seçebilirsiniz. Aynı rde ürünleri katpişirme seçeneği ile aynı anda
pişirebilirsiniz. Teknolojik üstünlükle geliştirilen fan pervanesi ve hava dağıtım
perdesi sayesinde homojen pişirme sağlar. Kendi kendini yıkama özelliği ile hijyenik
pişirme ortamı gerçekleştirir.
İnosmart® Touch Line fırınınız bir kombi fırından beklediğiniz tüm özelliklere
sahiptir. Kullandıkça vazgeçilmeziniz olmaya adaydır. Saygılarımızla ,
İNOKSAN A.Ş
İlk kurulum tarihinden itibaren 24 ay süreyle sizlere garanti hizmeti
sunuyoruz. Bunun için , garanti başvurusunun doğru ve eksiksiz bir şekilde
doldurulumuş olması gerekmektedir. Cam hasarları, ampul ve yalıtım malzemesi;
ayrıca hatalı montaj, hatalı kullanım, hatalı bakım, hatalı tamir ve hatalı kireç sökme
işlemleri sonucunda oluşabilecek hasarlar rının garanti kapsamından çıkmasına
sebep olacaktır.
3
İÇİNDEKİLER / INDEX
1
Piktogram açıklamaları
2
İlk çalıştırma
3
Güvenlik bilgileri ve sorumluluk
4
Ürün Özellikleri
5
Ürün Görünüşleri
6
İşlev parçaları ( Fırının bölümleri )
7
Fırının kullanımına yönelik uyarıları
8
Genel Görünüm
9
İkonlar
10
Pişirme modları
11
Kombi pişirme modu
12
Turbo Pişirme Modu
13
Buhar Modu
14
Ayarlanabilir Buhar Modu
15
Banket modu
16
Fazlı Pişirme
17
Problu Pişirme
18
Delta T ile pişirme
19
Katlı Pişirme / Multi Cooking
20
Yıkama
21
Bakım s
22 Olası Problemler Listesi
INDEX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 List of Possible Problems
4
1. PİKTOGRAM AÇIKLAMALARI
5
2. İLK ÇALIŞTIRMA
ÇALIŞTIRMA
Gaz ve su vanasını açınız.
Panel üzerindeki ON/OFF butonuna
basarak cihaz enerjilendirilir.
ON/OFF Butonu:
Fırın kontrol panelinin çalışmasını ya da
durdurulmasını sağlar.
Üzerinde kırmızı ışık yanarken OFF
durumundadır.
Fırın “ON” konumundayken yeşil ışık
yanar.
Kapatmak için 2 sn. boyunca bu tuşa
basılı tutulması gerekmektedir. Daha
kısa süreli basılırsa herhangi bir işlem
yapılmaz.
KAPATMA
Çalışma esnasında iptal simgesiyle “X”
pişirme işlemi sonlandırılır.
Cihazı kapatmak için açma-kapama
(ON-OFF) butonuna basarak enerji
kesilir.
KURULUM TESTİ
Yeni fırınınızı ilk kez çalıştırdığınızda,
bir defaya mahsus otomatik kurulum
testini başlatmanız istenir. Bu kurulum
testi fırınınızın ortam şartlarına göre
değişiklik gösterip yaklaşık 30 dakika
sürer.
Lütfen aşağıdaki uyarılara dikkat edin :
Otomatik sistem testinin uygulanması
için tüm ambalaj malzemeleri fırından
çıkartılmalı, fırın gövdesindeki
koruyucu film soyulmalıdır.
Hava perdesinin yerine tam olarak
oturtulm olduğunun kontrolü
yapılmalıdır.
Fırın , kurulum talimatlarına uygun
şekilde elektrik, su ve gaz bağlantıları
yapılmalıdır.
Yangın tehlikesi!
Ambalaj malzemelerini, ızgaraları ve fırın kabinindeki aksesuarları çıkartınız.
Fırın ilk kurulum esnasında bir defaya mahsus sistem testi
yapacaktır. Sistem testi esnasında fırın kapısını kapalı
konuma getiriniz. Sistem testi yarıda kesilmesi istenmeyen
bir durumdur. Sistem testi tamamlanmadan fırın
kullanılması durumunda oluşabilecek hasarlardan firmamız
sorumlu değildir.
6
KULLANICI PARAMETRELERİ
ADIMLAR
BİLGİ / TUŞ / BUTON
TANIMLAMA
1
DİL SEÇİMİ
Kullanıcı dilini seçiniz. ( Türkçe/İngilizce)
2
SICAKLIK ÖLÇME
YÖNTEMİ
Sıcaklık ölçme yöntemini F veya C olarak seçim yapınız.
3
TARİH ve SAAT AYARI
GG/AA/YYYY
4
EKRAN PARLAKLIĞI
%0 - 100
5
SES SEVİYESİ
%0 - 100
6
HACCP DIŞA AKTARMA
HACCP bilgilerini USB data belliğine kayıt edebilirsiniz.
7
REÇETE DIŞA
AKTARMA
Reçete bilgilerini USB data belliğine kayıt edebilirsiniz.
8
REÇETE YÜKLEME
Oluşturulan reçeteleri USB ile cihaza kayıt edebilirsiniz.
3. GÜVENLİK BİLGİLERİ
Bu kılavuzu tüm kullanıcıların her
zaman bulabileceği şekilde
muhafaza ediniz!
Bu cihaz çocuklar ya da fiziksel,
duyusal veya ruhsal kabiliyetleri
kısıt kişiler veya yeterli
deneyime ve/veya bilgiye sahip
olmayan kişiler tarafından
kullanılmamalıdır.
Cihaz sadece el ile
kullanılmalıdır. Sivri, keskin veya
başka aletlerin kullanımı
nedeniyle meydana gelen arızalar
garanti kapsamı dışındadır.
Kaza tehlikesi ve cihazda
doğabilecek arızaları önlemek
için fırını kullanacak tüm
personelin güvenlik ve fırının
doğru kullanımı konularında
eğitim görmeleri mecburidir.
Günlük çalıştırma ve kullanımdan
önceki denetim.
- Yıkama lemi tamamlanmaması
durumunda, cihazı kullanmayınız.
- Fan perdesinin, doğru ve kurallara
uygun olarak takıldığından emin olun -
Dönen fan pervanesi yüzünden
yaralanma tehlikesi!
- Fırın arabalarının, tepsi raflarının
kurallara uygun şekilde fırın kabini
içerisine yerleştirildiğine emin olun -
Sıcak taşıyan kaplar düşebilir veya
pişirme kabininden dışarıya taşabilir -
Yanma tehlikesi !
7
- Hatalı montaj, servis bakım ve
temizleme; ayrıca cihazda yapılacak
değişiklikler, arızaya, yaralanmalara ya
da ölüme neden olabilir. Bu nedenle
Cihazınızı çalıştırmadan önce kullanım
kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz.
- Arıza durumunda cihaza yetkili servis
müdahale etmelidir. Cihazda orijinal
yedek parça kullanılmaması durumunda
üretici firma sorumlu değildir.
- Bu cihaz sadece profesyonel
mutfaklarda yemek pişirmek için
kullanılabilir. Her türlü başka maksatla
kullanım, asıl kullanım amacına aykırı
ve tehlikeli olabilir.
- Yanıcı madde içeren yiyecek türleri
(örneğin: alkol içeren yiyecek
maddeleri) pişirilmemelidir. Düşük
parlama derecesine sahip olan maddeler
kolayca kendiliğinden alevlenip
tutuşabilir - Yangın tehlikesi!
- Temizleme ve kireç sökme maddeleri
ile aksesuarları sadece bu kılavuzda
tanımlanan yöntemlere uygun olarak
kullanılmalıdır.
- Her türlü başka kullanım asıl kullanım
amacına aykırı ve tehlikelidir. Camların
zarar görmesi durumunda tfen yetkili
servis aracılığı ile tüm camı değiştiriniz.
- Cihazınızın, teknik açıdan sorunsuz
durumda kalması için en az yılda bir kez
yetkili servis tarafından bakıma
alınmalıdır.
- Cihazınızı mutlaka bir davlumbaz
altında çalışabilecek şekilde montajını
yaptırınız.
Cihaz kullanıldığı süre boyunca
çalışması gerekmektedir.
- Kendinden davlumbazlı olan
modellerde baca bağlantısını uzman
kişiler tarafından
uygun malzeme ile ve montaj
kılavuzunda belirtilen ölçülerde
yaptırınız - Baca Gazları !
- Cihazınızın baca boruları üzerini
kapatacak şekilde hiç bir malzeme
koymayın - Yangın Tehlikesi !
- Cihazın temizliği sırasında cihazda
bulunan baca borularının içerisine su
veya her hangi bir cisim kaçmasını
engelleyecek şekilde kapatınız. Temizlik
sonrasında mutlaka baca boruları
tekrar açık hale getiriniz - Patlama
Tehlikesi !
- Cihazın alt kısmını eşya ile
kapatmayınız.
Kaplar sıvı yada pişirme işlemi
sırasında sıvılaşan bir malzeme ile
dolduruluyorsa, rına sürülen kaplar
yalnızca kullanıcının kolayca
görebileceği raflara yerleştirilmelidir.
Yanma Tehlikesi!
Pişirme odasını her zaman çok yavaş
açın (sıcak hava çıkışı) - Yanma
tehlikesi!
Sıcak pişirme odasındaki aksesuarlara
ve diğer eşyalara sadece ısıya dayanıklı
koruyucu giysiyle dokunun-Yanma
Tehlikesi!
Cihazın dış ısı 60°C’ den yüksek
olabilir, sadece ısıya dayanıklı giysiyle
dokunun – Yanma Tehlikesi!
El duşu ve el duşundan gelen su cak
olabilir. – Yanma Tehlikesi!
Havalandırma pervanesine el sürmeyin
Yaralanma tehlikesi!
Temizleme- Tehlikeli kimyasal
maddeler – Tahriş tehlikesi!
8
Temizleme işlemi için uygun koruyucu
giysi, koruyucu gözlük, eldiven ve yüz
maskesi kullanmanız gereklidir.
Cihazın yakınında yanıcı madde
bulundurmayın. – Yangın tehlikesi!
Kullanmadığınızda hareketli cihazların
ve fırın arabası raflığının sabitleme
frenlerini devreye alın. Tekerlekli
raflıklar düz olmayan zeminlerde
kendiliğinden hareket edebilir.
Yaralanma tehlikesi!
Fırın arabası raflığı kullanıldığında kap
sürgüsünü daima kapatın. Sıcak
sıvıların etrafa saçılmasını önlemek
için içi sıvı dolu kapların üstünü
kapatın. – Yanma Tehlikesi!
Taşıma aracı ve banket arabası
doldurulduğunda ve boşaltıldığında
kurallara uygun şekilde tekerlekler
sabitlenmelidir.-Yaralanma
tehlikesi!
TEMİZLİK
Sadece İNOKSAN tarafından önerilen
temizleme maddelerini kullanın.
Başka üreticilerin temizleme
maddeleri kullanıldığında arıza
meydana gelebilir; bu arızalar garanti
kapsamı dışındadır.
Ovmayı gerektiren ya da çizici temizlik
maddeleri kullanılmamalıdır.
Hava giriş filtresinin bakımı.
Cihaz pano alt tarafında bulunan hava
filtresinin kirlendiğini kendiliğinden
tespit eder. Hava filtresi kirlendiğinde
bir servis iletisi görüntülenir ve hava
filtresini temizleyiniz veya
değiştirmeniz talep edilir. Cihaz, hava
filtresi yokken çalıştırılmamalıdır. Hava
filtresini değiştirirken aşağıdaki bilgileri
dikkate alınız.
Temizlik bakım ve tamir işlemlerinde
cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir.
9
4.ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
T1
MODEL
FBG 40T
FBG 20T
FBG 10T
Genişlik/ Width
mm
1180
1180
925
Derinlik/ Depth
mm
1070
1070
793
Yükseklik/ Height
mm
1893
1190
1190
Gaz Girişi/ Gas Inlet /
inç
3/4"
3/4"
3/4"
Su Basıncı/ Water Pressure
bar
2-4
2-4
2-4
Su Girişi / Water Inlet
inç
3/4"
3/4"
3/4"
Fan Motor Gücü / Fan Motor
Rating
kW
0,85x2
0,85
0,85
Elektrik Girişi / Electric Inlet
V
230V AC 1N + PE 50Hz
Max. Elektriksel Gücü / Max.
Electrical Power
kW
2
1.1
1.1
Max. Gaz Gücü / Max. Gas
Power
kW
50
25
15
Sıcak Hava Gaz Gücü / Hot Air
Gas Power
kW
50
24(NG)
25(LPG)
15
Buhar Gaz Gücü / Steam Gas
Power
kW
28
25
15
Pişirme kapasitesi / Cooking
capacity
Ad.
GN1/1*40
GN1/1*20
GN1/1*10
Faydalı iç hacim / Useful interior
space
m3
0,90
0,42
0,2
Aksesuar / accessory
FIRIN ARABASI
----
-----
Net Ağırlık Net Weight
Kg
350 (+50 araba)
270
210
NOT : Mutfaklar da sağlıklı havalandırma yapılabilmesi için İnosmart fırınların üzerine seçilmesi önerilen davlumbaz ölçüleri
ve davlumbaz egzoz debisi aşağıdaki tabloda verilmiştir.
NOTE: Hood sizes recommended to be selected on Inosmart ovens for healthy ventilation in kitchens and hood exhaust flow
are given in the table below.
DAVLUMBAZ BACA VE METREKÜP CETVELİ (DUVAR TİP DAVLUMBAZ FİLTRESİZ)
HOOD, CHIMNEY AND METERCUBE SCHEDULE (WALL TYPE HOOD WITHOUT FILTER)
FIRIN TİPİ
OVEN TYPE
(L)
(W)
(H)
(M)
(m^3/h)
(m^3/h)
BOY/ LENGHT (mm)
EN / WIDTH (mm)
YÜKSEKLİK /
HEIGHT(mm)
BACANIN KENAR
ÖLÇÜSÜ/ SIDE SIZE
OF CHIMNEY (mm)
TEK EMİŞLİ
DAVLUMBAZ EGZOZ
DEBİSİ / SINGLE
SUCTION HOOD
EXHAUST FLOW
ÇİFT EMİŞLİ
DAVLUMBAZ EGZOZ
DEBİSİ / DOUBLE
SUCTION HOOD,
EXHAUST FLOW
40 TEPSİLİ /
40 TRAY
1500
1470
500
750
4115,1
2895,8
20 TEPSİLİ /
20 TRAY
1500
1470
500
750
4115,1
2895,8
10 TEPSİLİ /
10 TRAY
1200
1170
500
600
2620,2
1843,8
10
5.ÜRÜN GÖRÜNÜŞLERİ
FBG 40T
11
FBG 20T
12
FBG 10T
13
6. İŞLEV PARÇALARI ( Fırının bölümleri )
14
7. FIRININ KULLANIMINA
YÖNELİK UYARILAR
MONTAJ :
-Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu
soyunuz, yüzey üzerinde yapışkan
kalırsa uygun bir çözücü ile
temizleyiniz.
- Cihazı pişirme işlemi esnasında oluşan
duman, koku ve buharın çıkışını
sağlayacak şekilde bir davlumbaz altına
yerleştiriniz.
- Çıkan dumanlar şarı atılacaksa
aspiratörün elektrik bağlantısı cihazla
müşterek olmalıdır. Havalandırma
yapılmadığında cihazın çalışması
durmalıdır. Cihazı, düzgün ve sert bir
zemin üzerine ayarlanabilir ayakları
yardımı ile teraziye alarak yerleştiriniz.
- Montaj ve bakımın rahat yapılabilmesi
için, cihazın yerleştiği yerin sol tarafı
yaklaşık 60 cm boşluk olmalıdır. Bu
motorun hava emişini de rahatlatacaktır.
Yine hava sirkülasyonu açısından
arkada da yaklaşık 10 cm boşluk
bırakılmalıdır.
- Cihazı, yerleştirirken yükleme ve
boşaltmanın rahat yapılabilmesi için
fırın kapısının en az 110° açılabilecek
şekilde olmasına dikkat ediniz.
SU BAĞLANTISI :
- Cihaz su girişine 3/4" tesisat çekiniz ve
uygun bir yere 3/4" küresel vana
bağlayınız.
- Cihaz 7°Fh sertliğinde, 2-4 bar su ile
beslenmelidir. Böylece fıskiyenin sa
zamanda kireçlenmeden dolayı
tıkanması önlenmiş olur.
ELEKTRİK BAĞLANTISI:
- Cihaz DIN VDE 0100 elektrik tesisat
standartlarına uygun bir şebekeye
bağlanmalıdır.
- Cihaz 230V AC 1N + PE 50Hz şebeke
gerilimi ile beslenmelidir.
- Voltaj toleransı ± %10'u geçmemelidir.
- Cihaz ile şebeke beslemesi arasına
uygun amper değerlerine sahip sigorta
bağlanmalıdır.
- Cihaz mutlaka topraklanmalıdır.
Bunun için DIN VDE 0100 madde 540
göz önünde bulundurulmalıdır.
potansiyel topraklama girişi
etiketi ile cihazın alt kısmında
belirtilmiştir.
- Cihazlar normlu ve geçerlilik
kurallarına uygun bir elektrik şebekesine
bağlı olmak zorundadır.
Eğer, cihazda frekans inventö
kullanılıyorsa, cihaz enerji girişinden
önce ( giriş klemensinden) AC/DC
hassasiyetli TYPE B RCD ( kaçak
akım rölesi) kullanılmalıdır.”
- Cihaz en az H07RN-F tipi bir enerji
besleme kablosu kullanılmadır.
- Enerji besleme kablosunu cihaz devre
şemasına bakarak bağlayınız.
GAZ BAĞLANTISI
Cihazın gaz bağlantısını yetkili servis
elemanına yaptınız.
Acil durumlarda hızlı bir şekilde gazı
kesebilmek için kolay ulaşılabilir bir
yere gaz vanası monte edilmelidir.
Tüm bağlantılar yapıldıktan sonra,
bağlantı noktalarında gaz kaçak
kontrolü yapınız.
Cihazın bağlanan gaz tipine uygun
olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer
15
değilse "Farklı Gazlara Çevrim"
bölümüne bakınız.
Montaj için gerekli tüm parçalar
imalatçı firma tarafından sağlanacaktır.
Gaz flexi veya gaz hortum bağlantıları
TS EN 14800 standardına uygun
şekilde yapılmalı.
FARKLI GAZLARA ÇEVRİM
Cihaz 20mbar NG(G20) gazıyla
çalışacak şekilde ayarlanmıştır. Eğer
farklı bir gazla çalışacaksa yetkili
servis çağırılmalıdır.
Eğer cihazda farklı bir gaza dönüşüm
yapıldı ise mutlaka kullanılan gaza
uygun yapışkanlı etiketi cihazın
görülebilir bir yerine yapıştırınız.
GAZ PARÇALARIN ÇALIŞMA
KONTROLÜ
Cihazı kullanma talimatına uygun olarak
gaz musluğu vida ayarlarını ve üfleme
motorunun devir ayarlarını kontrol
ediniz. Gaz kaçakları ve baca
sisteminin düzgün çalıştığından emin
olunuz.
Eğer gerekirse aşağıdaki Olası
Problemler ve Çözümleri” kısmına
bakınız.
Isıl Güç Kontro
Montaj yapıldıktan sonra, farklı gazlara
çevrim yapıldığında ya da herhangi bir
bakım operasyonu sonrası, cihazın ısıl
gücü kontrol edilmelidir.
GİRİŞ BASINCI KONTROLÜ
Gaz giriş basıncını ölçmek için
minimum 0,2 mbar hassaslıktaki
manometre kullanılmalıdır.
Ön kontrol panelini çıkarın ve gaz
musluğundaki B” civatasını yerinden
çıkarın. Manometreyi buraya takınız.
Brülörü çalıştırın ve giriş basıncını
ölçün. Ölçülen değer “T4” tablosuna
uygun olmalıdır. Eğer değilse yetkili
servise haber veriniz.
Manometreyi yerinden sökün ve “B”
civatasını tekrar yerine takınız.
KULLANICI TALİMATI :
-Cihaz profesyonel kullanım için
tasarlanmıştır ve sadece bu konuda
eğitim almış kişiler tarafından
kullanılmalıdır.
- Cihazın kontrolü dokunmatik ekran
üzerinden sağlanır. Hassas sıcaklık veya
zaman ayarı yapmanız için döner siviç
kullanmanızı tavsiye ederiz.
- Isı kayıplarını minimuma indiren ve
aynı zamanda çevre dostu olan yeni
izolasyon malzemesi kullanılmıştır.
- Pişirilecek ürünün ısısını kontrol
edecek et probu mevcuttur.
- Aksesuar olarak fırının içine girebilen
fırın arabası mevcuttur.
- Konveksiyonlu fırınlar biriken sıcak
hava ve buharın fan vasıtası ile fırın
kabini içerisine üfletilerek endirekt
pişirme yapılan çok amaçlı cihazlardır.
- Cihaz tablo-1' de verilen bütün yiyecek
türlerinin pişirilmesi amacına yöneliktir.
Ayrıca önceden pişirilmiş ve
16
dondurulmuş yiyecekleri yenebilecek
sıcaklığa kadar ısıtabilirsiniz.
- Fırınlarda tepsi derinliği seçimi çok
önemlidir. Tepsiler, mayalı hamur türleri
için delikli ve 20mm, börek türleri için
normal deliksiz ve 20mm, sulu ve soslu
yemek türleri için ise yemeğin özelliğine
göre 40-65mm derinlikte tepsi seçiniz.
Tepsi seçimi ve önerilen azami tepsi
kapasiteleri aşağıdaki gibidir.
- GN 1/1 tepsi kullanılmadurumunda
tepsi kapasitesi belirtilen adetlerin iki
katı olacaktır.
- Sıcak hava dolaşımını engellememesi
için 65mm den daha derin tepsilerin
kullanılmaması gerekir.
- Mayalı hamur türlerinde kullanılan GN
2/1 20mm delikli tepsilerde ekmeğin
gramajına göre 1 tepsi 25–30 ekmek
alabilmektedir. Ancak bu tip fırınlarda
180 gramın üzerindeki ekmekleri
pişirebilmek mümkün değildir. Bu
durumda 25ad. ekmek alan tepsilerden
10ad. Yerleştirildiğinde fırının bir
seferlik kapasitesi 250 ekmek
olmaktadır. Pişme resi ise 18-20
dakikadır.
- Börek türlerinde kullanılan GN 2/1
20mm düz tepsiler ise rek cinsine
göre değişebilmektedir. Ortalama olarak
bir tepside 35-40 porsiyon börek
pişirmek mümkündür. Bu durumda fırın
kapasitesi 350-400 kişilik olmakta ve
süre olarak malzemenin özelliğine göre
20-35 dakika arasında değişmektedir.
- Fırın yemeklerinde kullanılan GN 2/1
40-60mm derinlikteki tepsiler içerisine
örneğin tavuk but, soslu olarak 40 parça
almakta ve süre 75-80dk. arasında
olmaktadır. Bu durumda fırın tam
kapasiteli çalıştığında 400 kişilik
yemeği bir seferde pişirebilmektedir
- Sulu yemek türlerinde özellikle
bakliyatlarda kullanılabilecek olan
GN2/1 80mm tepsilerde her tepside 60
porsiyon yemek bulunmakta ve bir
seferde 7 tepsi fırınlandığında 420
porsiyon yemek alınabilmektedir.
- Cihazda pişireceğiniz ürü fırına
koymadan önce seçeceğiniz ısı
derecesinden en az 50°C fazla bir ön
ısıtma yapınız. Bunun için cihazın
ekranında bulunan ön ısıtma simgesini
kullanabilirsiniz. Örneğin 190°C'de
20dk. reyle talaş böreği pişirilecekse
fırının en az 240°C'ye kadar ısıtılması
gerekir. Çünkü fırına girecek
malzemelerin (araba, tepsi, pişirilecek
ürün) soğuk olması fırın içi sıcaklığı
düşürecektir. Bu nedenle lütfen ön
ısıtma yaptırmadan mamülü fırına
koymayınız.
- Fırın arabası üzerinde bulunan tepsi
raylarına pişirilecek mamüle göre
tepsiler yerleştirilmelidir. Çünkü sık sık
dizilmiş tepsi aralarından hava
sirkülâsyonunun tam sağlanamayacağı
için pişmede farklılıklar oluşacaktır.
Örneğin patisseri hamurlarından olan
sable bisküvi, Torba Hamuru, Amerikan
Bisküvi, İtalyan Kurabiye gibi yapılacak
uygulamalarda pastacı tepsisi denilen
10mm derinliğindeki tepsilerden (düz ya
da delikli) tüm ray aralıklarına
yerleştirilebilir. Fakat diğer mamüllerin
pişirilmesinde tepsilerin birer ray boş
bırakılarak dizilmesi hava
sirkülâsyonunun ve dolayısıyla pişmenin
daha sağlık olmasını sağlayacaktır.
Lütfen bu konuya önemle dikkat ediniz
- Tepsiler arasındaki boşluğun
20mm'den az olmamasına dikkat ediniz.
Normalde bu boşluk 40mm olmalıdır.
- Tavuk ızgara, Balık ızgara ve Kuru
köfte gibi uygulamaların tepsi yerine
fırınla birlikte verilen tel ızgaralar
(530x750mm) üzerinde yapılması daha
uygun olacaktır. Cihazların maksimum
ızgara kapasiteleri FBG 10T - 20T için 5
ad. ve FBG 40T için de 10 ad.'tir.
17
-Özellikle mayalı hamur ve börek
türlerinin pişirilmesi sırasında fırın
içerisine periyodik aralıklarla
nemlendirme butonu vasıtası ile buhar
püskürterek ürünün nemlendirilerek
kuruması ve kabuklaşması önlenmelidir.
- Tepsileri fırın arabasına yerleştirirken
aynı hizada olmasına ve tepsilerin tam
olarak fırın rayları sonuna kadar
gitmesine dikkat ediniz. Aksi takdirde
farklı pişmeler olacaktır.
- Fırın arabası, fırın kabini içerisinde
tam ortada olacak şekilde dikkatlice
yerleştirilmelidir. Bu maksatla fırın
tabanına durdurucu konulmuştur.
Arabayı kaydırarak bu noktaya temas
etmesini sağlayınız
GN 2/1
tepsi
GN 2/1
tepsi
GN 1/1
tepsi
Tepsi
FBG
40T
FBG
20T
FBG
10T
Bisküvi/kurabiye
10mm
20 ad.
10 ad
10 ad
Mayalı hamur türleri
20mm
delikli
10 ad.
5 ad
5 ad
Börek türleri
20mm
düz
10 ad.
5 ad
10 ad.
Fırın yemekleri
40/65mm
düz
10 ad.
5 ad.
5 ad.
Sulu yemek(ısıtma)
65mm
7 ad.
4 ad.
3 ad
düz
TABLO-1
18
8.GENEL GÖRÜNÜM
19
9.İKONLAR
OTOMATİK KİREÇ ÇÖZME
SOĞUTMA
AYARLAR
KAPI AÇIK
SON 10 KULLANILAN
REÇETE
PİŞİRME İŞLEMİNDE
BEKLEME
( KAPI AÇIK İKEN )
DELTA-T
BAŞLA (START)
ET PROBU VEYA CORE
PROB
ÖN ISITMA
USB DATA TRANSFER
SİMGESİ
MANUEL NEMLENDİRME
(SIRALI MANUEL NEM)
RAFLI PİŞRME
(SMARTRACK)
YIKAMA
İNFO (BİLGİ TUŞU)
YARDIM (HELP)
20
REÇETE EKLEME
TURBO
SAAT
KOMBİ
GERİ
BUHAR
FAVORİ REÇETELER
AYARLANABİLİR BUHAR
PİŞİRME MODLARI
SİLME
TURBO-BUHAR
KOMBİNASYON AYARI
REÇETE DÜZENLEME
KABİN FAN HIZ AYARI
REÇETE KAYIT
ZAMAN
FAZLI PİŞİRMENIN FAZ
ADIMLARI ARASINDA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Inoksan FBG 20T El kitabı

Tip
El kitabı

Diğer dillerde