DeWalt DWE492 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 17
English (original instructions) 32
Español (traducido de las instrucciones originales) 45
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 60
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 75
Nederlands (vertaling van de originele instructies) 89
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 104
Português (traduzido das instruções originais) 117
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 132
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 145
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 158
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 170
158
TÜRKÇE
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aletini seçtiniz. Yılların deneyimi, sürekli ürün geliştirme ve yenilik,
DeWALT
markasının profesyonel elektrikli
alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik Veriler
DWE490 DWE492 DWE492S DWE493 DWE494
Voltaj V
AC
230 230 230 230 230
Tip 1 1 1 1 1
Güç girişi W 2000 2200 2200 2200 2200
Yüksüz/anma hızı min.
--1
6600 6600 6600 8500 6600
Disk çapı mm 230 230 230 180 230
Mil çapı M14 M14 M14 M14 M14
Mil uzunluğu mm 19 19 19 19 19
Ağırlık kg 5,2 5,2 5,2 5,2 5,2
EN60745-2-3 uyarınca gürültü değerleri ve titreşim değerleri (triaks vektör toplamı):
L
PA
(emisyon ses basıncı seviyesi)
dB(A) 94 94 94 94 94
L
WA
(ses gücü seviyesi)
dB(A) 104 104 104 104 104
K (verilen ses seviyesi için belirsizlik)
dB(A) 3 3 3 3 3
Yüzey taşlama
Titreşim emisyon değeri a
h,SG
= m/s
2
7,1 7,1 7,1 7,1 7,1
Belirsizlik K = m/s
2
2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
Disk kumlama
Titreşim emisyon değeri a
h,DS
= m/s
2
5,0 5,0 5,0 5,0 5,0
Belirsizlik K = m/s
2
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
GENIŞ AÇILI TAŞLAMA MAKİNESİ
DWE490, DWE492, DWE492S, DWE493, DWE494
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi,
EN60745’te sağlanan standart teste uygun olarak
ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için
kullanılabilir. Maruz kalma için bir ön değerlendirme
olarak kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi,
aletin ana uygulamalarını yansıtır. Bununla
birlikte alet farklı uygulamalar için, farklı
aksesuarla veya bakımsız kullanıldığında,
titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruz kalma seviyesini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı
kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği
zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir. Kesme veya telli fırçalama
gibi uygulamalarda farklı titreşim emisyonları
olabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için
belirtilen ek güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve
aksesuarların bakımını yapın, elleri sıcak tutun,
çalışma modellerini düzenleyin.
Sigortalar:
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini
gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere
dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm
veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek
çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm
veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
159
TÜRKÇE
DİKKAT: Engellenmemesi halinde hafif
veya orta şiddette yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir
durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma ile
ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
AT Uygunluk Beyanatı
MAKINE DIREKTIFI
GENIŞ AÇILI TAŞLAMA MAKİNESİ
DWE490, DWE492, DWE492S, DWE493, DWE494
DeWALT
Teknik Bilgiler bölümünde belirtilen ürünlerin
şunlarla uyumlu olduğunu ilan eder: 2006/42/EC,
EN60745-1:2009 + A11:2010, EN60745-2-3:2011+A2:2013
+A11:2014+A12:2014.
Bu ürünler 2004/108/EC (19.04.2016'ya kadar), 2014/30/
EU (20.04.2016'dan itibaren) ve 2011/65/EU Yönergesi'ne
uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT
ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı
DeWALT
adına vermiştir.
Markus Rompel
Direktör Mühendisliği
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,D-65510, Idstein,
Germany
01.05.2015
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için,
kullanım kılavuzunu okuyun.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik
Talimatları
UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını
ve talimatlarını mutlaka okuyun. Bu
talimatların herhangi birisine uyulmadığı
takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilir.
İLERDE BAKMAK IÇIN TÜM UYARI VE TALIMATLARI
SAKLAYIN
Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi şebeke
elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli
aletinizi ifade etmektedir.
1 ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLIĞI
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık
ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar
ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz
veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan
ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi
dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2 ELEKTRIK GÜVENLIĞI
a) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik
çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları
gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut
temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması
halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın
veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik
çarpması riskini arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle
kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya
prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan
uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik
çarpması riskini arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız,
açık havada kullanıma uygun bir uzatma
kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun
bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini
azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı
(RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD
kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
3 KIŞISEL GÜVENLIK
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu
gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi,
kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel
yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden
kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin
160
TÜRKÇE
uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve
yapılacak işin ne olduğunu göz önünde
bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler
dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli
durumlara neden olabilir.
5 SERVIS
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT servisine
tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin
muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
GENIŞ AÇILI TAŞLAMA MAKINELERI IÇIN
ÖZEL EK GÜVENLIK ÖNLEMLERI
Tüm İşlemler için Güvenlik Talimatları
a) Bu elektrikli alet, taşlama, satinaj, polisaj
ve kesim makinesi olarak kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Bu elektrikli aletle verilen tüm
güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve
teknik özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tüm
talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına
ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
b) Bu elektrikli aletle parlatma gibi işlemlerinin
yapılması tavsiye edilmez.
Elektrikli aletin kullanım amacı dışındaki işlemler tehlike
yaratarak yaralanmalara neden olabilir.
c) Üretici firma tarafından özel olarak
tasarlanmamış ve tavsiye edilmemiş
aksesuarları kullanmayın. Aksesuarın elektrikli
aletinize takılabiliyor olması güvenli çalışacağını
garanti etmez.
d) Aksesuarın nominal hızı en az elektrikli alet
üzerinde yazan maksimum hıza eşit olmalıdır.
İlgili nominal hızından daha hızlı çalışan aksesuarlar
kırılabilir ve etrafa saçılabilir.
e) Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli
aletinizin kapasite sınıfında olmalıdır. Boyutu
hatalı olan aksesuarlar yeterli derecede korunamaz ve
kontrol edilemezler.
f) Aksesuarların dişli montajı, taşlama
makinesinin mil dişine uymalıdır. Flanşlarla
monte edilen aksesuarlar için, aksesuarın mil
çaplarının flanşın yerleştirme çapına uyması
gerekmektedir. Elektrikli aletin montaj donanımına
uymayan aksesuarlar dengesiz çalışır, aşırı titreşim
yapar ve kontrolü kaybetmeye neden olabilir.
g) Hasar görmüş olan bir aksesuarı kullanmayın.
Her kullanımdan önce aksesuarları inceleyin,
örneğin aşındırıcı diski talaş ve çatlaklara karşı,
disk tabanı çatlak, kopma ya da aşırı kullanıma
karşı, tel fırçayı gevşek ya da kırık tellere karşı
kontrol edin. Elektrikli alet ya da aksesuar
düşürülürse, hasar olup olmadığını kontrol
kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak şekilde
taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri
elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye
çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli
bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel
yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol
edilmesine olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin
ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve
eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak
tutun. Bol elbiseler, takılar veya uzun saç hareketli
parçalara takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde
kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların
kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
4 ELEKTRIKLI ALETLERIN KULLANIMI VE BAKIMI
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli
alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında
daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
b) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli
aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen
tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi
veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde
fişi güç kaynağından çekin ve/veya aküyü
aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini
azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan
veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli
aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler,
eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını
ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve
elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek
tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise,
elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin.
Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı
uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim
aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol
edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka
161
TÜRKÇE
TÜM İŞLEMLER IÇIN İLERI GÜVENLIK
TALIMATLARI
Geri Tepmenin Nedenleri ve Önlenmesi
Geri tepme, dönen diskin, zımpara tabanının, fırçanın veya
başka bir aksesuarın sıkışma veya takılmaya karşı gösterdiği
reaksiyondur. Sıkışma veya takılma dönen aksesuarın aniden
durmasına neden olur, bu daha sonra kontrolsüz elektrikli
aletin bağlanma noktasında, aksesuarın dönme yönünün
tersine doğru zorlanmasına yol açar.
Örneğin, bir aşındırıcı diskin işleme tabi tutulan parçaya
takılması ya da sıkışması durumunda sıkışma noktasına
giren disk kenarı malzemenin yüzeyini kazıyarak diskin
yükselmesine ya da fırlamasına neden olabilir. Disk, sıkışma
noktasındaki hareket yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru
veya kullanıcıdan uzağa fırlayabilir. Aşındırıcı diskler ayrıca bu
koşullar altında kırılabilir.
Geri tepme, elektrikli aletin yanlış kullanılmasından ve/veya
hatalı kullanma prosedür veya şartlarından kaynaklanır ve
aşağıda verilen uygun tedbirler alınarak önlenebilir:
a) Elektrikli aleti sağlam bir şekilde tutun ve
vücudunuz ile kolunuzu geri tepme güçlerine
dayanacak şekilde yerleştirin. Geri tepmeye
veya başlama sırasında tork tepkisine karşı her
zaman varsa yardımcı tutamağı kullanın. Gerekli
tedbirlerin alınması durumunda kullanıcı tork tepkisini
veya geri tepme güçlerini kontrol edebilir.
b) Elinizi daima dönen aksesuardan uzak tutun.
Aksesuar elinizin üzerinde geri tepebilir.
c) Vücudunuzu, geri tepme olması halinde
elektrikli aletin hareket edebileceği alana
yerleştirmeyin. Geri tepme aleti, sıkışma noktasındaki
taş hareketinin aksi yönünde itecektir.
d) Köşelerde, keskin kenarlarda vb. alanlarda
çalışırken ekstra dikkatli olun. Aksesuarın
zıplamamasına ve takılmamasına özen
gösterin. Köşeler, keskin kenarlar veya zıplama,
dönen aksesuarın takılmasına neden olarak kontrolün
kaybolmasına veya geri tepmeye yol açabilir.
e) Zincirli testere bıçağı veya dişli testere bıçağı
takmayın. Bu tür bıçaklar sık sık geri tepme yaparak
kontrol kaybına neden olur.
Taşlama İşleri için Özel Güvenlik Uyarıları
a) Yalnızca elektrikli aletiniz için önerilen disk
türleri ile seçili disk için tasarlanmış özel siper
kullanın. Elektrikli aletin tasarımına uygun olmayan
diskler yeterince korunamazlar ve güvenli değildir.
b) Merkezdeki bastırılmış tekerleklerin aşındırma
yüzeyi, koruma ağzının düzleminin altına monte
edilmesi gerekir. Düzgün şekilde monte edilmemiş
olan ve koruma ağzının düzlemine yansıyan tekerlek,
gereğince korunamayabilir.
edin ya da sağlam aksesuar takın. Aksesuarın
incelenmesi ve monte edilmesinden sonra,
kendinizi ve etraftaki insanları dönen aksesuar
düzleminden uzakta tutun ve bir dakika
boyunca elektrikli aleti boşta ve maksimum
hızda çalıştırın. Bu test süresince hasarlı aksesuarlar
normal olarak kırılarak dağılacaktır.
h) Kişisel koruyucu ekipman giyin. Uygulamaya
bağlı olarak yüz siperi veya güvenlik gözlüğü
kullanın. Duruma bağlı olarak toz maskesi,
kulaklık, eldiven ve aşındırıcı maddeleri ya da
işleme tabi tutulan parçaları durdurabilecek
iş önlüğü kullanın. Göz koruyucu, çeşitli işlemlerin
neden olduğu uçan parçacıkları durdurabilecek
özellikte olmalıdır. Toz maskesi veya solunum
aygıtı, yaptığınız işlemin neden olduğu parçacıkları
filtreleyebilecek özellikte olmalıdır. Yüksek yoğunluklu
gürültüye uzun süre maruz kalınması, işitme kaybına
yol açabilir.
i) Etrafta bulunanların çalışma alanından güvenli
bir mesafede durmalarını sağlayın. Çalışma
alanına giren herkes koruyucu ekipman
giymelidir. İş parçasının veya kırılan bir aksesuarın
parçaları uçuşarak çalışılan alanın hemen yakınında
bulunanların yaralanmasına neden olabilir.
j) Aletin, gömülü elektrik kablolarına veya kendi
kablosuna temas etmesine yol açabilecek
durumlarda aleti izole edilmiş saplarından
tutun. Kesim aksesuarı "elektrik akımı" bulunan
kablolarla temas ettiğinde, "akım" elektrikli aletin iletken
metal parçaları üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik
çarpmasına yol açabilir.
k) Elektrik kablosunu dönen aksesuardan uzak
tutun. Kontrolü kaybetmeniz durumunda kablo
kesilerek elinizin veya kolunuzun dönen aksesuara
çekilmesine neden olabilir.
l) Aksesuar tam olarak durmadan elektrikli aleti
asla yere koymayın. Dönen aksesuar yüzeyi kaparak
elektrikli aletin kontrolünüzden çıkmasına neden
olabilir.
m) Elektrikli aleti sağınızda veya solunuzda
taşırken çalıştırmayın. Kaza ile temas halinde,
dönen aksesuar giysinize takılabilir, aksesuarı
vücudunuza doğru çekebilir.
n) Elektrikli aletin havalandırma deliklerini düzenli
olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdenin içine
çeker ve toz metallerin aşırı miktarda birikmesi elektrik
hasarlarına yol açabilir.
o) Elektrikli aleti yanıcı malzemelerin yanında
çalıştırmayın. Kıvılcımlar bu malzemelerin
tutuşmasına neden olabilir.
p) Sıvı soğutucu gerektiren aksesuarları
kullanmayın. Su veya başka soğutma sıvılarının
kullanılması elektrik çarpmasına neden olabilir.
162
TÜRKÇE
f) Mevcut duvar veya diğer kör alanlarda "dalarak
kesme" yaparken daha dikkatli olun. Dalan disk
geri tepmeye neden olabilecek gaz ve su hatlarını,
elektrik kablolarını ve nesneleri kesebilir.
Kumlama İşleri için Özel Güvenlik Uyarıları
a) Çok büyük zımpara diski kağıdı kullanmayın.
Zımpara kağıdı seçerken üreticinin tavsiyelerine
uyun. Zımpara tabanından taşan zımpara kağıdı,
yaralanma tehlikesi yaratır ve takılmaya, diskin
yırtılmasına ya da geri tepmeye yol açabilir.
Satinaj İşleri için Özel Güvenlik Uyarıları
a) Sıradan işlemlerde bile fırçadan tel parçacıkları
fırlayabileceğini unutmayın. Fırçaya aşırı yük
uygulayarak telleri aşırı germeyin. Tel parçacıkları
ince giysilere ve/veya deriye kolayca nüfuz edebilir..
b) Tel fırçalama işlemi için siper kullanımı tavsiye
edilirse tel çanak ya da tekerlek fırçanın siper ile
temasına izin vermeyin. İş hacminden ve merkezkaç
kuvvetinden dolayı tekerlek veya çanak fırçanın çapı
genişleyebilir.
Taşlama Makineleri için Ek Güvenlik
Önlemleri
Bu alette Tip 11 (havşa kabı) diskleri
kullanmayın. Uygun olmayan aksesuar kullanımı
yaralanmalara neden olur.
Daima yan tutamağı kullanın. Kolu güvenli bir
şekilde sıkıştırın. Aletin kontrolünü sağlamak için her
zaman yan tutamak kullanılmalıdır.
Kalıntı Riskleri
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik
cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı risklerden
kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
İşitme kaybı.
Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanma riski.
Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan kaynaklanan
yanık tehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.
c) Siper, diskin kullanıcı tarafında açıktan kalan
kısmı minimum olacak şekilde elektrikli alete
sıkıca bağlanmalı ve maksimum güvenlik
sağlayacak şekilde konumlandırılmalıdır. Siper,
kullanıcıyı kopan disk parçaları, diske kazara temas
etme ve giysiyi yakabilecek kıvılcımlara karşı korur.
d) Diskler sadece önerilen uygulamalarda
kullanılmalıdır. Örneğin: kesim diskinin kenarı
ile taşlama yapmayın. Taşlama diskleri çevresel
taşlama için tasarlanmışlardır, bu disklere uygulanan
kenar güçleri disklerin parçalanmasına neden olabilir.
e) Her zaman seçilen disk için doğru boyutta
ve şekilde, hasarsız disk flanşları kullanın.
Uygun disk flanşları diski destekleyerek diskin kırılma
ihtimalini azaltırlar. Kesim disk flanşları taşlama disk
flanşlarından farklı olabilir.
f) Büyük elektrikli aletlerin eskimiş disklerini
kullanmayın. Büyük elektrikli alet için tasarlanmış
disk küçük aletin yüksek hızı için uygun değildir ve
parçalanabilir.
Taşlama İşleri için Özel İlave Güvenlik
Uyarıları
a) Kesim diskinin "sıkışmamasına" dikkat edin ve
aşırı basınç uygulamayın. Aşırı derin kesimler
yapmaya çalışmayın. Diske aşırı basınç uygulanması
yükü ve kesim sırasında diskin bükülme ya da sıkışma
ihtimali ile diskin geri tepme ve kırılma ihtimalini artırır.
b) Vücudunuzu dönen disk ile aynı hizada veya
arkasında kalacak şekilde konumlandırmayın.
İşlemin yapıldığı noktada disk vücudunuzdan uzağa
doğru hareket ederken olası bir geri tepme, dönen
diskin ve elektrikli aletin doğrudan üzerinize yürümesine
neden olabilir.
c) Disk sıkışma yapıyorsa veya herhangi bir
nedenle kesim işlemine ara verilirken elektrikli
aleti kapatın ve disk tamamen durana kadar
elektrikli aleti hareketsiz olarak tutun. Disk
hareket halindeyken kesim yapılan yerden
kesim diskini asla çıkarmaya kalkışmayın; aksi
takdirde geri tepme meydana gelebilir. Diskin
sıkışma yapmasının nedenlerini araştırın ve gidermek
için gerekli düzeltmeleri yapın.
d) Üzerinde çalışılan parça üzerinde yeniden kesim
işlemi başlatmayın. Diskin tam hıza çıkmasını
bekleyin ve kesim noktasına dikkatli bir şekilde
yeniden girin. Elektrikli alet üzerinde çalışılan parçaya
yeniden konumlandırılırken disk sıkışma, sağa sola
yürüme veya geri tepme yapabilir.
e) Diskin sıkışma veya geri tepme ihtimalini en aza
indirmek için panelleri veya büyük parçaları
destekleyin. Büyük parçalar kendi ağırlıklarından
dolayı bel vermeye meyillidirler. Parçanın kesim hattına
yakın bir noktaya ve diskin her iki tarafınca olacak
şekilde parçanın kenarlarına destek yerleştirilmelidir.
163
TÜRKÇE
Küçük çocuklar ve engelliler. Bu cihaz yanlarında
bir gözetmen olmadan küçük çocukların ve
engellilerin kullanımına uygun değildir.
Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin
gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar
dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı yaşamış
deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz kişiler tarafından
kullanılmamalıdır. Çocuklar asla bu ürünle yalnız
bırakılmamalıdır.
Akım Korumalı Şalter
SADECE DWE494
Açma/kapama düğmesinde akım koruma fonksiyonu
bulunmaktadır. Eğer aletin güç kaynağı ile bağlantısı
herhangi bir sebepten dolayı koparsa, şalter
kendiliğinden açılmalıdır.
Yumuşak ilk hareket Özelliği
DWE492S VE DWE494
Yumuşak ilk hareket özelliği, başlatma sırasında ilk
sarsıntıyı önlemek amacıyla hızın yavaş yavaş artmasına
imkan verir. Bu özellik özellikler dar alanlarda çalışırken
faydalıdır.
Elektrik Önlemleri
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır.
Her zaman güç kaynağının, aletin üretim etiketinde
voltajla aynı olup olmadığını kontrol edin.
DeWALT
aletiniz EN60745 standardına
uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle,
topraklama kablosuna gerek yoktur.
Besleme kablosu hasarlıysa,
DeWALT
servis
organizasyonunda mevcut olan özel olarak hazırlanmış
bir kabloyla değiştirilmelidir.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συσκευή αυτή προορίζεται για σύνδεση
σε σύστημα τροφοδοσίας ρεύματος με μέγιστη
επιτρεπόμενη εμπέδηση συστήματος Zmax 0,28 Ω
στο σημείο διασύνδεσης (κιβώτιο υπηρεσίας παροχής
ρεύματος) της τροφοδοσίας του χρήστη. Ο χρήστης
πρέπει να διασφαλίσει ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη
μόνο σε σύστημα τροφοδοσίας που πληροί την
παραπάνω απαίτηση. Αν χρειαστεί, ο χρήστης μπορεί
να ενημερωθεί από την δημόσια εταιρεία τροφοδοσίας
ρεύματος για την εμπέδηση στο σημείο διασύνδεσης.
Uzatma Kablosu Kullanılması
Uzatma kablosu gerçekten gerekmedikçe
kullanılmamalıdır. Uzatma kablosu kullanılması
gerekiyorsa bu aletin güç girişine (Teknik Verilere bakın)
uygun onaylı bir 3 çekirdekli uzatma kablosu kullanın.
Minimum iletken ebadı 1,5 mm
2
; maksimum uzunluk
30 m'dir.
TARİH KODU KONUMU ŞEKİL FIG. 1
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (X), gövdeye basılıdır.
Örnek:
2015 XX XX
İmalat Yılı
Paket İçeriği
Ambalaj şunları içerir:
1 Açılı taşlama makinesi
1 Koruma
1 Yan kol
1 Flanş seti
1 Çift çatallı anahtar
1 Alet kutusu (sadece K-modeli)
1 Kullanım kılavuzu
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar
oluşup oluşmadığını kontrol edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak
için zaman ayırın.
Tanımlama (Şekil 1, 4)
UYARI: Hiç bir zaman elektrikli bir aleti veya
herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasar
veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
A. Açma/kapama anahtarı
B. Kilitleme düğmesi
C. Mil kilidi
D. Mil
E. Koruma
F. Siper vidası
G. Yan kol
H. Kilitleme butonu (sadece DWE494)
I. Çift çatallı anahtar
J. Destekleme flanşı
K. Dişli tespit somunu
KULLANIM AMACI
Ağır hizmet tipi taşlama makineniz profesyonel taşlama,
kumlama, satinaj ve kesme işleri için tasarlanmıştır.
ISLAK koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut
olduğu ortamlarda kullanmayın.
Bu ağır hizmet tipi taşlama makineleri profesyonel
elektrikli aletlerdir.
ÇOCUKLARIN aleti ellemesine izin vermeyin. Bu alet
deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret
edilmelidir.
164
TÜRKÇE
Taşlama ve Kesim Diskinin Takılıp
Çıkarılması (şekil 1, 4, 5)
UYARI: Hasarlı disk kullanmayın.
1. Siper yukarı gelecek şekilde aleti bir masaya yatırın.
2. Destekleme flanşını (J) mil (D) üzerine düzgünce
takın (şekil 4).
3. Diski (O) destekleme flanşı (J) üzerine yerleştirin
(şekil 5). Yüksek merkezli bir disk takarken yüksek
merkezin (P) destekleme flanşına (J) baktığından
emin olun.
4. Dişli tespit somununu (K) mile (D) vidalayın (şekil 4):
a. Taşlama diski takarken dişli tespit somunu (K)
üzerindeki halka diske bakmalıdır (şekil 5a);
b. Kesim diski takarken dişli tespit somunu (K)
üzerindeki halka diske bakmamalıdır (şekil 5b).
5. Mil kilidine (C) bastırın ve yerine kilitlenene dek mili
(D) çevirin.
6. Gönderilen çift çatallı anahtarı kullanarak dişli tespit
somununu (K) sıkın.
7. Mil kilidini bırakın.
8. Diski çıkarmak için çift çatallı anahtarla dişli tespit
somununu (K) sökün.
Tabanın/Kumlama tabakasının Takılıp
Çıkarılması (şekil 1, 4, 6)
1. Aleti siperi yukarıya bakar şekilde bir masaya veya
düz bir yüzeye yerleştirin.
2. Destek flanşını (J) çıkarın.
3. Kauçuk tabayı milin(D) üzerine düzgün bir şekilde
yerleştirin.
4. Kumlama tabakasını kauçuk tabanın üzerine
yerleştirin.
5. Destekleme flanşıyla verilen dişli kumlama tespit
somununu (L) mile vidalayın. Dişli tespit somunu
üzerindeki halka kauçuk tabaya bakmalıdır.
6. Mil kilidine (C) bastırın ve yerine kilitlenene dek mili
(D) çevirin.
7. Çift çatallı anahtarı kullanarak dişli kumlama tespit
somununu (L) sıkın.
8. Mil kilidini bırakın.
9. Kauçuk tabayı çıkarmak için çift çatallı anahtarla dişli
tespit somununu (L) sökün.
Bir Çanak Tel Fırçanın Takılması
Çanak tel fırçayı ara pul veya dişli flanş kullanmaksızın
doğrudan mil üzerine vidalayın.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAR
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak
için herhangi bir ayar yapmadan ya
da parça veya aksesuarları söküp
takmadan önce aleti kapatın ve güç
kaynağından ayırın. Aleti yeniden
bağlamadan önce aletin kapalı olduğundan
emin olmak için tetik düğmesine basıp bırakın.
Yan Kolun Takılması (şekil 2)
- UYARI: Aleti kullanmadan önce kolda iyice
sıkıldığından emin olun.
UYARI: Aletin kontrolünü sağlamak için her
zaman yan tutamak kullanılmalıdır.
Yan kolu (G) gövdenin her iki tarafındaki deliklerden
birine (M) iyice vidalayın.
Vidalı Siperin Takılıp Çıkarılması
(şekil 1, 3)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak
için herhangi bir ayar yapmadan ya
da parça veya aksesuarları söküp
takmadan önce aleti kapatın ve güç
kaynağından ayırın. Aleti yeniden
bağlamadan önce aletin kapalı olduğundan
emin olmak için tetik düğmesine basıp bırakın.
DİKKAT: Bu taşlama makinesiyle siperler
kullanılmalıdır.
Taşlama makinesini metal veya çimento bazlı
malzemeleri kesmede kullanırken Tip 1 siper
KULLANILMALIDIR. Tip 1 siperler ücreti mukabili
DeWALT
satış noktalarından temin edilebilirler.
NOT: Bu taşlama makineleri ile kullanılabilen diğer
aksesuarlar için lütfen bu kısmın sonundaki Taşlama
ve Kesim Aksesuar Şemasına bakın.
1. Taşlama makinesini, mili (D) yukarı gelecek şekilde
bir masaya yatırın.
2. Tırnakları (N) çentiklerle (O) hizalayın.
3. Siperi (E) aşağı bastırın ve istenen pozisyona çevirin.
4. Vidayı (F) iyice sıkın.
5. Siperi çıkarmak için vidayı gevşetin.
DİKKAT: Vidayı ayarlayarak siper
sabitlenemiyorsa aleti kullanmayın. Yaralanma
riskini azaltmak için onarım veya siperin
değiştirilmesi için aleti siper ile birlikte servise
götürün.
165
TÜRKÇE
sabitlemek ve desteklemek önemlidir. İş
parçasının hareket etmesi veya kontrolden
çıkması tehlike oluşturabilir ve yaralanmaya
sebebiyet verebilir.
Diskin sıkışma veya geri tepme
ihtimalini en aza indirmek için panelleri
veya büyük parçaları destekleyin. Büyük
parçalar kendi ağırlıklarından dolayı bel
vermeye meyillidirler. Parçanın kesim hattına
yakın bir noktaya ve diskin her iki tarafınca
olacak şekilde parçanın kenarlarına destek
yerleştirilmelidir.
Bu aleti kullanırken daima iş eldivenleri
kullanın.
Alete yalnızca hafif bir baskı uygulayın. Diske
yanal basınç uygulamayın.
Aşırı yüklemekten kaçının. Aletin ısınması
durumunda soğuması için yüksüz durumda
birkaç dakika çalıştırın. Soğumadan
aksesuarlara dokunmayın. Kullanım
esnasında diskler çok ısınır.
Uygun koruma siperi takılı olmaksızın asla
taşlama çanağını kullanmayın.
Elektrikli aleti kesim standı ile kullanmayın.
Yapışık aşındırıcı ürünlerle asla defterleri
kullanmayın.
Unutmayın, tekerlek aletler kapatıldıktan sonra
dönmeye devam eder.
Alet taşlama çanağıyla birlikte kullanılacak
şekilde tasarlanmamıştır.
Büyük delikli aşındırıcı disklere uydurmak için
farklı dövme redüksiyonlar veya ara rakorlar
kullanmayın.
Doğru El Pozisyonu (şekil 1, 7)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için,
HER ZAMAN şekilde gösterilen uygun tutma
pozisyonunu kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için,
ani tepki ihtimaline karşı aleti HER ZAMAN
sıkıca tutun.
Uygun el pozisyonu şekil 7’de gösterildiği gibi bir elin
yan kolda (G) ve diğer elin aletin gövdesinde olmasını
gerektirir.
Açma Kapama (şekil 1)
Açma/kapama şalterinde bir kilit açma şalteri bulunur.
Aleti çalıştırmak için kilit açma butonunu (B) bastırın ve
ardından açma/kapama anahtarını (A) kullanın.
Çalıştırmadan Önce
Siperi ve uygun disk ya da fırçayı takın. Oldukça
aşınmış disk veya fırçaları kullanmayın.
İç ve dış flanşın düzgün takıldığından emin olun.
Taşlama ve Kesim Aksesuarları Şemasında
verilen talimatlara uyun.
Disk veya fırçanın, aksesuar ve alet üzerindeki oklar
nde döndüğünü kontrol edin.
Hasar görmüş olan bir aksesuarı kullanmayın. Her
kullanımdan önce aksesuarları inceleyin, örneğin
aşındırıcı diskleri talaş ve çatlaklara karşı, disk
tabanı çatlak, kopma ya da aşırı kullanıma karşı, tel
fırçayı gevşek ya da kırık tellere karşı kontrol edin.
Elektrikli alet ya da aksesuar düşürülürse, hasar olup
olmadığını kontrol edin ya da sağlam aksesuar takın.
Aksesuarın incelenmesi ve monte edilmesinden
sonra, kendinizi ve etraftaki insanları dönen aksesuar
düzleminden uzakta tutun ve bir dakika boyunca
elektrikli aleti boşta ve maksimum hızda çalıştırın.
Bu test süresince hasarlı aksesuarlar normal olarak
kırılarak dağılacaktır.
Yapışık aşındırıcı ürünlerle asla defterleri
kullanmayın.
Uygun koruma takılı olmaksızın taşlama çanağını
kullanmayın.
Makine sabit duruma gelene kadar makineye
ağır yük bindirmeyin. Elektrikli alete ağır yük
bindirdikten sonra aksesuarı soğutmak için
aleti birkaç dakika yüksüz şekilde çalıştırın.
Taşlama ve kesim disklerine soğumadan
evvel dokunmayın. Çalışma esnasında diskler çok
ısınabilir.
Elektrikli aleti kesim standı ile kullanmayın.
ÇALIŞMA
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli
düzenlemelere her zaman uyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak
için herhangi bir ayar yapmadan ya
da parça veya aksesuarları söküp
takmadan önce aleti kapatın ve güç
kaynağından ayırın. Aleti yeniden
bağlamadan önce aletin kapalı olduğundan
emin olmak için tetik düğmesine basıp bırakın.
UYARI:
Taşlanacak veya kesilecek tüm malzemelerin
yerlerine sıkıca sabitlendiklerinden emin olun.
İş parçasını sabitleyin ve destekleyin. İş
parçasını stabil bir yüzeye sabitlemek ve
desteklemek için kelepçe veya mengene
kullanın. İş parçasını hareket etmesini
ve kontrolden çıkmasını engellemek için
166
TÜRKÇE
Makine her zaman yukarı eğimli şekilde çalışmak
zorundadır. Diğer şekilde, kontrol edilen partnerinden
sana buluşan bir liste var mı.
Profilleri ve kare çubuğu keserken en küçük çapraz
kesitten başlamak en iyi uygulamadır.
Sert Taşlama
Kaba taşlama için asla kesim diski kullanmayın.
Her zaman koruma kullanın (tip 27).
En iyi kaba taşlama sonuçları makine 30° ila 40° açıya
sahipken elde edilir. Ortalama basınç ile makineyi
ileri geri hareket ettirin. Bu şekilde işlenen parça
çok ısınmayacak, rengini kaybetmeyecek ve oluklar
oluşmayacaktır.
Kesim Taşı
Bu makine yalnızca kuru kesim için kullanılmalıdır.
Kesim taşı için en iyi uygulama elmas kesim diski
kullanılmasıdır. Makineyi çalıştırırken ilave toz koruyucu
maske kullanılması gereklidir.
ÇALIŞMA ÖNERİLERİ
Yapısal duvarlarda slot kesimi yaparken dikkatli
olun.
Yapısal duvarlardaki slotlar ülkelere özel düzenlemelere
tabidir. Bu düzenlemelere tüm koşullar altında uyulması
gerekir. İşe başlamadan önce, sorumlu yapı mühendisine,
mimara veya şantiye şefine danışın.
Flap Disk Kullanımı
UYARI: Metal tozu oluşur. Metal
uygulamalarında flap disklerin aşırı kullanılması
elektrik çarpması riskini artırır. Riski azaltmak
için kullanmadan önce kaçak akım rölesi
takın ve aşağıdaki bakım talimatlarına göre
havalandırma deliklerine kuru basınçlı hava
üfleyerek havalandırma deliklerini her gün
temizleyin.
BAKIM
DeWALT
elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun süreli
çalışma için tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca
verimli bir şekilde çalışması, uygun bakımın ve düzenli
temizliğin yapılmasına bağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak
için herhangi bir ayar yapmadan ya
da parça veya aksesuarları söküp
takmadan önce aleti kapatın ve güç
kaynağından ayırın. Aleti yeniden
bağlamadan önce aletin kapalı olduğundan
emin olmak için tetik düğmesine basıp bırakın.
Kilit açma butonunu (B) serbest bırakın. Aleti durdurmak
için butonu serbest bırakın.
Kilit-Açık Butonu (şekil 1)
SADECE DWE494
Sürekli çalışma için kilit-açık (H) butonuna basın ve
açma/kapama anahtarını bırakın.
Aleti kapatmak için açma/kapama düğmesine tekrar
basın.
Kilitleme butonu, aletin isim plakasında belirtilen
düzenleyici kuruluşlar ile uyumluluğunun bozulmasına
sebep olunmadan tamamen çıkarılabilir. Kilitleme
pininin çıkarılması D
e
WALT Servis Merkezi tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Mil Kilidi (şekil 1)
Mil kilidi (B) diskleri takıp çıkarırken milin dönmesini
engellemek için sağlanmıştır. Mil kilidini yalnızca alet
kapalıyken, güç kaynağından ayrık durumdayken ve
tamamen durduktan sonra kullanın.
İKAZ: Aletin hasar görmesini engellemek
için alet çalışırken mil kilidini kullanmayın.
Alet hasar görecek ve takılı aksesuar yerinden
çıkarak yaralanmaya neden olabilecektir.
Kilidi devreye almak için mil kilit düğmesine basın ve mili
artık daha fazla döndüremeyecek duruma gelene dek
döndürün.
Metal Uygulamaları
Aleti metal uygulamalarında kullanırken metal talaşının
neden olduğu kalıcı riskleri engellemek için kaçak akım
rölesinin takılı olduğundan emin olun.
Kaçak akım rölesi tarafından güç kaynağı kapatılırsa aleti
yetkili D
e
WALT servisine götürün.
UYARI: Aşırı çalışma koşullarında, metalle
çalışırken makine gövdesinde iletken toz
birikebilir. Bu ise makinenin içindeki koruyucu
izolasyonun bozulmasına ve olası elektrik
çarpması risklerine neden olabilir.
Makinenin içinde metal talaşı birikmesini engellemek
için havalandırma deliklerini her gün temizlemenizi
tavsiye ederiz. Bkz. Bakım.
Metal Kesimi
Yapışık aşındırıcılar ile kesim yaparken her zaman
tip 1 siper kullanın.
Kesim esnasında kesilen malzemeye uyumlu şekilde
ortalama beslemede kesim yapın. Kesim diskine basınç
uygulayarak makineyi eğmeyin veya daha kısa olabilir.
Aşağıda çalışan disklerin hızlarını düşürmek için artık
yandan uygulanan kesim diskleri gereklidir.
167
TÜRKÇE
Maks.
[mm]
[mm]
Min. Dönüş
[min.
-1
]
Çevresel hız
[m/s]
Vidalı delik
uzunluğu
[mm]
d) b) d)
D
180 - - 8.500 80 -
D
d
b
75 30 M14 8.500 45 20,0
D
180 12 M14 8.500 80 20,0
230 12 M14 8.500 80 20,0
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla
birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda
DeWALT
ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu
ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı
olarak toplanması bu maddelerin geri
dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü
maddelerin tekrar kullanılması çevre
kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve
ham madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp
belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün
satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması
yönünde hükümler içerebilir.
DeWALT
hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DeWALT
ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme sokulması
için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından
faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim adımıza teslim
alacak herhangi bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın
DeWALT
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili
DeWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
İnternette şu adreste mevcuttur: www.2helpU.com.
Yağlama
Bu aletin ilave yağlanmasına gerek yoktur.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında
toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru
hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması
ve onaylı toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını
temizlemek için asla çözücü veya başka
sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar
bu parçalarda kullanılan malzemeleri
güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla
nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine
herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin;
aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
İsteğe Bağlı Aksesuarlar
UYARI:
DeWALT
, tarafından tedarik veya
tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu
ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması
tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için
bu ürünle birlikte sadece
DeWALT
tarafından
tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış
noktalarıyla görüşün.
AKSESUAR ŞEMASI
Maks.
[mm]
[mm]
Min. Dönüş
[min.
-1
]
Çevresel hız
[m/s]
Vidalı delik
uzunluğu
[mm]
d) b) d)
d
D
b
230 6
22,23
6.600 80 -
168
TÜRKÇE
TAŞLAMA VE KESIM AKSESUARLARI ŞEMASI
Siper Tipi Aksesuar Tanım Taşlama Makinesine Takma
TIP 27 SIPER
Merkezi basık
taşlama diski
Tip 27 siper
Destekleme flanşı
Tip 27 merkezi basık tekerlek
Dişli tespit somunu
Flap tekerlek
Tel tekerlekler
Dişli somunlu
telli tekerlekler
Tip 27 siper
Tel tekerlek
Dişli somunlu tel
çanak
Tip 27 siper
Tel fırça
Taba/ kumlama
tabakası
Tip 27 siper
Kauçuk taba
Kumlama diski
Dişli tespit somunu
169
TÜRKÇE
TAŞLAMA VE KESIM AKSESUARLARI ŞEMASI (devamı)
Siper Tipi Aksesuar Tanım Taşlama Makinesine Takma
TIP 1 SIPER
Taş kesme diski,
bağlı
Tip 1 siper
Destekleme flanşı
Kesme tekerleği
Dişli tespit somunu
Metal kesme
diski, bağlı
TIP 1 SIPER
VEYA
TIP 27 SIPER
Elmas kesme
tekerlekleri
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

DeWalt DWE492 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: