Sony NWZ-S773BT Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Wireless Stereo Headphones
Ръководство на потребителя
Ghid de utilizare
Priročnik za uporabo
Kullanıcı Kılavuzu
©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
MDR-NWBT10
Български
Име на продукта: Безжични стерео
слушалки
Преглед
Чрез използването на това устройство (тук и по-нататък наричано Bluetooth слушалки),
можете да слушате музика на Walkman през безжична връзка.
Тези Bluetooth слушалки вече са сдвоени с Walkman. Те са конфигурирани също и за
автоматична Bluetooth връзка при включен Walkman, така че не е необходимо да
конфигурирате Bluetooth настройките предварително.
Вижте Помощно ръководство за Walkman, когато използвате тези Bluetooth
слушалки.
Зареждане на Bluetooth слушалки
Батерията на Bluetooth слушалките може да не е заредена при покупката. Уверете се, че
батерията е напълно заредена преди използване.
Докато Bluetooth слушалките се зареждат, индикаторът (червен) свети. След
приключване на зареждането, индикаторът изгасва.
Тази секция обяснява как да заредите от компютър. Можете също така да зареждате
тези Bluetooth слушалки от Walkman (споделяне на захранването).
Вижте Помощно ръководство за Walkman.
Зареждане на Bluetooth слушалки през компютър (Вижте фиг. )
Micro USB кабел (доставен)
1 Отворете капака на USB жака на Bluetooth слушалките.
2 Свържете Bluetooth слушалките и компютъра с Micro USB кабел.
Зареждане на вашия “WALKMAN” и на Bluetooth слушалките
едновременно (Вижте фиг. )
Micro USB кабел (доставен)
Кабел за зареждане (доставен)
1 Отворете капака на USB жака на Bluetooth слушалките.
2 Свържете Bluetooth слушалките и вашия Walkman с кабел за зареждане.
3 Свържете кабела за зареждане и компютъра с Micro USB кабел.
Бележка относно зареждане на Bluetooth слушалките през компютър
Не можете да зареждате Bluetooth слушалките с Micro USB кабел и кабел за зареждане
(доставени). (Вижте фиг. )
Проверка на оставащата мощност на батерията
Оставащата мощност на батерията може да бъде проверена по това, колко пъти мига
индикаторът при включване на Bluetooth слушалките.
Индикатор (червен) Състояние
3 пъти Напълно заредена
2 пъти Средно заредена
1 път Нисък заряд (необходимо е зареждане)
Забележка
Оставащата мощност на батерията не може да бъде проверена, докато Bluetooth
слушалките са включени.
Когато батерията е напълно изтощена, се чува бипкащ звук и Bluetooth слушалките се
изключват автоматично.
Части и управление (Вижте фиг. )
Слушалки
Кръгъл бутон (/)
Bluetooth антена
Не покривайте Bluetooth
антената с ръце и др. по време
на Bluetooth комуникация.
Bluetooth комуникацията може
да прекъсне.
Бутон /POWER
Индикатор (син) (червен)
Указва състоянието на комуникация (син)
или състоянието на захранване (червен).
USB жак
Бутон VOL +/-
Бутон RESET
Щипка
За да управлявате Bluetooth слушалките
За Направете това
Включване/изключване
Натиснете и задръжте бутона /POWER
за около 2 секунди. При стартиране
индикаторът мига и се чува бипкащ звук.
Възпроизвеждане/пауза
Натиснете бутон /POWER.
Извършване на сдвояване
Натиснете и задръжте бутона /POWER
за около 7 секунди, докато индикаторът
започне да мига последователно в
червено и синьо.
Намиране на началото на предишната или
текущата песен/намиране на началото на
следващата песен
Завъртете кръглия бутон на /.
Бързо превъртане назад/напред
Завъртете и задръжте кръглия бутон на
/.
Увеличаване/намаляване на звука Натиснете бутон VOL +/-.
Продължително увеличаване/намаляване
на звука
Натиснете и задръжте бутона VOL +/-.
Подсказване
Ако Bluetooth слушалките не работят според очакванията, натиснете бутона RESET с
малка игличка или др. Данните за сдвояването ще се запазят след рестартирането.
Можете да свържете Bluetooth слушалките с вашия Walkman през Bluetooth без
сдвояване.
Забележка
Bluetooth слушалките не са водоустойчиви или устойчиви на напръскване.
Ако Bluetooth слушалките бъдат изложени на вода или пот, вътрешните части може
да корозират и това да доведе до неизправност на Bluetooth слушалките.
Избягвайте да мокрите Bluetooth слушалките и не ги използвайте във влажна среда.
Не докосвайте управляващите бутони или USB жака с влажни ръце.
Използвайте суха кърпа, за да избършете влагата или потта от Bluetooth
слушалките след употреба и преди свързване към компютъра или зареждане.
Относно Bluetooth индикатора на Bluetooth слушалките
Можете да проверите състоянието на Bluetooth от индикатора на Bluetooth слушалките.
Състояние
Начин на мигане ( :син/ :червен)
Сдвояване
Търсене
Възможност за свързване
       
Свързване
     
Свързани
 
Слушане на песни
 
Зареждане
Подсказване
Когато оставащата мощност на батерията е ниска, цветът, в който мига индикаторът
се променя от син в червен.
Използване на държача
Закрепвайки държача към Bluetooth слушалките, ще предотвратите случайно
задействане на клавиш при носене.
Закрепване на държача (Вижте фиг. )
Хванете Bluetooth слушалките и държача и ги закрепете, както е показано на фигурата.
Откачване на държача (Вижте фиг. )
Хванете горната част на щипката (1), след което откачете Bluetooth слушалките, както е
показано на фигурата (2).
Спецификации
Комуникационна система
Bluetooth спецификация, версия 2.1+EDR*
1
Изход
Bluetooth спецификация Клас на мощност 2
Максимален диапазон на
комуникация
Пряка видимост приблиз. 10 метра*
2
Честотна лента
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Метод на модулация
FHSS
Съвместими Bluetooth профили*
3
A2DP (Разширен профил за аудио
разпространение)
AVRCP (Профил за отдалечено управление
на аудио и видео)
Поддържан кодек*
4
SBC*
5
Източник на захранване
Вградена презареждаема литиево-йонна
батерия
USB захранване (от компютър през USB
конектора на Bluetooth слушалките)
Размери (ш/в/д)
Приблиз. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Размери (ш/в/д, изправено
положение)
Приблиз. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Тегло
Приблиз. 27 g
Издръжливост на батерията
(непрекъснато възпроизвеждане)
Приблиз. 4 часа
Време за зареждане
USB-базирано зареждане
Приблиз. 2,5 часа
*
1
EDR означава усъвършенствана скорост на данни.
*
2
Диапазонът може да варира в зависимост от комуникационното обкръжение.
*
3
Bluetooth профилите са стандартизирани според предназначението на Bluetooth устройството.
*
4
Кодек означава формат за конверсия и компресия на аудио сигнала.
*
5
SBC означава кодек за частична лента.
Дизайнът и спецификациите са предмет на промяна без предупреждение.
Бележка относно търговска марка
Знакът и логата Bluetooth са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на
тези знаци от Sony Corporation е според лиценз. Другите търговски марки и
търговски имена са на техните съответни собственици.
WALKMAN” и логото “WALKMAN са регистрирани търговски марки на Sony
Corporation.
Română
Denumirea produsului: Căşti stereo fără fir
Privire de ansamblu
Utilizând acest dispozitiv (în continuare, căşti Bluetooth) vă puteţi bucura de muzica de pe
Walkman folosind o conexiune fără fir.
Aceste căşti Bluetooth sunt deja împerecheate cu Walkman. De asemenea, este realizată
configuraţia pentru conexiunea automată Bluetooth atunci când Walkman este pornit
astfel încât să nu trebuiască să configuraţi setările Bluetooth înainte.
Consultaţi Ghidul de asistenţă al Walkman atunci când folosiţi aceste căşti Bluetooth.
Încărcarea căştilor Bluetooth
S-ar putea ca bateria căştilor Bluetooth să nu fie încărcată în momentul achiziţionării.
Asiguraţi-vă că bateria este încărcată complet înainte de utilizare.
În timp ce căştile Bluetooth se încarcă, indicatorul (roşu) se aprinde. După ce încărcarea este
finalizată, indicatorul se stinge.
Această secţiune explică modul de încărcare folosind un computer. De asemenea, puteţi
încărca aceste căşti Bluetooth folosind Walkman (Partajare putere).
Consultaţi Ghidul de asistenţă al Walkman.
Încărcarea căştilor Bluetooth folosind computerul (Vezi fig. )
Cablu Micro USB (inclus)
1 Deschideţi capacul mufei USB a căştilor Bluetooth.
2 Conectaţi căştile Bluetooth şi computerul dvs. folosind cablul Micro USB.
Încărcarea „WALKMAN” şi a căştilor Bluetooth în acelaşi timp
(Vezi fig. )
Cablu Micro USB (inclus)
Cablu de încărcare (inclus)
1 Deschideţi capacul mufei USB a căştilor Bluetooth.
2 Conectaţi căştile Bluetooth şi Walkman folosind cablul de încărcare.
3 Conectaţi cablul de încărcare şi computerul dvs. folosind cablul Micro USB.
Observaţie referitoare la încărcarea căştilor Bluetooth folosind computerul
Nu puteţi încărca căştile Bluetooth cu cablul Micro USB sau cu cablul de încărcare (inclus).
(Vezi fig. )
Verificarea stării de încărcare a bateriei
Capacitatea rămasă a bateriei poate fi verificată observând de câte ori clipeşte indicatorul
când porniţi căştile Bluetooth.
Indicator (roşu) Stare
Clipeşte de 3 ori Nivel energie complet
Clipeşte de 2 ori Nivel energie mediu
Clipeşte 1 dată Nivel energie scăzut (încărcare necesară)
Notă
Capacitatea rămasă a bateriei nu poate fi verificată în timp ce căştile Bluetooth sunt
pornite.
Când bateria este complet epuizată, se va auzi un semnal acustic, iar căştile Bluetooth se
vor închide automat.
Componente şi comenzi (Vezi fig. )
Căşti
Comutator rotativ (/)
Antena Bluetooth
Nu acoperiţi antena Bluetooth cu
mâinile etc. în timpul comunicării
Bluetooth. Comunicarea Bluetooth
poate fi întreruptă.
Buton /POWER
Indicator (albastru) (roşu)
Indică starea comunicării (albastru) sau starea
alimentării (roşu).
Mufă USB
Buton VOL +/–
Buton RESET
Clemă
Pentru controlarea căştilor Bluetooth
Operaţie dorită Procedaţi astfel
Pornire/Închidere
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul /
POWER pentru aproximativ 2 secunde. La
pornire, indicatorul clipeşte şi se aude un
sunet de tip bip.
Redare/pauză
Apăsaţi pe butonul /POWER.
Efectuarea împerecherii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul /
POWER pentru aproximativ 7 secunde până
când indicatorul clipeşte roşu şi albastru
alternativ.
A găsi începutul piesei muzicale anterioare
sau curente /a găsi începutul piesei muzicale
următoare
Rotiţi comutatorul rotativ în poziţia
/.
Derulare rapidă/derulare înainte
Rotiţi şi menţineţi comutatorul rotativ în
poziţia /.
Măriţi/scădeţi volumul Apăsaţi pe butonul VOL +/-.
Măriţi/scădeţi volumul continuu Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
VOL +/-.
Sfat
În cazul în care căştile Bluetooth nu funcţionează conform aşteptărilor, apăsaţi butonul
RESET cu un ac mic etc. Informaţiile de împerechere vor rămâne chiar şi după reiniţializare.
Nu puteţi conecta căştile Bluetooth la Walkman prin intermediul Bluetooth fără
împerechere.
Notă
Căştile Bluetooth nu sunt concepute pentru a fi impermeabile sau rezistente la stropi.
În cazul în care căştile Bluetooth sunt expuse la apă sau transpiraţie, piesele interne se
pot coroda şi cauza defectarea căştilor Bluetooth.
Evitaţi udarea căştilor Bluetooth şi nu le folosiţi în medii umede.
Nu atingeţi controalele sau mufa USB cu mâinile ude.
Utilizaţi o cârpă uscată pentru a şterge umezeala sau transpiraţia de pe căştile Bluetooth
după utilizare şi înainte de conectare la computer sau pentru încărcare.
Despre indicatorul Bluetooth al căştilor Bluetooth
Puteţi verifica starea Bluetooth prin intermediul indicatorului căştilor Bluetooth.
Stare
Modele de clipire ( :albastru/ :roşu)
Împerechere
Căutare
Conectabil
       
În curs de conectare
     
Conectat
 
Ascultarea pieselor muzicale
 
Încărcarea
Sfat
Când puterea rămasă a bateriei este redusă, culoarea indicatorului ce clipeşte se va
schimba de la albastru la roşu.
Deli in krmilniki (Glejte sl. )
Slušalke
Izbirno stikalo (/)
Antena Bluetooth (zračna)
Antene Bluetooth (zračna) med
komunikacijo Bluetooth ne
pokrijte z rokami ipd., ker lahko
pride do motenj v komunikaciji
Bluetooth.
Gumb /POWER
Pokazatelj (modri) (rdeči)
Prikazuje stanje komunikacije (modro) ali
napajanja (rdeče).
Priključek USB
Gumb VOL +/–
Gumb RESET
Sponka
Za upravljanje slušalk Bluetooth
Če želite Naredite to
Vklop/izklop
Pritisnite in držite gumb /POWER
približno 2 sekundi. Ob zagonu pokazatelj
utripa in naprava zapiska.
Predvajanje/premor
Pritisnite gumb /POWER.
Opravite povezovanje v par
Pritisnite in držite gumb /POWER
približno 7 sekund, da začne pokazatelj
utripati izmenično rdeče in modro.
Najti začetek prejšnje ali trenutne skladbe/
najti začetek naslednje skladbe
Zasukajte izbirno stikalo na /.
Hitro previti nazaj/naprej
Zasukajte in držite izbirno stikalo na
/.
Zvišati/zmanjšati glasnost Pritisnite gumb VOL +/-.
Večkrat zvišati/zmanjšati glasnost Pritisnite in držite gumb VOL +/-.
Namig
Če slušalke Bluetooth ne delujejo kot bi morale, z majhno konico ipd. pritisnite gumb
RESET. Po ponastavitvi se informacije o povezavi v par ne bodo izbrisale. Slušalke
Bluetooth lahko povežete z napravo Walkman s povezavo Bluetooth brez povezovanja v
par.
Opomba
Slušalke Bluetooth niso namenjene uporabi, ki zahteva vodotesnost ali odpornost na
curke.
Če slušalke Bluetooth izpostavite vodi ali znoju, lahko začnejo notranji deli rjaveti in
povzročijo okvaro slušalk Bluetooth.
Preprečite, da bi se slušalke Bluetooth zmočile in jih ne uporabljajte v vlažnem okolju.
Krmilnih gumbov in priključka USB se ne dotikajte z mokrimi rokami.
S slušalk Bluetooth po uporabi in preden jih povežete z računalnikom ali napolnite s
suho krpo obrišite vlago ali znoj.
Pokazalnik za Bluetooth na slušalkah Bluetooth
Stanje povezave Bluetooth lahko preverite s pokazateljem na slušalkah Bluetooth.
Stanje
Utripajoči vzorci ( :modro/ :rdeče)
Povezovanje v par
Iskanje
Možnost povezave
       
Povezovanje
     
Povezano
 
Poslušanje skladb
 
Polnjenje
Namig
Ko je baterija skoraj prazna, pokazatelj namesto modro utripa rdeče.
Uporaba nosilca
Ko pripnete nosilec na slušalke Bluetooth, onemogočite nehoten pritisk na gumb med
nošenjem.
Pripenjanje nosilca (Glejte sl. )
Primite slušalke Bluetooth in nosilec in ju spnite tako, kot kaže slika.
Odpenjanje nosilca (Glejte sl. )
Primite gornji del sponke (1), nato pa odpnite slušalke Bluetooth tako, kot kaže slika (2).
Tehnični podatki
Sistem komunikacije
Tehnični podatki za Bluetooth razl. 2.1 + EDR*
1
Izhod
Tehnični podatki za Bluetooth 2. razreda moči
Največji doseg komunikacije
Vidna črta pribl. 10 metrov*
2
Frekvenčni pas
2,4000 GHz–2,4835 GHz
Način modulacije
FHSS
Združljivi profili Bluetooth*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Podprti kodek*
4
SBC*
5
Vir napajanja
Vgrajena litij-ionska baterija za polnjenje
Napajanje USB (iz računalnika prek konektorja
USB slušalk Bluetooth)
Mere (š/v/g)
Pribl. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Mere (š/v/g, pokončno)
Pribl. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Masa
Pribl. 27 g
Življenjska doba baterije (neprekinjeno
predvajanje)
Pribl. 4 ure
Čas polnjenja
Polnjenje prek USB
Pribl. 2,5 ur
*
1
EDR pomeni Enhanced Data Rate (izboljšana hitrost podatkov).
*
2
Doseg je odvisen od okolja, v katerem poteka komunikacija.
*
3
Profili Bluetooth temeljijo na standardnih načinih uporabe naprav Bluetooth.
*
4
Kodek pomeni obliko stiskanja in pretvorbe zvočnega signala.
*
5
SBC pomeni Subband Codec (podpasovni kodek).
Zasnova in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Obvestilo o blagovni znamki
Znamka Bluetooth in logotipi so last družbe Bluetooth SIG, Inc. Za vsako uporabo teh
znamk s strani družbe Sony Corporation veljajo pogoji licence. Druge blagovne znamke in
imena znamk so last njihovih lastnikov.
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta registrirani blagovni znamki družbe Sony
Corporation.
Türkçe
Ürün adı: Kablosuz Stereo Kulaklık
Genel Bakış
Bu cihazı (bundan sonra, Bluetooth kulaklıklar olarak geçecek) kullanarak Walkman
cihazınızda kablosuz bağlantıyla müziğin keyfini çıkarabilirsiniz.
Bu Bluetooth kulaklıklar önceden Walkman cihazıyla eşleştirilmiştir. Ayrıca Walkman
açıldığında otomatik Bluetooth bağlantısı için yapılandırılmıştır, bu yüzden Bluetooth
ayarını önceden yapılandırmanız gerekmez.
Bu Bluetooth kulaklıkları kullanırken Walkman cihazınızın Yardım kılavuzu’na bakın.
Bluetooth kulaklıkları şarj etme
Bluetooth kulaklıkların pili satın alındığı zamanda şarj edilmemiş olabilir. Kullanmadan önce
pilin tam olarak şarj edildiğinden emin olun.
Bluetooth kulaklıklar şarj edilirken, gösterge (kırmızı) yanar. Şarj tamamlandıktan sonra,
gösterge kapanır.
Bu bölümde bilgisayardan nasıl şarj edileceği açıklanmaktadır. Bu Bluetooth kulaklıkları
Walkman (Güç paylaşımı) cihazınızdan da şarj edebilirsiniz.
Walkman cihazınızın Yardım kılavuzu’na bakın.
Bluetooth kulaklıkları bilgisayarınızı kullanarak şarj etme (Bkz. şek. )
Mikro USB kablosu (ürünle verilir)
1 Bluetooth kulaklıkların USB jakı kapağını açın.
2 Bluetooth kulaklıkları ve bilgisayarınızı Mikro USB kablosunu kullanarak bağlayın.
“WALKMAN” cihazınızı ve Bluetooth kulaklıkları aynı anda şarj etme
(Bkz. şek. )
Mikro USB kablosu (ürünle verilir)
Şarj kablosu (ürünle verilir)
1 Bluetooth kulaklıkların USB jakı kapağını açın.
2 Bluetooth kulaklıkları ve Walkman cihazınızı şarj kablosunu kullanarak bağlayın.
3 Şarj kablosunu ve bilgisayarınızı Mikro USB kablosunu kullanarak bağlayın.
Bluetooth kulaklıkları bilgisayarınızı kullanarak şarj etme hakkında not
Bluetooth kulaklıkları Mikro USB kablosu ve şarj kablosu (ürünle verilir) ile şarj edemezsiniz.
(Bkz. şek. )
Kalan pil şarjını kontrol etme
Kalan pil Bluetooth kulaklıkları açtığınızda göstergenin yanıp sönme sayısı ile kontrol
edilebilir.
Gösterge (kırmızı) Durum
3 kez Dolu
2 kez Orta
1 kez Düşük (şarj gerekiyor)
Not
Kalan pil Bluetooth kulaklıklar açıkken kontrol edilemez.
Pil tamamen boşaldığında, bir bip sesi çıkar ve Bluetooth kulaklıklar otomatik olarak
kapanır.
Parçalar ve kontroller (Bkz. şek. )
Kulaklık
Döner düğme (/)
Bluetooth anteni (alıcı)
Bluetooth antenini (alıcı) Bluetooth
iletişimi sırasında elle vb.
kapatmayın. Bluetooth iletişimi
kesilebilir.
/POWER düğmesi
Gösterge (mavi) (kırmızı)
İletişim durumunu (mavi) veya güç durumunu
(kırmızı) gösterir.
USB jakı
VOL +/– düğmesi
RESET düğmesi
Klips
Bluetooth kulaklıkları kontrol etmek için
Amaç Bunu yapın
Açma/kapatma
/POWER düğmesini yaklaşık 2 saniye
basılı tutun. Başlangıçta, gösterge yanıp
söner ve bip sesi çıkar.
Çalma/duraklatma
/POWER düğmesine basın.
Eşleştirmeyi gerçekleştirme
/POWER düğmesini gösterge kırmızı ve
mavi dönüşümlü olarak yanıp sönünceye
kadar yaklaşık 7 saniye basılı tutun.
Önceki veya çalmakta olan şarkının
başlangıcını bulma/sonraki şarkının
başlangıcını bulma
Döner düğmeyi / konumuna
çevirin.
Hızlı geri/hızlı ileri alma
Döner düğmeyi / konumuna
çevirin ve basılı tutun.
Ses düzeyini artırma/azaltma VOL +/- düğmesine basın.
Ses düzeyini sürekli olarak artırma/azaltma VOL +/- düğmesini basılı tutun.
Utilizarea sistemului de prindere
Ataşarea sistemului de prindere de căştile Bluetooth previne acţionarea accidentală a
butonului în momentul în care utilizaţi căştile.
Ataşarea sistemului de prindere (Vezi fig. )
Ţineţi căştile Bluetooth şi sistemul de prindere şi ataşaţi-le conform figurii.
Desfacerea sistemului de prindere (Vezi fig. )
Ţineţi clema (1) de partea superioară, apoi desprindeţi căştile Bluetooth conform figurii
(2).
Specificaţii
Sistem de comunicare
Specificaţie versiune Bluetooth 2.1+EDR*
1
Ieşire
Specificaţie Bluetooth Power Class 2
Interval maxim de comunicare
Rază vizuală de aprox. 10 metri*
2
Banda de frecvenţă
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Metodă de modulaţie
FHSS
Profiluri Bluetooth compatibile*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codec compatibil*
4
SBC*
5
Sursa de alimentare
Baterie cu ioni de litiu reîncărcabilă încorporată
Alimentare prin USB (de la un computer cu
ajutorul unui conector Bluetooth al căştilor)
Dimensiuni (L/h/l)
Aprox. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Dimensiuni (L/h/l, în poziţie verticală)
Aprox. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Masă
Aprox. 27 g
Durata de viaţă a bateriei (redare
continuă)
Aprox. 4 ore
Durata de încărcare
Încărcare prin USB
Aprox. 2,5 ore
*
1
EDR înseamnă Enhanced Data Rate (Rată de transfer date superioară).
*
2
Aria poate varia în funcţie de mediul de comunicare.
*
3
Profilurile Bluetooth sunt standardizate conform scopului dispozitivului Bluetooth.
*
4
Codec reprezintă formatul de compresie şi conversie al semnalului audio.
*
5
SBC înseamnă Subband Codec (Codec sub-bandă).
Designul şi specificaţiile sunt supuse modificărilor fără notificare prealabilă.
Notificare privind mărcile comerciale
Marca Bluetooth şi siglele sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor
astfel de mărci de către Sony Corporation se realizează în baza unei licenţe. Toate celelalte
mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor respectivi.
„WALKMAN” şi sigla WALKMAN” sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
Slovenščina
Ime izdelka: Brezžične stereo slušalke
Pregled
S to napravo (slušalkami Bluetooth) lahko uživate v glasbi iz naprave Walkman po brezžični
povezavi.
Te slušalke Bluetooth so že povezane v par z napravo Walkman. Slušalke tudi samodejno
vzpostavijo povezavo Bluetooth, ko vklopite Walkman, zato vam ni treba posebej določati
nastavitev Bluetooth.
Ko uporabljate te slušalke Bluetooth, glejte Vodnik za pomoč za napravo Walkman.
Polnjenje slušalk Bluetooth
Baterija slušalk Bluetooth ob nakupu morda ni napolnjena. Pred uporabo popolnoma
napolnite baterijo.
Med polnjenjem slušalk Bluetooth sveti (rdeči) pokazatelj. Po končanem polnjenju pokazatelj
ugasne.
Ta razdelek opisuje polnjenje baterije z računalnikom. Te slušalke Bluetooth lahko napolnite
tudi z napravo Walkman (skupna raba napajanja).
Glejte Vodnik za pomoč za napravo Walkman.
Polnjenje slušalk Bluetooth z računalnikom (Glejte sl. )
Kabel Micro USB (priloženo)
1 Odprite pokrov priključka USB za slušalke Bluetooth.
2 Povežite slušalke Bluetooth in računalnik s kablom Micro USB.
Hkratno polnjenje naprave »WALKMAN« in slušalk Bluetooth (Glejte sl.
)
Kabel Micro USB (priloženo)
Kabel za polnjenje (priloženo)
1 Odprite pokrov priključka USB za slušalke Bluetooth.
2 Priključite slušalke Bluetooth in napravo Walkman s kablom za polnjenje.
3 Povežite kabel za polnjenje in računalnik s kablom Micro USB.
Opombe o polnjenju slušalk Bluetooth z računalnikom
Slušalk Bluetooth ni mogoče polniti s kablom Micro USB in kablom za polnjenje (priloženo).
(Glejte sl. )
Preverjanje preostale napolnjenosti baterije
Preostalo zmogljivost baterije preverite po tem, kolikokrat utripne pokazatelj, ko vklopite
slušalke Bluetooth.
Pokazatelj (rdeči) Stanje
3-krat Polno
2-krat Srednje
1-krat Skoraj prazno (potrebno polnjenje)
Opomba
Ko so slušalke Bluetooth vklopljene, ni mogoče preveriti preostale zmogljivosti baterije.
Ko se baterija popolnoma izprazni, se oglasi pisk in slušalke Bluetooth se samodejno
izklopijo.
İpucu
Bluetooth kulaklıklar beklendiği gibi çalışmazsa, küçük bir iğne vb. ile RESET düğmesine
basın. Eşleşme bilgileri resetlendikten sonra kalacaktır. Bluetooth kulaklıkları Walkman
cihazınızla Bluetooth yoluyla eşleştirme olmadan bağlayabilirsiniz.
Not
Bluetooth kulaklıklar su geçirmez veya sıvı sıçramasına dayanıklı olacak şekilde
tasarlanmamıştır.
Bluetooth kulaklıklar suya veya tere maruz kalırsa, iç parçaları paslanabilir ve Bluetooth
kulaklıkların arızalanmasına neden olabilir.
Bluetooth kulaklıkları ıslatmaktan kaçının ve nemli ortamlarda kullanmayın.
Kontrollere veya USB jakına ıslak ellerle dokunmayın.
Kullandıktan sonra ve bilgisayarınıza veya yeniden şarj için bağlamadan önce nemi veya
teri Bluetooth kulaklıklardan silmek için kuru bir bez kullanın.
Bluetooth kulaklıkların Bluetooth göstergesi hakkında
Bluetooth durumunu Bluetooth kulaklıkların göstergesinden kontrol edebilirsiniz.
Durum
Yanıp sönen desenler ( : mavi/ : kırmızı)
Eşleştiriliyor
Aranıyor
Bağlanabilir
       
Bağlanıyor
     
Bağlandı
 
Şarkılar dinleniyor
 
Şarj oluyor
İpucu
Kalan pil gücü az olduğunda, yanıp sönen renk maviden kırmızıya değişir.
Tutucuyu Kullanma
Tutucunun Bluetooth kulaklıklara takılması, taşıma sırasında kazayla düğmeye basılmasını
önler.
Tutucuyu Takma (Bkz. şek. )
Bluetooth kulaklıklarınızı ve Tutucuyu tutup, şekilde gösterildiği gibi birbirlerine tutturun.
Tutucuyu Ayırma (Bkz. şek. )
Klipsi (1) üst kısmından tutup, şekilde (2) gösterildiği gibi Bluetooth kulaklıkları ayırın.
Özellikler
İletişim sistemi
Bluetooth özellikli sürüm 2.1+EDR*
1
Çıkış
Bluetooth özellikli Güç Sınıfı 2
Azami iletişim aralığı
Görüş alanı yakl. 10 metre*
2
Frekans bandı
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Modülasyon yöntemi
FHSS
Uyumlu Bluetooth profiller*
3
A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım Profili)
AVRCP (Ses/Video Uzaktan Kumanda Profili)
Desteklenen Codec*
4
SBC*
5
Güç kaynağı
Dahili lityum-iyon Şarj Edilebilir pil
USB gücü (Bluetooth kulaklıklarınızın USB
konektörü üzerinden bir bilgisayardan)
Boyutlar (g/y/d)
Yakl. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Boyutlar (g/y/d, dikey konum)
Yakl. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Ağırlık
Yakl. 27 g
Pil ömrü (devamlı çalma)
Yakl. 4 saat
Şarj süresi
USB bazlı şarj etme
Yakl. 2,5 saat
*
1
EDR, Geliştirilmiş Veri Hızı anlamına gelir.
*
2
Aralık iletişim ortamına bağlı olarak değişebilir.
*
3
Bluetooth profilleri Bluetooth cihazının amacına göre standartlaştırılabilir.
*
4
Codec, ses sinyali sıkıştırmasını ve dönüştürme formatını gösterir.
*
5
SBC, Alt Bantlı Codec anlamına gelir.
Tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Ticari Marka Uyarısı
Bluetooth sözcüğü markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc.e aittir ve Sony Corporation bu
markaları lisansla kullanılır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir.
WALKMAN” ve “WALKMAN” logosu Sony Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NWZ-S773BT Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

diğer dillerde