Braun BP 4600 El kitabı

Kategori
Kan basıncı birimleri
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

80
81
0297
Türkçe
Braun, üst koldan tansiyon monitörü, doğru ve rahat tansiyon ölçümleri almak için
geliştirilmiştir. Braun’un üst koldan tansiyon monitörünün ölçme doğruluğu, AAMI/ANSI-SP10
standardı doğrultusunda üretim sırasında test edilmiş ve klinik araştırmalarda kanıtlanmıştır.
Tansiyon hakkında bilmeniz gerekenler
Tansiyon, gün boyunca sürekli olarak değişir. Sabahın erken saatlerinde hızla yükselir ve
öğleden önce düşer. Tansiyon, öğleden sonra yeniden tekrar yükselir ve nihayet geceleyin
düşük bir düzeye iner. Ayrıca kısa bir süre boyunca da değişebilir. Bu nedenle, arka arkaya
yapılan ölçümlerden alınan sonuçlar değişkenlik gösterebilir.
31 yaşında, sağlıklı bir erkeğin 5 dakika aralıklarla ölçülmüş tansiyon değerleri
Bir doktorun muayenehanesinde ölçülen tansiyon sadece anlık bir değer sağlar. Evde
tekrar tekrar yapılan ölçümler, kişinin gündelik koşullardaki gerçek tansiyon değerlerini
daha iyi yansıtır.
Ayrıca birçok insan, evde ölçüldüğünde daha farklı bir tansiyona sahiptir, çünkü insanlar
evlerinde kendilerini doktor muayenehanesindeyken olduğundan daha rahat hissederler.
Evde alınan düzenli tansiyon ölçümleri, doktorunuza gerçek “gündelik” koşullardaki normal
tansiyonunuza ilişkin değerli bilgiler sağlayabilir.
Dünya Sağlık Örgütü (WHO), dinlenme halindeyken ölçüldüğünde standart tansiyon
değerlerini aşağıdaki gibi belirlemiştir.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Prečítajte si návod na obsluhu.
Klasikácia:
• Zariadenie s vnútorným zdrojom energie
Typ zariadenia BF
• IPX0
Nevhodné na používanie v prítomnosti horľavých anestetických zmesí so
vzduchom, kyslíkom alebo oxidom dusným
• Plynulá prevádzka s krátkodobým nabíjaním
Tento prístroj spĺňa ustanovenia EH smernice 93/42/EEC (smernice pre zdravot
nícke zariadenia). Toto zariadenie spĺňa nasledujúce normy:
EN 60601-1: 1990 + A1: 1993 + A2: 1995 + A13: 1996 Všeobecné požiadavky
na bezpečnosť.
• EN 60601-1-2: 2001 – Požiadavky a testy na elektromagnetickú kompatibilitu.
EN1060-1: 1995 + A1: 2002 – Neinvazívne sfygmomanometre –
všeobecné požiadavky.
EN1060-3: 1997 + A1: 2005 – Neinvazívne sfygmomanometre – doplnkové
požiadavky na elektromechanické systémy na meranie krvného tlaku.
EN1060-4: 2004 – Neinvazívne sfygmomanometre – testovacie postupy
na zistenie celkovej presnosti systému automatizovaných
neinvazívnych sfygmomanometrov.
Prenosné a mobilné rádiofrekvenčné komunikačné zariadenia môžu ovplyvniť
elektrické zdravotnícke zariadenia.
Po skončení životnosti prístroja ho nelikvidujte do domáceho odpadu. Likvidácia
sa môže konať u vášho miestneho predajcu alebo na vhodných zberných miestach
vo vašej krajine.
Záruka
Spolno Kaz poskytuje na tento produkt 2-ročnú záruku od tumu kúpy. V rámci zárnej
lehoty zdarma odstránime etky defekty na prístroji spôsobené materiálomi alebo robnými
chybami, buď opravou alebo výmenou ceho prístroja, podľa šho úsudku.
Táto ruka sa vzťahuje na všetky krajiny, kde spoločnosť Kaz alebo jej menovaný distritor
dova tento pstroj.
Táto ruka nepokrýva: Poškodenie spôsobené nesprávnym použim, normálnym opotrebovaním
alebo poívaním, ako ani chyby, ktoré majú zanedbateľný účinok na hodnotu alebo prevádzku
prístroja. Táto záruka sa stane neplatná, ak neoprávnené osoby vykona opravy alebo ak sa
nepoíva origilne súčiastky značky Braun.
Na získanie servisu v rámci zárnej lehoty kompletný prístroj odovzdajte alebo zašlite spolu
s potvrdením o predaji do autorizovaného zákazníckeho servisného strediska spolnosti Kaz
(miestne servisné stredisko jdete v pbalovom letáku).
Tansiyon Normal Orta Yüksek
(mmHg) Değerler Yüksek Tansiyon Yüksek Tansiyon
SYS = büyük tansiyon 140’a kadar 140-180 180’nin üzerinde
(üstteki değer)
DIA = küçük tansiyon 90’a kadar 90-110 110’un üzerinde
(alttaki değer)
82
83
• Manşet dahil, monitörün herhangi bir parçasını sökmeye veya değiştirmeye çalışmayın.
• Ürünü düşürmeyin veya güçlü bir darbeye maruz bırakmayın.
• Cihaz, kolunuzda yara veya zedelenme varsa kullanılmamalıdır.
Doğru Manşeti Seçme
Doğru ölçüm için, üst kolunuza en iyi uyan doğru boydaki manşetin seçilmesi önemlidir.
Manşet boyunu, kolunuzun çevresine göre seçin ve manşetin alt kısmının dirseğinizin
2~3 cm yukarısında olmasını sağlayın.
• Küçük/Orta Boy Manşet = 23~33 cm kol çevresi
• Büyük/XLarge Manşet = 33~43 cm kol çevresi
Kol Manşetini Takma
1. Kol manşetinin hortumdan en uzak olan ucunu, metal halkadan geçirip kaydırarak
dirseğinize takın. Yumuşak kumaş, manşetin iç tarafında olmalıdır.
2. Manşet doğru şekilde yerleştirilmişse, Velcro yapışkan bant manşetin dış kısmında olacak ve
metal halka cildinize temas etmeyecektir. (Şekil 4)
3. Sol kolunuzu manşet ilmeğinden geçirin. Manşetin alt kısmı, dirseğin yaklaşık 2~3 cm
yukarısında olmalıdır. Hortum, kolun iç kısmındaki nabız damarının üzerinde
bulunmalıdır. (Şekil 5)
4. Manşeti çekerek, üst ve alt kenarların kolunuzun etrafında sıkıca sarılmasını sağlayın.
5. Manşet doğru şekilde yerleştirildiğinde, Velcro yapışkan bant manşetin üst üste binen
tarafına bastırın. (Şekil 6)
6. Manşet kolunuzun etrafına sarıldığında, <<INDEX>> ibaresi, iki okla belirtilen <<OK
RANGE>> ibaresinin içerisine düşüyorsa, manşet kullanılmaya uygundur. (Şekil 7)
7. Bir sandalyeye oturun ve kolunuzu masaya koyarak, manşetin kalbinizle aynı hizada olmasını
sağlayın. (Şekil 8)
Doğru ölçme sonuçları elde edebilmek için, tüm kullanma talimatlarını başından
sonuna kadar okuyun.
Bu ürün sadece evde kullanmaya yöneliktir. Ürünü ve pillerini çocuklardan
uzakta tutun.
Kalp ritim bozukluğu, damar tıkanıklığı, kol ve bacaklarda damar sertliği, şeker
hastalığı bulunan kişiler veya kalp pili kullanan kişiler, tansiyonlarını kendileri
ölçmeden önce doktorlarına danışmalıdırlar, çünkü bu gibi durumlarda tansiyon
değerlerinde sapmalar ortaya çıkabilir.
Tıbbi tedavi görüyorsanız veya ilaç alıyorsanız, lütfen önce doktorunuza danışın.
Bu tansiyon monitörünün kullanılmasının, doktorunuza danışmanın yerini alması
amaçlanmamıştır.
Ürün açıklaması
1. LCD Ekran
2. Başlatma/Durdurma Düğmesi
3. Hafıza Düğmesi
4. Ayar Düğmesi
5. Mod Düğmesi
6. Pil Bölmesi Kapağı
7. Hortum Portu
8. Konektör
9. Hortum
10. Kol Manşeti
11. 4 x AA Alkalin Pil (1.5V)
Pilleri Takma
Ünitenin alt tarafındaki pil bölmesi kapağını kaldırın ve 4 adet AA LR6
ALKALİN pili doğru yönde yerleştirin (pil bölmesindeki simgeye bakın).
Not: Ölçüm sonuçlarının doğru tarih ve saatle saklanmasını sağlamak
için, yeni piller taktıktan sonra Tarih ve Saati her zaman yeniden
ayarlayın.
Yalnızca tükenmiş pilleri atın. Tükenmiş piller, evsel atık olarak
atılmamalı, uygun toplama sahalarına veya perakende satıcınıza
gönderilmelidir.
Doğru Tansiyon Ölçümü İçin Temel Kurallar
Ölçümleri her zaman günün aynı saatinde, ideal olarak sabahları ve akşamları, aynı koşullarda
yapın.
• Sigara içtikten, kahve aldıktan veya yemek yedikten sonra 30 dakika içinde ölçüm yapmayın.
• Manşeti ölçüm yapılacak kola takmadan önce kol saatinizi ve takılarınızı çıkarın.
• Ölçüm yaparken oturun, gevşeyin, kıpırdamadan durun ve hareket etmeyin veya konuşmayın.
• Manşeti kolunuzun etrafına sıkıca sarın. Manşet, kalp hizasında olmalıdır.
• Ölçüm sırasında üniteyi sarsmayın, yoksa düzgün bir ölçüm yapılamaz.
• Ölçümü, gevşek bir pozisyonda sakince yapın.
• Ayaklarınız yere düz basar şekilde bir sandalyeye oturun.
• Manşeti ceket veya kazak kolunuzun üzerine sarmayın, yoksa ölçüm yapılamaz.
• Sıkı oturan giysileri sol kolunuzdan çıkarın.
• Manşeti herhangi bir şekilde bükmeyin.
• Kolunuzun etrafına sarılı değilken, monitörün manşetini şişirmeyin.
Şekil 2
Şekil 3
INDEX
Şekil 5
Ana
Damarlar
SOL KOL
Şekil 4
Üst Üste Binen
Taraftaki Malzeme
Velcro
Yumuşak
Kumaş
Metal Halka
Şekil 6
Şekil 7
23 ~ 43 cm/ 33 ~ 43 cm
Yetişkin Manşeti
INDEX
OKOK
Şekil 8
M
84
85
KALP ATIŞ SIMGESI
HAFIZA KAYDI
ÖLÇME HATASI
GÖSTERGESİ
ZAYIF PIL GÖSTERGESI
AY
DAKİKA
GÜN SAAT
Ekran
Ay, Gün ve Saati Ayarlama
a. (5) düğmesine basın (“ay” yanıp sönmeye başlar)
Doğru ayı (1,2,3,…..12) ayarlamak için (4) düğmesine basın
b. (5) düğmesine yeniden basın (“tarih yanıp sönmeye başlar)
Doğru tarihi (1,2,3,….31) ayarlamak için (4) düğmesine basın
c. (5) düğmesine yeniden basın (“saat yanıp sönmeye başlar)
Doğru saati (1,2,3,…..12) ayarlamak için (4) düğmesine basın
d.
(5) düğmesine yeniden basın (“dakika” yanıp sönmeye başlar)
Doğru dakikayı (0,1,2,3,….59) ayarlamak için (4) düğmesine basın
e. Zaman ayarlarını kaydetmek için (5) düğmesine tekrar basın.
Haneler yanıp sönmeyi bırakır.
Bir Ölçüm Alma
1. Manşeti kolunuzun etrafına sarın (yukarıdaki “Kol Manşetini Takma”
bölümüne bakın).
2. Bir sandalyede dik oturarak doğru pozisyonu alın.
3. (2) düğmesine basın. Ekrandaki tüm öğeler, ilk 3 saniye boyunca “888”
gösterir. (Şekil 9) Ardından ekranda tansiyon ölçme simgesi yanıp söner,
hava belirli bir basınç seviyesine kadar otomatik olarak pompalanır ve
ölçüm başlar. Tansiyon ölçülürken hareket etmeyin veya konuşmayın.
4. Hava basıncı arttıktan sonra, yavaşça azalır Nabız saptandığında, KALP ATIŞI
simgesi yanıp sönmeye başlar. Ürün, tansiyon ölçümü bittikten 1 dakika
sonra otomatik olarak kapanır.
Şekil 9
Hafıza İşlevi
Tansiyon monitörünüz, en son 32 ölçümü saklayabilir
Ölçüm Verilerini Saklama
Her tansiyon ölçümünden sonra, Büyük tansiyon, Küçük tansiyon, Nabız
hızı ve o günün tarih ve saati otomatik olarak saklanır. Hafıza No. 01 her
zaman en son olandır. Hafıza dolduğunda, en eski değerlerin üzeri yazılır.
Saklanan Ölçümleri Çağırma
“Hafıza” (3) düğmesine basın, hafızada saklanmış veri yoksa, ekranda M:00
görünür. Hafızada saklanmış veri varsa, en son kaydedilen ölçüm, Büyük
tansiyon, Küçük tansiyon, Nabız hızı verileri kayıt tarihi ve saati ve M:01
ibaresiyle birlikte ekranda 1 dakika boyunca belirir.
Saklanan sonraki veri satırını okumak için “Hafıza (3) düğmesine yeniden
basın. Ekrana çağrılan veriler, 2 haneli Hafıza numarasıyla (örn. M:02)
görüntülenir.
• Hafıza modundan çıkmak için “Başlatma/Durdurma” (2) düğmesine basın.
Verileri Silme
“Hafıza” (3) düğmesine basarak Hafıza moduna geçin.
“Mod” (5) düğmesine basın ve basılı tutun ve ardından “Ayarla” (4)
düğmesine basın, böylece saklanan tüm veriler silinir ve ekranda CLR
ibaresi görüntülenir.
Verilerin silinip silinmediğini kontrol etmek için “Hafıza” (3) düğmesine
basın; Tarih, saat ve M:00 ibareleri haricinde ekranda hiçbir veri
görünmemesi gerekir.
Zayif pil göstergesi
Zayıf pil göstergesi ekranda yanıp sönmeye başladığında, pil zayıamış demektir ve
dört pilin Alkalin LR6 (AA) pillerle değiştirilmesi gerekir.
Saklama ve Temizleme
• Kullandıktan sonra üniteyi her zaman taşıma çantasında tutun.
• Ürünü doğrudan güneş ışığına, yüksek sıcaklığa veya nemli ve tozlu yerlere koymayın.
Aşırı derecede düşük (-20 °C’den düşük) veya yüksek (60 °C’den yüksek) sıcaklıklarda
saklamayın.
Çantayı temizlemek için su veya yumuşak temizlik deterjanı bulunan bir bez parçası kullanın
ve ardından kuru bir bez parçasıyla kurulayın. Kirlendiğinde manşeti silmek için kuru bir bez
parçası kullanın.
Temizlemek için güçlü temizleyiciler kullanmayın.
• Ünite uzun süre kullanılmayacaksa, pilleri çıkarın. (Pil sıvısının sızması zararlı olabilir).
86
87
Sorun giderme.....
Sorun Sebep Çözüm
Kalp atış
simgesi
Ölçme durumunda
görünür ve nabız
saptandığında yanıp
sönmeye başlar.
• Ölçüm yapılıyor, hareketsiz kalın.
Zayif pil
göstergesi
Pil voltajı aşırı derecede
düşük olduğunda veya
pillerin konumu yanlış
olduğunda görünür.
Dört pilin tümünü yenileriyle değiştirin. Pilleri doğru
konumda yerleştirin. +/- konumlarına dikkat edin.
Ölçme Hatası Doğru tansiyon
ve nabız elde
edilemediğinde
görünür.
“Başlatma/Durdurma” düğmesine yeniden basın ve
ölçümü tekrarlayın.
Manşetin, talimatlara uygun şekilde sarıldığını kontrol
edin.
Hortumda hiçbir kıvrılma bulunmadığını kontrol edin.
Avucunuzla kuvvet uygulamadığınızı kontrol edin.
Ölçüm sırasında konuşma veya hareket olup
olmadığını kontrol edin.
Vücudun doğru pozisyonda olduğunu kontrol edin.
Teknik özellikler
Ölçme yöntemi Osilometrik
Model numarası BP4600
Ölçme aralığı Basınç 0~300 mmHg
Nabız 40~199 atım/dakika
Doğruluk Basınç +/- 3mmHg
Nabız +/- %5 Maks.
Şişme Deluxe Otomatik
Boşalma Otomatik boşaltma valfı
Ekran Sıvı Kristal Ekran – Büyük Tansiyon, Küçük Tansiyon, Nabız hızı
Hafıza setleri 32 set
Manşet Boyu • Küçük/Orta Boy Manşet = 23~33 cm kol çevresi
• Büyük/XLarge Manşet = 33~43 cm kol çevresi
Çalıştırma sıcaklığı +10 °C ~ +40 °C, %85’ten düşük bağıl nem.
Saklama sıcaklığı -20 °C ~ +70 °C, %85’ten düşük bağıl nem.
Ünitenin ağırlığı 290g (pilsiz)
Güç kaynağı Alkalin Pil: 4 x AA (LR6)
Pil ömrü 300 kez ölçüm (günde iki ölçüm)
Otomatik kapanma 1 dakika boyunca kullanılmadığı zaman
Aksesuarlar 4 pil, hortumlu kol manşeti, kullanma kılavuzu, poşet, karton kutu
ÖNEMLİ
Çalıştırma talimatlarını okuyun.
Sınıandırma:
• Dahili güçle çalışan ekipman
• BF Tipi Ekipman
• IPX0
Hava, oksijen veya azot oksit karışımlı yanıcı anestezi gazlarının varlığında
kullanılmaya uygun değildir
• Kısa süreli yüklemeyle kesintisiz çalıştırma
Bu ürün, AT Direkti 93/42/AET (Tıbbi Cihaz Direkti) hükümlerine uygundur. Bu
cihaz, aşağıdaki Standartlara uygundur:
• EN 60601-1: 1990 + A1: 1993 + A2: 1995 + A13: 1996 Genel güvenlik gereklilikleri.
• EN 60601-1-2: 2001 - Elektromanyetik uyum gereklilikleri ve testleri.
• EN1060-1: 1995 + A1: 2002 - İnvazif olmayan tansiyon aletleri - Genel gereklilikler.
EN1060-3: 1997 + A1: 2005 - İnvazif olmayan tansiyon aletleri - elektromekanik
tansiyon ölçme sistemleri için ek gereklilikler.
EN1060-4: 2004 - İnvazif olmayan tansiyon aletleri – İnvazif olmayan otomatik
tansiyon aletlerinin toplam sistem doğruluğunun belirlenmesi için deney yön-
temleri.
Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, tıbbi elektrikli ekipmanları etkileyebilir.
Lütfen bu ürünü, faydalı ömrünün sonunda evsel atıklarla birlikte atmayın. Ürün,
yerel perakendecinizde veya ülkenizde bulunan uygun toplama noktalarında
atılabilir.
Garanti
Kaz, bu ürün için, satın alım tarihinden başlayan 2 yıllık bir garanti sunmaktadır. Bu garanti
süresi kapsamında, cihazda malzeme veya işçilikten kaynaklanan kusur ve arızaları ücretsiz
olarak gidereceğiz; bu amaçla, takdiri bize ait olmak üzere, ürün ya tamir edilecek ya da
tümüyle değiştirilecektir.
İşbu garanti, bu aletin Kaz veya belirlediği distribütör tarafından dağıtılan her ülkede geçerlidir.
İşbu garanti aşağıdaki hususları kapsamaz: Uygunsuz kullanımdan, normal yıpranmadan veya
kullanmadan kaynaklanan hasarlar, ayrıca cihazın değeri veya işleyişine etkisi ihmal edilebilir
düzeyde olan kusurlar. İşbu garanti, yetkisiz kişilerin tamir yapması veya orijinal Braun parçası
kullanılmaması halinde geçersizdir.
Garanti süresi içerisinde servis için, cihazın tümünü, satın alma belgenizle birlikte yetkili bir
Kaz Müşteri Hizmetleri Merkezi’ne teslim edin veya gönderin (Yerel bir Servis Merkezi için ürün
broşürüne bakın)
0297
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Braun BP 4600 El kitabı

Kategori
Kan basıncı birimleri
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: