Melitta Stage Therm El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

П
рочтите инструкцию по эксплуатации
в
нимательно!
ИИннссттррууккцциияя ппоо ттееххннииккее
ббееззооппаассннооссттии::
!
П
одключайте оборудование только к
и
золированным и безопасным электро-розеткам.
Н
апряжение в розетке должно соответствовать
н
апряжению, написанному на дне прибора.
!
Р
абочие поверхности прибора могут нагреваться
(
например, подставка для нагрева или паровые
о
тверстия). Не трогать – можно получить ожог!
!
Всегда берегите прибор от детей.
!
Следите за тем, чтобы шнур никогда не
соприкасался с горячей водой.
!
При мытье и чистке вынимайте из розетки шнур, а
также при длительном отключении.
!
Никогда не погружайте прибор в воду!
!
Металлический кувшин не пригоден для
микроволновых печей.
!
При приготовлении всегда используйте
металлический кувшин с крышкой.
!
Используйте только свежую ХОЛОДНУЮ воду.
!
Не открывайте фильтр во время приготовления.
!
Не извлекайте резервуар с водой во время
приготовления.
!
Не смотреть на голубое свечение при снятии
резервуара!
!
Прибор не предназначен для использования
людьми (в т.ч. и детьми) с нарушенными
физическими и психическими способностями, а
также с недостатком опыта и знаний, если не
находятся под присмотром более опытного и
ответственного за безопасность.
!
Не разрешайте детям играть с прибором.
!
Ремонт и обслуживание прибора должно
производится только специалистами
авторизованных компанией «Мелитта» сервис-
центров.
ППеерреедд ппееррввыымм ппррииггооттооввллееннииеемм
Необходимо прочистить кофе-машину 2 раза. Для
этого заполните чистой водой резервуар и 2 раза
вскипятите воду без кофе.
Шнур можно удлинить или укоротить с помощью
зажима для шнура
ППррииггооттооввллееннииее ккооффее
Извлеките резервуар для воды
Залейте необходимое количество холодной воды,
вставьте резервуар обратно в прибор
Выкрутите фильтро-держатель
Вставьте бумажный кофе-фильтр 102 в фильтро-
держатель, засыпьте молотый кофе (рекомендуемая
доза – 6 грамм на 1 чашку). Вкрутите обратно
фильтро-держатель до щелчка
Прибор снабжен Арома-селектором
, который
позволяет установить крепость кофе по Вашему
вкусу (от мягкого до крепкого)
Вставьте металлический кувшин с крышкой в
прибор (прибор не работает без крышки, может
сломаться).
Включите прибор кнопкой
, начнется
приготовление кофе.
Наша кофеварка позволяет следить за процессом
приготовления кофе с помощью индикатора
процесса. После включения прибора загорается
индикатор уровня воды (голубой свет, на
фронтальной части прибора)
. При приготовлении
вода из резервуара переходит в кувшин, потому
уровень воды в резервуаре падает, отображаясь на
индикаторе процесса. Когда загорается последний
сегмент на индикаторе, то резервуар пустой - это
значит, что кофе приготовлен и через короткое
в
ремя кувшин можно извлекать из прибора.
Автоматическое выключение происходит через 15
м
инут. Прибор также можно выключить вручную,
н
ажав на кнопку «Выключение»
Нержавеющий материал кувшина позволяет
с
охранять вкус и температуру кофе.
-
Для наилучшего сохранения температуры мы
р
екомендуем ополоснуть кувшин теплой водой
п
еред приготовлением.
-
Чтобы вылить кофе, поверните ручку кувшина и
к
рышки направо
-
Мы рекомендуем не хранить горячий кофе дольше
2
х часов, иначе кофе потеряет вкус
Между двумя приготовлениями выключите прибор
на 5 минут и дайте ему остыть.
ЧЧииссттккаа ии ууххоодд
Перед чисткой выключите прибор из розетки
Никогда не погружайте прибор или шнур в воду
Используйте мягкий тканевый материал для
внешней чистки
Фильтро-держатель можно мыть в посудомоечной
машине
Металлический кувшин нельзя мыть в
посудомоечной машине! Его внешнюю поверхность
необходимо протирать мягкой тряпочкой с
моющей жидкостью или под теплой водой.
Крышку кувшина можно снять при чистке
Сильные загрязнения резервуара для воды можно
чистить мягкой щеткой под горячей водой
ДДееккааллььццииннаацциияя
Только регулярная декальцинация позволяет
хранить прибор в идеальном состоянии.
Количество декальцинаций зависит от жесткости
воды в Вашем регионе. Чтобы сохранить прибор и
все его функции, мы рекомендуем производить
декальцинацию после 40 циклов приготовления
кофе.
Мы рекомендуем очиститель от накипи Swirl
Приготовьте очиститель как указано на упаковке
Очистите прибор двумя полными циклами
кипячения очистителя (БЕЗ КОФЕ!)
ВНИМАНИЕ: гарантия не действительна, если
поломка связана с некорректным
использованием прибора, в том числе и с
неправильной декальцинацией!
ВВаажжнноо!!
Пожалуйста, узнайте о требованиях по
эксплуатации электроприборов у Вашего дилера.
Упаковка может быть переработана и использована
вторично. Пожалуйста, сдайте ее в
соответствующие организации.
K
ullanım ve Güvelik bilgilerini dikaktlice okuyunuz!
GGüüvveennllii KKuurruulluumm
!
Elektrik bağlantı bölgenizde kullanılan standartlar
dahilinde prize takız. Voltaj makine üzerindeki etiket-
te belirtilen şartlarda olmalı.
!
Cihaz çalışır konumdayken bazı parçaları cak olabile-
ceğinden (filtreleme smındaki buhar delikleri)
D
okunmaz –Yakma riski olabilir!
!
C
ihazı daima çocukların erişemeyeceği yerlerde bulun-
d
urunuz.
!
T
emizlik öncesi veya uzun süre kullanmayacaksız
elektrik fişini prizden çıkarız.
!
Cihazı sulu ortamlarda veya suya daldırmaz.
!
Termos sürahi mikrodalga fınlarda kullanılmaya uygun
değildir
!
Kahve yaparken termos sürahiyi kapağıyla koyunuz
!
Su tankına sadece soğuk-temiz koyarak çalıştız
!
Cihaz kahve pişirme aşamasındayken filtre haznesini
çıkarmayınız-açmayınız.
!
Cihaz kahve pişirme esnasındaysa asla su deposunu
çıkarmayınız
!
Su tankı çıkardığızda ışıldayan LED ‘e bakmayınız
!
Bu cihaz psikolojik bozuklukları olanlar , akıl ehli yerin-
de olmayanlar (çocuklar dahil) tarafınca kullanılamaz.
Bu kişiler ancak refakatçi beraberinde kullanmalırlar.
!
Çocuklara bu cihazın oyuncak olmadığı belirtilmelidir.
!
Cihazın tamir veya bakım maksatlı açılması ancak
Melitta yetkili servisince yapılmalır.
İİllkk ffiinnccaann kkaahhvveenniizzii yyaappmmaaddaann öönnccee
Kahve makinenizi iki kez tam dolu suyla kahve pişirme
yapız(kahve koymadan)
Elektrik kablosunu
ihtiyacız kadar çekiniz be prize
takız
KKaahhvvee PPiişşiirrmmee
Su tankı çıkarız
İhtiyacız olan su miktarına göre soğuk-temiz su koy-
unuz-Su tankı üzerinde su miktarına bakız
Filtreleme ünitesini döndürerek çekiniz
Filtre kağı 102 yerleştiriniz. Kahve ölçeğiyle filtre
içerisine kahve koyunuz(Önerilen beher fincan için 6
Gr.) Döner filtreyi yerine yerleşene kadar iteleyiniz
Cihaz Aroma-Selector(Tadım ayarlı ) özelliği taşır.
Bu kahvenizi hafif içimliden sert içimliye doğru ayar
yapmanı sağlar
Termos sürahiyi kapağıyla beraber koyunuz(Damlama
ünitesi kapaksız çalışmaz, taşma olabilir)
Cihazın açma düğmesine basız
pişirim başlatma
STAGE Kahvenizi yaparken optimum kontrol yapmanı
kolaylaştır BPI-Gösterge: Cihaza su konulduğunda ve
çalıştıldığında su tankı ön tarafında gece mavimsi
ışık yanarak su seviyesini gösterir.Su azaldıkça ışık da
beraberinde aşağıya doğru inecektir
.Kısa süre sonra
( Suyun tamamı filtreden süzüldükten sonra ) kahve alı-
nabilir
Kendinden ,,Otomatik Kapanma fonksiyonu sayesinde
cihaz 15 dakika sonra otomatik olarak kapanmaktadır.
Ayrıca dilediğiniz an kapatma düğmesine
basarak da
manuel olarak kapatabilirsiniz.
Çelik termos kahvenin aroması korur ve sıcak tutar
- Daha fazla ve uzun süreli sıcaklık için kullanımdan
önce termosu cak suyla kaz
- Kahve servisi için termos kapağı sağ tarafa
çeviriniz(,,bir elle işlem’’ )
- Termosun kahvenizi 2 saatten fazla sıcak tutmaya-
cağı hatırlatmak isteriz. Uzun süreli sıcak tutma
kahvede aroma kaybına neden olur.
Her iki kullanımdan sonra makineyi kapatız ve
soğuması için 5 dakika bekleyiniz.
TTeemmiizzlliikk vvee BBaakkıımm
Temizlik öncesi elektrik fişini daima çekiniz
Eliniz su tankına asla daldırmaz
ş temizlik için yumuşak nemli bir bez kullanız.
Filtre haznesi bulaşık makinesinde kanabilir.
Çelik gövdeli termos: Suya daldırmaz veya bulaşık
m
akinesinde yıkamayınız.Dış yüzeyini yumuşak nemli
v
e gerek duyduğunuzda deterjanla siliniz.
Termos kapağı: Dönerek çıkarılabilen kapak temizlik
için çıkartılabilir
. Önemli: Termos sürahiyi kapağı
olmadan çalıştırmayız, taşma olabilir.
Su tankı : Akan su altında yumuşak bir rçayla yıkayız
KKiirreeçç ççöözzmmee
Düzenli kireç çözme işlemi sayesinde cihazı randı-
manlı kullanabilirsiniz. Yaşadığız coğrafi bölgeye ve
suyunuzdaki kireç miktarına bağlı olması yanı ra ,
cihazı her 40 pişirim sonrası kireç çözme işlemi
yapmanı öneririz.
Kireç çözme için, Swirl
®
Aktiv kireç çözücü veya Swirl
®
çabuk çözücüleri kullanmanı öneririz.
Kullanı paketleri üzerinde mevcuttur.
Kireç çözme işleminden sonra cihazı iki dolu suyla
devir dayım yaptız
DİKKAT: Cihaz kırılmalara-hasarlara karşı garanti-
li değildir. Keza yanlış kullanım kireçlenme cihazı
garanti kapsam dışında bırakır.
ÇÇööppee aattmmaa kkuurraallıı
Elektrikli ev aletlerinin atık şekli için lütfen yerel satı-
za müracaat ediniz.
Ambalaj paketi geri dönüşümü mümkün maddedir.
RU TR
Εγγύηση Melitta
Για την παρούσα συσκευή παρέχουε στον καταναλωτή
εγγύηση σύφωνα ε τους παρακάτω όρους:
1. Ο χρόνος εγγύησης ανέρχεται σε 24 ήνες από την
ηεροηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει όνο, εφόσον
η ηεροηνία αγοράς επιβεβαιώνεται έσω της
σφραγίδας και της υπογραφής του επόρου στην
κάρτα εγγύησης (βλ. καπάκι συσκευασίας) ή έσω
επίδειξης της απόδειξης αγοράς.
2. Εντός του χρόνου εγγύησης αναλαβάνουε τη
δωρεάν αποκατάσταση όλων των πιθανών
ελαττωάτων που πορεί να παρουσιάζει η συσκευή,
εφόσον οφείλονται σε ελαττωατικό υλικό ή
κατασκευαστικό σφάλα, προϋπάρχον κατά τη
χρονική στιγή της αγοράς. Για το παραπάνω πρέπει
να ενηερωθούε για το ελάττωα εντός 4
εβδοάδων από την ανακάλυψή του. Η παροχή
εγγύησης περιλαβάνει την επισκευή ή
αντικατάσταση ελαττωατικών εξαρτηάτων ή
ολόκληρης της συσκευής. Μέσω της απαίτησης
εγγύησης δεν παρατείνεται ο χρόνος εγγύησης της
συσκευής. Τα εξαρτήατα που έχουν αντικατασταθεί
εταβιβάζονται στην κυριότητα του κατασκευαστή.
Στην παροχή εγγύησης περιλαβάνονται τα έξοδα
εταφοράς, συσκευασίας και λοιπά πρόσθετα έξοδα.
3. Ελαττώατα για τα οποία δεν ευθύνεται ο
κατασκευαστής αποκλείονται από την εγγύηση. Αυτό
ισχύει ειδικά για ελαττώατα, που οφείλονται σε η
ενδεδειγένη συντήρηση ή χειρισό (όπως π.χ.
λειτουργία ε λανθασένο τύπο ρεύατος ή τάσης) ή
φθορά λόγω χρήσης. Από την εγγύηση αποκλείονται
επίσης βλάβες, που οφείλονται στη συσσώρευση
αλάτων (η τακτική αφαλάτωση – βλ. υποδείξεις στις
οδηγίες χρήσης – αποτελεί προϋπόθεση για την
άψογη λειτουργία της συσκευής). Η εγγύηση δεν
περιλαβάνει τη θραύση γυαλιού ή ελαττώατα, που
δεν ειώνουν σηαντικά την αξία ή τη
λειτουργικότητα της συσκευής.
4. Η εγγύηση εκπίπτει σε περίπτωση επέβασης η
εξουσιοδοτηένων από τον κατασκευαστή τρίτων ή
κατά τη χρήση η αυθεντικών ανταλλακτικών.
5. Η εγγύηση ισχύει όνο στη χώρα αγοράς της
συσκευής. Σε περίπτωση χρήσης της εγγύησης
παρακαλούε να αποστείλετε τη συσκευή
κατά το δυνατόν στην αυθεντική συσκευασία
ε συπληρωένη την κάρτα εγγύησης (βλ.
συσκευασία) και την απόδειξη αγοράς καθώς και
την περιγραφή του ελαττώατος
στην Κεντρική Υπηρεσία Πελατών της Melitta ή σε
έναν από τους εξουσιοδοτηένους επόρους
6. Οι αξιώσεις εγγύησης παύουν το αργότερο 30 ήνες
ετά την ηεροηνία αγοράς.
7. Παντός είδους απαιτήσεις – ειδικά αξιώσεις
αποζηίωσης συπεριλαβανοένων των
επακόλουθων ζηιών – αποκλείονται, εφόσον δεν
υφίσταται νοική ευθύνη του κατασκευαστή.
Οι αξιώσεις εγγύησης του καταναλωτή από το
συβόλαιο αγοράς ε τον πωλητή δεν σχετίζονται ε
την παρούσα εγγύηση.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
32423 Minden
GR
GGAARRAANNTTİİ ŞŞAARRTTLLAARRII
S
atın almış olduğunuz kahve makinesi aşağıdaki şartlar dahi-
l
inde garanti kapsamındadır.
1
.
Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren 2 ldır.
2
. Cihazın bütün parçaları dâhil (kulanı hatalarından kayna-
k
lanan kılmalar- bozulmalar hariç) dâhil olmak üzere,
t
amamı garanti kapsamı içerisindedir.
3
. Cihazın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda,
t
amirde geçen süre, garanti süresine eklenir. Cihazın tamir
s
üresi en fazla 30 iş günüdür.. bu süre cihazın servis ista-
syonuna , servis istasyonun olmaması durumunda sırasıyla
malın satı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçından
birisine bildirim tarihinden itibaren başlar.. Cihazın arıza-
n 15 iş gününde giderilmemesi halinde ithalatçı; malın
tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip
başka bir sanayi cihazı tüketicinin kullanına sunmak
zorundadır.
4. Cihazın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik,
gerekse montaj hatasından dolayı arızalanması halinde,
işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka her-
hangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri
yapılacaktır.
5. Cihazın teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kal-
mak kaydıyla bir l içerisinde, aynı arızanın üçten fazla
tekrarlanması veya farklı arızaların dörtten fazla oluşması
veya farklı arızaların toplamın altıdan fazla olmadı halin-
de; cihaz yenisiyle değiştirilir veya bedel iadesi veya ap
oranında bedel indirimi işlemi yapılacaktır.
6. Cihazın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
şındadır.
7. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından
yapılması zorunlu olduğu, ithalatçı tarafından şart koşulan
periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşığında tüketici-
den işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilmez.
8. Voltaj düşmesi veya yükselmelerinden meydana gelebile-
cek arızalar garanti kapsamı şındadır.
9. Periyodik bakımları yapılmaması durumunda (kireç
çözme, genel temizlik gibi) cihazda meydana gelebilecek
hasarlar garanti kapsamı şındadır.
1
0.Garanti belgesi satı tarafınca doldurularak kaşelenmeli
ve imzalanmalır. Veya cihaz faturası garanti süresi boyun-
ca saklamalır.
11
.İlk 30 gün için orijinal kutuyu atmamanı önemle belirtili-
riz
1
2.İlk 30 gün boyunca cihaza ait orijinal kartonu saklaz
1
3.Garanti belgesiyle ilgili olarak çıkabilecek sorunla için TC
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin
Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir
ГГааррааннттііяя
Ми надаємо гарантію на цю кавоварку за наступними
умовами:
1. Гарантія дійсна протягом 24 місяців з моменту купівлі.
Гарантія вступає в силу тільки, якщо дата покупки
підтверджена штампом і підписом дилера на
гарантійному талоні чи пред’явленні інші докази
к
упівлі.
2. На період гарантії усуваються будь-які дефекти, які
з’явилися в приладі з моменту купівлі, і можуть бути
доказані - заміною деталей або повною заміною
приладу. Скарги повинні подаватися не пізніше 4
тижнів після виявлення. Період гарантії на прилад не
може бути продовжено при подачі скарги по гарантії.
Замінені частини будуть власністю виробника. Клієнту
не будуть нараховуватись фрахт, упаковка чи інші
витрати, що випливають в результаті скарги по гарантії.
3. Пошкодження, за які не несе відповідальність
виробник, не покриваються гарантією. Це особливо
стосується скарг, які виникають із-за неправильного
використання (робота з неправильним видом струму
чи напруги), догляду, а також нормального зношування.
Тим більше гарантія не покриває скарги, що виникли в
результаті накипу (за порадами з приводу усунення
накипу дивіться рекомендації по використанню), ломка
скла чи дефекти, які мають незначний вплив на роботу
приладу.
4. Гарантія не має сили, якщо ремонтні роботи
виконуються третіми особами, які не є авторизованими
виробником або якщо використовуються не
оригінальні запасні частини.
5. Гарантія дійсна тільки в країні де прилад був куплений.
У випадку скарги по гарантії, будь ласка поверніть весь
прилад,
переважніше в оригінальній упаковці;
з заповненим гарантійним талоном (дивіться
коробку) і доказом купівлі, чеком і також
описом поломки в Сервісний Центр Мелітта,
авторизований офісний центр або дилеру.
6. Гарантія розповсюджується згідно договору, який
обмежується 30 місяцями з моменту купівлі, як
найдовше.
7. Всі інші скарги, а саме скарги на пошкодження і
компенсації для значних пошкоджень, що є
результатом цієї гарантії виключаються до тих пір поки
відповідальність виробника викладена в законі.
Скарги кінцевого покупця по цій гарантії, що є
результатом контракту продажу/законним відносинам з
продавцем не розповсюджуються на гарантію.
TR
UA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Melitta Stage Therm El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: