Hitachi RB 24EA Handling Instructions Manual

Tip
Handling Instructions Manual

Bu kılavuz için de uygundur

(Orijinal talimatların çevirisi)
TANIMLAR
Bu kullanım kılavuzu birkaç modeli kapsadığı için, resimler ile
cihazınız arasında bazı farklar olabilir. Cihazınız için geçerli olan
talimatları kullanın.
1. Yakıt kapağı
2. Kısma valfı tetiği
3. Marş kolu
4. Yakıt Deposu
5. Karbüratör
6. Hava Temizleyici
7. Tutamaç
8. Süspansiyon gözü
9. Ateşleme anahtarı
10. Düz boru
11. Konik boru
12. Koruyucu ağ
13. Buji
14. Kablo kelepçesi
15. Gaz kolu
16. Marş düzeneği
17. Combi box gergisi
18. Kullanım talimatları
31
Türkçe
SEMBOLLERİN ANLAMLARI
NOT: Bazı ünitelerde bu semboller yoktur.
Semboller
UYARI
Aşağıda, bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini
anladığınızdan emin olun.
Aşağıdaki emniyet ikaz ve uyarılarını
okumanız, iyice anlamanız ve
uygulamanız önemlidir. Ünitenin dikkatsiz
veya hatalı kullanılması ciddi ve hatta
ölüml yaralanmalara yol açabilir.
UYARl TEHLİKE
Sıcak Yüzeyler. Susturucu ve
etrafındaki kapak çok fazla ısınabilir.
Egzoz ve susturucu alanını her zaman
temiz tutun; aksi takdirde ciddi kişisel
yaralanmalar oluşabilir.
Bu kılavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm
uyarıları ve talimatları okuyun, anlayın ve
uygulayın.
Bütün çocukları, çevredeki kişileri ve
yardımcıları üniteden 15 metre uzakta
tutun. Eğer yanınıza biri yaklaşırsa
derhal motoru durdurun.
Bu üniteyi kullanırken, mutlaka emniyet
gözlüğü, koruyucu başlık ve koruyucu
kulaklık takın.
Kaymayan ve sağlam ayakkabı
giyilmelidir.
UYARl TEHLİKE
Ellerinizi dönen fandan uzak tutun.
TANIMLAR .......................................................................................31
UYARILAR VE GÜVENLİK TALİMATLARI ......................................32
TEKNİK ÖZELLİKLER .....................................................................33
İçindekiler
MONTAJ İŞLEMLERİ .......................................................................33
ÇALIŞTIRMA....................................................................................33
BAKIM ..............................................................................................34
17
18
13
11
10
3
1
15
16
6
14
5
4
2
9
7
12
8
UYARILAR VE GÜVENLİK TALİMATLARI
Kullanıcı güvenliği
Ürünün çalıştırılması sırasında toz ltresi maskesi giyilmelidir.
Daima yüz koruyucu maske veya emniyet gözlüğü kullanın.
Daima kalın kumaştan yapılmış uzun pantolon ve bot giyin;
eldiven takın. Bol giysiler, kısa pantolon, sandalet giymeyin, takı
takmayın; çıplak ayakla çalışmayın. Saçlarınızı omuz hizasından
yüksekte olacak şekilde bağlayın.
Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya başka bir
ilaç etkisindeyken kullanmayın.
Makineyi çocukların veya deneyimsiz kişilerin kullanmasına
kesinlikle izin vermeyin.
Koruyucu kulaklık takın. Etrafınıza dikkat edin. Civarın
ızdaki,
bir soruna sebebiyet verebilecek kişilere dikkat edin. Emniyet
teçhizatını, motoru kapattıktan hemen sonra çıkarın.
Koruyucu başlık kullanın.
Motoru asla kapalı bir oda ya da bina içinde çalıştırmayın
ve kullanmayın. Egzoz dumanının solunması ölümle
sonuçlanabilir.
Makinenin kulplarında yağ veya yakıt olmadığından emin olun.
Hareket eden paalardan veya ısınan bölgelerden ellerinizi
uzak tutun.
Birimi ü eme borusundan kavramayın veya tutmayın.
Birim kapalıyken yere koymadan önce motorun durduğundan
emin olun.
Makineyle uzun süre çalışıyorsanız, titreşimden kaynaklanan
El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman
zaman mola verin.
UYARI
Titreşim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna
yada tekrarlanan hareket arazına karşı koruma garantisi
vermemektedir. Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kişiler
ellerinin ve parmaklarının durumunu dikkatli şekilde izlemelidir.
Yukarıda belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya
çıkması halinde derhal bir doktora başvurun.
Kalp pili gibi elektrikli/elektronik tıbbi herhangi bir cihaz
kullanıyorsanız, elektrikle çalışan herhangi bir cihazı
kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçısına danışın.
Makine güvenliği
Her kullanımdan önce makinenin/ünitenin her yerini kontrol
edin. Hasar gören parçaları yenileriyle değiştirin. Yakıt sızıntısı
olup olmadığını kontrol edin ve tüm bağlantıların doğru yerde ve
güvenli şekilde sık
ılmış olduğundan emin olun.
Çatlamış, çizilmiş ya da herhangi bir şekilde hasar görmüş
parçaları, makineyi/üniteyi kullanmaya başlamadan önce
değiştirin.
Emniyet muhafazasının uygun şekilde takıldığından emin olun.
Karbüratör ayarı yaparken çevrenizdeki insanları makineden
uzaklaştırın.
Sadece üretici tarafından bu makine/ünite için önerilen
aksesuarları kullanın.
UYARI
Makine/ünite üzerinde hiçbir şekilde değişiklik yapmayın.
Makineyi/üniteyi kesinlikle amaçlanan kullanım dışında bir iş
için kullanmayın.
Yakıt güvenliği
Yakıt yüksek derecede yanma özelliğine sahip sıvı içerir
ve solunması veya vücuda temas etmesi ciddi kişisel
yaralanmalara sebep olabilir. Yakıtla uğraşırken her zaman
dikkatli olun. Bina içinde yakıtla uğraşırken, havalandırmanın iyi
olmasına kesinlikle dikkat edin.
Yakıtıık havada, alev veya kıvılcım olmayan yerlerde karıştırın
ve koyun.
Yakıt için onaylanmış bir kap kullanın.
Yak
ıtın ya da makinenin/ünitenin yakınında ya da makineyi/
üniteyi kullanırken sigarameyin ve başkalarının içmesine izin
vermeyin.
Motoru çalıştırmadan önce tüm yakıt dökünlerini silerek
temizleyin.
Motoru çalıştırmadan önce makineyi yakıt doldurma alanının en
az 3 metre dışına çıkarın.
Yakıt kapağını çıkarmadan önce motoru durdurun.
Makineyi kullanmadığınız zamanlarda yerine kaldırmadan
önce yakıt deposunu boşaltın. Her kullanımdan sonra yakıtın
boşaltılması tavsiye edilir. Depoda yakıt kalması halinde,
makineyi yakıtı sı
zdırmayacak şekilde saklayın.
Makineyi/üniteyi ve yakıtı, şofbenlerden, elektrikli motorlardan
veya şalterlerden, fırınlardan, vb. çıkan alev veya kıvılcımların
yakıt buharlarına ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
UYARI
Yakıt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharı solunabilir;
bu sebeple yakıtı taşırken veya doldururken özel dikkat
gösterin.
Ü emeyle ilgili güvenlik
Üniteyi/makineyi sadece makul saatlerde kullanın – insanların
rahatsız olabileceği sabah erken veya gece geç saatlerde
kullanmayın. Yerel kurallarda belirtilen saatlere uyun. Normal
olarak Pazartesi ile Cumartesi günleri arasında sabah 9:00 ile
akşam 5:00 arasında kullanımı önerilir.
Çevredekilere doğrultarak havayı boşaltmayın veya çevreye
kimsenin yaklaşmasına izin vermeyin. Cam duvar, otomobillere
vb. doğru boşaltılmaması için itina gösterin.
Aracı kullanırken düz olmayan kaldırım, yerdeki delik veya diğer
dengesiz koşullara karşı dikkatli olun.
Motorun durdurulması gibi aracın başında kimse yokken bütün
olası önlemleri alın.
Korumalıklar, ü eme boruları veya diğer koruyucu aygıtlar takılı
değilken aracı çalıştırmayın. (Bunlar takılıysa.)
Çocukları, hayvanları, çalışmanızı izleyen kişileri ve
yardımcılarınızı tehlike alanından 15 metre uzakta tutun. Size
yaklaşan olursa, derhal motoru durdurun.
Motoru daima vücudunuzun sağ tarafında tutun.
Ayakta sağlam ve dengeli şekilde durduğunuzdan emin olun.
Çok uzanmayın.
Vücudunuzun bün uzuvlarını susturucudan uzak tutun.
Elektrikli el aleti kullanırken daima bir ilk yardım çantası taşı
yın.
Motoru kesinlikle kapalı bir odada veya binada ve/veya yanıcı
bir sıvının yakınında çalıştırmayın ve kullanmayın. Egzoz
dumanının solunması ölümle sonuçlanabilir.
Bakım güvenliği
Ünitenin/makinenin bakımını önerilen prosedürlere göre yapın.
Karbüratör ayarları dışında, bakım yapacağınız zaman buji
bağlantısını kesin.
Karbüratör ayarı yaparken çevrenizdeki insanları makineden
uzaklaştırın.
Sadece üreticinin önerdiği orijinal Hitachi yedek parçalarını
kullan
ın.
UYARI
Marş düzeneğini sökmeyin. Gergi yayı, yaralanmanıza neden
olabilir.
Taşıma ve saklama
Makineyiniteyi, motoru durdurduktan sonra ve susturucuyu
cudunuzdan uzak tutarak elle taşıyın.
Motoru saklamak için kaldırmadan ya da bir araç ile taşımadan
önce, motorun soğumasını bekleyin, yakıt deposunu boşaltın ve
üniteyi/makineyi sabitleyin.
Makineyi kullanmadığınız zamanlarda yerine kaldırmadan
önce yakıt deposunu boşaltın. Her kullanımdan sonra yakıtın
boşaltılması tavsiye edilir. Depoda yakıt kalması halinde,
makineyi yakıtı sızdırmayacak şekilde saklayın.
Makineyi/üniteyi çocukların ula
şamayacağı bir yerde saklayın.
Makineyi özenle temizleyin, bakımını yapın ve kuru bir yerde
saklayın.
Taşıma ya da saklama sırasında motorun kapalı olduğundan
emin olun.
Bu kılavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve sağ
duyunuzla çözün. Yardıma ihtiyaç duyarsanız, Hitachi satıcınızla
irtibata geçin. Aşağıdaki sözcüklerle vurgulanan ifadelere özellikle
dikkat edin.
UYARI
Talimatlara uyulmaması halinde ciddi yaralanma ya da ömle
sonuçlanacak risklere işaret eder.
32
Türkçe
UYARI
Talimatlara uyulmaması halinde yaralanma ya da makine
hasarıyla sonuçlanacak risklere işaret eder.
NOT
Makinenin işlev ve kullanımında sorunları giderecek bilgileri
içerir.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Model RB24EAP/RB24EA
Motor büyüklüğü (ml) 23,9
Buji NGK BMR7A
Boş Ağırlık (kg) 3,9
Yakıt Deposu Kapasitesi (l) 0,52
Ses basıncı seviyesi LpA (dB(A))
ISO22868 uyarınca
Belirsizliği (dB(A))
By ANSI 69*
2
By CEN 87*
1
1,8*
1
Ses gücü seviyesi Lw
ûmernâ (dB(A))
ISO22868 uyarınca
Ses gücü seviyesi LwA (dB(A))
2000/14/EC uyarınca
107*
1
109*
1
Titreşim seviyesi (m/s
2
)
ISO22867 uyarınca
Belirsizliği (
m/s
2
)
12
1,0
*1: Eşdeğer gürültü seviyesi / titreşim seviyeleri, şu zaman
dağılımına sahip çeşitli çalışma koşullarında gültü/titreşim
seviyelerine ilişkin zamana göre düzeltilmiş toplam enerji için
hesaplanmıştır: 1/7 Boşta, 6/7 çalışırken.
*2: ANSI B175.2
* Tüm veriler önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
MONTAJ İŞLEMLERİ
Ana vdeye Ü eme Borusunu Takma (Şekil 1)
Ana gövde ve aksesuarları inceleyin. Düz boruyu (1) emniyetli
şekilde bağlayın. Düz boru üzerindeki çıkıntıyı (2) ü eme cihazı
muhafazası üzerindeki kanalla (3) hizalayın ve boruyu ü eme cihazı
muhafazasının içine kaydırın.
Boruyu saat yönünde çevirerek yerine kilitleyin.
Konik boru ve düz boru (Şekil 2)
Konik boru (6) üzerindeki kanalla (5) düz boru (1) üzerindeki
çıkıntıyı (4) hizalayın ve konik boruyu çevirerek yerine oturtun.
ÇALIŞTIRMA
Yakıt (Şekil 3)
UYARI
Ünite/makine, iki zamanlı bir motora sahiptir. Motoru daima yağ
ile karıştırılmış yakıtla çalıştırın.
Yakıt doldururken ve yakıtı kullanırken daima iyi bir
havalandırma sağlayın.
Yakıt yüksek derecede yanıcıdır ve solunması veya dökülerek
cilde temas etmesi halinde ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Yakıtla uğraşırken daima dikkatli olun. Bina içinde yakıtla
uğraşırken, havalandırmanın iyi olmasına dikkat edin.
Yakıt
Daima 89 oktan kurşunsuz, markalı benzin kullanın.
Orijinal iki zamanlı yağ veya 25:1 ila 50:1 arasında bir karışım
kullanın; oran için lütfen yağ şişesine bakın veya Hitachi
satıcınıza danışın.
Orijinal yağ yoksa, hava ile soğutulmuş 2 zamanlı motor
kullanımına yönelik üretildiği açıa ifade edilmiş olan,
antioksidan katkılı kaliteli bir yağ kullanın (JASO FC GRADE OIL
veya ISO EGC GRADE). BIA veya TCW (2-vuruşlu su soğutmalı
tip) karışımlı yağ kullanmayın.
Kesinlikle dört zamanlı motor yağı veya atık yağ için
kullanmayın.
Daima yakıtı ve yağı ayrı ve temiz bir kapta karıştırı
n.
Daima, kullanılacak yakıt miktarının yarısını doldurarak başlayın.
Daha sonra yağ miktarının tamamını ekleyin. Yakıt karışımını
çalkalayın. Kalan benzin miktarını ekleyin.
Depoya doldurmadan önce yakıt karışımını iyice çalkalayın.
Yakıt doldurma
UYARI
Daima yakıt takviyesi yapmadan önce motoru kapatın ve birkaç
dakika soğumasını bekleyin.
Olası bir aşırı basıncın giderilmesi için, yakıt doldurma sırasında
yakıt deposunu yavaşça açın.
Yakıt doldurduktan sonra yakıt kapağını dikkatli bir şekilde
kapatın.
Çalıştırmadan önce, makineyi yakıt doldurma alanının en az 3
metre dışına çıkarın.
Yakıtla uğraşırken veya yakıt doldururken sigara içmeyin ve/
veya yakıtın yakınında alev veya kıv
ılcımların oluşmamasına
dikkat edin.
Giysilere dökülen yakıtı derhal sabunlu suyla yıkayarak
temizleyin.
Yakıtı doldurduktan sonra, herhangi bir yakıt sızıntısı olup
olmadığını mutlaka kontrol edin.
Yakıtı doldurmadan önce, depo kapağı alanını dikkatlice temizleyin
ve depoya herhangi bir pislik düşmediğinden emin olun. Yakıtı
doldurmadan önce, kabı sallayarak yakıtı iyice karıştırın.
Çalıştırma
UYARI
Eğer boru veya koruyucu ağ engellenmişse makineyi
çalıştırmayın.
1. Düğmeyi (7) AÇIK konuma getirin. (Şekil 4)
* EI pompasını (8), dönüş borusundan (9) yakıt akana kadar bir
kaç kez pompalayın. (Şekil 5).
2. Jikle kolunu CLOSED (kapalı) konuma getirin. (Şekil 6)
3. Marş ipini hızla çekin; tutamacı sıkı tutun ve geri gitmesine izin
vermeyin. (Şekil 7)
4. Motorun çalışmak üzere olduğunu anladığınızda, jikleyi RUN
alış) konumuna getirin. Çalıştırma ipini tekrar hızla çekin.
UYARI
Motoru kesinlikle kapalı bir odada veya binada ve / veya yanıcı
bir sıvının yakınında çalıştırmayın ve kullanmayın. Egzoz
gazlarının solunması öme yol açabilir.
İpin geri gitmesine izin vermeyin ve her zaman üniteyi sıkı bir
şekilde tutun.
NOT
Eğer motor çalışmazsa, 2 ila 4 işlemlerini tekrarlayın.
5. Motor çalıştıktan sonra, gaz tetiğini çekerek gaz kilidini serbest
bırakın. Daha sonra, motora yük vermeden önce 2–3 dakika
çalıştırarak ısıtın.
* Eğer motor durursa ve tekrar çalıştırmakta zorlanırsanız,
yeniden denemeden önce soğumasına izin verin.
33
Türkçe
34
Türkçe
Ü eyiciyi çalıştırma (Şekil 8)
Yaprak ve kuru otları ü emek için düşük hız kullanılmalıdır.
Islak yaprakları ve otları temizlemek için orta hız kullanılmalıdır.
Kum, kir ve diğer ağır malzemeleri taşımak için yüksek hız
kullanılmalıdır.
UYARI
Havayı insanlara veya hayvanlara doğru çevirerek boşaltmayın.
Birim iyi havalandırılmış alanlarda çalıştırılmalıdır.
Motor çalışır durumdayken kesinlikle montaj veya demontaj
işlemleri uygulamayın aksi takdirde ciddi kişisel yaralanmalara
sebebiyet verebilirsiniz.
Susturucuya, bujiye veya diğer metalik paalara kesinlikle
motor çalışırken veya kapandıktan hemen sonra dokunmayın.
UYARI
Bu ü eyici bütün ü eme boruları takılı olarak kullanılmak üzere
tasarlanmış ve ayarlanmıştır. Kesinlikle düz boru ve konik boru
olmadan çalıştırılmamalıdır.
Durdurma (Şekil 9)
Motor hızınışürün ve bir kaç dakika boşta çalıştırın, daha sonra
ateşleme düğmesini kapatın.
BAKIM
EMİSYON KONTROL CİHAZLARININ VE SİSTEMLERİNİN BAKIMI,
YENİLENMESİ VEYA ONARIMI, HERHANGİ BİR KARAYOLU
HARİCİ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA KİŞİSİ TARAFINDAN
GERÇEKLEŞTİRİLEBİLİR.
Karbüratörün ayarlanması (Şekil 10)
Karbüratörde yakıt hava ile karışır. Motor fabrikada test amaçlı
çalıştırılırken karbüratörün temel ayarı yapılır. Ancak iklime ve
rakıma göre ilave bir ayar yapılması gerekebilir. Karbüratör, bir
ayarlama imkanına sahiptir:
T = Rölanti hızı ayar vidası.
Rölanti
hızı ayarı (T)
Hava ltresinin temiz olup olmadığını kontrol edin. Eğer ayar
gerekiyorsa, motor hızını artırmak için RÖLANTİ hızı Ayar Vidasını
(T) kapama yöne (saat yöne), motor hızınışürmek için açma
yönüne (ters saat yönüne) çevirin. Standart Rölanti devri 2800
3200 devir/dakikaʼdır.
ÖNERİ
KARBÜRATÖR AYARININ YAPILMASI İÇİN DENEYİMLİ VEYA
EĞİTİMLİ KİŞİLER GEREKMEKTEDİR; BİRİMİN HITACHI
SATICISINA GÖTÜRÜLMESİ ÖNERİLİR.
Hava ltresi (Şekil 11)
Hava ltresi aş
ağıdaki durumlara meydan vermemek için toz ve
kirden arındırılmalıdır:
Karbüratör arızası
Çalıştırma problemleri
Motor gün düşmesi
Motor parçalarının gereksiz yere aşınması
Anormal yakıt tüketimi
Hava ltresi kapağını üstteki tırnağı itip geri çekerek çıkarın.
Özellikle tozlu bir bölgede çalışıyorsanız, hava ltresini her gün ya
da günde birkaç kez temizleyin.
Hava ltresinin temizlenmesi
Hava ltresi kapağını ve ltreyi açın. Ilık sabunlu suyla yıkayın.
Tekrar takmadan önce ltrenin kuru olduğundan emin olun. Bir
süre kullanılan hava ltresi tamamen temizlenemez. Bu nedenle,
düzenli olarak yenisiyle değiştirilmelidir. Hasar gören ltre mutlaka
değiştirilmelidir.
Yakıt ltresi (Şekil 12)
Yakıt deposundaki bütün yakıtı boşaltın ve yakıt ltre hjattını
depodan çekin. Filtre elemanını tertibattan çekip çıkarın ve elemanı
deterjanlı ılık suda yıkayın.
Deterjan tamamen temizleninceye kadar iyice durulayın. Burmadan
sıkarak fazla suyu giderin ve elemanın havanın etkisiyle kurumasını
bekleyin.
NOT
Eleman aşırı kir birikmesinden dolayı sertleşmişse, değiş
tirin.
Buji (Şekil 13)
Buji aşağıdakiler nedeniyle zarar görebilir:
Yanlış karbüratör ayarı
Yanlış yakıt karışımı (benzine fazla yağ katılması)
Kirli bir hava ltresi
Sert çalışma koşullarırneğin, soğuk hava)
Bu faktörler buji elektrotlarında birikintiler oluşmasına ve dolayısıyla
arızaya ve çalıştırma zorluklarına neden olabilir. Motorun gücü
zayıfsa, başlatılması zorlaşmışsa ya da rölantide zayıf bir şekilde
çalışıyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve
elektrot t
ırnak açıklığını kontrol edin. Gerekirse yeniden ayarlayın.
Doğru boşluk 0,6 mm’dir. Buji 100 çalışma saatinden sonra
ya da elektrotlar aşınmışsa daha erken bir zamanda yenisi ile
değiştirilmelidir.
NOT
Bazılgelerdeki kanunlar, ateşlemenin kontrol edilmesi için
dirençli buji kullanılmasını gerektirmektedir. Makinenizde
dirençli buji varsa, eskiyen bujiyi yine aynı tipte buji ile
değiştirin.
Bakım programı
Aşağıda bazı temel bakım talimatları bulacaksınız. Daha fazla bilgi
in, lütfen Hitachi satıcınızla irtibata gin.
Günlük bakım
Makinenin dış yüzeyini temizleyin.
Hasar ve çatlama ile ilgili olarak toz kapağını kontrol edin. Darbe
ve çatlama olması
durumunda kapağı değiştirin.
Somunların ve vidaların yeterince sıkıldıklarından emin olun.
Haftalık bakım
Marş motorunu, özellikle kordonu kontrol edin.
Bujinin dış kısmını temizleyin.
Bujiyi çıkarın ve elektrot tırnak açıklığını kontrol edin. Tırnak
ıklığını 0,6 mm’ye ayarlayın veya bujiyi değiştirin.
Hava ltresinin temizlenmesi.
Aylık bakım
Yakıt deposunu benzinle çalkalayın ve yakıt ltresini temizleyin.
Karbüratörün dı
ş kısmını ve etrafını temizleyin.
3 aylık bakım
Silindir üzerindeki soğutma kanatlarını temizleyin.
Fanı ve etrafındaki alanı temizleyin.
Karbon susturucuyu temizleyin.
UYARI
Silindir kanatlarının, fanın ve susturucunun temizliği, yetkili bir
Hitachi Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır.
NOT
En yakın bayiinize parça siparişi verirken, lütfen bu kullanım
kılavuzunun ‘Parça Arızaları’ kısmında belirtilen Parça
Numarasını kullanınız.
005
Code No. E99007091 G
Printed in China
Hitachi Koki Co., Ltd.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Čeština
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE
(Applies to Europe only)
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with
Directive 2006/42/EC, 2004/108/EC and 2000/14/EC.
The following standards have been taken into consideration.
ISO 3864, EN ISO 12100-1/2
EN15503: 2009
Annex V (2000/14/EC): For information relating to noise emissions, see the chapter
speci cations.
The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to
compile the technical le.
This declaration is applicable to the product a xed CE marking.
(Platí pouze pro Evropu)
Prohlašujeme na svou výhradní zodpovědnost, že tento produkt je v souladu se
směrnicemi rady 2006/42/EC, 2004/108/EC a 2000/14/EC.
Následující normy byly zohledněny:
ISO 3864, EN ISO 12100-1/2
EN15503: 2009
Příloha V (2000/14/EC): Ohledně informací o hlukových emisích viz speci kace
kapitol.
Vedoucí pracovník pro Evropské normy v Hitachi Koki Europe Ltd. je oprávněný ke
zpracování technického souboru.
Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Türkçe
AB UYGUNLUK BEYANI
(Gilt nur für Europa)
Wir erklären unter unserer Alleinverantwortung, dass dieses Produkt konform zu den
Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG und 2000/14/EG ist.
Die nachfolgenden Standards wurden in Betracht gezogen.
ISO 3864, EN ISO 12100-1/2
EN15503: 2009
Anhang V (2000/14/EG): Informationen zur Geräuschentwicklung nden Sie im
Kapitel Spezi zierungen.
Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum
Verfassen der technischen Datei befugt.
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.
(Sadece Avrupa ülkeleri için geçerlidir)
Sorumluluğu tamamen kendimize ait olmak üzere, bu ürünün 2006/42/EC, 2004/108/
EC ve 2000/14/EC direkti erine uygun olduğunu beyan ederiz.
Aşağıdaki standartlar dikkate alınmıştır.
ISO 3864, EN ISO 12100-1/2
EN15503: 2009
Ek V (2000/14/EC): Gürültü emisyonları hakkında bilgi için, teknik özellikler bölümüne
bakın.
Hitachi Koki Europe Ltd. Avrupa Standartlar Müdürü, teknik dosyayı hazırlama
yetkisine sahiptir.
Bu beyan, üzerinde CE işareti bulunan ürünler için geçerlidir.
Ελληνικά
ΕΚ ΔΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜ ΝΙΣΜ Υ
Română
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
(Εφαρμόζεται μόνο για την Ευρώπη)
Δηλώνουμε με δική μας ευθύνης ότι το παρόν προϊόν συμφωνεί με τις Οδηγίες
2006/42/EC, 2004/108/EC και 2000/14/EC.
Τα παρακάτω πρότυπα έχουν ληφθεί υπόψην.
ΙSO 3864, EN ISO 12100-1/2
EN15503: 2009
Παράρτημα V (2000/14/EC): Για πληροφορίες σχετικά με την εκπομπή θορύβου,
βλέπε τις προδιαγραφές του κεφαλαίου.
Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρότυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd. είναι
εξουσιοδοτημένος να συντάσσει
τον τεχνικό φάκελο.
Αυτή η δήλωση ισχύει στο προιόν με το σημάδι CE.
(Valabil numai pentru Europa)
Declarăm pe propria noastră răspundere că acest produs se conformează
prevederilor Directivelor CE/42/2006, CE/108/2004 şi CE/14/2000.
S-a ţinut cont de următoarele standarde.
ISO 3864, EN ISO 12100-1/2
EN15503: 2009
Anexa V (2000/14/CE): Pentru informaţii legate de emisiile de zgomote, vedeţi
speci caţiile capitolului.
Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd. este autorizat să
întocmească șa tehnică.
Prezenta declaraţie se referă la produsul pe care este aplicat semnul CE.
Polski
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC
Slovenščina
EC DEKLARACIJA O SKLADNOSTI
(Tylko dla Europy)
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt spełnia wymogi
Dyrektyw 2006/42/EC, 2004/108/EC i 2000/14/EC.
Uwzględniono również następujące normy.
ISO 3864, EN ISO 12100-1/2
EN15503: 2009
Załącznik V (2000/14/EC): Informacje na temat poziomu hałasu znajdują się w części
Specy kacje.
Menedżer Standardów Europejskich w rmie Hitachi Koki Europ Ltd. Jest
upoważniony do kompilowania pliku technicznego.
To oświadczenie odnosi się do załączonego produktu z oznaczeniami CE.
(Velja le za Evropo)
S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z Direktivami 2006/42/EC,
2004/108/EC in 2000/14/EC.
Upoštevani so bili naslednji standardi:
ISO 3864, EN ISO 12100-1/2
EN15503: 2009
Dodatek V (2000/14/EC): Za informacije v zvezi z emisijami hrupa glejte speci kacije
poglavja.
Direktor za evropske standarde podjetja Hitachi Koki Europe Ltd. je pooblaščen za
sestavljanje tehničnih datotek.
Deklaracija je označena na izdelku s pritrjeno CE označbo.
Magyar
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Pyсский
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
(Csak Európára vonatkozik)
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a
2006/42/EC, 2004/108/EC és 2000/14/EC irányelveknek.
Az alábbi szabványokat vettük gyelembe:
ISO 3864, EN ISO 12100-1/2
EN15503: 2009
V függelék (2000/14/EC): A zajkibocsátási adatokat illetően tekintse meg a Műszaki
adatok c. fejezetet.
Az Hitachi Koki Europe Ltd. Európai Szabványkezelője fel van hatalmazva a műszaki
fájl elkészítésére.
Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre vonatkozik.
(Только для Европы)
Заявляем в рамках нашей исключительной ответственности, что данный
продукт соответствует Директивам 2006/42/EC, 2004/108/EC и 2000/14/EC.
Приняты во внимание следующие стандарты.
ISO 3864, EN ISO 12100-1/2
EN15503: 2009
Приложение V (2000/14/EC): Для информации относительно шумоизлучения,
смотрите соответствующую главу спецификации.
Менеджер отдела европейских стандартов качества компании Hitachi Koki
Europe Ltd. имеет право составлять технический файл
.
Данная декларация относится к изедлиям, на которых имеется маркроика СЕ.
Representative o ce in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Technical le at:
Hitachi Koki Europe Ltd.
Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland
Head o ce in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
31. 5. 2010
K. Kato
Board Birector
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hitachi RB 24EA Handling Instructions Manual

Tip
Handling Instructions Manual
Bu kılavuz için de uygundur

Diğer dillerde