Beurer TL 80 El kitabı

Kategori
Masajcılar
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

D Tageslichtlampe
Gebrauchsanleitung ...........................
2–7
G
Bright light
Instruction for Use ..............................
8–13
F
Lampe a lumière du jour
Mode d‘emploi ....................................
13–19
S
Dagsljuslampa
Bruksanvisning ...................................
19–24
t Kirkasvalolamppu
Käyttöohje ...........................................
24–30
TL 80
Distributed by: BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: [email protected]
CARLA Sarl • Zone Artisanale • F-67570 La Claquette • France
T Gün ışığı tedavi lambası
Kullanma Talimatı................................30–36
r Прибор дневного света
Инструкция по применению ............
36–42
Q Lampa światła dziennego
Instrukcja obsługi ...............................
43–48
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION ...................................49-52
Phototherapy unit
Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd • Dragon Mountain Industrial Estate
Duanfen • Taishan, Guangdong Province, China
EC
|
REP
0197
30
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Tämä laite on eurooppalaisten lääkintälaitteista annettujen direktiivien 93/42/EY ja 2007/47/EY sekä lain
mukai- nen. Tämä laite on eurooppalaisen normin EN60601-1-2 mukainen, ja se on altis sähkömagneetti-
sille kentille. Huomi- oithan tässä yhteydessä, että kannettavat ja siirrettävät suurtaajuuslaitteet (HF) voivat
vaikuttaa tähän laitteeseen. Lisätietoja saat annetusta asiakaspalveluosoitteesta tai käyttöohjeen lopusta.
1. Tanıtım
Sayın Müșterimiz,
Ürün yelpazemiz dahilindeki bir ürünü satın almayı tercih ettiğiniz için memnun olduk Adımız, ısı, ağırlık,
tansiyon, vücut sıcaklık derecesi, nabız, hassas terapi, masaj ve hava konuları ile ilgili alanlarında, ayrıntılı
olarak kontrolden geçirilmiş, yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir.
Saygılarımızla
Beurer Ekibiniz
Neden Gün Ișığı Tedavi uygulaması?
Bunları biliyor muyuz?
Sonbaharda güneş ışığı süresinin belirgin bir şekilde azalması ve insanların kış aylarında
kapalı mekanlarda daha fazla vakit geçirmesinden dolayı güneş ışığı yetersizliğinden kaynaklanan sorunlar
meydana gelebilir. Bunlar, sıkça „kış depresyonu“ olarak da adlandırılır. Semptomları çok yönlü olabilir:
Ruhsal dengesizlik Daha fazla uyku ihtiyacı
Keyifsiz ruh hali İştahsızlık
Enerji ve motivasyon düşüklüğü Konsantrasyon bozukluğu
Genel olarak kendini keyifsiz hissetme
Bu semptomların meydana gelmesinin nedeni, ışık ve özellikle de güneş ışığının hayati önem taşıması ve
doğrudan insan vücuduna etki etmesidir. Gün ışığı, sadece karanlıkta kana aktarılan Melatonin üretimini
dolaylı olarak yönlendirir. Bu hormon bedenimize, uyku zamanının geldiğini gösterir. Bu nedenle güneş
ışınlarının daha az olduğu aylarda Melatonin üretimi yükselir. Beden işlevlerinin indirgenmesi nedeni-
yle bu aylarda sabahları uyanmak daha zor gelir. Gün ışığı tedavi lambası hemen sabah kalkarken, yani
olabildiğince erken saatte uygulanırsa, Melatonin üretimi durdurulabilir ve ruh halimizin olumluya doğru
gitmesi sağlanabilir. Ayrıca gün ışığı eksikliğinde kendimizi iyi hissetmemizi önemli derecede etkileyen ve
bir mutluluk hormonu olan Serotonin üretimi de engellenmektedir. Sonuç olarak gün ışığı uygulamasında,
beyinde hormonların ve uyarıcı maddelerin niceliksel anlamda değişimi söz konusudur. Bu hormonlar ve
uyarıcı maddeler bizim etkinlilik düzeyimize, duygularımıza ve kendimizi iyi hissetmemize etki edebilmekte-
dir. Gün ışığı söz konusu bu hormonal dengesizliği düzenlemekte yardımcı olabilir.
Bu tür hormonal dengesizlikleri önlemek için gün ışığı lambaları, doğal güneş ışığının yerine geçen uygun
bir yöntemdir.
Tıbbi alanlarda gün ışığı lambaları ışık terapisinde ışık yetersizliğinden meydana gelen sorunlarda kulla-
nılmaktadır. Gün ışığı lambaları 10.000 Lux değerinde bir gün ışığını simüle eder (15-20 cm mesafe). Bu
ışık, insan vücuduna etki ederek tedavi ve hastalıkları önleme amaçlı uygulanabilir. Hormonlara etki etmek
için normal elektriksel ışık yetersizdir. Örneğin iyi aydınlatılmış bir bürodaki aydınlatma gücü sadece 500
Lux’tur.
Teslimat kapsamı: Gün ışığı tedavi lambası
Bu Kullanım Kılavuzu
TÜRKÇE
31
2. Sembol Açıklaması
Kullanım kılavuzunda ya da cihazın üzerinde aşağıdaki semboller kullanılmıştır.
Kullanım kılavuzunu okuyun CE işareti, tıbbi ürünler için 93/42/
EWG yönetmeliğinin temel şartları ile
uyumluluğu belgeler.
Nemden koruyunuz
Not
Önemli bilgilere yönelik notlar.
Uyarı
Yaralanma tehlikelerine veya
sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik
uyarılar.
Üretici
Dikkat
Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası ha-
sarlara yönelik güvenlik uyarıları.
Üretim tarihi
IP20
12,5 mm büyüklüğünde ve buna eşit
yabancı cisimlere karşı korumalıdır;
sıvıların girmesine karşı korumalı
değildir.
Elektrik koruma sınıfı I
SN
Seriennummer Kapalı / Açık
3. Uyarılar
Lütfen bu kullanma kılavuzunu itinayla okuduktan sonra, ileride yine kullanımlar için saklayınız, cihazı kulla-
nan diğer kişilerinde okumasına olanak tanıyınız ve içinde verilen bilgi ve uyarılara dikkat ediniz.
Güvenlik Uyarıları
Uyarı
Gün ışığı tedavi lambası sadece insan bedeninin ışıklandırılması içindir.
Kullanmadan önce cihazın ve aksesuarların görülebilir arızaları olmadığından ve her türlü ambalaj
malzemesinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Emin olmadığınız durumlarda cihazı kullanmadan
önce satıcınıza ya da ilgili müşteri servisi adresine başvurunuz.
Gün ışığı tedavi lambasının sağlam bir yerde durduğundan da emin olunuz.
Çalışma sırasında cihazın dış yüzeyi ısınır. Cihaz çalışırken cihaza dokunmak yanma tehlikesi
oluşturur! Cihaza dokunmadan önce cihazın soğumasını bekleyiniz.
Yanabilir nesnelerin cihaza olan mesafeleri en az 1,0 metre olmalıdır.
Cihaz sadece üzerinde belirtilen elektrik voltaj düzeyine bağlanabilir.
Cihazı suya sokmayınız ve cihazı ıslak alanlarda kullanmayınız.
Yardıma muhtaçların, 3 yaş altında çocukların ya da ısıya duyarlı olmayan kişilerin (hastalığa bağlı
cilt değişimine sahip olan kişilerin) yanında kullanmayınız; ağrı kesici ilaç, alkol ya da uyuşturucu
tüketiminden sonra kullanmayınız.
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutunuz (boğulma tehlikesi!).
Isınmış halde cihazın üstü kapatılamaz, cihaz sarılamaz ya da paketlenerek muhafaza edilemez.
Cihaza dokunmadan önce daima cihazın fişini prizden çekiniz ve cihazın soğumasını bekleyiniz.
Pirize bağlı haldeyken cihaza ıslak ellerle dokunulmamalıdır; cihaza su sıçratılmamalıdır. Cihaz sa-
dece tamamen kuru haldeyken çalıştırılabilir.
Cihazı güçlü darbelerden koruyunuz.
Cihazın fişini prizden çekmek için cihazın kablosundan çekmeyiniz.
Cihazın kablosunda ya da dış yüzeyinde oluşan arızalar için lütfen satıcınıza ya da ilgili müşteri hiz-
metine başvurunuz, çünkü onarım için özel malzemeler gerekmektedir.
32
• Cihazın elektrik akımından ayrılması ancak fişin prizden çekilmesiyle sağlanabilir.
• Elektrik çarpması riskini önlemek için bu cihaz sadece koruyucu bir iletkene sahip bir güç şebekesine
bağlanabilir.
• Güç kablolarını sıcak nesnelerden ve açık alevden uzak tutunuz.
• Üreticinin izni olmaksızın cihaz üzerinde değişiklik yapmayınız.
• Cihazda değişiklik yapılmışsa, cihazın kullanılmaya devam edilmesinin güvenli olduğunu tespit
etmek için özenli testler ve kontroller yapılmalıdır.
Genel Uyarılar
Dikkat
Ağrı kesici, tansiyon düşürücü ya da antidepresan gibi ilaçların kullanımı durumunda, gün ışığı tedavi
lambasının kullanımına ilişkin doktorunuza danışınız.
Göz retinası rahatsızlığı ve diyabet rahatsızlığı olan kişiler, gün ışığı tedavi lambası kullanımı öncesin-
de göz doktorunda muayene edilmelidirler.
Katarakt, Glokom (yeşil star), görme sinirinin rahatsızlığı ve göz iltihaplanması gibi göz
rahatsızlıklarında lütfen gün ışığı tedavi lambasını kullanmayınız.
Sağlık açısından emin olmadığınız herhangi bir durum varsa lütfen cilt doktorunuza danışınız!
Cihazı kullanmadan önce her türlü ambalaj malzemesini çıkartınız.
Parlatıcı garanti kapsamında değildir.
Onarım
Dikkat
Cihazı kesinlikle açmayın. Lütfen cihazı kendiniz onarmaya çalışmayınız. Cihazı kendiniz onarmaya
çalışmanız ciddi yaralanmalara neden olabilir. Cihazı kendiniz onarmaya çalışmanız durumunda,
cihaz garanti kapsamının dışına çıkar.
Onarım gerektiren durumlarda müşteri hizmetlerine ya da yetkili servislere başvurunuz
4. Cihaz Açıklaması
Genel Görünüm
2.
9.
6.
1.
7.
3.
4.
5.
8.
1. Koruma kapağı
2. Flüoresan ekran
3. Ampuller (2 x 36 Watt)
4. Arka kısım gövdesi
5. Arka kısım taban gövdesi
6. Ön kısım taban gövdesi
7. Ayak
8. Fişli elektrik kablosu
9. Açma/Kapama düğmesi
5. Çalıștırma
Kurma
Cihazı folyonun içinden çıkarın. Cihazda hasar veya hata olup olmadığını kontrol edin. Eğer cihazda hasar
veya hata tespit ederseniz, cihazı kullanmayınız ve müşteri hizmetleriyle veya tedarikçinizle irtibata geçiniz.
33
Düz bir yüzeyin üzerine koyun. Cihazın konumu, cihazla kullanıcı arasındaki mesafenin 20 cm ile 60 cm
arasında olacak şekilde seçilmelidir. Bu mesafede gün ışığı tedavi lambasının en etkili mesafededir.
Elektrik bağlantısı
Cihazı sadece üzerinde belirtilen elektrik voltaj düzeyine bağlayınız. Elektrik bağlantısını sağlamak için
cihazın fişini prize tamamen yerleştiriniz.
Uyarı:
• Cihazı yerleştireceğiniz yerin yakınında bir elektrik prizinin bulunmasına dikkat ediniz.
• Elektrik kablosunu, yürürken kimsenin takılmayacağı şekilde muhafaza ediniz.
6. Kullanım
1 Lambanın Açılması
Açma/kapama tuşuna basın. Çubuklar yanmaya başlar. Flüoresan ekranın eğimini kişisel
ihtiyaçlarınıza göre ayarlayın.
DİKKAT!
Açma sırasında çubuklar arasında görsel olarak farklı bir aydınlık gözlemlenebilir.
Çubuklar tam aydınlatma gücüne birkaç dakika sonra ulaşır.
2 Ișığın tadını çıkarın
20 cm ile 60 cm arasında bir mesafede olacak şekilde gün ışığı tedavi lambasına mümkün olduğu
kadar yakın oturunuz. Kullanım sırasında her zaman yaptığınız işinize devam edebilirsiniz. Okuya-
bilirsiniz, yazabilirsiniz, telefonda konuşabilirsiniz vb.
Kullanım sırasında sürekli kısaca ışığa bakınız, çünkü ışığın alımlanması ya da etkisi göz/retina
aracılığıyla gerçekleşir.
Gün ışığı lambasını istediğiniz kadar kullanabilirsiniz. Öngörülen zamanlar doğrultusunda en az
7 gün art arda ışık terapisini uyguladığınızda tedavi en etkili şekilde gerçekleşir.
Tedavi için gün içindeki en etkili zaman, sabah 6 ila akşam 8 arasındadır
ve günde 2 saat süre ile uygulanması tavsiye edilir.
Ancak kullanım süresi boyunca sürekli ışığa bakmayınız, aksi takdirde gözünüzün aşırı
uyarılması söz konusu olabilir.
İlk başta daha kısa süreyle gün ışığı tedavi lambasından faydalanın; kulanım süresini, bir hafta
içerisinde yavaş yavaş artırabilirsiniz.
Uyarı:
İlk kullanımlar sonrasında göz ve baş ağrıları gözlemlenebilir, ancak bunlar daha sonraki
kullanımlarda yok olacaktır, çünkü sinir sisteminiz zamanla yeni uyarılara alışacaktır.
3 Nelere dikkat etmelisiniz?
Kullanım için yüz ile lamba arasındaki önerilen mesafe 20 cm ile 60 cm arasındadır.
Uygulamanın süresi mesafeye bağlıdır:
Mesafe Süre
20 cm'ye kadar Günde ½ saat
40 cm'ye kadar Günde 1 saat
60 cm'ye kadar Günde 2 saat
Daima geçerlidir:
Gün ışığı tedavi lambasına yaklaştıkça kullanım süresi azalmalıdır.
4 Daha uzun bir zaman aralığında ıșığın tadını çıkarmak
Gün ışığının az olduğu mevsimlerde kullanımı en az
birbirini izleyen 7 gün içerisinde, ya da kişisel gereksinime göre
daha fazla gün tekrarlayınız. Gün ışığı tedavisini sabah saatlerinde uygulamanız önerilir.
34
5 Lambanın kapatılması
Açma/kapama düğmesine basın.
Çubuklar sönmeye başlar. Elektrik fişini prizden çekiniz.
DİKKAT!
Kullanımdan sonra lamba sıcaktır. Lambayı kaldırmadan ya da paketlemeden önce,
lambayı yeterli bir süre boyunca soğumaya bırakınız!
7. Flüoresan lambanın/starterin değișimi
Flüoresan lambaların kullanım süresi ortalama bir kullanımda yaklaşık 10.000 saattir. Bir ampulün arıza
yapması durumunda her iki flüoresan lambanın ampulü de aynı tip ampul ile değiştirilmelidir. Bunun için
bir uzman satıcı, yetkili bir servis veya ilgili eğitimden geçmiş bir uzman personele veya müşteri hizmetleri
adresine başvurun.
Değişimde kullanılmak üzere aşağıdaki ampullere müsaade edilir:
Philips – PL-L36W/865/4P
Müşteri hizmetleri adreslerinden 162.942 sipariş numarası ile tedarik edebileceğiniz
üretici ampulleri
Uyarı
Çevre koruması açısından flüoresan ampuller ev atıkları ile birlikte tasfiye edilemez. Ampulleri ülke-
nizdeki uygun atık toplama merkezlerine vererek tasfiye edebilirsiniz. Bölgenizdeki tasfiye işlemin-
den sorumlu yetkili makamlarla irtibata geçin.
Elektrik çarpmasını önlemek için cihazın fişini çekin.
Cam parçalarından kaynaklanan tehlikeleri önlemek için flüoresan ampullerin kullanımında çok dik-
katli olun.
8. Cihaz Temizliği ve Bakımı
Cihaz zaman zaman temizlenmelidir.
Dikkat
Cihazın içine su girmemesine dikkat ediniz!
Her temizlemeden önce cihazın kapatılması, fişin elektrik prizinden çekilmesi ve cihazın soğutulmuş
olması gerekmektedir.
Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayınız!
Temizleme işlemi için, gereksinim durumunda üstüne bir miktar deterjan da ekleyebileceğiniz nemli
bir bez kullanın.
Pirize bağlı haldeyken cihaza ıslak ellerle dokunulmamalıdır; cihaza su sıçratılmamalıdır. Cihaz sa-
dece tamamen kuru haldeyken çalıştırılabilir.
9. İmha
Ömrü bittikten sonra cihaz, çevrenin korunması bakımından ev atıklarına atılmamalıdır. İmha
işlemi ülkenizdeki ilgili atık toplama yerlerinde gerçekleştirilmelidir.
Cihazı, Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar AB Yönergesi 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) doğrultusunda imha ediniz.
İmha işlemiyle ilgili sorularınız için yetkili yerel makamlarla irtibat kurunuz.
35
10. Teknik Veriler
Ölçümler (BHT) 310 x 255 x 555 mm
Ağırlık
2,7 kg
Işıklandırma parçası FSL-YDW-36HRR
Performans 72 Watt
Işıklandırma Gücü 10.000 Lux (15-20 cm)
Işınlama Görülebilir alanın dışındaki ışınlar (kızılötesi ve UV),
göz ve cilt için tehdit oluşturmayacak derecede
azdır.
Ürün sınıflandırması Neme karşı koruma: IP20
Elektrik koruma sınıfı: Sınıf I
Elektrik bağlantısı 230 V ~, 50 Hz
Kullanım şartları +5°C ila 35°C, %30-90 bağıl nem
Depolama koşulları +5°C ila 50°C, %30-90 bağıl nem
Yükselticinin verimi ~ 98%
Lambanın verimi (lm/W) 64 lm/W
Flüoresan lambaların renk sıcaklığı 6.500 Kelvin
Teknik değişiklik hakkı saklıdır.
Bu cihaz, tıbbi ürünler için Avrupa yönetmelikleri 93/42/EWG ve 2007/47/EWG ve Tıbbi Ürün Kanunu’na
uygundur. Bu cihaz Avrupa Normu EN60601-1-2’ye uygundur ve elektromanyetik uyumluluk bakımından
özel koruma tedbirlerine tabidir. Lütfen taşınabilir veya mobil HF iletişim sistemlerinin bu cihazı
etkileyebileceğini dikkate alın. Ayrıntılı bilgileri belirtilen müşteri servisi adresinden talep edebilir veya
kullanım kılavuzunun son kısmında bulabilirsiniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Beurer TL 80 El kitabı

Kategori
Masajcılar
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur