HP Officejet 4350 All-in-One Printer series Yükleme Rehberi

Tip
Yükleme Rehberi

Bu kılavuz için de uygundur

1
2
3
**
*
*Külön megvásárolható A csomag tényleges
tartalma ettl eltérhet.
*Ayrıca satılır. Paketinizin içinden çıkanlar
değişiklik gösterebilir.
Karton ve bantları çıkarın
Buradan Başlayın
ÖNEMLİ: Yazılımın doğru şekilde yüklenmesini sağlamak için 17. adıma gelinceye
kadar USB kablosunu bağlamayın.
Adımları sırasıyla takip edin. Kurulum sırasında sorun yaşarsanız, son bölümde yer alan
Sorun Giderme konusuna bakın. Aygıtınız bu kılavuzda yer alan resimlerden farklı olabilir.
Aygıtın içindeki tüm karton ve bantların
çıkarıldığından emin olun.
HP Officejet 4300 All-in-One series Telepítési útmutató
Parçaları yerleştirin
Itt kezdje
FONTOS: A telepítés megfelel végrehajtásának érdekében ne csatlakoztassa az
USB-kábelt a 17. lépés eltt.
Kövesse a lépéseket a megadott sorrendben. Ha a telepítés során problémát tapasztal,
lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt. A készüléke különbözhet az
ebben az útmutatóban lév illusztrációtól.
Távolítsa el a készülék belsejében lév
összes szalagot és kartonpapírt.
A kartonpapír és a szalag eltávolítása
HP Officejet 4300 All-in-One series Kurulum Kılavuzu
Ismerkedjen meg a tartozékokkal
vezérlpanel címkéje (lehet, hogy gyárilag fel
van helyezve)
kontrol paneli kaplaması (önceden takılmış
olabilir)
ab
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
2 • HP All-in-One
5
4
Kağıt tepsilerini açın
Kontrol paneli kaplamasını takın (takılı değilse)
a Kaplama tırnaklarını aygıtın üzerindeki yuvalara
yerleştirin.
b Kaplamayı aşağı doğru çevirin. Ardından her ikisi
de yerine oturana dek, ön köşelerini aşağı doğru
sıkıca bastırın.
ÖNEMLİ: Tüm kenarların aygıtla hizalanmış
olduğundan ve tüm düğmelerin kaplamadaki deliklere
oturduğundan emin olun.
Kontrol paneli kaplaması HP All-in-One ürününün
çalıştırılabilmesi için takılmak zorundadır!
A papírtálcák kihajtása
A vezérlpanel címkéjének felhelyezése (ha még nincs felersítve)
a Illessze a címke füleit az eszköz tetején lév
nyílásokba.
b Forgassa lefelé a címkét. Majd az elüls sarkait
határozottan nyomja lefelé, míg mindkett a helyére
nem pattan.
FONTOS: Ellenrizze, hogy az összes él egy szintben
van-e az eszközzel, s minden gomb átbújt-e a címkén
lév lyukakon.
Ha nincs felersítve a vezérlpanel címkéje, a HP All-
in-One nem mködik!
cab
a
b
HP All-in-One• 3
6
7
Kağıt yükleyin
Güç kablosunu ve adaptörü takın
Csatlakoztassa a hálózati zsinórt és adaptert
Alt tepsiye düz beyaz kağıt yerleştirin.
Kağıtları giriş tepsisine koyarken çok fazla
itmeyin; bu, kağıdın sıkışmasına neden
olabilir.
ÖNEMLİ: Yazılımın doğru şekilde
yüklenmesini sağlamak için 17. adıma
gelinceye kadar USB kablosunu
bağlamayın.
Papír betöltése
FONTOS: A telepítés megfelel
végrehajtásának érdekében ne
csatlakoztassa az USB-kábelt a 17. lépés
eltt.
Töltsön be sima fehér papírt az alsó
tálcába.
A papírt ne erltesse be nagyon az
adagolótálcába, mivel az papírelakadást
okozhat.
4 • HP All-in-One
8
Tedarik edilmiş olan telefon kablosunu bağlayın
a (1-LINE)
Tedarik edilen telefon kablosunun bir ucunu
telefon bağlantı noktasına (1-LINE) diğer
ucunu bir prize takın.
b (2-EXT)
Telefonunuzu/telesekreterinizi HP
All-in-One ürününe bağlamak istiyorsanız
aşağıdaki adımları izleyin.
Fişi (2-EXT) bağlantı noktasından çıkarın ve
ardından telesekreterinizin kablosunu bu
bağlantı noktasına takın. Faks kurulumu ile
ilgili ek bilgiler için Kullanıcı Kılavuzu’na
bakın.
Kendi telefon kablonuzu kullanmak isterseniz
veya aşağıdaki özelliklerden herhangi birisine
sahipseniz Kullanıcı Kılavuzu’na bakın:
• DSL
• VoIP/FoIP
• ISDN
• Sesli mesaj
Ayırt edici zil sesi
Csatlakoztassa a mellékelt telefonkábelt
a (1-LINE)
Csatlakoztassa a tartozék telefonkábel egyik
végét a telefonportba (1-LINE), a másikat
pedig a fali telefonaljzatba.
b (2-EXT)
Kövesse az alábbi lépéseket, ha telefont
vagy üzenetrögzítt kíván csatlakoztatni a
HP All-in-One készülékhez.
Vegye ki a dugót a (2-EXT) portból, majd
csatlakoztassa az üzenetrögzítt a portra.
További faxbeállítási információkat a
Felhasználói kézikönyvben találhat.
Ha a saját telefonkábelét szeretné használni,
vagy ha a következ lehetségek valamelyikével
rendelkezik, tekintse meg a Felhasználói
kézikönyvet:
• DSL
• VoIP/FoIP
• ISDN
• Hangposta
• Megkülönböztet csengetés
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
a
b
HP All-in-One• 5
9
10
11
Açık düğmesine basın ve yapılandırın
a Açık düğmesine bastıktan sonra devam etmeden önce dil
komut istemini bekleyin.
b Ekran dilini ayarlamak için dilinizi seçmek üzere ok
tuşlarını kullanın, OK tuşuna basın ve işlemi onaylayın.
Ülkenizi/bölgenizi seçmek için ok tuşlarını kullanın, OK
tuşuna basın ve işlemi onaylayın.
Yazıcı kartuşu kapağını açın
Yazıcı kartuşu kapağını kaldırın. Yazıcı kartuşu sağ tarafa
doğru hareket eder.
Her iki kartuşun da bandını çıkarın
Bandı her iki yazıcı kartuşundan da çekerek çıkarın.
DİKKAT: Bakır renkli temas noktalarına dokunmayın ya da
kartuşları yeniden bantlamayın.
Nyomja meg a Be gombot, és konfigurálja a készüléket
Emelje fel a nyomtatópatron-ajtót. A patrontartónak jobb
oldalra kell állnia.
Mindkét nyomtatópatronról a fülnél fogva húzza le a
védszalagot.
VIGYÁZAT: Ne érintse meg a rézszín érintkezket, és ne
ragassza vissza a szalagot a patronokra.
a Miután megnyomta a Be gombot, a továbblépés eltt
várja meg a nyelvbeállítási képernyt.
b A kijelz nyelvének beállításához a nyíl gombokkal
válassza ki a nyelvet, nyomja meg az OK gombot, majd
ersítse meg a választását. Válassza ki országát/térségét
a nyíl gombokkal, nyomja meg az OK gombot, majd
ersítse meg a választását.
A nyomtatópatron ajtajának kinyitása
Mindkét patronról távolítsa el a szalagot
6 • HP All-in-One
12
13
Üç renkli yazıcı kartuşunu takın
ÖNEMLİ: Yazıcı kartuşlarını takabilmeniz için aygıtın
Açık olması gerekir.
a Üç renkli yazıcı kartuşunu, gösterildiği gibi sol
yuvaya kaydırın.
b Kartuşun üst kısmını yukarı ve yuvanın içine doğru,
yerine oturuncaya kadar dikkatlice itin.
Siyah yazıcı kartuşunu takın
a Siyah yazıcı kartuşunu, sağ yuvaya kaydırın.
b Kartuşun üst kısmını yukarı ve yuvanın içine doğru,
yerine oturuncaya kadar dikkatlice itin.
c Her iki kartuşun da yerine tam olarak
oturduğundan emin olun. Yazıcı kartuşu kapağını
kapatın.
Helyezze be a háromszín nyomtatópatront
FONTOS: A nyomtatópatronok csak úgy helyezhetk
be, ha a készülék Be van kapcsolva.
a Helyezze be a háromszín nyomtatópatront a bal
oldali nyílásba az ábra szerint.
b Tolja a patron fels részét felfelé a nyílásba , amíg
a helyére nem pattan .
Helyezze be a fekete nyomtatópatront
a Helyezze be a fekete nyomtatópatront a jobb
oldali nyílásba az ábra szerint.
b Tolja a patron fels részét felfelé a nyílásba , amíg
a helyére nem pattan .
c Ellenrizze, mindkét patron megfelelen van-e
behelyezve. Zárja le a nyomtatópatron-ajtót.
a
b
a
b
HP All-in-One• 7
14
15
Yazıcı kartuşlarını hizalayın
Bilgisayarınızı açın
a Bilgisayarınızı açın, gerekiyorsa giriş yapın
ardından masaüstünün görünmesini bekleyin.
b Açık olan tüm programları kapatın.
a Hizalama sayfasını yazdırmak için OK tuşuna
basın. (Alt tepsiye düz beyaz kağıt koyduğunuzdan
emin olun).
b Hizalama sayfasını çıkış tepsisinden çıkarın.
c Hizalama sayfasını belge besleyiciye, yazdırılacak
yüzü aşağıya gelecek biçimde, c şemasında
gösterilen şekilde yerleştirin.
d Hizalama sayfasını taramak için OK tuşuna
basın Sayfa tarandıktan sonra hizalama işlemi
tamamlanır.
Igazítsa be a nyomtatópatronokat
Kapcsolja be a számítógépet
a Kapcsolja be a számítógépet, ha kell jelentkezzen
be, majd várjon az asztal megjelenésére.
b Zárjon be minden futó programot.
a Az igazítási lap kinyomtatásához nyomja meg
az OK gombot. (Az alsó tálcában legyen betöltve
sima fehér papír).
b Az igazítási lapot vegye ki a kiadótálcából.
c Az igazítási lapot a c ábrának megfelelen, arccal
lefelé helyezze az adagolótálcába.
d A lap beolvasásához nyomja meg az OK gombot.
A lap beolvasása után az igazítás megtörtént.
a
b
c
OK
OK
d
8 • HP All-in-One
16
Doğru CD’yi takın
Windows Kullanıcıları:
a Yeşil renkli HP All-in-One Windows CD’sini
takın.
b Yazılımı yüklemek için ekrandaki yönergeleri
izleyin.
c Bağlantı Türü ekranında, doğrudan bu
bilgisayara seçeneğini işaretlediğinizden emin
olun. Bir sonraki sayfaya geçin.
NOT: CD takıldıktan sonra başlangıç ekranı
görünmezse, Bilgisayarım seçeneğini tıklatın,
daha sonra HP logosuna sahip CD-ROM
simgesini ve setup.exe dosyasını çift tıklatın.
a Gri renkli HP All-in-One Mac CD’sini takın.
b Bir sonraki sayfaya geçin.
Mac Kullanıcıları:
Tegye be a megfelel CD-t
a Helyezze be a zöld HP All-in-One Windows
CD-t.
b A szoftver telepítéséhez kövesse a képernyn
megjelen utasításokat.
c A Kapcsolat típusa képernyn válassza
a közvetlenül ehhez a számítógéphez
lehetséget. Folytassa az eljárást a következ
oldalon.
MEGJEGYZÉS: Ha a CD behelyezése után nem
jelenik meg a telepít képerny, kattintson duplán
a Sajátgép pontra, a HP logóval jelölt CD-ROM
ikonra, majd a setup.exe pontra.
a Helyezze be a szürke HP All-in-One Mac CD-t.
b Folytassa az eljárást a következ oldalon.
Windows-felhasználók:
Mac felhasználók:
HP All-in-One• 9
17
Mac Kullanıcıları:
a Bilgisayarınızın USB kablosunu, aygıtın
arkasındaki USB bağlantı noktasına takın.
USB kablosunu bağlayın
Windows Kullanıcıları:
a USB kablosunu bağlamanız istenene dek
ekrandaki yönergeleri takip edin. (Bu birk
dakika sürebilir.)
b Komut istemi göründüğünde, USB kablosunu
HP All-in-One ürününün arkasındaki bağlantı
noktasına, sonra da bilgisayarınızdaki
herhangi bir USB bağlantı noktasına
bağlayın.
Windows-felhasználók:
Mac felhasználók:
a Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógépbe
és a készülék hátulján található USB-portba.
Csatlakoztassa az USB-kábelt
a Kövesse a képernyn megjelen utasításokat,
amíg meg nem jelenik az USB-kábel
csatlakoztatására felszólító üzenet. (Ez több
percig is eltarthat.)
b Ennek megjelenése után csatlakoztassa az
USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó
portjába, majd a számítógép bármely USB-
portjába .
a
b
10 • HP All-in-One
17
Windows Kullanıcıları:
USB kablosunu bağlayın (devam)
b Mac bilgisayarınızda HP All-in-One Installer
simgesini çift tıklatın.
c Kurulum Yardımcısı da dahil tüm ekranları
tamamladığınızdan emin olun. Yazılımı
kurduktan sonra işleminiz tamamlanır.
Bu ekranı görmezseniz, son bölümde yer alan
Sorun Giderme konusuna bakın.
c Ekrandaki yönergeleri izleyin. Faks Kurulum
Sihirbazı ve Şimdi kayıt olun ekranlarını
tamamlayın. Yazılımı kurduktan sonra
işleminiz tamamlanır.
b Mac gépén kattintson duplán a HP All-in-One
Installer ikonra.
c Gyzdjön meg róla, hogy minden képerny
teendit végrehajtotta, beleértve a Setup
Assistant lépéseit is. Ha a szoftver telepítése
befejezdött, nincs több teend.
Csatlakoztassa az USB-kábelt (folytatva)
Ha nem jelenik meg ez a képerny, lapozza
fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím
részt.
c Kövesse a képernyn megjelen
útmutatásokat. Végezze el a Faxbeállító
varázsló és a Feliratkozás most képernyn
lév feladatokat. Ha a szoftver telepítése
befejezdött, nincs több teend.
Windows-felhasználók:
Hibaelhárítás
 Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Probléma: A kijelzn papírelakadás üzenet jelenik meg.
Teend: Emelje fel a vezérlpanelt, majd finoman húzza ki az elakadt papírt.
Ellenrizze, hogy eltávolított-e minden csomagolószalagot. Miután megszüntette
az elakadást, nyomja vissza a helyére a vezérlpanelt. Az elakadt papírt a
készülék hátoldala fell vagy a belsejébl is eltávolíthatja.
Probléma: A nyomtatópatronok behelyezése után megjelenik a Vegye ki és
ellenrizze a nyomtatópatronokat üzenet.
Teend: Vegye ki a nyomtatópatronokat. Az összes szalagot távolítsa el a réz
érintkezkrl. Tegye vissza a patronokat, majd csukja be a nyomtatópatronok ajtaját.
Probléma: (Csak Windows rendszeren) Nem jelent meg az USB-kábel
csatlakoztatására felszólító képerny.
Teend: Vegye ki, majd helyezze vissza a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa
el a 16. lépésben leírtakat.
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik a Microsoft Hardver hozzáadása
képerny.
Teend: Kattintson a Mégse gombra. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a
HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 16. és a 17. lépésben leírtakat.
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik Az eszköz beállítása nem sikerült
képerny.
Teend: Ellenrizze, jól van-e felersítve a vezérlpanel címkéje. Húzza ki,
majd csatlakoztassa újra a készülék hálózati kábeljét. Ellenrizzen minden
csatlakozást. Gyzdjön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez
csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billentyzethez vagy árammal
nem táplált hubhoz. Olvassa el a 5. és a 17. lépésben leírtakat.
A HP Photosmart szoftver súgójának elérése Windows számítógépen:
1 A HP Szolgáltatóközpontban kattintson a HP All-in-One pontra.
2 Az Eszköztámogatás területen kattintson a Képernyn megjelen kézikönyv
vagy a Hibaelhárítás pontra.
A HP Photosmart szoftver súgójának elérése Mac számítógépen:
1 A Finder Help (Súgó) menüjében válassza a Mac Help pontot.
2 A Help Viewer Library (Súgó megtekintése könyvtár) menüben válassza a HP
Photosmart Mac Help pontot.
 Telif Hakkı 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Sorun: Ekranda kağıt sıkışması mesajı görünüyor.
Çözüm: Kontrol panelini kaldırın ve sıkışmış olan kağıtları dikkatlice çıkarın.
Ambalaj bantlarının hepsini çıkardığınızdan emin olun. Sıkışmış kağıtları
çıkarttıktan sonra kontrol panelini tekrar yerine takın. Sıkışmış kağıtları, arka
erişim kapağından veya aygıtın içinden de çıkarmanız gerekebilir.
Sorun: Yazıcı kartuşlarını taktıktan sonra Yazıcı kartuşlarını çıkar ve kontrol et
mesajı görünüyor.
Çözüm: Yazıcı kartuşlarını çıkarın. Bakır renkli temas noktalarındaki tüm
bantların çıkarılmış olduğundan emin olun. Kartuşları yeniden takın ve ardından
yazıcı kartuşu kapağını kapatın.
Sorun: (Yalnızca Windows) USB kablosunu ne zaman bağlayacağınızı belirten
ekranı görmediniz.
Çözüm: HP All-in-One Windows CD’sini çıkarın ve tekrar takın. Adım 16’ya
bakın.
Sorun: (Yalnızca Windows) Microsoft Donanım Ekleme ekranı görünüyor.
Çözüm: İptal seçeneğini tıklatın. USB kablosunu çıkarın ve sonra HP All-in-One
Windows CD’sini takın. Adım 16 ve 17’ye bakın.
Sorun: (Yalnızca Windows) Aygıt Kurulumu Tamamlanamadı ekranı görünüyor.
Çözüm: Kontrol paneli kaplamasının yerine oturmuş olduğundan emin olun.
Aygıtın fişini çekin ve tekrar takın. Tüm bağlantıları kontrol edin. USB kablosunun
bilgisayara bağlı olduğundan emin olun. USB kablosunu klavyeye veya güç
bağlantısı olmayan bir hub’a takmayın. Adım 5 ve 17’ye bakın.
HP Photosmart Yazılımı Yardımı’na bir Windows işletim sistemine sahip
bilgisayardan erişmek için:
1 HP Çözüm Merkezi’nde, HP All-in-One sekmesine tıklatın.
2 Aygıt Desteği alanında, Ekran Kılavuzu veya Sorun Giderme seçeneğini tıklatın.
HP Photosmart Yazılımı Yardımı’na bir Mac bilgisayardan erişmek için:
1 Finder Help menüsünden, Mac Help’i seçin.
2 Help Viewer Library menüsünden, HP Photosmart Mac Help’i seçin.
Sorun Giderme
*Q8081-90149*
*Q8081-90149*
Q8081-90149
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HP Officejet 4350 All-in-One Printer series Yükleme Rehberi

Tip
Yükleme Rehberi
Bu kılavuz için de uygundur