24
válené spoločnosťou BREVI MILANO. Použite príslušenstva,
ktoré nebolo schválené spoločnosťou BREVI MILANO, môže byť
nebezpečné.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
Pri nastavovaní výrobku držte deti v bezpečnej vzdialenosti od
kočíka.
Pred použitím sa uistite, že bezpečnostné prvky rámu alebo
autosedačky sú správne zaistené.
Uistite sa, že popruhy, prípojné diely a bezpečnostné pásy v
dokonalom stave.
Nepoužívajte rám, ak je niektojeho časť poškodená alebo chýba.
Nevešajte ťažké tašky alebo predmety na rukoväť. Môže to
ovplyvniť stabilitu kočíka.
Brzdy používajte vždy, keď sa zastavíte.
Nikdy nenechávajte dieťa v autosedačke na svahu, aj keď je kočík
zabrzdený.
Brzda nemôže zaručiť bezpečnosť na veľmi strmých svahoch.
Pre bezpečnosť vášho dieťaťa vždy používajte popruhy.
Pri otváraní a zatváraní kočíka sa vždy uistite, že dieťa nemá
žiadnu časť tela pri pohyblivých častiach rámu.
Nedovoľte, aby sa iné deti bez dozoru hrali v blízkosti autosedačky
alebo kočíka.
Autosedačka sa prehreje, ak ju necháte na slnku; pred uložením
dieťaťa do autosedačky počkajte, kým sa schladí.
Nikdy nedávajte prsty do žiadnych mechanizmov, hrozí
nebezpečenstvo pricviknutia prstov.
VŠEOBECNÉ POKYNY NA ÚDRŽBU
Postupujte podľa pokynov na čistenie uvedených na etikete
výrobku.
Plastové diely pravidelne očistite vlhkou handričkou.
Kovové diely udržiavajte suché, aby ste zabránili vzniku korózie.
Výrobok chráňte pre vplyvmi životného prostredia, ako voda,
dážď alebo sneh; dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu môže
spôsobiť zmenu farby materiálov a poťahu.
Výrobok udržiavajte na suchom mieste.
Používanie autosedačky ako ležadla
Výrobok spĺňa požiadavky bezpečnostnej normy EN 12790:2009.
a) UPOZORNENIE
1) Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
2) Nepoužívajte výrobok vo funkcii lehátka, ak
dieťa dokáže samostatne sedieť.
3) Výrobok vo funkcii lehátka, nie je vhodný na
dlhšie spanie.
4) Neumiestňujte lehátko na vyvýšenú plochu,
napr. na stôl, lebo je to nebezpečné.
5) Vždy používajte zadržiavací systém.
Toto lehátko nenahrádza detskú postieľku alebo posteľ.
Ak vaše dieťa potrebuje spať, uložte ho do vhodnej postieľky ale-
bo postele.
Nepoužívajte lehátko, ak je niektorá jeho časť poškodená alebo
chýba.
Používajte výlučne príslušenstvo a náhradné diely schválené
výrobcom.
Používanie príslušenstva, ktoré nebolo schválené zo strany
BREVI MILANO, môže byť nebezpečné. Plastový obal zahoďte
do odpadovej nádoby mimo dosahu detí.
TÜRKÇE
ÖNEMLİ - Bu kullanım kılavuzunu daha
sonra başvurmak üzere saklayınız.
ÜZERINE UYARLANABILIR
Bir BREVI MILANO ürünü tercih ederek bize duyduğunuz güven
için teşekkür ederiz.
Puset kullanıcılarının nasıl kullanıldığı konusunda bilgi sahibi
olduklarından emin olun.
Montaj ve kurulum
her zaman bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Takım farklı fonksiyonlar sunar: puset, taşıma sepeti, oto koltuklu
puset, bu fonksiyonların her biri için önerilen kullanım aralıklarına
uyunuz:
ŞASİ + SMART OTO KOLTUĞU FONKSİYONU
(ref. 545): doğumdan 13 kg’a kadar
DİKKAT Yalnızca 545 numaralı BREVI
MILANO Smart, BREVI MILANO çerçeve
parça 715 726 728 781 734 755
759 ● 766 770 ● 773 757 ● 763 765 ● 789
üzerinde kullanılabilir.
Oto koltuğunun araç içerisinde kullanılabilmesi için, çocuk için oto
koltuğu ile birlikte verilen talimatları esas alınız.
UYARI Çocuğunuzu hiçbir zaman denetimsiz
olarak bırakmayın.
UYARI Tüm kilitleme sistemlerinin kullanmadan
önce çalışır olduğundan emin olun.
UYARI Herhangi bir yaralanmayı önlemek için,
çocuğunuzu ürünün katlanması ve açılması
sırasında uzakta tutun.
UYARI Çocuğunuzun bu ürünle oynamasına izin
vermeyin.
UYARI Her zaman sabitleme sistemini kullanın.
UYARI Koltuğun ya da oto koltuğunun sabitle-
me sistemlerinin kullanım öncesi doğru şekilde
çalışıp çalışmadıklarını kontrol edin.
UYARI Bu ürün koşu ya da patenli yapılan gezin-
tilerde kullanıma uygun değildir.
ÖNERİLER:
- Referans numaraları 715 ● 726 728 ● 781 ● 734 755 ● 759
766 770 773 757 763 765 789 olan özel uyarla-
nabilir oyuncaklarla donatılmış BREVI MILANO marka Smart oto
25
koltukları (ref. 545) şasi üzerine yerleştirilebilir, diğerleri pusetin
dengesinin bozulmasına neden olabilecektir.
- Çocuk araç içerisinde yerleştirilirken ya da çıkartılırken fren blo-
kaj sistemi her zaman çalıştırılmalıdır.
- Sepet içerisine 2 kg’ın üzerinde yük yerleştirmeyiniz, bu pusetin
dengesinin bozulmasına neden olacaktır.
- Tutma kollarına ve/veya sırtlığın arkasına ve/veya aracın
kenarlarına asılan her türlü yük aracın dengesinin bozulmasına
neden olabilir.
- Bu puset tek seferde yalnızca bir çocuk taşımak üzere
tasarlanmıştır
- BREVI MILANO tarafından onaylı olmayan aksesuarlar hiçbir
şekilde kullanılmamalıdır.
- İkili kullanımda, şasi + SMART koltuk bu araç bir beşik ya da
bir yatak yerine geçmez. Eğer çocuğun uyumaya ihtiyacı var-
sa, çocuğun bir beşik, bir taşıma sepeti ya da uygun bir yatağa
yerleştirilmesi uygun olacaktır.
- İmalatçı tarafından tavsiye edilenler dışında herhangi başka bir
yedek parça kullanmayınız.
GÜVENLİK
Montaj işlemleri sırasında çocukların ürünün uzağında tutulması
tavsiye edilir.
Kullanmadan önce, oto koltuğunun ya da şasinin emniyet sistem-
lerinin doğru şekilde kilitlendiklerinden emin olun.
Emniyet kemerlerinin, bağlantı tokalarının ve kayışların mükem-
mel durumda olduklarından emin olun.
Eğer parçalar eksikse ya da kırılmışsa oto koltuğu ile şasiyi
kullanmayınız.
Tutma kollarına ağır poşetler ya da ambalajlar asmayınız. Bu bir
dengesizliğe neden olabilir.
Her durduğunuzda fren sistemini devreye sokunuz.
Çocuğunuzu hiçbir zaman frenleri açık konumda iken bir yamaç
üzerinde oto koltuğu içerisinde bırakmayınız.
Fren çok dik yamaçlarda güvenliği garanti etmez.
Çocuğunuzun güvenliği için her zaman verilen emniyet kemerle-
rini kullanınız.
Kasanın açılması ve kapatılması sırasında, çocuğunuzun gövde-
sinin kasa üzerindeki hareketli parçalara değmediğinden emin
olunuz.
Denetimsiz olarak diğer çocukların pusetin ya da oto koltuğunun
yakınında oynamasına izin vermeyiniz.
Güneşe maruz bırakıldığında oto koltuğu ısınır; çocuğu içerisine
yerleştirmeden önce soğumasını bekleyiniz.
Hiçbir zaman parmaklarınızı farklı mekanizmalar içerisine
sokmayınız. Parmakların sıkışma riski!
BAKIM
Ürün üzerinde bulunan bakım etiketi üzerinde yer alan yıkama
talimatlarına uyunuz.
Pas oluşumunu önlemek için metal parçaları iyice kurulayınız.
Plastik parçaları nemli bir bez yardımıyla temizleyiniz.
Ürünü atmosferik hava koşullarından, yağmur ya da kardan ko-
ruyunuz. Doğrudan ve uzun süreli olarak güneşe maruz kalmasını
önleyiniz bu kumaş ve malzemelerin renklerinin değişmesine ne-
den olabilir. Bu ürünü kuru bir yerde saklayınız.
Şezlong olarak oto koltuğunun kullanılması
EN 12790:2009 Standardına uygundur.
a) UYARI
1) Çocuğu hiçbir zaman denetimsiz olarak
bırakmayın.
2) Çocuk tek başına oturmaya başladığı an-
dan itibaren koltuğu artık şezlong olarak
kullanmayınız.
3) Bu şezlong uzun süreli uyku dönemleri için
tasarlanmamıştır.
4) Bu şezlongu masa gibi yüksek bir yüzeyde kul-
lanmak tehlikelidir.
5) Her zaman sabitleme sistemini kullanın.
Bu şezlong bir beşik ya da bir yatak yerine geçmez.
Eğer çocuğun uyumaya ihtiyacı varsa, çocuğun bir beşik ya da
uygun bir yatağa yerleştirilmesi uygun olacaktır.
Bileşenlerinden herhangi birisi kırık ya da eksikse şezlongu
kullanmayınız.
İmalatçı tarafından onaylananlar dışında herhangi başka bir ye-
dek parça ya da aksesuar kullanmayınız.
Uyari: Her türlü boğulma riskini önlemek için plastik ambalajı
çocukların erişebilecekleri yerlerde bırakmayın.
Bu plastik koruma çocuğun uzağında bir çöp kutusuna atılmalıdır.
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНО - Запазете тези инструкции за
бъдеща справка.
Уважаеми потребители,
СТОЛЧЕ ЗА КОЛА
Благодарим Ви, че избрахте продукт на BREVI MILANO.
Уверете се, че всеки, използващ продукта, знае как
функционира той.
Сглобяването и монтажът винаги трябва да се извършват от
възрастен.
Комбинираният продукт може да служи за количка, кошара
за новородено, количка със столче за кола. За всяка функция
трябва да имате предвид следното:
РАМКА СЪС СТОЛЧЕ ЗА КОЛА: от
новородено до 13 кг.
ВНИМАНИЕ: Само столче за кола Smart
BREVI MILANO (арт. 545) може да бъде
приспособено към BREVI MILANO
рамката, арт. 715 726 728 781 734
755 759 766 770 773 757 763
765 ● 789
За употреба на столчето за кола в автомобил погледнете
придружаващата го инструкция.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28