Miele PDR 516 SL ROP Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

PDR511HP
PDR516EL/G
cs Stručný návod k obsluze Profesionální sušičky
sk Krátky návod na použitie Profesionálne sušičky
hu Rövid használati utasítás Ipari szárítógép
tr Kısa Kullanım Kılavuzu Endüstriyel Kurutma Makinesi
M.-Nr. 12 398 740
2
cs ....................................................................................................................................... 5
sk ....................................................................................................................................... 40
hu ...................................................................................................................................... 76
tr ........................................................................................................................................112
cs - Obsah
3
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ............................................................... 5
Rozšířená dokumentace.................................................................................................... 5
Používání ke stanovenému účelu ...................................................................................... 5
edvídatelné chybné používání........................................................................................ 6
Technická bezpečnost....................................................................................................... 7
Plynem vytápěné sušičky.............................................................................................. 9
Provozní zásady ................................................................................................................ 10
Popis přístroje.................................................................................................................. 11
PDR511SL(stepelným čerpadlem) ................................................................................ 11
PDR516SL(elektricky vytápěné) ..................................................................................... 12
PDR516SL(plynem vytápěné)......................................................................................... 13
Obsluha sušičky .............................................................................................................. 14
Přístroje sřízením zbytkové vlhkosti (ROP) ....................................................................... 14
Stupně sušení................................................................................................................ 15
Programy sušení............................................................................................................ 15
Přístroje sčasovým řízením (TOP)..................................................................................... 16
Teplotní stupně (TOP) .................................................................................................... 17
Časové programy .......................................................................................................... 17
Přístroje sinkasním systémem (COP) ............................................................................... 18
Programy sušení............................................................................................................ 19
Princip funkce ovládacího panelu ..................................................................................... 20
Zobrazovací prvky ......................................................................................................... 20
Sušení............................................................................................................................... 21
1.Správné ošetřování prádla............................................................................................. 21
Praní před sušením........................................................................................................ 21
Příprava prádla .............................................................................................................. 21
Odstranění cizích těles .................................................................................................. 21
2.Naplnění sušičky ........................................................................................................... 23
3. Volba programu ............................................................................................................. 24
Volba programu ............................................................................................................. 24
Symboly pro ošetřování................................................................................................. 24
Stupeň sušení programu se stupni sušení .................................................................... 24
Časem řízené a jiné programy....................................................................................... 24
Zvolení předvolby startu................................................................................................ 24
4. Spuštění programu........................................................................................................ 26
5.Vyjmutí prádla ze sušičky .............................................................................................. 27
Konec programu............................................................................................................ 27
Vyjmutí prádla................................................................................................................ 27
Pokyny pro ošetřování................................................................................................... 27
ehled programů............................................................................................................ 28
Balíček programů „Energetický štítek“.............................................................................. 28
Balíček programů „Standard“ .......................................................................................... 29
Změna průběhu programu.............................................................................................. 30
Změna zvoleného programu.............................................................................................. 30
Přidání prádla .................................................................................................................... 30
Zbývající čas...................................................................................................................... 31
Co udělat, když............................................................................................................... 32
Pomoc při poruchách........................................................................................................ 32
cs - Obsah
4
Neuspokojivý výsledek sušení........................................................................................... 32
Chytrá domácnost........................................................................................................... 33
Návod kpárování .............................................................................................................. 33
Technické údaje................................................................................................................. 34
Příslušenství kdokoupení............................................................................................... 35
Komunikační box............................................................................................................... 35
XKM3200WLPLT ............................................................................................................ 35
Inkasní přístroj ................................................................................................................... 36
Technické údaje............................................................................................................... 37
Technické údaje................................................................................................................. 37
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
5
Bezpodmínečně si přečtěte tento návod kobsluze.
Rozšířená dokumentace
Tento dokument obsahuje základní informace. Úplný návod kobsluze a další dokumenty
ke svému přístroji naleznete na internetové stránce Miele:
https://www.miele.cz/professional/navody-k-obsluze-177.htm
Na stažení dokumentů potřebujete typové označení nebo výrobní číslo svého profesio-
nálního mandlu. Tyto údaje najdete na přístroji na typovém štítku.
Tato sušička splňuje předepsané bezpečnostní předpisy. Neodborné používání však
může vést kúrazům osob a věcným škodám.
ed prvním použitím sušičky sipřečtěte návod kobsluze. Podává důležité pokyny
kbezpečnosti, použití a údržbě sušičky. Tím chráníte sebe a zabráníte poškození sušič-
ky.
Pokud budou do manipulace se sušičkou zasvěcovány další osoby, tak je nutné
zpřístupnit jim nebo vysvětlit tyto bezpečnostní pokyny a varovná upozornění.
Tento návod kobsluze uschovejte a předejte ho případnému novému majiteli.
Používání ke stanovenému účelu
Sušička vyhovuje předepsaným bezpečnostním ustanovením. Neodborné používání
však může vést kporanění osob a věcným škodám.
ed prvním použitím sušičky sipřečtěte tento návod kobsluze. Podává důležité pokyny
kVaší bezpečnosti, použití a údržbě sušičky. Tím ochráníte sebe a zabráníte škodám.
Sušička je určena pro umístění vživnostenské oblasti.
Sušička je určena výhradně ksušení ve vodě vypraných textilií, které výrobce na etiketě
pro ošetřování deklaruje jako vhodné pro sušičku. Jiné účely použití mohou být nebezpeč-
né. Miele neručí za škody způsobené použitím odporujícím stanovenému účelu nebo
chybnou obsluhou.
Tato sušička není určena pro provozování venku.
Sušička nesmí být provozována na nestabilních místech (např. na lodích).
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
6
Neumísťujte sušičku vprostorech ohrených mrazem. Již teploty kolem bodu mrazu
ohrožují funkčnost sušičky.
Uelektricky vytápěných nebo plynem vytápěných sušiček je přípustná teplota místnosti
mezi 2°C a 40°C.
Usušiček stepelným čerpadlem je přípustná teplota místnosti mezi 10°C a 40°C.
Pokud je přístroj provozován vživnostenské oblasti, smí ho obsluhovat jen zasvěcený
nebo zaškolený kvalifikovaný personál. Pokud bude přístroj provozován ve veřejně
přístupném prostoru, musí provozovatel zajistit jeho bezpečné používání.
Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a psychickým schopnostem nebo
kvůli nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné sušičku bezpečně obsluhovat, ji nesmí
používat bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby.
Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat vblízkosti sušičky, ledaže by byly pod
stálým dozorem.
Děti starší osmi let smí sušičku používat bez dozoru jen tehdy, když jim byla její obsluha
vysvětlena tak, že ji dokážou obsluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a
chápat možná nebezpečí vpřípadě chybné obsluhy.
Děti nesmí sušičku bez dozoru čistit ani na ní provádět údržbu.
Dohlížejte na děti, které se zdržují vblízkosti sušičky. Nikdy nenechte děti hrát si se
sušičkou.
Tato sušička smí být provozována ive veřejných oblastech.
Jiná než výše uvedená použití se považují za odporující stanovenému účelu a vylučují
ručení výrobce.
edvídatelné chybné používání
Na sušičce neprovádějte změny, které nejsou výslovně povolené společností Miele.
Neopírejte se odvířka sušičky. Jinak se sušička může převrátit a můžete se zranit Vy ne-
bo jiné osoby.
Na čištění sušičky se nesmí používat vysokotlaká myčka a proud vody.
Údržba sušičky se musí provádět včas a odborně. Jinak nelze vyloučit ztráty výkonu,
poruchy funkce a nebezpečí požáru.
Vblízkosti sušičky neskladujte ani nepoužívejte benzin, petrolej nebo jiné snadno vznět-
livé látky. Stakovými látkami hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
Nepřivádějte do sušičky vzduch prosycený výpary chloru, fluoru nebo jiných rozpouště-
del. Vinou takto prosyceného vzduchu může vzniknout požár.
Protože hrozí nebezpečí požáru, nesmí být textilie sušeny, pokud
- nejsou vyprané.
- nejsou dostatečně vyčištěné a jsou na nich olejové, tukové nebo jiné zbytky (například
kuchyňské nebo kosmetické prádlo se zbytky olejů, tuků, krémů). Unedostatečně vy-
čištěných textilií hrozí nebezpečí požáru samovznícením prádla, dokonce ipo skončení
sušení mimo sušičku.
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
7
- obsahují hořlavé čisticí prostředky nebo zbytky acetonu, alkoholu, benzinu, petroleje,
odstraňovače skvrn, terpentýnu, vosku, odstraňovače vosku nebo chemikálií (může se
to týkat např. mopů, podlahových hadrů, prachovek).
- obsahují zbytky tužidel a laků na vlasy, odlakovačů na nehty nebo zbytky podobných
materiálů.
Silně znečištěné textilie proto perte obzvlášť důkladně: zvyšte množství pracího prostředku
a zvolte vysokou teplotu praní. Vpřípadě pochybností textilie vyperte několikrát.
Upantů plnicích dvířek a ukrytu prostoru zachycených vláken hrozí nebezpečí
smáčknutí a ustřižení. Používejte výhradně určené úchyty a rychlouzávěry.
ed vyjímáním prádla se vždy přesvědčte, že stojí buben. Nikdy nesahejte do ještě se
otáčejícího bubnu.
Varování: Sušičku nikdy nevypínejte před skončením sušicího programu. Ledaže byste
všechno prádlo ihned vyjmuli a rozprostřeli tak, aby mohlo odevzdat svoje teplo.
Technická bezpečnost
Sušičku smí nainstalovat a zprovoznit jen servisní služba Miele nebo pověřený specia-
lizovaný prodejce.
ed umístěním sušičku zkontrolujte, zda nevykazuje viditelná vnější poškození. Poško-
zená sušička se nesmí instalovat ani uvádět do provozu.
Zbezpečnostních důvodů nepoužívejte prodlužovací kabely (nebezpečí požáru
vdůsledku přehřátí).
Sušička nesmí být provozována vjedné místnosti společně sčisticími přístroji pracující-
mi srozpouštědly obsahujícími chlorované fluoruhlovodíky (freony). Unikající výpary se při
spalování rozkládají na kyselinu solnou, což může vést knásledným škodám na prádle a
přístroji. Při umístění voddělených místnostech nesmí docházet kvýměně vzduchu mezi
těmito místnostmi.
Nebezpečí požáru. Tato sušička nesmí být provozována na elektrické zásuvce, která je
ovladatelná (např. časovým spínačem). Je-li stornováno bezpečnostní ochlazování sušičky,
hrozí nebezpečí samovznícení prádla.
Elektrickou bezpečnost této sušičky lze zajistit jen tehdy, když je připojená kelektrické-
mu systému sochranným vodičem nainstalovanému podle předpisů. Je velmi důležité, aby
bylo splnění tohoto základního požadavku překontrolováno a vpřípadě pochybností byla
elektrická instalace budovy prověřena kvalifikovaným elektrikářem. Miele neodpovídá za
škody způsobené chybějícím nebo přerušeným ochranným vodičem.
Sušička je elektricky odpojená od sítě jen tehdy, když
- je vytažená síťová zástrčka.
- je vypnutý hlavní vypínač nebo elektrický jistič (vmístě instalace).
Aby bylo možné sušičku kdykoli odpojit od napájecího napětí, musí být stále zajištěna
přístupnost síťové zástrčky. Obslužný personál musí mít možnost zkontrolovat zkaždého
přístupového místa, že je síťová zástrčka ještě vytažená.
Pokud je plánováno pevné elektrické připojení, musí být vmístě instalace stále přístupné
zařízení umožňující odpojení všech pólů sušičky od napájecího napětí.
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
8
Když je poškozený síťový připojovací kabel, musí být vyměněn servisní službou Miele,
aby uživatel nebyl vystaven nebezpečí.
Sušičky spoškozenými ovládacími prvky nebo poškozenou izolací vedení se nesmí
provozovat, dokud nejsou opraveny.
Neodborně provedené opravy mohou uživatele vystavit značným nebezpečím, za která
Miele neručí. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci pověření společností
Miele, jinak při následných škodách nevzniká nárok na záruku.
Vadné díly smíte nahradit jen originálními náhradními díly Miele. Jen utěchto dílů Miele
ručí za to, že vplném rozsahu splňují bezpečnostní požadavky.
Sušičku používejte jen tehdy, když jsou namontované všechny odnímatelné vnější kryty
a neexistuje tak přístup ksoučástem přístroje pod napětím nebo otáčejícím se součástem.
Skleněný průhled a rám plnicích dvířek se při sušení zahřívají na vysoké teploty. Uvě-
domte si, že také prádlo může být horké, když je vyjmete ze sušičky před skončením suši-
cího programu.
Vpřípadě závady nebo při čištění a ošetřování musí být sušička odpojena od napájecího
napětí. Sušička je odpojená od napájecího napětí jen tehdy, když
- je přerušené spojení selektrickou sítí
- jsou vypnuté jističe instalace budovy nebo
- jsou úplně vyšroubované šroubovací pojistky instalace budovy.
Při špatné funkci topení se mohou vyskytnout velmi vysoké teploty na dílech
přístupných zvenku.
Ksušičce přivádějte výhradně suchý čerstvý vzduch. Přivedený vzduch nesmí být pro-
sycený parami chlorovaných, fluorovaných nebo jiných rozpouštědel.
Elektricky vytápěné nebo plynem vytápěné sušičky smí být provozovány jen tehdy, když
je nainstalované odtahové potrubí a je postaráno odostatečné větrání místnosti. Pro sušič-
ky stepelným čerpadlem není odtahové potrubí potřebné.
Odtahové potrubí nesmí být nikdy zavedeno do některého znásledujících komínů nebo
šachet:
- kouřové nebo odtahové komíny, které jsou vprovozu
- šachty, které slouží kodvětrání instalačních místností stopeništi
- komíny využívané třetími osobami
Pokud jsou kouř nebo spaliny tlačeny zpět, hrozí nebezpečí otravy.
Pravidelně kontrolujte vzduchovou průchodnost a bezvadnou funkci všech součástí od-
tahového potrubí (například trubku ve zdi, venkovní mřížku, ohyby, kolena atd.). Případně
je vyčistěte. Pokud se vodtahovém potrubí usadila uvolněná vlákna, brání to vyfukování
vzduchu a tím bezvadné funkci sušičky.
Pokud je kdispozici již používané odtahové potrubí, musíte je před jeho připojením
ksušičce zkontrolovat.
Vodtahovém potrubí nesmí být podtlak.
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
9
Hrozí nebezpečí udušení nebo otravy zpět nasátými spalinami, když je ve stejné
místnosti nebo vbytě nebo vsousedních místnostech nainstalovaný plynový průtokový
ohřívač, plynové topení, kamna na uhlí spřipojením na komín apod. a podtlak činí 4Pa ne-
bo více.
Podtlaku vprostoru instalace můžete zabránit, když následujícími opatřeními zajistíte
dostatečné větrání místnosti (příklady):
- Zabudujete neuzavíratelné ventilační otvory ve venkovní zdi.
- Použijete okenní spínač, takže se sušička dá zapnout jen při otevřeném okně.
Nechte si potvrdit kominickým mistrem, že je provoz bezpečný a je zabráněno podtlaku
4Pa nebo vyššímu.
Při instalaci několika sušiček kjednou sběrnému odtahovému potrubí musí být pro kaž-
dou sušičku namontována zpětná klapka přímo ke sběrnému potrubí.
Pokud to nebudete respektovat, mohou se sušičky poškodit a může být omezena jejich
elektrická bezpečnost.
Voblasti vyklápění plnicích dvířek nesmí být nainstalovány uzamykatelné dveře, po-
suvné dveře nebo dveře otvírající se proti dvířkám sušičky.
Plynem vytápěné sušičky
Vpřípadě závady nebo při čištění a údržbě musí být uzavřen ruční plynový uzavírací
ventil vmístě instalace a uzávěr na plynoměru.
ed ukončením prací při uvádění do provozu, údržbě, přestavbě a opravě je nutno
zkontrolovat nepropustnost všech konstrukčních dílů, jimiž je veden plyn, od ručního uzaví-
racího ventilu až po trysku hořáku. Zvláště je nutno dbát na měřicí hrdla na plynovém venti-
lu a na hořáku. Kontrolu je nutno provést při zapnutém ipři vypnutém hořáku.
Jednou za rok vizuálně zkontrolujte plynová potrubí a plynová zařízení své domovní in-
stalace. Respektujte přitom požadavky platné ve Vaší zemi.
Bezpečnostní opatření při zápachu po plynu
- Okamžitě uhaste všechny plameny.
- Okamžitě zavřete plynový uzavírací ventil vmístě instalace, plynový uzávěr na plynomě-
ru nebo hlavní domovní uzávěr.
- Okamžitě otevřete všechna okna a dveře.
- Nepřibližujte se sotevřeným ohněm (např. neškrtejte zápalky a nezapalujte zapalovač).
- Nekuřte.
- Do prostorů, vnichž je cítit zápach po plynu, nikdy nevstupujte sotevřeným světlem.
- Neprovádějte úkony, při nichž se vytváří elektrické jiskry (například nevytahujte elek-
trické zástrčky, nemanipulujte selektrickými vypínači a nemačkejte zvonky).
- Jestliže příčinu zápachu po plynu nenajdete, ačkoli jsou zavřené všechny plynové arma-
tury, ihned prosím zavolejte příslušný plynárenský podnik.
Pokud do manipulace spřístrojem zasvěcujete další osoby, tak jim musíte zpřístupnit ta-
to důležitá bezpečnostní upozornění a/nebo jim je přednést.
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
10
Provozní zásady
Bezpečnostní zařízení a ovládací prvky sušičky nesmí být poškozeny, odstraněny nebo
obejity.
Po každém sušení zavřete plnicí dvířka. Tak zabráníte tomu, aby
- se děti pokoušely vlézt do sušičky nebo vní schovávaly nějaké předměty.
- do sušičky vlezla drobná zvířata.
Udržujte prostor instalace sušičky stále bez prachu a uvolněných vláken. Nečistoty vna-
sávaném vzduchu podporují ucpávání. Může dojít kporuše a hrozí nebezpečí požáru.
Sušička nesmí být provozována spoškozeným filtrem na zachycení vláken nebo bez
něho. Mohou se vyskytnout poruchy funkce. Vlákna ucpou vzduchové cesty, topení a od-
tahové potrubí, což může vést kpožáru. Sušičku ihned vyřaďte zprovozu a poškozený filtr
na zachycení vláken vyměňte.
Filtr na zachycení vláken se musí pravidelně čistit.
Aby při sušení nedocházelo kporuchám funkce:
- Po každém sušení vyčistěte plochu filtru na zachycení vláken.
- Filtr na zachycení vláken a vzduchové cesty je nutno navíc vyčistit tehdy, když na disp-
leji svítí výzva.
Zkapes sušeného prádla musí být odstraněny všechny předměty (například zapalovače,
zápalky, klíče).
Program je ukončen vstupem do fáze ochlazování. Fáze ochlazování následuje umnoha
programů, aby bylo zaručeno, že prádlo setrvá na teplotě, která je nepoškodí (např. aby se
zabránilo samovznícení prádla). Prádlo vyjměte ze sušičky vždy kompletně a ihned po fázi
ochlazování.
Součásti příslušenství se smí namontovat nebo vestavět jen tehdy, když jsou výslovně
schválené společností Miele. Pokud budou namontovány nebo vestavěny jiné díly, zaniká
veškerá záruka nebo ručení poskytované společností Miele.
Miele neodpovídá za škody, které vzniknou vdůsledku nedbání bezpečnostních po-
kynů a varovných upozornění.
cs - Popis přístroje
11
PDR511SL(stepelným čerpadlem)
8
6
9
7
1
4
5
2
3
aovládací panel
botočný volič
Otočením otočného voliče se zapne sušička a zvolí sušicí program.
cplnicí dvířka
Plnicí dvířka se otvírají tažením za madlo dvířek.
dkryt prostoru zachycených vláken súchytem
Kryt prostoru zachycených vláken se otvírá otáčením úchytu. Za krytem prostoru zachy-
cených vláken se nachází filtr na zachycení vláken.
ešroubovací noha (4kusy)
Pro vyrovnání sušičky lze nastavit výšku otáčením noh.
felektrická přípojka
Přípustné napájecí napětí je uvedeno na typovém štítku sušičky.
gotvor pro nasávání vzduchu
hodtok kondenzátu
ikomunikační otvor pro komunikační modul
cs - Popis přístroje
12
PDR516SL(elektricky vytápěné)
8
6
9
7
1
4
5
2
3
aovládací panel
botočný volič
Otočením otočného voliče se zapne sušička a zvolí sušicí program.
cplnicí dvířka
Plnicí dvířka se otvírají tažením za madlo dvířek.
dkryt prostoru zachycených vláken súchytem
Kryt prostoru zachycených vláken se otvírá otáčením úchytu. Za krytem prostoru zachy-
cených vláken se nachází filtr na zachycení vláken.
ešroubovací noha (4kusy)
Pro vyrovnání sušičky lze nastavit výšku otáčením noh.
felektrická přípojka
Přípustné napájecí napětí je uvedeno na typovém štítku sušičky.
gotvor pro nasávání vzduchu
hpřípojka odtahu
ikomunikační otvor pro komunikační modul
cs - Popis přístroje
13
PDR516SL(plynem vytápěné)
8
6
9
7
1
4
5
2
3
10
aovládací panel
botočný volič
Otočením otočného voliče se zapne sušička a zvolí sušicí program.
cplnicí dvířka
Plnicí dvířka se otvírají tažením za madlo dvířek.
dkryt prostoru zachycených vláken súchytem
Kryt prostoru zachycených vláken se otvírá otáčením úchytu. Za krytem prostoru zachy-
cených vláken se nachází filtr na zachycení vláken.
ešroubovací noha (4kusy)
Pro vyrovnání sušičky lze nastavit výšku otáčením noh.
felektrická přípojka
Přípustné napájecí napětí je uvedeno na typovém štítku sušičky.
gotvor pro nasávání vzduchu
hpřípojka odtahu
ikomunikační otvor pro komunikační modul
jplynová přípojka
cs - Obsluha sušičky
14
Přístroje sřízením zbytkové vlhkosti (ROP)
1 2 3 4 56 7 8 9
aovládací panel
bsenzorová tlačítka pro stupně sušení
cindikátory stavu
Vpřípadě potřeby svítí
dsenzorové tlačítko
Aktivuje taktování ventilátoru pro optimální usušení lehkých textilií, jako je např. ložní
prádlo nebo utěrky. Tato funkce je vnastavení zvýroby deaktivovaná a může ji aktivovat
a nastavit jen servisní služba Miele.
eukazatel času
Zobrazuje zbývající dobu trvání programu vhodinách a minutách.
fsenzorová tlačítka  
Pro předvolbu startu. Po stisknutí senzorového tlačítka se zvolí odložené spuštění
programu (předvolba startu). Při zvolení se senzorové tlačítko jasně rozsvítí.
Stisknutím senzorového tlačítka nebo se zvolí doba trvání předvolby startu.
gsenzorové tlačítko/
Spouští zvolený sušicí program a stornuje spuštěný program. Jakmile senzorové tlačítko
bliká, lze spustit zvolený program.
hoptické rozhraní
Slouží servisní službě kpřenosu dat.
ivolič programů
Pro zvolení programu a pro vypnutí. Zvolením programu se sušička zapne a nastavením
voliče programů do polohy vypne.
cs - Obsluha sušičky
15
Stupně sušení - senzorové tlačítko = „Suché k ul.+“
- senzorové tlačítko = „Suché k uložení“
- senzorové tlačítko = „Suché k žehlení“
- senzorové tlačítko = „Suché na mandl“
- senzorové tlačítko: funkce „Peřiny“
Programy sušení - poloha = program „vyvářka / barevné prádlo“
Ksušení textilií zbavlny a lnu
- poloha = program „vyvářka / barevné prádlo šetrné sušení“
Ksušení choulostivých textilií zbavlny a lnu
- poloha = program „syntetika/jemné prádlo“
Ksušení syntetických vláken a umělého hedvábí na 20% zbytkové
vlhkosti
- poloha PRO = program „label“
- poloha  = program „label“
- poloha = program „časový program studená“
Kprovětrání textilií sdobou sušení 10minut
- poloha = program „časový program teplá“
Ksušení textilií vysokou teplotou a 20minutami doby sušení
- poloha = program „vlna“
Ksušení textilií zvlny s5minutami doby sušení
- poloha = program „snadno ošetřovatelné Šetrné sušení“
- poloha = program „snadno ošetřovatelné“
- poloha = přístroj vyp.
cs - Obsluha sušičky
16
Přístroje sčasovým řízením (TOP)
1 2 3 4 56 7 8 9
aovládací panel
bsenzorová tlačítka pro stupně sušení
cindikátory stavu
Vpřípadě potřeby svítí
dsenzorové tlačítko
Aktivuje taktování ventilátoru pro optimální usušení lehkých textilií, jako je např. ložní
prádlo nebo utěrky. Tato funkce je vnastavení zvýroby deaktivovaná a může ji aktivovat
a nastavit jen servisní služba Miele.
eukazatel času
Zobrazuje zbývající dobu trvání programu vhodinách a minutách.
fsenzorová tlačítka  
Pro předvolbu startu. Po stisknutí senzorového tlačítka se zvolí odložené spuštění
programu (předvolba startu). Při zvolení se senzorové tlačítko jasně rozsvítí.
Stisknutím senzorového tlačítka nebo se zvolí doba trvání předvolby startu.
gsenzorové tlačítko/
Spouští zvolený sušicí program a stornuje spuštěný program. Jakmile senzorové tlačítko
bliká, lze spustit zvolený program.
hoptické rozhraní
Slouží servisní službě kpřenosu dat.
ivolič času
Kvolbě času a kvypnutí. Volbou času se sušička zapne a polohou voliče času vypne.
cs - Obsluha sušičky
17
Teplotní stupně
(TOP)
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „vysoká“
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „střední“
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „nízká“
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „studená“
Časové programy - poloha 5 = časový program 5minut
- poloha 1055 = časový program 10–55minut
- poloha 60 = časový program 60minut
- poloha = přístroj vyp.
cs - Obsluha sušičky
18
Přístroje sinkasním systémem (COP)
1 2 3456 7 8
aovládací panel
bindikátory stavu 
Vpřípadě potřeby svítí
csenzorové tlačítko
Aktivuje taktování ventilátoru pro optimální usušení lehkých textilií, jako je např. ložní
prádlo nebo utěrky. Tato funkce je vnastavení zvýroby deaktivovaná a může ji aktivovat
a nastavit jen servisní služba Miele.
dukazatel času
Zobrazuje zbývající dobu trvání programu vhodinách a minutách.
esenzorová tlačítka  
Pro předvolbu startu. Po stisknutí senzorového tlačítka se zvolí odložené spuštění
programu (předvolba startu). Při zvolení se senzorové tlačítko jasně rozsvítí.
Stisknutím senzorového tlačítka nebo se zvolí doba trvání předvolby startu.
fsenzorové tlačítko/
Spouští zvolený sušicí program a stornuje spuštěný program. Jakmile senzorové tlačítko
bliká, lze spustit zvolený program.
goptické rozhraní
Slouží servisní službě kpřenosu dat.
hvolič teplotních stupňů
Kvolbě teplotních stupňů a kvypnutí. Volbou teplotního stupně se sušička zapne a
polohou voliče teploty vypne.
cs - Obsluha sušičky
19
Programy sušení - rozsah poloh = teplotní stupeň „studená“
Kprovětrání textilií
- rozsah poloh = teplotní stupeň „nízká“
Ksušení jemného prádla zumělého hedvábí nebo syntetických
vláken
- rozsah poloh = teplotní stupeň „střední“
Ksušení snadno ošetřovatelných textilií ze syntetiky a směsné
tkaniny
- rozsah poloh = teplotní stupeň „vysoká“
Ksušení vyvářky/barevného prádla zbavlny nebo lnu
- poloha = přístroj vyp.
cs - Obsluha sušičky
20
Princip funkce ovládacího panelu
Senzorová tlačítka reagují na dotyky konečky prstů. Volba je možná,
dokud příslušné senzorové tlačítko svítí.
Když senzorové tlačítko jasně svítí, znamená to, že je „aktuálně zvo-
lené“
Když senzorové tlačítko svítí tlumeně, znamená to, že je „lze zvolit“
Senzorová tlačít-
ka pro stupně
sušení
Když voličem programů zvolíte program se stupni sušení, rozsvítí se
navrhovaný stupeň sušení. Stupně sušení, které lze zvolit, se rozsvítí
tlumeně.
Stupně sušení - senzorové tlačítko = „Suché k ul.+“
- senzorové tlačítko = „Suché k uložení“
- senzorové tlačítko = „Suché k žehlení“
- senzorové tlačítko = „Suché na mandl“
Teplotní stupně
(TOP)
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „vysoká“
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „střední“
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „nízká“
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „studená“
Stupně sušení při
inkasním provozu
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „vysoká“
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „střední“
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „nízká“
- senzorové tlačítko = teplotní stupeň „studená“
Zobrazovací
prvky
- kontrolka: Rozsvítí se, když musí být vyčištěn filtr na zachycení
vláken.
- kontrolka: Rozsvítí se, když se vyskytne porucha vodtahovém
potrubí.
- kontrolka (jen uplynem vytápěných přístrojů): Rozsvítí se, když je
zapnuté topení.
- kontrolka (jen upřístrojů sinkasním systémem): Rozsvítí se po
zaplacení peněžní částky.
- ukazatel času: Zobrazuje se zbývající doba trvání programu
vhodinách a minutách. Doba trvání se ve většině programů může
měnit, což může vést kčasovým skokům. Doba trvání závisí na růz-
ných parametrech, například množství, druhu nebo zbytkové
vlhkosti prádla. Učící se elektronika se těmto parametrům přizpůso-
buje a je stále přesnější.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Miele PDR 516 SL ROP Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

diğer dillerde