Palson 30078 El kitabı

Kategori
Hassas düzelticiler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Cortapelos de nariz y barba
Nose and beard trimmer
Tondeuse pour les poils du nez et de la barbe
Aparador de pêlos do nariz e barba
Nasen- und Barthaarschneider
Rasoio per peli di narici e barba
Neushaar- en baardtrimmer
Apotricwtikñ suskeuñ kopñv genniýn kai tricýn thv múthv
Машинка для стрижки бороды и волос в носу
Orrszőr- és szakállnyíró
Sakal düzeltme ve burun ve kulaktaki tüyleri temizleme makinasñ
Precise
Cód. 30078
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
32
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 4
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 5
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 6
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 7
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 8
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 9
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 10
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 14
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 15
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
2
3
5
1
4
1.
Tapa de protección
2. Cabezal de corte circular
3. Cabezal de corte recto
4. Interruptor de Marcha/Paro
5. Cubierta del compartimento de
batería
1. Protective cover
2. Circular cutting head
3. Straight cutting head
4. On/off switch
5. Battery compartment cover
1. Cache protecteur
2. Tête de coupe ronde
3. Tête de coupe droite
4. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Cache protecteur de la batterie
1. Tampa de protecção
2. Cabeçal de corte circular
3. Cabeçal de corte recto
4. Interruptor Iniciar/Parar
5. Tampa do compartimento da
bateria
1. Schutzkappe
2. Aufsatz für Rundschnitt
3. Aufsatz für geraden Schnitt
4. Ein-/Ausschalter
5. Batteriefachdeckel
1. Coperchio di protezione
2. Testina circolare
3. Testina diritta
4. Interruttore acceso/spento
5. Coperchio dell’alloggiamento
della batteria
1. Beschermkap
2. Snijkop voor cirkelvormige snede
3. Snijkop voor rechte snede
4. Aan/uit-schakelaar
5. Deksel van batterijcompartiment
1. Προστατευτικό κάλυμμα
2. Κεφαλή κυκλικής κοπής
3. Κεφαλή κάθετης κοπής
4. Διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
5. Κάλυμμα διαμερίσματος
μπαταριών
1. Защитная крышка
2. Бритвенная головка круглая
3. Бритвенная головка
прямоугольная
4. Переключатель Пуска/
Остановки
5. Крышка отделения для
батареи
1. Védő tető
2. Körkörös vágófej
3. Egyenes vágófej
4. Leállító
5. Az elemtartó fedője
1. Koruyucu kapak
2. Yuvarlak kesim başlığı
3. Düz kesim başlığı
4. Başlat/Dur düğmesi
5. Pil bölümü kapağı
14
15
HU
Termékeink kialakítása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését.
Reméljük, hogy szivesen használja majd a PALSON új PRECISE haj és szakáll vágó készülékét.
a BiZTonsÁggaL KaPCsoLaTos TanÁCsoK
Elektromos készülékek használata során mindig be kell tartani bizonyos alapvető biztonsági normákat, köztük az
alábbiakat::
- A készülék használatbavételét megelőzően olvassa el figyelmesen az utasitásokat.
- Ez a készülék biztonsági berendezéssel van ellátva.
- Olvassa el figyelmesen a biztonsággal kapcsolatos utasításokat és csak az azokban foglaltaknak megfelelően
használja a készüléket, sérülések vagy egyéb esetleges károkozás megelőzése érdekében.
- Őrizzi meg későbbre ezeket az utasitásokat.
- Ha a készüléket odaadja másnak, ne felejtse el átadni az utasitásokat is..
- A hajvágó az orr- és a fülszőrzet, valamint a nyakon lévő szőr levágására, lett kialakítva, házi használatra..
- Ne használjuk gyermekeken. Ne hagyjuk gyermekek közelében.
- Az eldobható illetve újratölthető elemek lenyelés esetén halálosak lehetnek. Ezért ne hagyjuk a készüléket sem az
elemeket gyermekek közelében. Elem lenyelése esetén azonnal forduljunk orvoshoz.
- Ne dugjuk a szőrvágót 0,5 cm-nél mélyebbre az orrnyílásba, mert sérülést okozhat a nyálkahártyán.
- Alkalmazáskor bizonyosodjunk meg arról, hogy a kiegészítő elemek vágófejek megfele módon vannak
felhelyezve a készülékre.
- A nem újratölthető elemeket nem szabad újratölteni vagy más módon reaktiválni, sem szétszedni vagy a szemétbe
dobni. Ha lemerült, helyezze azokat a megfelelő gyűjtőbe, hogy újra felhasználásra kerülhessen.
- A készülék tisztitásakor győződjön meg arról hogy az elemtartó megfelelően le van zárva.
- Ne tegye a készüléket vízbe.
- Használat után állítsa le a készüléket, tegye vissza a körkörös vágófejet (ha előzetesen levette) és tegye fel a védő
tetőt
- Ha az elem lemerült, ne hagyja a készülékben, vegye ki, mert csöpöghet és kárt okozhat a készülékben.
- Ezt a terméket nem használhatják felügyelet nélkül gyermekek, sem olyan személyek akiknek fizikai, érzékszervi
illetve szellemi állapota nem teszi lehetővé a készülék biztonságos használatát. Ügyelni kell arra, hogy gyermekek
ne játszhassanak vele.
aZ eLeM BeHeLYeZÉse
Vegye le a tetőt és helyezzen be egy AA elemet. Ügyeljen arra hogy a pozitiv és a negatív pólus a megfelelő helyen
legyen. Csúsztassa be újra a tetőt a helyére, az elhasznált elemet pedig az erre a célra szolgáló gyűjtőbe helyezze el,
ne dobja a szemétbe..
HasZnÁLaTi uTasiTÁs
Vegye le a védőburkolatot. Óvatosan helyezzebe a vágófejet az orrlyukba a szőrzet vágásához, Állitsa a kapcsolót «I»
helyzetbe. Ugyanígy járjon el a fülszőrzet vágásánál illetve a szemöldök formázásánál.
a VÁgÓKÉsZÜLÉK TisZTiTÁsa
1. A készülék tisztitásának megkezdése előtt bizonyosodjék meg arról, hogy a kapcsoló «O» állásban van..
2. Öblítse le langyos vízzel a körkörös vágófejet, anélkül, hogy a többi részt megnedvesítené. Mielőtt kitenné száradni,
törölje le róla a vizet.
Ne hagyja hogy víz kerüljön a készülék motorjába.
Köszönjük hogy bizalmával megtisztelt bennüönket, és a mi termékünket választota..
Ürünlerimiz kalite, işlevsellik ve tasarım bakımından en yüksek standartlara ulaşacak biçimde geliştirilmiştir. Yeni burun kılı
ve sakal kesim cihazınız PRECISE de PALSON’u kullanırken keyifli anlar geçirmenizi dileriz.
GÜVENLİK TAVSİYELERİ
Elektrikli cihazları kullanırken aşağıda belirtilen temel güvenlik kurallarına uyulması gerekmektedir.
- Cihazı kullanmadan önce bütün açıklamaları dikkatlice okuyun.
- Bu ürün güvenli olacak biçimde oluşturulmuştur.
- Güvenlik tavsiyelerini dikkatli bir biçimde okuyun, yaralanmaları ve diğer kazaları önleyebilmek için bu açıklamalara
uygun olarak bu ürünü kullanın.
- İleride ihtiyaç duyulabileceği için bu açıklamaları saklayın.
- Bu ürünü başka bir kişiye vermeniz durumunda bu açıklamaları da beraberinde vermeyi unutmayın..
- Bu kesim cihazı burun, kulak ve boyun lgesi llarını kesmek in tasarlanmıştır. Ev içi kullam için
düşünülmüştür.
- Çocuklar üzerinde cihazı kullanmayın. Cihazı çocukların ulaşabileceği yerlere koymayın.
- Tek kullanımlık veya şarj edilebilir pillerin ız yoluyla vücuda alınması durumunda ölüm tehlikesi yaratabilir. Bu
sebeple pilleri ve cihazı çocukların ulaşabileceği yerlere koymayın. Bir pilin ağız yoluyla alınması durumunda hemen
en yakındaki doktora gidin.
- Kesim cihazını kulak veya burun içine 0,5 cm’den daha fazla sokmayın. Kulak zarına veya burun mukoz tabakaya
zarar verebilir.
- Cihazı kullanmadan önce kesim başlığı ve tekrar kesim bölümünün takılı olduğundan emin olun.
- Tek kullanımlık piller şarj edilemez, parçalanamaz veya çöpe atılamaz. Kullandıktan sonra uygun bir geri dönüşüm
kutusuna atınız.
- Cihazı temizlerken pil bölümünün kapalı olduğundan emin olun.
- Cihazı su içine kesinlikle daldırmayın.
- Cihazı kullandıktan sonra yuvarlak kesim başlığını tekrar yerine yerleştirin, koruma kapağını yerine takın.
- Biten pilleri hemen cihazdan uzaklaştırın, akıntı yapabilir ve hasara yol açabilir.
- Bu ürünün çocuklar veya fiziksel ve duyusal yardım ihtiyacı olan kişiler tarafından kullanımına izin verilmemelidir.
Çocuklar yetkinler tarandan süreklizetim alnda bulundurulmarlar. Çocuklan cihaz ile oynama
engellenmelidir.
PİLİN YERLEŞTİRİLMESİ
Pil kapağını çıkartın ve AA pili yerine yerleştirin. Pozitif ve negatif uçların yerlerine doğru yerleştirildiğinden emin olun.
Kapağı yerine yerleştirerek bir “klik” sesiyle kapatın. Pil tükendikten sonra pili uygun bir biçimde pili yerinden çıkarın.
KuLLaniM açiKLaMaLari
Koruma kapağını yerinden çıkarın. Kesim başlığın burun ine doğru dikkatlice sokun. Başlatma ğmesini “I”
pozisyonuna getirin. Aynı işlemi kulak kıllarını kesme ve kaşlara şekil verme sırasında da yapın.
BURUN, KULAK KILLARI VE SAKAL KESİM CİHAZI TEMİZLİÐİ
1. Temizleme işleminden önce başlatma düğmesinin “O” pozisyonunda olduğundan emin olun.
2. Sonra, yuvarlak kesim başlığı bölümünü sıcak su ile ıslatın, cihazın diğer parçalarının ıslanmadığından emin olun.
Kurutmaya bırakmadan önce suyla ıslanan yerleri kurulayın.
Suyun cihazın motor kısmına ulaşmasına izin vermeyin.
Ürünlerimizi tercih edip bizlere gösterdiğiniz güven için teşekkür ederiz.
TR
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sa invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni p dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής)
Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép gi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelke európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terken vagy csomagoláson látha, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladéknt kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speclis
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív vetkezmények megelőzéséhez,
melyeket a rnyezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban tobbi információra van szüksége, forduljonrosa pviseletéhez,
a hullakgjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Palson 30078 El kitabı

Kategori
Hassas düzelticiler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: