Siemens ET375GU11E El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

de Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 2 16
en Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . 17 31
fr Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – 46
it Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 – 61
el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 – 76
ru Инструкция по применению . . . . . . . 77 – 91
tr Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 106
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . 107 120
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσης
Инструкция по применению
Kullanım kılavuzu
Gebruiksaanwijzing
ET375GU11E 9000358353/8912
2
Inhaltsverzeichnis
Worauf Sie achten müssen . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vor dem Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ursachen für Schäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor der ersten Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Das ist Ihr neuer Lavasteingrill . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schalter und Betriebsleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Grillheizkörper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lavasteinbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wasserbad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Grill einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Grillen über Lavasteinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Grillen über dem Wasserbad . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Überhitzungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tabellen und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipps zum Grillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pflege und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
Worauf Sie achten müssen
Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung.
Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen.
Heben Sie die Gebrauchs- und die Montagean-
leitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben,
legen Sie die Anleitungen bei.
Vor dem Einbau
Umweltgerecht entsorgen Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinien 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic
equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie
gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Transportschäden Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Bei
einem Transportschaden dürfen Sie das Gerät nicht
anschließen.
Elektrischer Anschluss Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie von
einem Fachmann, der vom Hersteller geschult ist,
ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden.
Aufstellen und Anschließen Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung.
4
Sicherheits-
hinweise
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
bestimmt. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich
zum Zubereiten von Speisen.
Keine Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe für den
Grill verwenden!
Sichere Bedienung Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt
das Gerät betreiben,
– wenn sie körperlich oder geistig dazu nicht in der
Lage sind,
– oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, das
Gerät richtig und sicher zu bedienen.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
Überhitztes Öl und Fett Vorsicht, Brandgefahr! Überhitztes Öl oder Fett ent-
zündet sich schnell. Lassen Sie heißes Öl oder Fett
niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie nie brennendes
Öl oder Fett mit Wasser. Ersticken Sie die Flammen
mit einem Deckel. Schalten Sie das Gerät aus.
Heißer Grill Vorsicht, Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird beim
Betrieb heiß. Herabtropfendes Fett kann kurz
aufflammen. Halten Sie Kinder fern!
Vorsicht, Brandgefahr! Nie brennbare Gegenstände
(z. B. Reinigungsmittel, Spraydosen) in Schubladen
oder Fächern unter dem Gerät aufbewahren.
Kurzschluss-Gefahr! Nie Anschlusskabel von
Elektrogeräten über den heißen Grill führen.
Die Kabelisolierung kann schmelzen.
Glaskeramik-Abdeckung Vorsicht, Verbrennungsgefahr! Die Glaskeramik-
Abdeckung erst nach vollständiger Abkühlung des
Gerätes auflegen. Nie den Grill mit aufgelegter
Abdeckung einschalten.
5
Ursachen für
Schäden
Harte und spitze
Gegenstände Wenn harte oder spitze Gegenstände auf die
Glaskeramik-Blende oder die Glaskeramik-
Abdeckung fallen, können Schäden entstehen.
Glaskeramik-Abdeckung Die Glaskeramik-Abdeckung erst nach vollständiger
Abkühlung des Gerätes auflegen. Nie den Grill mit
aufgelegter Abdeckung einschalten. Die Abdeckung
nicht als Abstellfläche oder als Warmhaltefläche
benutzen.
Vor der ersten
Benutzung
Lavasteine Entnehmen Sie vor der ersten Benutzung die
Lavasteine aus dem Verpackungsbeutel und füllen
Sie die Lavasteine in den Lavasteinbehälter.
Grill aufheizen Reinigen Sie den Grill und die Zubehörteile vor dem
ersten Gebrauch gründlich. Heizen Sie dann den Grill
ohne Grillgut für einige Minuten auf der höchsten
Stufe auf. Dadurch wird der Neugeruch beseitigt.
Beim ersten Aufheizen ist eine leichte
Rauchentwicklung normal.
Reinigung Schalten Sie den Grill nach Gebrauch aus. Reinigen
Sie den abgekühlten Grill nach jedem Gebrauch.
Fettige Verschmutzungen können sich entzünden.
Reparaturen Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Stromschlag-Gefahr! Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durch-
führen.
Wenn das Gerät defekt ist, die Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten. Rufen Sie den
Kundendienst.
6
Ihr neues Gerät
Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie
erhalten Informationen zu dem mitgelieferten Zubehör.
Das ist Ihr neuer
Lavasteingrill
1 Glaskeramik-Abdeckung
2 Grillrost
3 Lavasteinbehälter
4 Grillheizkörper
5 Schalter
6 Betriebsleuchte
1
2
3
5
6
4
Schalter und
Betriebsleuchte
Mit dem Schalter stellen Sie die Heizleistung des
Grills ein. Sie können die Heizleistung stufenlos
einstellen. Drehen Sie nach dem Grillen den Schalter
auf 0, um das Gerät auszuschalten.
Die Betriebsleuchte leuchtet, wenn der Grill
eingeschaltet ist und warnt vor Verbrennungen.
Grillheizkörper
Vorsicht, Verbrennungsgefahr! Der Heizkörper wird
im Betrieb heiß. Berühren Sie den Grillrost und den
Heizkörper nur, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Vielleicht bemerken Sie, dass sich der Grillheizkörper
während der Grillzeit automatisch ein- und ausschal-
tet. Das ist normal.
Wenn Sie den Grillrost abnehmen, können Sie den
Heizkörper seitlich hochschwenken. Wenn der
Heizkörper hochgeschwenkt ist, bleibt dieser aus
Sicherheitsgründen abgeschaltet.
Lavasteinbehälter
Entnehmen Sie vor der ersten Benutzung die
Lavasteine aus dem Verpackungsbeutel und füllen
Sie die Lavasteine in den Lavasteinbehälter.
Wasserbad
Füllen Sie den Grillbehälter vor jedem Betrieb mit
Wasser. Die Wassermenge hängt davon ab, ob Sie
mit oder ohne Lavasteine grillen möchten.
Vorsicht, Verbrühungsgefahr! Gelangt beim
Nachfüllen Wasser auf den heißen Grillrost oder
Grillheizkörper entsteht Wasserdampf.
7
8
Grill einstellen
Sie können mit Ihrem Grill über Lavasteinen oder
über einem Wasserbad grillen.
Die Lavasteine speichern die abgestrahlte Hitze des
Grillheizkörpers und ergeben eine intensive und
gleichmäßige Wärmeverteilung.
Beim Grillen über dem Wasserbad wird gegrilltes
Fleisch durch den aufsteigenden Wasserdampf
saftiger.
Grillen über
Lavasteinen
1. Grillrost abnehmen und den Grillheizkörper
hochschwenken. Lavasteinbehälter aus dem
Gerät nehmen.
2. 700 ml Wasser in den Grillbehälter bis zur unteren
Markierung füllen.
3. Lavasteine aus dem Verpackungsbeutel nehmen
und in den Lavasteinbehälter füllen. Lavastein-
behälter in das Gerät einsetzen.
4. Grillheizkörper herunterschwenken, Grillrost
auflegen.
5. Den Grill für ca. 8-12 Minuten auf der höchsten
Stufe vorheizen. Dann können Sie das Grillgut
auflegen. Stellen Sie die Grillstufe entsprechend
der Tabelle ein.
Hinweis: Den leeren Grill maximal 8-12 Minuten
vorheizen. Längere Aufheizzeiten können zum
Abschalten des Gerätes führen (Überhitzungs-
schutz). Schalten Sie das Gerät aus und lassen
Sie es vor dem erneuten Einschalten auskühlen.
Durch herabtropfendes Fett auf den Grillheizkörper
und die heißen Lavasteine entsteht Rauch.
Herabtropfendes Fett kann kurz aufflammen.
Wasser nachfüllen Vor jedem neuen Grillvorgang den Wasserstand im
Grillbehälter prüfen. Gegebenenfalls Wasser bis zur
unteren Markierung nachgießen.
Vorsicht, Verbrühungsgefahr! Gelangt beim
Nachfüllen Wasser auf den heißen Grillrost oder
Grillheizkörper entsteht Wasserdampf.
Wasser ablassen Sollte das Wasser beim Ablassen noch heiß sein,
gießen Sie zuerst kaltes Wasser zum Abkühlen
dazu!
Zum Ablassen des Wassers ein hitzebeständiges
Gefäß unter den Ablaufhahn stellen. Öffnen Sie den
Hahn, indem Sie den Hebel 90° nach unten drehen.
Danach schließen Sie den Hahn, indem Sie den
Hebel nach oben bis zum Anschlag drehen.
9
Grillen über dem
Wasserbad
1. Grillrost abnehmen und den Grillheizkörper
hochschwenken. Lavasteinbehälter aus dem
Gerät nehmen.
2. 2,5 l Wasser in den Grillbehälter bis zur oberen
Markierung füllen.
3. Grillheizkörper herunterschwenken, Grillrost
auflegen.
4. Den Grill für ca. 8-12 Minuten auf der höchsten
Stufe vorheizen. Dann können Sie das Grillgut
auflegen. Stellen Sie die Grillstufe entsprechend
der Tabelle ein.
Hinweis: Den leeren Grill maximal 8-12 Minuten
vorheizen. Längere Aufheizzeiten können zum
Abschalten des Gerätes führen (Überhitzungs-
schutz). Schalten Sie das Gerät aus und lassen
Sie es vor dem erneuten Einschalten auskühlen.
Wasser nachfüllen Beim Grillen auf den Wasserstand im Grillbehälter
achten. Gegebenenfalls Wasser bis zur oberen
Markierung nachgießen.
Vorsicht, Verbrühungsgefahr! Gelangt beim
Nachfüllen Wasser auf den heißen Grillrost oder
Grillheizkörper entsteht Wasserdampf.
10
Lavasteine wechseln Die Lavasteine saugen herabtropfendes Fett auf und
sind gesättigt, wenn die Steine dunkel geworden
sind. Die Lavasteine müssen dann ausgewechselt
werden.
Die passenden Lavasteine für Ihren Grill bekommen
Sie bei Ihrem Fachhändler oder unserem
Kundendienst.
Wasser ablassen Sollte das Wasser beim Ablassen noch heiß sein,
gießen Sie zuerst kaltes Wasser zum Abkühlen
dazu!
Zum Ablassen des Wassers ein hitzebeständiges
Gefäß unter den Ablaufhahn stellen. Öffnen Sie den
Hahn, indem Sie den Hebel 90° nach unten drehen.
Danach schließen Sie den Hahn, indem Sie den
Hebel nach oben bis zum Anschlag drehen.
Überhitzungsschutz
Der Überhitzungsschutz schaltet bei Überhitzung des
Grills die Grillheizung ab. Wenn der Grill genügend
abgekühlt ist, schaltet die Grillheizung selbsttätig
wieder ein.
11
12
Tabellen und Tipps
Grilltabelle Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte und
gelten für einen vorgeheizten Grill. Die Werte können
je nach Art und Menge des Grillgutes variieren.
Sie können die Leistung stufenlos einstellen. Es ist
möglich, dass die für Ihre Anwendung optimale
Leistung zwischen zwei Stufen liegt!
Wenden Sie das Grillgut mindestens ein Mal.
Grillgut Vorheizzeit Schalterstellung Schalterstellung Grillzeit in
auf Stufe 9 Grillen über Grillen über Minuten
in Minuten Lavasteinen Wasserbad
Rindersteak, medium, 2-3 cm 12 8 - 9 8 - 9 8 - 10
T-Bone-Steak, rosa, 3 cm 10 7 - 8 8 - 9 10 - 15
Schweinenackensteak, 10 8 - 9 8 - 9 12 - 16
ohne Knochen
Schweinekoteletts*, 2 cm 8 7 - 8 8 - 9 15 - 20
Lammkoteletts, rosa, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 8 - 12
Hähnchenbrust, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 15 - 20
Hähnchenflügel, à 100 g 10 7 - 8 8 - 9 15 - 20
Putenschnitzel, natur, 2 cm 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15
Lachssteak**, 3 cm 8 7 - 8 8 - 9 20 - 25
Thunfischsteak**, 2 cm 8 7 - 8 8 - 9 10 - 15
Forelle***, ganz, 200 g 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15
Riesengarnelen, à 30 g 10 7 - 8 8 - 9 12 - 15
Hamburger / Frikadellen, 1 cm 10 7 - 8 8 - 9 12 - 17
Schaschlikspieße****, à 100 g 8 7 - 8 8 - 9 17 - 25
Grillwurst, à 100 g 10 7 - 8 8 - 9 10 - 20
Gemüse***** 8 7 - 8 8 - 9 8 - 12
* Entlang des Knochens einschneiden
** Grillrost einölen
*** Haut gut einölen, vor dem Wenden nochmals ölen
**** Häufig wenden
***** z. B. Auberginen, Zucchini in 1 cm dicken Scheiben, Paprika in Vierteln
13
Tipps zum Grillen
Qualität des Fleisches Das Grillergebnis ist abhängig von Art und Qualität
des Fleisches und von Ihrem persönlichen
Geschmack. Die Grillstücke sollten möglichst gleich
dick sein. So bräunen sie gleichmäßig und bleiben
schön saftig.
Grill vorheizen Heizen Sie den Grill immer vor. So kann sich durch
die intensive Wärmestrahlung eine Kruste auf der
Oberfläche des Grillguts bilden und Saft kann nicht
austreten.
Grillgut vorbereiten Um ein Austrocknen der Oberfläche zu vermeiden
und den Geschmack zu verbessern, pinseln Sie das
Grillgut leicht mit hitzebeständigem Öl ein. Achten
Sie darauf nicht zuviel Öl zu verwenden, da sonst
Brandgefahr besteht!
Grillen Sie Steaks immer ungesalzen. Wasser und
lösliche Nährstoffe könnten sonst austreten und
verloren gehen.
Entfernen Sie die Fettschicht (z. B. am Kotelett) erst
nach dem Grillen, sonst verliert das Fleisch an Saft
und Aroma.
Grillgut auflegen Legen Sie die Grillstücke direkt auf den Rost. Bei nur
einem Grillstück legen Sie dieses möglichst mittig auf
den Rost. So gelingt es am besten.
Grillgut wenden Wenden Sie das Fleisch, wenn auf der Oberfläche
kleine Tröpfchen zu sehen sind.
Wenden Sie die Grillstücke erst, sobald sich diese
leicht vom Rost lösen lassen. Wenn das Fleisch am
Grillrost haften bleibt, werden die Fasern zerstört und
Fleischsaft tritt aus.
Tipps zum Grillen Stechen Sie nicht während des Grillens in das
Fleisch ein. Saft kann verloren gehen.
Tritt an der Steakoberfläche Fleischsaft aus, ist das
Fleisch medium (innen rosa und außen knusprig
braun).
Servieren Sie Gegrilltes heiß. Halten Sie Gegrilltes
nicht warm, sonst wird es zäh.
14
Pflege und Reinigung
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder
Dampfstrahler.
Vorsicht, Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Grill
vor der Reinigung vollständig abkühlen.
Reinigen Sie den Grill nach jeder Benutzung.
Eingebrannte Rückstände lassen sich sonst nur
sehr schwer entfernen.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch
gründlich aus.
Wasser ablassen Sollte das Wasser beim Ablassen noch heiß sein,
gießen Sie zuerst kaltes Wasser zum Abkühlen
dazu!
Zum Ablassen des Wassers ein hitzebeständiges
Gefäß unter den Ablaufhahn stellen. Öffnen Sie den
Hahn, indem Sie den Hebel 90° nach unten drehen.
Danach schließen Sie den Hahn, indem Sie den
Hebel nach oben bis zum Anschlag drehen.
Metallteile reinigen Metallteile mit lauwarmer Spüllauge abwaschen und
trocken nachpolieren.
Vermeiden Sie Kratzen und Scheuern, da sonst
bleibende Kratzer entstehen. Hartnäckige Ver-
schmutzungen nur mit einer weichen Bürste lösen
oder einweichen.
Grillrost reinigen Den Grillrost von Hand mit einem milden Spülmittel
reinigen. Keine säurehaltigen Flüssigkeiten (Zitronen-
saft, Essig, usw.) auf dem emaillierten Grillrost
verwenden.
Eingebrannte Speiserückstände nicht abkratzen,
sondern in Spüllauge aufweichen.
Heruntertropfendes Fett Heruntertropfendes Fett kann sich auf dem
Heizkörper entzünden und zu kurzer Flammen- und
Rauchbildung führen. Um dies zu reduzieren, sollten
sehr fetthaltige Speisen über dem Wasserbad gegrillt
werden.
15
Lavasteine Trocknen Sie sehr feuchte Lavasteine gelegentlich im
Backofen bei 200 °C. Dadurch kann eine mögliche
Schimmelbildung vermieden werden.
Glaskeramik-Blende und Entfernen Sie leichte Verschmutzungen mit einem
Glaskeramik-Abdeckung feuchten Tuch oder mit warmer Spüllauge.
Spülmittelreste mit kaltem Wasser abwaschen, dann
die Fläche gut trockenreiben.
Ungeeignete Benutzen Sie auf keinen Fall kratzende Schwämme
Reinigungsmittel oder Scheuermittel. Auch chemisch aggressive
Reinigungsmittel wie Backofenspray oder
Fleckentferner dürfen Sie nicht verwenden.
Reinigen Sie Grillrost, Lavasteinbehälter und
Glaskeramik-Abdeckung nicht in der Spülmaschine.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser
Kundendienst für Sie da. Anschrift und Telefon-
nummer der nächstgelegenen Kundendienststelle
finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen
Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine
Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
E-Nummer und FD Nummer Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben
Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes
an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie
am Gerät. Damit Sie im Störungsfall nicht lange
suchen müssen, können Sie gleich hier die Daten
Ihres Gerätes eintragen.
Info-Nummer Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen
Sie unsere Info-Nummer:
! Siemens - Info Line 01805/2223*)
(Mo-Fr: 8:00-18:00 Uhr erreichbar) oder unter
*) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com,
Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig!
E-Nr. FD
Kundendienst
16
17
Table of contents
Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Before installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
How to avoid damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
This is your new lava stone grill . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Control and indicator light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Grill heating element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lava stone container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Water bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Setting the grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grilling over the lava stones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grilling over the water bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Safety switch-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tables and tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grilling table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tips for grilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
After-sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
18
Important information
Read these instructions carefully. Only after reading
these will you be able to operate the appliance
safely and correctly.
Please keep the operating and installation
instructions in a safe place. If the appliance is
passed to another person, please enclose the
instructions.
Before installation
Environmental protection Remove the packaging from the appliance and
dispose of the packaging in an environmentally-
friendly way.
This appliance is labelled in accordance with the
European Directive 2002/96/EG concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable.
Transport damage Check the appliance after removing the packaging.
If it has suffered any damage during transport, do
not connect the appliance.
Electrical connection The connecting lead must be replaced if it has been
damaged. This can only be carried out by one of our
after-sales service technicians, in order to guarantee
the safety.
Installation and connection Please refer to the installation instructions.
19
Safety
instructions
This appliance should only be used for domestic
cooking.
Do not use charcoal or similar fuels for this grill!
Safe operation Do not let adults or children operate the appliance
unsupervised:
– if they are mentally or physically unable to use the
appliance safely and correctly
– if they don’t have the knowledge and experience to
use the appliance safely and correctly.
Never allow children to play with the appliance.
Overheated oil and fat Caution, fire risk! Overheated oil and fat can ignite
easily. Do not leave hot oil and fat unattended. Never
attempt to extinguish burning oil and fat with water.
Use a lid to smother flames. Switch off the
appliance.
Hot grill Caution, risk of burns! The appliance heats up during
operation. Keep children away!
Caution, fire risk! Do not store any combustible
objects in drawers or shelves under the appliance
(for example cleaners, aerosols).
Risk of short circuits! The connecting cables of
electric appliances must not come into contact with
the hot appliance. The cable insulation can be
damaged.
Glass ceramic cover Wait until the appliance has cooled down completely
before placing the glass ceramic cover on the
appliance. Do not switch on the grill with the glass
ceramic cover placed on it. Do not use the glass
ceramic cover as a surface for placing objects or for
keeping things warm.
Cleaning Switch off the grill after use. Clean the grill after every
use when it has cooled down. Greasy soiling can
ignite.
20
How to avoid
damage
Hard or pointed objects Hard or pointed objects may cause damage if they
fall onto the glass ceramic panel or the glass ceramic
cover .
Glass ceramic cover Wait until the appliance has cooled down completely
before placing the glass ceramic cover on the
appliance. Do not switch on the grill with the glass
ceramic cover placed on it. Do not use the glass
ceramic cover as a surface for placing objects or for
keeping things warm.
Before first use
Lava stones Before using the appliance for the first time, take the
lava stones out of the plastic bag and pour them into
the lava stone container.
Heat up grill Thoroughly clean the appliance and accessories
before using them for the first time. Then heat up the
appliance without any food placed on it at the
highest level for a few minutes. This will eliminate any
'newness' smells.
There might be smoke when heating the grill for the
first time. This is normal.
Repairs Incorrect repairs are dangerous. Risk of electric
shock! Repairs must be carried out by one of our
experienced after-sales engineers.
If the appliance is damaged, switch off the
corresponding household fuse. Call after-sales
service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Siemens ET375GU11E El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: