CAMPAGNOLA 0310.0372 Potatore elettrico T-REX 160-240 El kitabı

Kategori
Akülü motorlu testereler
Tip
El kitabı
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU
ltaliano
3
English
28
Español
53
Deutsch
78
Français
103
Slovenščina
128
Ελληνικά
153
Türkçe
178
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
Pag. 3
Italiano
Gentile Cliente,
La ringraziamo vivamente per aver scelto uno dei nostri prodotti.
La capacità di interpretare il mercato con risposte specifiche e dinamiche di insieme, unitamente alla garanzia di una
vasta conoscenza di settore, hanno fatto del Costruttore, uno dei leaders mondiali per progettazione, costruzione e
realizzazione di attrezzature per la potatura e la raccolta.
Attraverso la sua efficace rete di vendita ed assistenza, che si avvale di personale altamente qualificato, il Costruttore
offre una vasta gamma di prodotti:
forbici e potatori a catena pneumatici ed elettromeccanici (a batteria) per la potatura, anche su prolunga;
abbacchiatori pneumatici, a motore ed elettromeccanici (a batteria) per la raccolta di olive e di vari tipi di frutta;
compressori per l’applicazione ai tre punti del trattore e motocompressori;
Le ragioni di una scelta si possono riassumere in:
maneggevolezza e praticità dei prodotti;
versatilità d’impiego;
qualità dei materiali costruttivi;
affidabilità;
ingegneria progettuale.
Questo manuale è da considerarsi parte integrante della fornitura del prodotto. Qualora risultasse rovinato o illeggibile
in qualsiasi parte, occorre richiederne immediatamente una copia al Costruttore.
Il Costruttore declina ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto e per danni causati in seguito ad operazioni
non contemplate in questo manuale o irragionevoli.
La macchina deve essere utilizzata solo per soddisfare le esigenze per cui è stata espressamente concepita. Ogni altro
uso è ritenuto pericoloso.
Ogni intervento che modifichi la struttura della macchina deve essere autorizzato espressamente ed esclusivamente
dall’Ufficio Tecnico del Costruttore.
Utilizzare esclusivamente i ricambi originali. Il Costruttore non si ritiene responsabile per danni causati in seguito all’uti-
lizzo di ricambi non originali.
Tutti i diritti di riproduzione del presente manuale sono riservati al Costruttore. Il presente manuale non può essere
ceduto in visione a terzi senza autorizzazione scritta del Costruttore.
Il Costruttore si riserva il diritto di modificare il progetto e di apportare migliorie al prodotto senza comunicarlo ai clienti
già in possesso di modelli simili.
Le presenti istruzioni originali sono state redatte in lingua italiana. Ogni altra lingua è stata tradotta dall’originale.
In caso di difficoltà di comprensione, contattare l’Ufficio Commerciale del Costruttore per chiarimenti.
Pag. 4
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
SOMMARIO
1 INTRODUZIONE ............................................................................................................................................. 6
1.1 Funzioni e utilizzo del Manuale di Uso e Manutenzione .................................................................. 6
1.2 Simbologia e qualifica degli operatori addetti .................................................................................. 6
1.3 Dichiarazione di conformità .............................................................................................................. 6
1.4 Ricevimento del prodotto ................................................................................................................. 6
1.5 Garanzia ........................................................................................................................................... 6
2 AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE ....................................................................................................... 7
2.1 Avvertenze ....................................................................................................................................... 7
2.1.1 Risultati delle prove di Legge ............................................................................................ 7
2.2 Avvertenze generali ......................................................................................................................... 7
2.2.1 Destinazione impiego dell’attrezzo ................................................................................... 7
2.2.2 Requisiti dell’utente ........................................................................................................... 7
2.2.3 Abbigliamento ed equipaggiamento ................................................................................. 8
2.2.4 Sicurezza sul luogo di lavoro ............................................................................................ 8
2.2.5 Sicurezza elettrica ............................................................................................................ 8
2.3 Avvertenze Uso ................................................................................................................................ 8
2.3.1 Avvertenze sull’impiego dell’attrezzo ................................................................................ 8
2.3.2 Avvertenze pre e post lavoro ............................................................................................ 9
2.4 Avvertenze per la manutenzione...................................................................................................... 9
3 SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................................................................. 10
3.1 Identificazione del prodotto ............................................................................................................ 10
3.2 Descrizione del prodotto ................................................................................................................ 11
3.3 Parti a corredo ................................................................................................................................ 11
3.4 Uso previsto ................................................................................................................................... 11
3.5 Composizione dell’attrezzo ............................................................................................................ 12
3.6 Dati tecnici ...................................................................................................................................... 13
3.7 Dispositivi di sicurezza e protezione .............................................................................................. 13
3.8 Simbologia ed avvertenze .............................................................................................................. 13
4 INSTALLAZIONE E AVVIAMENTO ............................................................................................................. 14
4.1 Installazione ................................................................................................................................... 14
4.1.1 Montaggio della barra e della catena ............................................................................. 14
4.1.2 Regolazione tensione della catena ................................................................................. 15
4.1.3 Riempimento del serbatoio e lubrificazione della catena ............................................... 16
4.1.4 Caricamento della batteria .............................................................................................. 17
4.1.5 Avvertenze durante e dopo la carica .............................................................................. 18
4.2 Avviamento e arresto dell’attrezzo ................................................................................................. 18
4.3 Imballo e movimentazione ............................................................................................................. 20
5 USO DELL’ATTREZZO ................................................................................................................................ 20
5.1 Utilizzo previsto del prodotto .......................................................................................................... 20
5.1.1 Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi ........................................................... 20
5.2 Usi non previsti ............................................................................................................................... 21
5.3 Trasporto dell’attrezzo .................................................................................................................... 21
5.4 Messa a riposo ............................................................................................................................... 21
5.5 Inconvenienti, cause, rimedi........................................................................................................... 22
6 MANUTENZIONE .......................................................................................................................................... 22
6.1 Manutenzione ordinaria .................................................................................................................. 22
6.1.1 Controllo della regolazione della tensione della catena ................................................. 22
6.1.2 Controllo e sostituzione della catena e/o della barra di taglio ........................................ 22
6.1.3 Controllo del pignone catena .......................................................................................... 23
6.1.4 Pulizia della barra di taglio e dei fori della lubrificazione ................................................ 24
6.1.5 Affilatura della catena ..................................................................................................... 24
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
Pag. 5
6.1.6 Manutenzione di fine lavoro ............................................................................................ 25
6.2 Risoluzione dei problemi ................................................................................................................ 25
6.3 Manutenzione straordinaria ............................................................................................................ 25
6.4 Tabella di manutenzione periodica ................................................................................................ 26
7 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI .............................................................................. 26
7.1 Smaltimento materiali esausti ........................................................................................................ 26
7.2 Indicazioni per rifiuti speciali .......................................................................................................... 26
Pag. 6
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
1 INTRODUZIONE
1.1 Funzioni e utilizzo del Manuale di Uso e Manutenzione
Per salvaguardare l’incolumità dell’operatore ed evitare possibili danneggiamenti, prima di compiere qualsiasi operazione
sulla macchina è indispensabile aver preso conoscenza di tutto il Manuale di Uso e Manutenzione. Le presenti istruzioni
hanno la funzione di descrivere il funzionamento del prodotto ed il suo utilizzo sicuro, economico e conforme alle normative.
L’osservanza delle istruzioni contribuisce ad evitare pericoli, a ridurre i costi di riparazione e di arresto del prodotto e ad
aumentare la durata del prodotto stesso. Il presente manuale deve essere integro e leggibile in ogni sua parte. Ogni opera-
tore addetto all’uso del prodotto o responsabile della manutenzione deve conoscerne la collocazione e deve avere la pos-
sibilità di consultarlo in ogni momento.
1.2 Simbologia e qualifica degli operatori addetti
Tutte le interazioni uomo-macchina descritte all’interno del manuale debbono essere eseguite dal personale definito secondo le
istruzioni del Costruttore. Ogni operazione descritta sarà accompagnata dal pittogramma relativo all’operatore ritenuto più idoneo
alle mansioni da svolgere. A seguito forniamo le indicazioni necessarie alla identificazione delle varie figure professionali.
Operatore
Personale addetto ad installazione, funzionamento, regolazione, manutenzione ordinaria, pulizia e trasporto della mac-
china.
Manutentore meccanico
Personale con competenze specifiche meccaniche, in grado di svolgere gli interventi di installazione, manutenzione
straordinaria e/o riparazione indicati nel presente manuale.
Manutentore elettrico / elettronico
Personale con competenze elettriche/elettroniche specifiche in grado di svolgere gli interventi di installazione, manu-
tenzione straordinaria e/o riparazione e di attivare il prodotto anche quando i sistemi di sicurezza e di protezione siano
parzialmente o totalmente disabilitati. Non è abilitato ad effettuare interventi di carattere meccanico.
È l’officina autorizzata ad eseguire operazioni di riparazione sulle macchine del Costruttore.
ATTENZIONE!
Avvertenza precauzionale da seguire per garantire la sicurezza dell’operatore e delle persone presenti nell’area
di lavoro.
IMPORTANTE!
Nota da seguire per evitare danni o malfunzionamenti del prodotto o per operare nel rispetto delle normative
vigenti.
1.3 Dichiarazione di conformità
Ogni macchina destinata a Paesi compresi nell’ambito dell’Unione Europea (UE) è fornita con caratteristiche adeguate
a quanto richiesto dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE. La relativa dichiarazione di conformità del Costruttore è allegata
al Manuale di Uso e Manutenzione.
1.4 Ricevimento del prodotto
Al ricevimento del prodotto è necessario verificare che:
durante il trasporto esso non abbia riportato danni;
la fornitura corrisponda a quanto ordinato e comprenda le eventuali parti a corredo (vedi par. 3.2 e 3.3).
In caso di problemi, contattare il Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore, fornendo gli estremi del prodotto riportati
sulla targhetta di identificazione (vedi par.3.1).
1.5 Garanzia
Per le condizioni generali di garanzia consultare il sito Campagnola http://www.campagnola.it ; oppure fare richiesta
scritta al numero di fax 051752551, o mandare una e-mail a: star@campagnola.it .
ATTENZIONE!
All’atto della richiesta di riparazione in garanzia, in accordo con le disposizioni sopra citate, il prodotto da riparare deve
essere sempre accompagnato dal certificato di garanzia correttamente compilato, con allegata la corrispondente prova
d’acquisto (fattura o altro documento avente valore legale).
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
Pag. 7
2 AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE
2.1 Avvertenze
ATTENZIONE!
Il Costruttore declina ogni responsabilità derivante dall’inadempienza di quanto segue.
Restano a carico del datore di lavoro o dell’utilizzatore gli adempimenti previsti dalla legislazione vigente in
materia di sicurezza e igiene negli ambienti di lavoro (Dir. 2003/10/CE, Dir. 2002/44/CE nonché il D. Lgs nr.
81/2008): consegna degli idonei dispositivi di protezione individuali, informazione sui rischi, sorveglianza sa-
nitaria, ecc....
L’esposizione eccessiva alle vibrazioni può causare lesioni neuro-vascolari a chi soffre di disturbi circolatori.
In caso di sintomi riferibili ad una esposizione eccessiva alle vibrazioni contattare il medico competente. Tali
sintomi possono essere torpore, perdita della sensibilità, punture, prurito, dolore, riduzione o perdita della
forza, decolorazioni della pelle o modifiche strutturali della sua superficie. Tali sintomi si riscontrano soprat-
tutto nelle mani, nei polsi e nelle dita.
2.1.1 Risultati delle prove di Legge
LIVELLO COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA
L’attrezzatura è conforme alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE.
2.2 Avvertenze generali
ATTENZIONE!
Non utilizzare l’attrezzo in ambienti chiusi o con atmosfera potenzialmente esplosiva.
ATTENZIONE!
L’attrezzo può essere utilizzato solamente da un operatore idoneamente addestrato e istruito mediante un
corso sulla sicurezza che deve essere somministrato a cura del datore di lavoro.
2.2.1 Destinazione impiego dell’attrezzo
L’attrezzo è dedicato al taglio e alla potatura di frutteti, vigneti, agrumeti, uliveti e di tutte le piante in genere.
Il prodotto è destinato esclusivamente ad un uso non intensivo.
Utilizzare l’attrezzo solo per gli scopi descritti nel par. "Descrizione del prodotto". Ogni altro utilizzo può essere
causa di infortuni.
Utilizzare l’attrezzo solo da terra in posizione stabile e sicura.
Non utilizzare l’attrezzo quando si è in equilibrio precario su superfici a rischio di scivolamento (ad esempio in collina
e/o su erba umida) o ovunque non sussista la possibilità di mantenere un equilibrio stabile (ad esempio su forti
pendenze).
Evitare di lavorare in condizioni meteorologiche avverse, come nebbia, pioggia intensa, vento forte, tempesta di
grandine, neve, ghiaccio.
2.2.2 Requisiti dell’utente
Una persona sotto l'effetto dell'alcool o che assuma farmaci che riducono e/o alterano la prontezza di riflessi o dro-
ghe non è autorizzata a movimentare o comandare l’attrezzo, né ad eseguire su di esso operazioni di manuten-
zione o riparazione.
L’attrezzo può essere utilizzato solamente da un operatore idoneamente addestrato e istruito mediante un corso
sulla sicurezza che deve essere somministrato a cura del datore di lavoro.
Affidare o prestare l’attrezzo solo a persone che conoscono le istruzioni per l'uso o addestrate da persone autoriz-
zate dal datore di lavoro.
L'utente è responsabile di pericoli o incidenti nei confronti di altre persone o loro proprietà.
Pag. 8
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
2.2.3 Abbigliamento ed equipaggiamento
Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare. Verificare che gli indumenti siano
attillati al corpo. Evitare di portare cravatte, collane, cinture o capelli lunghi non raccolti che potrebbero impigliarsi o
infilarsi tra gli organi in movimento. Utilizzare scarpe con suole antiscivolo e guanti anti-perforazione, occhiali
protettivi o una visiera, scarpe di sicurezza e cuffie antirumore.
2.2.4 Sicurezza sul luogo di lavoro
Utilizzare l’attrezzo solo in condizione di buona visibilità. Un’area di lavoro poco luminosa può essere causa di inci-
denti. Non effettuare tagli in condizioni di scarsa luminosità, quali al buio in ambienti chiusi o aperti, di notte, al tra-
monto, all’alba o con polvere o sabbia nell’aria che impedisca una chiara visibilità inferiore a 2 metri. Porre il pro-
dotto a 2 metri di distanza e verificare se le etichette si leggono chiaramente.
Non utilizzare l’attrezzo in ambiente esplosivo, infiammabile o umido.
Tenere bambini, osservatori o animali a dovuta distanza prima di azionare l’attrezzo in modo da evitare pericoli o
lesioni. Nel determinare la distanza di sicurezza, valutare il rischio che rami in tensione vengano scagliati verso
persone, cose o animali. In normali condizioni di tensione, 5 metri è l'adeguata distanza di sicurezza dalle estre-
mità dei rami.
2.2.5 Sicurezza elettrica
Non esporre l’attrezzo prima, durante e/o dopo l’utilizzo ad ambienti umidi, all’acqua o a qualsiasi altra condizione
di umidità, al fine di evitare il rischio di shock elettrici o cortocircuiti.
Tenere l’attrezzo al riparo da fonti di calore, olio, solventi, spigoli vivi o parti in movimento.
Non esporre l’attrezzo alla pioggia. Conservarlo in un luogo asciutto.
La fuoriuscita di liquido dalla batteria può causare danni all’operatore. Non toccare il liquido della batteria. In caso di
contatto risciacquare immediatamente con acqua pulita. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, risciacquare
abbondantemente con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico specializzato.
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le seguenti istruzioni. La mancata osservanza può causare shock elettrici, incendi o
danni gravi.
2.3 Avvertenze Uso
2.3.1 Avvertenze sull’impiego dell’attrezzo
Non utilizzare l’attrezzo se è danneggiato, non regolato correttamente oppure non completamente montato.
Assumere una posizione di lavoro stabile e sicura, che garantisca un perfetto equilibrio (ad esempio superficie
piana ed asciutta).
Non usare l’attrezzo se il pulsante ON/OFF (9) di accensione e spegnimento non si aziona correttamente.
Usare l’attrezzo, gli accessori, ecc. in conformità con queste istruzioni e tenendo conto delle condizioni di lavoro e
delle operazioni da eseguire.
Verificare sempre che i sistemi di sicurezza e di protezione siano in perfetta efficienza.
Prima di avviare l’attrezzo assicurarsi che la catena (1) non sia a contatto con corpi estranei.
Tagliare mantenendo sempre il motore ad alta velocità.
Essere estremamente cauti durante il taglio di cespugli ed arbusti di piccole dimensioni, perché il materiale tenero
potrebbe rimanere impigliato nella catena (1) ed essere proiettato verso l’operatore o fargli perdere l’equilibrio.
Fare particolare attenzione all’impugnatura (10) che deve essere sempre asciutta, pulita e libera da residui di olio.
Mantenere la barra (2) e la catena (1) pulite ed affilate.
Non usare l’attrezzo operando su una scala.
Non tagliare i rami in vicinanza di cavi elettrici.
Non toccare la catena (1) in rotazione.
Stare attenti al contraccolpo ed a movimenti di rimbalzo verso l’alto della barra (2). I contraccolpi possono causare
pericolose perdite d’equilibrio e di controllo dell’attrezzo.
Fare attenzione al taglio di rami in tensione, perché possono causare la perdita di controllo dell’attrezzo.
Stare attenti al contraccolpo ed a movimenti di rimbalzo verso l’alto della barra (2). I contraccolpi possono causare
pericolose perdite d’equilibrio e di controllo dell’attrezzo.
Fare attenzione al taglio di rami in tensione, perché possono causare la perdita di controllo dell’attrezzo.
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
Pag. 9
L’inalazione di olio nebulizzato e/o di polveri di legno può causare irritazione o intossicare il sistema respiratorio. In
caso di disturbi prolungati consultare un medico competente.
Non distrarsi mai. Controllare quello che si sta facendo ed usare il buon senso quando si azionano gli attrezzi.
Prevenire le accensioni accidentali. Quando si maneggia o si trasporta l’attrezzo, assicurarsi che l’interruttore
ON/OFF (9) sia spento (posizione OFF) e la batteria (21) estratta.
Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l’attrezzo
Durante le fasi di lavoro, al contatto di materiale duro, la catena può provocare delle scintille. Se si lavora in am-
bienti potenzialmente esplosivi le scintille possono provocare incendi o esplosioni.
2.3.2 Avvertenze pre e post lavoro
Quando l’attrezzo non viene utilizzato per la potatura, spegnerlo con il pulsante ON/OFF (9) per evitare un inutile
consumo della batteria.
Verificare sempre che i sistemi di sicurezza e di protezione siano in perfetta efficienza.
Trasportare l’attrezzo tenendolo con la barra (2) rivolta all’indietro, con il copri-barra (20) inserito e con la batteria
(21) estratta.
Per l’affilatura e manutenzione della catena (1) attenersi alle istruzioni del fabbricante della stessa.
Estrarre la batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o manutenzione ordinaria e straordinaria.
Utilizzare esclusivamente con accessori indicati dal Costruttore.
Prima di qualsiasi manutenzione ordinaria, leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. Per manuten-
zioni non espressamente indicate nel manuale rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato.
Conservare con cura il presente manuale e consultarlo prima di ogni utilizzo dell’attrezzo.
Non toccare la catena (1) o fare manutenzione quando il motore è in moto.
Mantenere in perfette condizioni tutte le etichette con i segnali di pericolo e di sicurezza.
Non utilizzare benzina, diluenti o altri prodotti aggressivi per la pulizia dell’attrezzo.
2.4 Avvertenze per la manutenzione
ATTENZIONE!
Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione o registrazione meccanica dell’attrezzo, indos-
sare scarpe di sicurezza, guanti anti-perforazione ed occhiali.
Ogni intervento di riparazione o manutenzione ordinaria può essere eseguito da un operatore che abbia i requisiti
fisici ed intellettivi necessari come definiti dal datore di lavoro.
Le operazioni di manutenzione straordinaria (es. smontaggio del riduttore o dell’elettronica di controllo) o riparazione
devono essere eseguite da un manutentore meccanico.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di regolazione meccanica o manutenzione dell’attrezzo si deve scollegare
la batteria.
Durante le operazioni di manutenzione o di riparazione le persone non autorizzate devono tenersi devono tenersi ad
una distanza di almeno 2 metri dall’attrezzo.
La disattivazione dei dispositivi di protezione o sicurezza (ove presenti) deve essere effettuata esclusivamente per
operazioni di manutenzione straordinaria e solo da un manutentore meccanico, il quale provvederà a garantire
l’incolumità degli operatori ed evitare qualsiasi danno all’attrezzo, nonché a ripristinare l’efficacia dei dispositivi stessi
al termine della manutenzione.
Tutte le operazioni di manutenzione non contemplate nel presente manuale devono essere eseguite nei Centri di
Assistenza Autorizzati indicati dal Costruttore.
Al termine delle operazioni di manutenzione o riparazione si deve riavviare l’attrezzo solo dopo l’autorizzazione di
un manutentore meccanico, il quale deve accertarsi che:
- i lavori siano stati effettuati completamente;
- l’attrezzatura funzioni perfettamente;
- i sistemi di sicurezza siano attivi;
- nessuno stia operando sull’attrezzatura.
Pag. 10
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
3 SPECIFICHE TECNICHE
3.1 Identificazione del prodotto
Su ogni macchina/attrezzo è applicata una targa/etichetta CE identificativa (Figura 1).
Il modello, il numero di matricola e l’anno di costruzione sono riportati sulla targa CE intestata del costruttore e fissata
alla macchina. La targa CE è applicata sulla macchina/attrezzo e riporta i dati e simboli di seguito indicati:
1) Marcatura di conformità secondo la direttiva 2006/42/CE.
2) Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante/costruttore.
3) La prescrizione obbligatoria per tutto il personale preposto all’utilizzo e/o alla manutenzione dell’attrezzo di leggere
il manuale di uso e manutenzione.
4) Designazione dell’attrezzo.
5) Tipo attrezzo - Designazione del tipo / codice dell’attrezzo.
6) Numero di matricola.
7) Anno di costruzione, cioè l'anno in cui si è concluso il processo di fabbricazione.
8) Informazioni ai sensi della Direttiva “RAEE” 2012/19/UE: I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere so-
stanze pericolose per l’ambiente e per la salute umana, non devono pertanto essere smaltiti con quelli dome-
stici, ma mediante una raccolta separata negli appositi centri di raccolta.
9) Tensione di alimentazione dell’attrezzo (solo per attrezzi alimentati elettricamente a batteria).
IMPORTANTE!
Per una corretta e chiara identificazione dell’attrezzo si deve far riferimento al tipo, al numero di matricola e
all’anno di costruzione riportata sulla targa identificativa e citarli per ogni richiesta di intervento o assistenza
a Campagnola Srl.
IMPORTANTE!
La marcatura CE è unica e attesta la conformità del prodotto alla direttiva macchine e alle altre direttive appli-
cabili nel rispetto delle condizioni prescritte e riportate nel presente manuale.
Nel caso di macchina/attrezzo “composta/o” viene apposta una targa/etichetta CE sul prodotto e una etichetta
sull’attrezzo atta ad individuare la tipologia di attrezzo (es ATRA.xxxx) costitutivo della macchina/attrezzo
composta/o.
IMPORTANTE!
È a carico del cliente la verifica dell’integrità della targa/etichetta CE.
L’utente è tenuto a sostituire la targa CE e/o le targhe monitorie che, in seguito ad usura, risultano illeggibili.
È assolutamente vietato asportare le targhe/etichette presenti sulla macchina/attrezzo. Campagnola S.r.l. de-
clina ogni responsabilità sulla sicurezza della macchina/attrezzo nel caso di non osservanza di tale divieto.
La targhetta della macchina è posizionata sulla macchina come indicato nella figura successiva.
Figura 1
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
Pag. 11
3.2 Descrizione del prodotto
Il potatore a catena su asta telescopica è un attrezzo dedicato al taglio e alla potatura di frutteti, vigneti, agrumeti, uli-
veti e di tutte le piante in genere ad altezza elevata mentre l’operatore si trova sul terreno.
È composto da un’impugnatura solidale all’asta che sostiene il gruppo completo di barra e catena.
L’attrezzo è alimentato da una batteria plug-in (21) al Litio, facilmente estraibile e sostituibile.
Dispone di:
un pulsante ON/OFF (9), che comanda l’accensione e lo spegnimento dell’attrezzo,
un display LCD (8) che indica la carica residua della batteria e le ore di funzionamento,
un’impugnatura (10) morbida ed ergonomica
una barra da 8” (2) e una catena da ¼” (1),
un’asta telescopica facilmente regolabile che permette di raggiungere rami ad elevate altezze.
serbatoio olio trasparente integrato con foro carico olio di grandi dimensioni,
lubrificazione automatica della catena,
sistema di tensionamento della catena.
È provvisto di un interruttore di sblocco (6) che si inserisce automaticamente rilasciando il grilletto (7).
3.3 Parti a corredo
Controllare che l’imballo dell’attrezzo contenga:
- il potatore a catena con asta telescopica,
- la catena,
- la barra,
- la protezione copri barra,
- 1 batteria al Litio 5 Ah,
- Il caricabatterie,
- Guida rapida al primo utilizzo con le indicazioni per scaricare il presente manuale di uso e manutenzione.
- Kit attrezzi
- Flacone per carico olio.
- Cinghia a tracolla.
NOTA
L’attrezzo è fornito con la barra e la catena smontate e con il serbatoio dell’olio vuoto.
IMPORTANTE!
Lo sballaggio e il completamento del montaggio devono essere fatti su una superfice piana in un area suffi-
cientemente spaziosa per la movimentazione dell’attrezzo e dell’imballo e utilizzando attrezzi appropriati.
3.4 Uso previsto
L’attrezzo è stato progettato e costruito per il taglio e la potatura nei modi e con i limiti precedentemente descritti.
ATTENZIONE!
Ogni uso diverso è da considerarsi improprio e perciò potenzialmente pericoloso per l’incolumità degli
operatori, nonché tale da far decadere la garanzia contrattuale.
Se l’attrezzo viene utilizzato per scopi diversi da quelli elencati, può danneggiarsi gravemente e causare
danni a cose e persone.
Pag. 12
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
3.5 Composizione dell’attrezzo
Pos. Denominazione Funzione
1 Catena Taglia rami, tronchi, ecc.
2
Barra di taglio
Supporta e guida la catena
3
Dado di bloccaggio
Blocca la barra
4 Vite di regolazione Registra la tensione della catena
5
Carter anteriore
Protegge il pignone e fissa la barra della catena
6
Interruttore di sblocco
Sblocca il grilletto e permette l’avvio dell’attrezzo in sicurezza
7 Grilletto Viene premuto per comandare l’avviamento dell’attrezzo
8 Display LCD
Segnala se l’attrezzo è acceso o spento e visualizza le informazioni sullo
stato dell’attrezzo e della batteria.
9
Pulsante ON/OFF
Accende e spegne l’attrezzo
10 Impugnatura Permette di sostenere e guidare l’attrezzo.
11
Perno Tendicatena
Dispositivo di regolazione della tensione della catena.
12
Pignone catena
Aziona la catena del potatore
13 Asta estensibile Permette di allungare/accorciare l’attrezzo
14
Ghiera
Fissa e blocca l’asta estensibile alla lunghezza desiderata
15
Asta fissa
Unisce l’impugnatura alla testa di taglio
16
Impugnatura tubolare
Serve per impugnare l’asta e guidare l’attrezzo
17 Occhiello per morsetto Serve per agganciare la cinghia a tracolla
18
Serbatoio olio
Contiene l’olio per la lubrificazione della catena
19
Tappo serbatoio
Chiude il serbatoio dell’olio
20 Copri-barra È il fodero di protezione dal contatto con la catena (a riposo)
21
Batteria
Permette il funzionamento dell’attrezzo
22
Alette di sblocco
Permettono di inserire/togliere la batteria dall’attrezzo
23 Caricabatterie Si utilizza per caricare fino a tre batterie contemporaneamente
24
Indicatori luminosi LED
Indicano lo stato di carica delle batterie
25
Connettori di ricarica
Permettono la connessione tra caricabatterie e batteria
26
Cinghia a tracolla
Si aggancia all’occhiello per il sostegno e il trasporto dell’attrezzo
27 Protezione Protegge il tappo del serbatoio dagli urti durante l’utilizzo dell’attrezzo
28
Gancio sramatore
Aiuta l’operatore a pulire la zona di taglio
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
Pag. 13
3.6 Dati tecnici
3.7 Dispositivi di sicurezza e protezione
Pulsante (9) ON/OFF: accende e spegne l’attrezzo.
Interruttore di sblocco (6): si inserisce automaticamente rilasciando il grilletto (7) ed impedisce un avviamento invo-
lontario dell’attrezzo.
Copri-barra (20): protegge l’operatore dal contatto accidentale dei taglienti della catena (1).
3.8 Simbologia ed avvertenze
Dati tecnici T-REX 160-240 T-REX 250-300
Lunghezza della barra
8”
8”
Taglio max. della barra
Ø 210 mm
Ø 210 mm
Catena di taglio
48 maglie da 1/4”
48 maglie da 1/4”
Velocità catena
12 m/sec
12 m/sec
Potenza nominale
450 W
450 W
Tensione nominale / tensione max
21,6 V / 25,2 V
21,6 V / 25,2 V
Lunghezza totale senza barra
Da 160 cm a 240 cm
Da 250 cm a 300 cm
Lubrificazione automatica
Sicura attiva
Batteria Li-Ion
5 Ah
5 Ah
Tensione di carica
AC110V-220V
AC110V-220V
Durata di ricarica
3 ,5- 4,5 h ogni batteria
3 ,5- 4,5 h ogni batteria
Quantità di tagli per batteria da 5 Ah
Circa 220 tagli diametro 8 cm
Circa 220 tagli diametro 8 cm
Peso attrezzo
2800 g
3450 g
Peso totale attrezzo + batteria
3550 g
4200 g
Avvertenze generali
Obbligo abbigliamento idoneo
Obbligo lettura Manuale
Uso e Manutenzione
Obbligo protezioni mani
Obbligo protezione capo
Obbligo protezioni piedi
Non esporre l’attrezzo e/o la
batteria alla pioggia.
Tenersi a una distanza superiore a 15 m
da qualunque fonte di corrente elettrica.
Tenere le persone estranee, i bambini e
gli animali ad una distanza di 15 m at-
torno all’area di lavoro.
Pag. 14
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
4 INSTALLAZIONE E AVVIAMENTO
4.1 Installazione
L’attrezzo è fornito con il serbatoio dell’olio vuoto e con la catena e la barra catena smontate.
Al primo utilizzo è necessario eseguire le seguenti operazioni:
Montaggio della barra di guida e della catena. Vedere paragrafo 4.1.1.
Regolare la tensione corretta nella catena del potatore. Vedere paragrafo 4.1.2.
Riempire il serbatoio dell’olio e lubrificare la catena. Vedere paragrafo 4.1.3.
Caricare completamente le batterie in dotazione. Vedere paragrafo 4.1.4
Successivamente al primo utilizzo, prima di iniziare il lavoro è sempre necessario:
Controllare che non ci siano viti allentate sull’attrezzo e sulla barra;
Controllare che la catena sia tesa correttamente, affilata e senza segni di danneggiamento;
Controllare che le impugnature siano pulite ed asciutte;
Controllare che l’asta estensibile sia saldamente bloccata dalla ghiera;
Controllare che il livello dell’olio nel serbatoio non sia sotto all’ultima barra (livello minimo) e se necessario rabboc-
care fino al livello massimo.
4.1.1 Montaggio della barra e della catena
ATTENZIONE!
Rimuovere la batteria dall'attrezzo prima di qualsiasi intervento sull'attrezzo stesso. Sussiste pericolo di lesioni in
caso di azionamento accidentale.
ATTENZIONE!
I denti della catena sono taglienti, prima di procedere indossare guanti di protezione.
Eseguire nell’ordine le seguenti operazioni:
1. Spegnere l’attrezzo con il pulsante ON/OFF (9) ed estrarre la batteria (21) premendo sulle alette (22).
2. Svitare completamente il dado (3) con la chiave in dotazione fino a poter rimuovere il carter anteriore (5).
3. Ruotare in senso antiorario la vite di regolazione (4) fino all’arresto.
4. Montare la catena sulla barra, inserendo le linguette delle maglie di trasmissione della catena (1) nella scanalatura
della barra. Fare attenzione a rispettare il corretto senso di taglio.
5. Posizionare la barra e la catena sull’attrezzo verificando che:
le maglie di guida della catena siano inserite sui denti del pignone
l’asola sulla barra sia inserita nella guida sul corpo dell’attrezzo.
il perno del tendicatena (11) sia inserito nel foro corrispondente sulla barra.
6. Rimontare il carter (5) ed avvitare senza stringere il dado (3). Eseguire il corretto tensionamento della catena se-
guendo le istruzioni del paragrafo successivo.
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
Pag. 15
NOTA!
La barra può essere montata in qualsiasi posizione, anche se il logo Campagnola risulta capovolto.
IMPORTANTE!
Con una nuova catena prima di iniziare a tagliare, fare girare la catena (1) a bassa velocità per alcuni
minuti, per consentire all’olio di raggiungere tutte le parti di catena (1) e barra (2).
I primi tagli devono essere leggeri, evitando pressioni troppo forti e curare che vi sia sempre particolare ab-
bondanza di olio. Fare in modo che catena, barra e pignone si riscaldino completamente, poi controllare la
tensione catena e regolarla se necessario.
4.1.2 Regolazione tensione della catena
ATTENZIONE!
Rimuovere la batteria dall'attrezzo prima di qualsiasi intervento sull'attrezzo stesso. Sussiste pericolo di lesioni in
caso di azionamento accidentale.
ATTENZIONE!
I denti della catena sono taglienti, prima di procedere indossare guanti di protezione.
Per la regolazione della tensione della catena, eseguire nell’ordine le seguenti operazioni:
1.
Spegnere l’attrezzo con il pulsante ON/OFF (9) ed estrarre la batteria (21) premendo sulle alette (22)
2.
Allentare il dado (3) di fissaggio del carter per permettere alla barra una libera traslazione.
3.
Ruotare in senso orario la vite di regolazione (4), fino a che la catena si adatti perfettamente alla parte inferiore
della barra (2) e sollevandola si riesce a staccarla dalla barra di 2-4 mm circa.
4.
Raggiunta questa regolazione, bloccare il dado (3) ruotando in senso orario.
Pag. 16
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
ATTENZIONE!
Non tendete troppo la catena altrimenti lo sforzo del motore sarà eccessivo.
Se la catena risultasse troppo tesa, allentare il dado di fissaggio del carter e la vite del tendicatena, poi spingere la
barra verso l’interno e ripetere la regolazione. Ripetere il controllo della corretta tensione.
IMPORTANTE!
La catena (1) tende a dilatarsi o a restringersi durante l’uso dell’attrezzo, provocando un cambiamento nella
sua tensione. Controllare periodicamente la tensione della catena, regolandola se necessario.
Non mettere in tensione la catena quando si è allungata a causa del calore. Attendere che si raffreddi prima di proce-
dere ad una nuova regolazione. Il tensionare una catena calda può causare la sovratensione della catena stessa.
IMPORTANTE!
Se la catena è nuova, richiede un periodo di rodaggio durante il quale la sua tensione va controllata
più spesso.
ATTENZIONE! Non lasciate mai la catena allentata perché provoca una rapida usura dei componenti e può
uscire dalla barra mentre si sta tagliando provocando situazioni di pericolo.
ATTENZIONE! La tensione della catena deve essere controllata ogni volta che si inizia il lavoro, dopo i primi
tagli e regolarmente ogni 2 ore.
4.1.3 Riempimento del serbatoio e lubrificazione della catena
NOTA
L’attrezzo è fornito con il serbatoio dell’olio vuoto. Prima dell’uso è necessario che il serbatoio venga riem-
pito d’olio. La durata e la potenza di taglio della catena dipendono da una lubrificazione ottimale.
ATTENZIONE!
Non mettere mai in funzione l’attrezzo senza olio o con il livello troppo basso.
Il mancato utilizzo della lubrificazione può provocare grippaggi della catena (1) sulla barra (2) di supporto.
ATTENZIONE!
Non usare olio vecchio o riciclato. Usare solo olio biodegradabile per catena.
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
Pag. 17
ATTENZIONE!
Rimuovere la batteria dall'attrezzo prima di qualsiasi intervento sull'attrezzo stesso. Sussiste pericolo di lesioni in
caso di azionamento accidentale.
Per il riempimento del serbatoio dell’olio, eseguire nell’ordine le seguenti operazioni:
Pulire la zona intorno al tappo (19), affinché non entrino polvere, trucioli e sporcizia nel serbatoio (18).
Svitare il tappo dell’olio (19 e riempire il serbatoio (18) con olio per catene biodegradabile fino a circa 1 cm dall’orlo
superiore; poi richiudere il tappo.
IMPORTANTE!
Accertarsi durante l’uso che vi sia sempre abbondanza di olio sulla catena. Controllare regolarmente il livello
dell’olio nel serbatoio (18) che non sia mai al di sotto della zona in trasparenza e rabboccare se necessario.
Se la catena viene fatta funzionare senza olio vi sarà una rapida usura della catena e della barra e la durata
dell’utensile si ridurrà.
4.1.4 Caricamento della batteria
Collegare la batteria (21) al caricabatterie (23) e la spina di quest’ultimo alla presa di alimentazione, evitando di utiliz-
zare prolunghe elettriche, perché sono fonte potenziale di rischi elettrici.
Le spie luminose a LED (24) del caricabatterie si illuminano di rosso durante il caricamento, mentre quando la batteria
raggiunge il massimo della carica, il LED (24) diventa verde.
Ogni connettore di ricarica (25) ha un indicatore corrispondente sul caricabatterie.
Le batterie vengono caricate in sequenza, non contemporaneamente
L'indicatore a LED (24) è rosso durante la ricarica e diventa verde quando viene completata.
Carica con tre batterie collegate:
nel momento in cui la prima batteria è
carica, il LED (24) corrispondente
diventa verde e comincia la ricarica
della seconda e quindi della terza
batteria.
Pag. 18
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
Quando la ricarica è completata, tutti
i LED sono verdi.
ATTENZIONE!
Durante i lunghi periodi di inutilizzo dell’attrezzo, si raccomanda di effettuare il caricamento delle batterie ogni
3 mesi, così da non compromettere la durata delle stesse.
ATTENZIONE!
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie fornito con l’attrezzo. L’utilizzo di un dispositivo con specifiche di-
verse può causare incendi.
4.1.5 Avvertenze durante e dopo la carica
Durante la fase di caricamento è normale che il caricabatterie e la batteria siano caldi.
Una batteria nuova o inutilizzata per un lungo periodo richiede circa 5 cicli di caricamento e scaricamento prima di
raggiungere la sua capacità massima.
Non caricare la batteria ad una temperatura dell’ambiente inferiore a 0°C (32°F) o superiore a 45°C (113°F).
Se la batteria è stata precedentemente caricata, non ricaricarla dopo pochi minuti di utilizzo per non ridurne l’effi-
cienza.
Non utilizzare una batteria danneggiata.
Non smontare la batteria o il caricabatterie.
Quando la batteria non è montata sull’attrezzo, tenerla lontano da oggetti metallici conduttori per evitare rischi
elettrici dovuti a corto circuito.
Non cortocircuitare la batteria
Non riporre la batteria vicino a fonti di calore, in ambienti chiusi o con atmosfera potenzialmente esplosiva. La
batteria potrebbe esplodere o generare un incendio.
Non caricare la batteria in ambienti umidi o all’aperto.
Non utilizzare o mettere in carica la batteria vicino a fonti di calore o alla luce diretta del sole.
Al ridursi della carica della batteria si ridurrà la velocità della catena.
Non esporre la batteria alla pioggia e conservarla in un luogo asciutto.
Non immergere l’attrezzo, la batteria o il caricabatterie in nessun liquido.
Non inserire chiodi, martellare, calpestare, lanciare o provocare qualsiasi altro tipo di danno alla batteria.
Non eseguire saldature sopra la batteria.
Non invertire la polarità dei collegamenti o scaricare eccessivamente la batteria.
Non collegare la batteria a prese di ricarica o accendisigari per auto.
Non utilizzare la batteria con attrezzi diversi da quelli indicati dal Costruttore.
Non entrare in diretto contatto con le celle al Litio della batteria.
Non mettere la batteria né nel microonde, né in recipienti ad alte temperature o alte pressioni.
Non utilizzare la batteria in caso di perdita di fluidi.
Non utilizzare la batteria in ambiente elettrostatico (sopra ai 64V).
Non utilizzare la batteria se presenta segni di corrosione, odore sgradevole o deformazione visibile.
Qualora la pelle o i vestiti venissero a contatto con il liquido della batteria, risciacquare immediatamente con acqua.
Mantenere le batterie completamente cariche quando l’attrezzo non viene utilizzata per lunghi periodi.
Scollegare sempre il caricabatterie dalla rete, una volta finita la ricarica delle batterie.
Scollegare sempre le batterie dal caricabatterie, una volta effettuata la ricarica.
4.2 Avviamento e arresto dell’attrezzo
ATTENZIONE!
Prima di avviare il motore assicurarsi che la catena (1) non sia a contatto con corpi estranei.
Non lavorare su alberi o scale, in quanto è estremamente pericoloso.
Prima di iniziare ad operare con l’attrezzo, indossare gli indumenti di protezione.
Controllare che tutti i sistemi di sicurezza e protezione siano funzionanti e montati correttamente.
Controllare che la barra (2) di taglio e la catena (1) siano montate correttamente e che la catena abbia la
giusta tensione.
Controllare che tutte le viti di serraggio siano bloccate correttamente.
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
Pag. 19
AVVIAMENTO ATTREZZO:
1. Indossare sempre la cinghia a tracolla (26) in dotazione e regolarla nella posizione più confortevole.
2. Regolare la lunghezza dell’asta (13):
a. allentare l’asta svitando la ghiera (14),
b. regolare l’asta alla lunghezza desiderata,
c. stringere la ghiera per fissare stabilmente la posizione dell’asta.
3. Togliere il copri barra (20).
4. Agganciare il moschettone della cinghia a tracolla (26) all’occhiello (17) sull’asta.
5. Inserire la batteria (21) nella sede sotto l’impugnatura dell’attrezzo, fino a sentire un clic.
6. Accendere l’attrezzo con pulsante on-off (9). Lo schermo LCD (8) si accende.
7. Impugnare saldamente l’attrezzo con entrambe le mani, la destra sull’impugnatura di comando (10) e la sinistra
sullimpugnatura (16) posta sull’asta. I pollici e le dita devono essere ben chiusi intorno alle impugnature. Per
avviare l’attrezzo tenere premuto il pulsante di sblocco (6) e successivamente premere il grilletto (7). L’attrezzo
si avvia e l’interruttore di sblocco (6) può essere rilasciato.
ARRESTO ATTREZZO:
Rilasciare il grilletto (7) l’attrezzo si arresta e l’interruttore di sblocco (6) si inserisce automaticamente, impedendo
l’avviamento accidentale.
ATTENZIONE!
Non appoggiare l’attrezzo sul terreno o su oggetti prima che la catena (1) sia ferma. Dopo il rilascio del gril-
letto, la catena continua a girare ancora per breve tempo.
Ore di funzionamento
attrezzo.
Percentuale di carica
della batteria.
Pag. 20
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 01, Data 28/10/2022
ATTENZIONE!
Durante gli spostamenti spegnere l’attrezzo, togliere la batteria e montare copri-barra. Questi comportamenti
prevengono danni accidentali a cose e/o persone e/o danneggiamento del prodotto.
4.3 Imballo e movimentazione
L’unità viene imballata dal Costruttore e trasportata al rivenditore utilizzando un’apposita scatola.
ATTENZIONE!
Le operazioni di movimentazione dei carichi devono essere eseguite nel rispetto delle normative vigenti in
materia di sicurezza nei luoghi di lavoro. Conservare la scatola per lo stoccaggio dell’attrezzo per medi o lunghi
periodi o per inviarlo imballato ad un Centro Assistenza Autorizzato per eventuali riparazioni.
5 USO DELL’ATTREZZO
5.1 Utilizzo previsto del prodotto
Prima di iniziare ad operare con l’attrezzo, indossare gli indumenti di protezione e controllare che tutti i suoi sistemi
di sicurezza e protezione siano funzionanti e montati correttamente.
Impugnare saldamente l’attrezzo con entrambe le mani, la destra sull’impu-
gnatura di comando (10) e la sinistra sull’impugnatura (16) posta sull’asta.
Assumere una posizione stabile e sicura. Stare diritti e tenere l’attrezzo sul
lato destro del corpo.
Iniziare il taglio solo quando la catena del potatore ha raggiunto la velocità
massima.
Durante il taglio non premere con forza sulla catena del potatore, ma la-
sciarla lavorare. Per raggiungere i migliori risultati di taglio e indispensabile
fare in modo che la velocita della catena non diminuisca a causa di sovrac-
carico.
Tenere l’apparecchiatura obliquamente e non superare un angolo di 60°
rispetto al piano orizzontale.
Per facilitare la caduta dei rami tagliati, si consiglia di tagliare prima quelli
sottostanti
ATTENZIONE!
Non fermarsi mai sotto il ramo che si sta tagliando e valutare lo spazio di caduta dei rami tagliati. I rami che cadono a
terra possono rimbalzare in alto con pericolo di lesioni.
ATTENZIONE!
Fare attenzione al ramo che cade. Mantenere sgombra l’area di lavoro, rimuovendo le frasche e i rami caduti.
Prima di tagliare i rami, determinare la via di scampo e rimuovere gli ostacoli.
ATTENZIONE!
Utilizzare l’attrezzo solo per gli scopi descritti nel par. “Descrizione del prodotto”. Ogni altro utilizzo può
essere causa d’infortuni.
Azionare l’attrezzo solo quando è inserito tra i rami. Un uso improprio è causa di maggior usura dell’attrezzo
e non consente di economizzare il consumo della batteria.
5.1.1 Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi
Il contraccolpo è un movimento del potatore improvviso e rapido verso l’alto e/o all’indietro verso l’operatore; che si
può verificare:
- quando la barra (2) tocca un oggetto duro sulla zona superiore della punta della barra (vedi Fig. A).
- quando il legno stringe e schiaccia la catena nel taglio lungo la parte superiore della barra (vedi Fig. B).
Quando invece si lavora con la parte inferiore della barra, il potatore viene allontanato dall’operatore. Se la catena
incontra un oggetto duro e viene rapidamente frenata, il potatore potrebbe essere allontanato violentemente dall’ope-
ratore, con il pericolo di gravi lesioni (vedi Fig. C).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

CAMPAGNOLA 0310.0372 Potatore elettrico T-REX 160-240 El kitabı

Kategori
Akülü motorlu testereler
Tip
El kitabı