CAMPAGNOLA 0310.0167 sega a catena LASER El kitabı

Kategori
Akülü motorlu testereler
Tip
El kitabı
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU
Potatore a catena
Chain pruner
Podador de cadena
Kettensäge
Tronçonneuse à chaîne
Verižna žaga za obrezovanje
Κλαδευτικό αλυσοπρίονο
Zincirli budama testeresi
ltaliano
3
English
28
Español
52
Deutsch
77
Français
102
Slovenščina
127
Ελληνικά
151
Türkçe
176
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
Pag. 3
Italiano
Gentile Cliente,
La ringraziamo vivamente per aver scelto uno dei nostri prodotti.
La capacità di interpretare il mercato con risposte specifiche e dinamiche di insieme, unitamente alla garanzia di una
vasta conoscenza di settore, hanno fatto del Costruttore, uno dei leaders mondiali per progettazione, costruzione e
realizzazione di attrezzature per la potatura e la raccolta.
Attraverso la sua efficace rete di vendita ed assistenza, che si avvale di personale altamente qualificato, il Costruttore
offre una vasta gamma di prodotti:
forbici e potatori a catena pneumatici ed elettromeccanici (a batteria) per la potatura, anche su prolunga;
abbacchiatori pneumatici, a motore ed elettromeccanici (a batteria) per la raccolta di olive e di vari tipi di frutta;
compressori per l’applicazione ai tre punti del trattore e motocompressori;
Le ragioni di una scelta si possono riassumere in:
maneggevolezza e praticità dei prodotti;
versatilità d’impiego;
qualità dei materiali costruttivi;
affidabilità;
ingegneria progettuale.
Questo manuale è da considerarsi parte integrante della fornitura del prodotto. Qualora risultasse rovinato o illeggibile
in qualsiasi parte, occorre richiederne immediatamente una copia al Costruttore.
Il Costruttore declina ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto e per danni causati in seguito ad operazioni
non contemplate in questo manuale o irragionevoli.
La macchina deve essere utilizzata solo per soddisfare le esigenze per cui è stata espressamente concepita. Ogni altro
uso è ritenuto pericoloso.
Ogni intervento che modifichi la struttura della macchina deve essere autorizzato espressamente ed esclusivamente
dall’Ufficio Tecnico del Costruttore.
Utilizzare esclusivamente i ricambi originali. Il Costruttore non si ritiene responsabile per danni causati in seguito all’uti-
lizzo di ricambi non originali.
Tutti i diritti di riproduzione del presente manuale sono riservati al Costruttore.
Il Costruttore si riserva il diritto di modificare il progetto e di apportare migliorie al prodotto senza comunicarlo ai clienti
già in possesso di modelli simili.
Le presenti istruzioni originali sono state redatte in lingua italiana. Ogni altra lingua è stata tradotta dall’originale.
In caso di difficoltà di comprensione, contattare lUfficio Commerciale del Costruttore per chiarimenti.
Pag. 4
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
SOMMARIO
1 INTRODUZIONE ............................................................................................................................................. 6
1.1 Funzioni e utilizzo del Manuale di Uso e Manutenzione .................................................................. 6
1.2 Simbologia e qualifica degli operatori addetti .................................................................................. 6
1.3 Simbologia ed avvertenze presenti nel manuale ............................................................................. 6
1.4 Simbologia ed avvertenze presenti sull’attrezzo .............................................................................. 6
1.5 Dichiarazione di conformità .............................................................................................................. 7
1.6 Ricevimento del prodotto ................................................................................................................. 7
1.7 Garanzia ........................................................................................................................................... 7
2 AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE ....................................................................................................... 8
2.1 Avvertenze ....................................................................................................................................... 8
2.1.1 Risultati delle prove di Legge ............................................................................................ 8
2.2 Avvertenze generali ......................................................................................................................... 8
2.2.1 Destinazione impiego dell’attrezzo ................................................................................... 8
2.2.2 Requisiti dell’utente ........................................................................................................... 9
2.2.3 Abbigliamento ed equipaggiamento ................................................................................. 9
2.2.4 Sicurezza sul luogo di lavoro ............................................................................................ 9
2.3 Avvertenze Uso ................................................................................................................................ 9
2.3.1 Avvertenze sull’impiego dell’attrezzo ................................................................................ 9
2.3.2 Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi ........................................................... 10
2.3.3 Avvertenze pre e post lavoro .......................................................................................... 10
2.4 Avvertenze per la manutenzione.................................................................................................... 10
3 SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................................................................. 11
3.1 Identificazione del prodotto ............................................................................................................ 11
3.2 Descrizione del prodotto ................................................................................................................ 12
3.3 Descrizione dei componenti principali ............................................................................................ 13
3.4 Dati tecnici ...................................................................................................................................... 14
3.5 Dispositivi di sicurezza e protezione .............................................................................................. 14
3.6 Uso previsto ................................................................................................................................... 14
4 INSTALLAZIONE E AVVIAMENTO ............................................................................................................. 14
4.1 Installazione ................................................................................................................................... 14
4.1.1 Regolazione tensione della catena ................................................................................. 15
4.1.2 Collegamento alla rete di alimentazione ......................................................................... 15
4.1.3 Riempimento del serbatoio e lubrificazione della catena ............................................... 16
4.1.4 Funzionamento e controllo del freno catena .................................................................. 16
4.2 Montaggio dell'attrezzo su prolunga .............................................................................................. 17
4.3 Avviamento e arresto dell’attrezzo ................................................................................................. 19
4.4 Imballo e movimentazione ............................................................................................................. 19
5 USO DELL’ATTREZZO ................................................................................................................................ 20
5.1 Utilizzo previsto del prodotto .......................................................................................................... 20
5.2 Norma di lavoro e sezionatura ....................................................................................................... 20
5.3 Usi non previsti ............................................................................................................................... 21
5.4 Trasporto dell’attrezzo .................................................................................................................... 21
5.5 Messa a riposo ............................................................................................................................... 21
5.6 Inconvenienti, cause, rimedi........................................................................................................... 21
6 MANUTENZIONE .......................................................................................................................................... 22
6.1 Manutenzione ordinaria .................................................................................................................. 22
6.1.1 Controllo della regolazione della tensione della catena ................................................. 22
6.1.2 Controllo e sostituzione della catena e/o della barra di taglio ........................................ 22
6.1.3 Controllo usura del pignone catena ................................................................................ 23
6.1.4 Controllo stato del perno ferma-catena .......................................................................... 23
6.1.5 Pulizia della barra di taglio e dei fori della lubrificazione ................................................ 23
6.1.6 Pulizia del freno inerziale della catena ........................................................................... 24
6.1.7 Pulizia della valvola ........................................................................................................ 24
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
6.1.8 Affilatura della catena ..................................................................................................... 24
6.1.9 Manutenzione di fine lavoro ............................................................................................ 25
6.2 Manutenzione straordinaria ............................................................................................................ 25
6.3 Tabella di manutenzione periodica ................................................................................................ 26
7 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI .............................................................................. 26
7.1 Smaltimento materiali esausti ........................................................................................................ 26
7.2 Indicazioni per rifiuti speciali .......................................................................................................... 26
Pag. 6
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
1 INTRODUZIONE
1.1 Funzioni e utilizzo del Manuale di Uso e Manutenzione
Per salvaguardare l’incolumità dell’operatore ed evitare possibili danneggiamenti, prima di compiere qualsiasi operazione
sulla macchina è indispensabile aver preso conoscenza di tutto il Manuale di Uso e Manutenzione. Le presenti istruzioni
hanno la funzione di descrivere il funzionamento del prodotto ed il suo utilizzo sicuro, economico e conforme alle normative.
L’osservanza delle istruzioni contribuisce ad evitare pericoli, a ridurre i costi di riparazione e di arresto del prodotto e ad
aumentare la durata del prodotto stesso. Il presente manuale deve essere integro e leggibile in ogni sua parte. Ogni opera-
tore addetto all’uso del prodotto o responsabile della manutenzione deve conoscerne la collocazione e deve avere la pos-
sibilità di consultarlo in ogni momento.
1.2 Simbologia e qualifica degli operatori addetti
Tutte le interazioni uomo-macchina descritte all’interno del manuale debbono essere eseguite dal personale definito secondo le
istruzioni del Costruttore. Ogni operazione descritta sarà accompagnata dal pittogramma relativo all’operatore ritenuto più idoneo
alle mansioni da svolgere. A seguito forniamo le indicazioni necessarie alla identificazione delle varie figure professionali.
Operatore
Personale addetto ad installazione, funzionamento, regolazione, manutenzione ordinaria, pulizia e trasporto della mac-
china.
Manutentore meccanico
Personale con competenze specifiche meccaniche, in grado di svolgere gli interventi di installazione, manutenzione
straordinaria e/o riparazione indicati nel presente manuale. Non è abilitato ad effettuare interventi di carattere elet-
trico/elettronico.
Manutentore elettrico / elettronico
1.3 Simbologia ed avvertenze presenti nel manuale
Simbolo accompagnato dalla parola “ATTENZIONE!” è un’avvertenza precauzionale da seguire per garantire
la sicurezza dell’operatore e delle persone presenti nell’area di lavoro. Le misure indicate possono consen-
tire di evitare gravi lesioni anche mortali all’operatore o a terzi.
Questo simbolo accompagnato dalla parola:
IMPORTANTE” fornisce consigli per l’uso, la cura e la manutenzione del prodotto. Consigli da seguire
per evitare danni o malfunzionamenti del prodotto o per operare nel rispetto delle normative vigenti.
NOTA fornisce informazioni complementari, chiarisce o illustra in modo dettagliato procedure e/o istru-
zioni.
1.4 Simbologia ed avvertenze presenti sull’attrezzo
1
2
3
4
5
6
7
8
OFFICINA AUTORIZZATA
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
1) Indicazione di pericolo
2) Obbligo di Leggere attentamente il manuale d’uso e manutenzione prima dell’utilizzo.
3) Obbligo di Indossare:
Occhiali di protezione ben aderenti e correttamente posizionati per ridurre il pericolo di lesioni agli occhi
Cuffie per la protezione acustica
Casco di protezione dal pericolo di caduta oggetti
4) Rabboccare regolarmente il serbatoio d’olio per la lubrificazione della catena.
5) Obbligo di Indossare abbigliamento idoneo al lavoro con protezioni antitaglio. Deve essere aderente per evitare che
si possa impigliare nel legno, nella sterpaglia o nelle parti in movimento dell’attrezzo. Obbligo di raccogliere e legare
i capelli lunghi e di non portare cravatte e sciarpe.
6) Obbligo di indossare guanti da lavoro robusti di materiale resistente (per es. di pelle), per proteggere le mani
7) Obbligo di Indossare scarpe protettive con suola antiscivolo, protezione antitaglio e punta d’acciaio
8) Obbligo di impugnare l’attrezzo con due mani.
1.5 Dichiarazione di conformità
La Direttiva 2006/42/CE riporta le condizioni secondo cui la macchina può essere immessa nel mercato
dell’Unione Europea.
Per attestare la conformità della macchina alle disposizioni della Direttiva, il Costruttore prima della immissione sul
mercato, applica la relativa procedura di valutazione della conformità prevista dalla Direttiva 2006/42/CE.
Il Costruttore provvede quindi all’immissione sul mercato della macchina dotandola e accompagnandola con:
Marcatura CE
Dichiarazione CE di conformità
Manuale d’uso e manutenzione
1.6 Ricevimento del prodotto
Al ricevimento del prodotto è necessario verificare che:
durante il trasporto esso non abbia riportato danni;
la fornitura corrisponda a quanto ordinato e comprenda le eventuali parti a corredo (vedi “Descrizione del prodotto
- cap. “Specifiche tecniche”).
In caso di problemi, contattare il Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore, fornendo gli estremi del prodotto riportati
sulla targhetta di identificazione (vedi “Identificazione del prodotto” - cap. “Specifiche tecniche”).
1.7 Garanzia
Per le condizioni generali di garanzia consultare il sito Campagnola http://www.campagnola.it ; oppure fare richiesta
scritta al numero di fax 051752551, o mandare una e-mail a: star@campagnola.it .
ATTENZIONE!
All’atto della richiesta di riparazione in garanzia, in accordo con le disposizioni sopra citate, il prodotto da riparare deve
essere sempre accompagnato dal certificato di garanzia correttamente compilato, con allegata la corrispondente prova
d’acquisto (fattura o altro documento avente valore legale).
Pag. 8
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
2 AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE
2.1 Avvertenze
ATTENZIONE!
Il Costruttore declina ogni responsabilità derivante dall’inadempienza di quanto segue.
Restano a carico del datore di lavoro o dell’utilizzatore gli adempimenti previsti dalla legislazione vigente in
materia di sicurezza e igiene negli ambienti di lavoro (Dir. 2003/10/CE, Dir. 2002/44/CE nonché il D. Lgs nr.
81/2008): consegna degli idonei dispositivi di protezione individuali, informazione sui rischi, sorveglianza sa-
nitaria, ecc....
L’esposizione eccessiva alle vibrazioni può causare lesioni neuro-vascolari a chi soffre di disturbi circolatori.
In caso di sintomi riferibili ad una esposizione eccessiva alle vibrazioni contattare il medico competente. Tali
sintomi possono essere torpore, perdita della sensibilità, punture, prurito, dolore, riduzione o perdita della
forza, decolorazioni della pelle o modifiche strutturali della sua superficie. Tali sintomi si riscontrano soprat-
tutto nelle mani, nei polsi e nelle dita.
2.1.1 Risultati delle prove di Legge
ATTENZIONE!
Rischi dovuti all’esposizione dell’operatore alla rumorosità e/o vibrazioni della macchina o dell’attrezzo.
1) LIVELLO SONORO
Valori di pressione acustica continuo equivalente ponderato A posto operatore (LpA) e valore di potenza acustica dell'at-
trezzatura (LwA), misurati secondo la normativa UNI EN ISO 22868: LpAeq = 96 dBA
Livello Potenza sonoro rilevato: LwA = 103 dBA
Livello Potenza sonoro garantito: LwA = 104 dBA
2) LIVELLO VIBRAZIONI
Il valore quadratico medio ponderato in frequenza dell’accelerazione trasmessa al sistema mano-braccio al quale è
esposto l’utilizzatore misurato secondo la EN ISO 22867:
Prova a vuoto su impugnatura anteriore: aheq = 0,17 m/s2
Prova a carico su impugnatura anteriore: aheq = 3,72 m/s2
Prova a vuoto su impugnatura posteriore: aheq = 0,37 m/s2
Prova a carico su impugnatura posteriore: aheq = 2,65 m/s2
ATTENZIONE!
Non utilizzare l’attrezzo in ambienti chiusi o con atmosfera potenzialmente esplosiva.
ATTENZIONE!
L’attrezzo può essere utilizzato solamente da un operatore idoneamente addestrato e istruito mediante un
corso sulla sicurezza che deve essere somministrato a cura del datore di lavoro.
L’attrezzo è dedicato al taglio e alla potatura di frutteti, vigneti, agrumeti, uliveti e di tutte le piante in genere; nei modi
e con i limiti precedentemente descritti.
Utilizzare l’attrezzo solo per gli scopi descritti nel par. "Descrizione del prodotto". Ogni altro utilizzo può essere
causa di infortuni.
Utilizzare l’attrezzo solo da terra in posizione stabile e sicura.
Non utilizzare l’attrezzo quando si è in equilibrio precario su superfici a rischio di scivolamento (ad esempio in collina
e/o su erba umida) o ovunque non sussista la possibilità di mantenere un equilibrio stabile (ad esempio su forti
pendenze).
Evitare di lavorare in condizioni meteorologiche avverse, come nebbia, pioggia intensa, vento forte, tempesta di
grandine, neve, ghiaccio.
È vietato all'operatore di usare l’attrezzo operando su una scala.
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
2.2.2 Requisiti dell’utente
Una persona sotto l'effetto dell'alcool o che assuma farmaci che riducono e/o alterano la prontezza di riflessi o dro-
ghe non è autorizzata a movimentare o comandare l’attrezzo, né ad eseguire su di esso operazioni di manuten-
zione o riparazione.
L’attrezzo può essere utilizzato solamente da un operatore idoneamente addestrato e istruito mediante un corso
sulla sicurezza che deve essere somministrato a cura del datore di lavoro.
Affidare o prestare l’attrezzo solo a persone che conoscono le istruzioni per l'uso o addestrate da persone autoriz-
zate dal datore di lavoro.
L'operatore è responsabile di pericoli o incidenti nei confronti di altre persone o loro proprietà.
2.2.3 Abbigliamento ed equipaggiamento
Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare.
Verificare che gli indumenti siano attillati al corpo.
Evitare di portare cravatte, collane, cinture o capelli lunghi non raccolti che potreb-
bero impigliarsi o infilarsi tra gli organi in movimento.
Utilizzare scarpe con suole antiscivolo e guanti anti-perforazione, occhiali protettivi o
una visiera e scarpe di sicurezza.
Obbligo di indossare cuffie antirumore
2.2.4 Sicurezza sul luogo di lavoro
Utilizzare l’attrezzo solo in condizione di buona visibilità. Un’area di lavoro poco luminosa può essere causa di inci-
denti. Non effettuare tagli in condizioni di scarsa luminosità, quali al buio in ambienti chiusi o aperti, di notte, al tra-
monto, all’alba o con polvere o sabbia nell’aria che impedisca una chiara visibilità inferiore a 2 metri. Porre il pro-
dotto a 2 metri di distanza e verificare se le etichette si leggono chiaramente.
Non utilizzare l’attrezzo in ambiente esplosivo, infiammabile o umido.
Tenere bambini, osservatori o animali a dovuta distanza prima di azionare l’attrezzo in modo da evitare pericoli o
lesioni. Nel determinare la distanza di sicurezza, valutare il rischio che rami in tensione vengano scagliati verso
persone, cose o animali. In normali condizioni di tensione, 5 metri è l'adeguata distanza di sicurezza dalle estre-
mità dei rami.
2.3 Avvertenze Uso
2.3.1 Avvertenze sull’impiego dell’attrezzo
Il compressore d'aria al quale si collega l'attrezzo deve essere conforme alle leggi vigenti ed in particolare dotato di
valvole di massima pressione.
Non utilizzare l’attrezzo se è danneggiato, non regolato correttamente oppure non completamente montato.
Impugnare saldamente l’attrezzo con entrambe le mani ed assumere una posizione di lavoro stabile e sicura, che
garantisca un perfetto equilibrio (ad esempio superficie piana ed asciutta).
Usare l’attrezzo, gli accessori, ecc. in conformità con queste istruzioni e tenendo conto delle condizioni di lavoro e
delle operazioni da eseguire.
Verificare sempre che i sistemi di sicurezza e di protezione siano in perfetta efficienza.
Prima di avviare l’attrezzo assicurarsi che la catena (2) non sia a contatto con corpi estranei.
Tagliare mantenendo sempre il motore ad alta velocità.
Non tagliare mai ad altezza superiore a quella delle spalle dell'operatore.
Non tagliare rami aventi diametro superiore a 150 mm per la barra 8" e diametro 200 mm per la barra 10".
Essere estremamente cauti durante il taglio di cespugli ed arbusti di piccole dimensioni, perché il materiale tenero
potrebbe rimanere impigliato nella catena (2) ed essere proiettato verso l’operatore o fargli perdere l’equilibrio.
Fare particolare attenzione allimpugnatura (14) che deve essere sempre asciutta, pulita e libera da residui di olio.
Controllare che il livello dell’olio sia sempre almeno a metà nel serbatoio (17). La mancanza di olio provoca grip-
paggi della catena (2).
Mantenere la barra e la catena pulite ed affilate.
Non usare l’attrezzo operando su una scala.
Non tagliare i rami in vicinanza di cavi elettrici.
Non toccare la catena o fare manutenzione quando il motore è in moto.
Stare attenti al contraccolpo ed a movimenti di rimbalzo verso l’alto della barra (1). I contraccolpi possono causare
pericolose perdite d’equilibrio e di controllo dell’attrezzo.
Fare attenzione al taglio di rami in tensione, perché possono causare la perdita di controllo dell’attrezzo.
L’inalazione di olio nebulizzato e/o di polveri di legno può causare irritazione o intossicare il sistema respiratorio. In
caso di disturbi prolungati consultare un medico competente.
Non distrarsi mai. Controllare quello che si sta facendo ed usare il buon senso quando si azionano gli attrezzi.
È vietato manomettere i dispositivi di sicurezza.
Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l’attrezzo
Durante le fasi di lavoro, al contatto di materiale duro, la catena può provocare delle scintille. Se si lavora in am-
bienti potenzialmente esplosivi le scintille possono provocare incendi o esplosioni.
Pag. 10
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
2.3.2 Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi
Il contraccolpo è un movimento del potatore improvviso e rapido verso l’alto e/o all’indietro verso l’operatore; che si
può verificare:
- quando la catena (2) tocca un oggetto duro sulla zona superiore della punta della barra (vedi Fig. A).
- quando il legno stringe e schiaccia la catena nel taglio, lungo la parte superiore della barra (vedi Fig. B).
Quando invece si lavora con la parte inferiore della barra, il potatore viene allontanato dall’operatore. Se la catena
incontra un oggetto duro e viene rapidamente frenata, il potatore potrebbe essere allontanato violentemente dall’ope-
ratore, con il pericolo di gravi lesioni (vedi Fig. C).
ATTENZIONE!
Ognuna di queste reazioni può comportare la perdita di controllo sul potatore ed il pericolo di gravi lesioni.
La conoscenza e la prevenzione del contraccolpo eliminano il “fattore sorpresa” riducendo la possibilità di incidente.
Per un controllo adeguato dell’attrezzo:
- stare sempre in guardia e non distrarsi durante il taglio,
- impugnare l’attrezzo saldamente con entrambe le mani,
- posizionarsi con i piedi ben piantati e con il corpo ben bilanciato,
- assicurarsi che la zona in cui si sta tagliando sia libera da ostacoli,
- utilizzare l’attrezzo con la catena sempre ben affilata e lubrificata.
2.3.3 Avvertenze pre e post lavoro
Verificare sempre che i sistemi di sicurezza e di protezione siano in perfetta efficienza.
Mantenere in perfette condizioni tutte le etichette con i segnali di pericolo e di sicurezza.
Trasportare l’attrezzo tenendolo con la barra (1) rivolta all’indietro e con il copri-barra (20) inserito.
Per l’affilatura e manutenzione della catena (2) attenersi alle istruzioni del fabbricante della stessa.
Utilizzare esclusivamente con accessori indicati dal Costruttore.
Conservare con cura il presente manuale e consultarlo prima di ogni utilizzo dell’attrezzo.
ATTENZIONE!
Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione o registrazione meccanica dell’attrezzo:
leggere attentamente il presente manuale d’uso e manutenzione,
indossare scarpe di sicurezza, guanti anti-perforazione ed occhiali,
disinserire il raccordo dell'aria compressa dalla rete prima di eseguire qualsiasi manutenzione.
Ogni intervento di riparazione o manutenzione ordinaria può essere eseguito da un operatore che abbia i
requisiti fisici ed intellettivi necessari come definiti dal datore di lavoro.
Le operazioni di manutenzione straordinaria (es. sostituzione del freno della catena) o riparazione de-
vono essere eseguite da un manutentore meccanico e/o elettrico/elettronico.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di regolazione meccanica o manutenzione dell’attrezzo si deve scollegare
la batteria e/o l’alimentazione pneumatica
Durante le operazioni di manutenzione o di riparazione le persone non autorizzate devono tenersi ad una distanza
di almeno 2 metri dall’attrezzo.
La disattivazione dei dispositivi di protezione o sicurezza (ove presenti) deve essere effettuata esclusi-
vamente per operazioni di manutenzione straordinaria e solo da un manutentore meccanico e/o elettrico/elettro-
nico, il quale provvederà a garantire l’incolumità degli operatori ed evitare qualsiasi danno all’attrezzo, nonché a
ripristinare l’efficacia dei dispositivi stessi al termine della manutenzione.
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
Tutte le operazioni di manutenzione non espressamente indicate nel presente manuale devono essere ese-
guite nei Centri di Assistenza Autorizzati indicati dal Costruttore.
Al termine delle operazioni di manutenzione o riparazione si deve riavviare l’attrezzo solo dopo l’auto-
rizzazione di un manutentore meccanico o elettrico/elettronico, il quale deve accertarsi che:
- i lavori siano stati effettuati completamente;
- l’attrezzatura funzioni perfettamente;
- i sistemi di sicurezza siano attivi;
- nessuno stia operando sull’attrezzatura.
3 SPECIFICHE TECNICHE
3.1 Identificazione del prodotto
Su ogni macchina/attrezzo è applicata una targa/etichetta CE identificativa (Figura 1).
Il modello, il numero di matricola e l’anno di costruzione sono riportati sulla targa CE intestata del costruttore e fissata
alla macchina. La targa CE è applicata sulla macchina/attrezzo e riporta i dati e simboli di seguito indicati:
1) Marcatura di conformità secondo la direttiva 2006/42/CE
2) Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante/costruttore
3) La prescrizione obbligatoria per tutto il personale preposto all’utilizzo e/o alla manutenzione dell’attrezzo di leggere
il manuale di uso e manutenzione.
4) Designazione dell’attrezzo
5) Tipo attrezzo - Designazione del tipo / codice dell’attrezzo
6) Numero di matricola
7) Anno di costruzione, cioè l'anno in cui si è concluso il processo di fabbricazione
9) Tensione di alimentazione dell’attrezzo (solo per attrezzi alimentati elettricamente a batteria)
IMPORTANTE!
Per una corretta e chiara identificazione dell’attrezzo si deve far riferimento al tipo, al numero di ma-
tricola e all’anno di costruzione riportata sulla targa identificativa e citarli per ogni richiesta di intervento o
assistenza a Campagnola Srl.
IMPORTANTE!
La marcatura CE è unica e attesta la conformità del prodotto alla direttiva macchine e alle altre diret-
tive applicabili nel rispetto delle condizioni prescritte e riportate nel presente manuale.
Nel caso di macchina/attrezzo “composta/o” viene apposta una targa/etichetta CE sul prodotto e una etichetta
sull’attrezzo atta ad individuare la tipologia di attrezzo (es. ATRA.xxxx) costitutivo della macchina/attrezzo
composta/o.
IMPORTANTE!
È a carico del cliente la verifica dell’integrità della targa/etichetta CE.
L’utente è tenuto a sostituire la targa CE e/o le targhe monitorie che, in seguito ad usura, risultano illeggibili.
È assolutamente vietato asportare le targhe/etichette presenti sulla macchina/attrezzo. Campagnola S.r.l. de-
clina ogni responsabilità sulla sicurezza della macchina/attrezzo nel caso di non osservanza di tale divieto.
Figura 1
Pag. 12
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
La targhetta della macchina è posizionata sulla macchina come indicato nella figura successiva.
3.2 Descrizione del prodotto
Il potatore pneumatico a catena è un attrezzo dedicato al taglio e alla potatura di frutteti, vigneti, agrumeti, olivi e di tutte
le piante in genere.
È costituito da un'impugnatura ergonomica (14) in tecnopolimero, un corpo motore in lega leggera ed è completato da
una sicura ON-OFF (11), da una sicura attiva (9) sulla leva di azionamento (8) e da un freno catena inerziale che
salvaguardia l'operatore da eventuali pericolosi contraccolpi durante le fasi di lavoro. Tale sistema di sicurezza si aziona
mediante la protezione paramano anteriore e blocca istantaneamente la catena (2) della barra di taglio (1).
L’attrezzo è predisposto per essere montato su prolunga telescopica o fissa.
Può essere fornito in diversi modelli di barra e catena:
con catena da 1/4” 1,3 su barra da 8" o da 10";
con catena da 1/4” 1,1 su barra Carving da 8”:
con catena da 3/8” 1,3 su barra da 10”.
Controllare che l’imballo dell’attrezzo contenga:
- Manuale uso & manutenzione.
- Set di chiavi.
NOTA
L’attrezzo è fornito con il serbatoio dell’olio vuoto.
IMPORTANTE!
Lo sballaggio e il completamento del montaggio devono essere fatti su una superfice piana in un
area sufficientemente spaziosa per la movimentazione dell’attrezzo e dell’imballo e utilizzando attrezzi appro-
priati.
LA DIRETTIVA 2012/19/UE SI APPLICA SOLO AGLI ATTREZZI E/O APPARECCHIATURE
ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (AEE).
PER CUI ANCHE SE SULLA TARGA/ETICHETTA CE È RIPORTATO IL SIMBOLO DEL
CONTENITORE DI SPAZZATURA SU RUOTE BARRATO TALE DIRETTIVA NON SI APPLICA
AI PRODOTTI DI TIPO PNEUMATICO NON DOTATI DI AEE.
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
3.3 Descrizione dei componenti principali
1. Barra di taglio
Supporta e guida la catena.
2. Catena
Taglia rami, tronchi, ecc.
3. Protezione paramano anteriore
Protegge la mano dell’operatore e se spinto aziona
il freno bloccando il movimento della catena.
4. Impugnatura tubolare
Serve per impugnare e guidare l’attrezzo.
5. Dado di bloccaggio
Blocca la barra.
6. Carter anteriore
Copre il pignone e fissa la barra della catena.
7. Viti di fissaggio
Fissano il carter anteriore.
8. Leva
Comanda l’avviamento dell’attrezzo.
9. Sicura attiva della leva
Impedisce azionamento involontario della leva.
10. Protezione paramano posteriore
Protegge la mano dell’operatore.
11. Sicura attiva ON-OFF
Impedisce azionamento involontario dell’attrezzo.
12. Raccordo
Permette il collegamento del tubo di alimentazione
aria all’attrezzo.
13. Valvola pneumatica
Permette l’immissione d’aria al motore.
Permette di sostenere e guidare l’attrezzo
15. Ghiera
Blocca l’impugnatura di comando.
16. Tappo
Chiude il serbatoio dell’olio.
17. Serbatoio dell’olio
Contiene l’olio per la lubrificazione della catena.
18. Arpione
Piantato sul tronco facilita le operazioni di taglio,
usandolo come fulcro per penetrare il legno facilita
le operazioni di taglio.
19. Vite di regolazione
Registra la tensione della catena.
20. Copri-barra
È il fodero di protezione dal contatto con la catena.
21. Perno ferma-catena
Arresta la catena in caso di rottura.
22. Viti di fissaggio
Fissano l’impugnatura tubolare.
23. Viti di fissaggio
Fissano la protezione paramano anteriore.
Pag. 14
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
3.4 Dati tecnici
3.5 Dispositivi di sicurezza e protezione
Sicura ON-OFF (11): se è in posizione OFF blocca la leva (8), impedendo un avviamento involontario dell’attrezzo
Sicura attiva (9): si inserisce automaticamente rilasciando la leva di azionamento (8) ed impedisce un avviamento
involontario dell’attrezzo.
Freno inerziale catena: blocca istantaneamente la catena (2) della barra di taglio (1).
Protezione (10) paramano impugnatura: protegge la leva (8) da azionamenti accidentali.
Copri barra (20): protegge la barra catena (2) durante il trasporto.
Perno ferma-catena (21) serve a proteggere l'operatore in caso di rottura della catena.
3.6 Uso previsto
L’attrezzo è stato progettato e costruito per il taglio e la potatura di frutteti, vigneti, agrumeti, olivi e di tutte le piante in
genere; nei modi e con i limiti precedentemente descritti.
ATTENZIONE!
Ogni uso diverso è da considerarsi improprio e perciò potenzialmente pericoloso per l’incolumità degli
operatori, nonché tale da far decadere la garanzia contrattuale.
Se l’attrezzo viene utilizzato per scopi diversi da quelli elencati, può danneggiarsi gravemente e causare
danni a cose e persone.
4 INSTALLAZIONE E AVVIAMENTO
4.1 Installazione
Al primo utilizzo è necessario eseguire le seguenti operazioni:
Regolare la tensione corretta nella catena del potatore; Vedere paragrafo 4.1.1
Collegare l’attrezzo alla rete di alimentazione dell’aria compressa; Vedere paragrafo 4.1.2
Riempire il serbatoio dell’olio per la lubrificazione della catena. Vedere paragrafo 4.1.3
Inoltre, successivamente al primo utilizzo è sempre necessario prima di iniziare il lavoro; controllare che:
non ci siano viti allentate sull’attrezzo;
la catena sia tesa correttamente, affilata e senza segni di danneggiamento;
le impugnature siano pulite ed asciutte;
il livello dell’olio nel serbatoio non sia al minimo della capacità e se necessario rabboccare fino al livello massimo;
tutti i sistemi di dì sicurezza e protezione siano funzionanti e montati correttamente;
il freno sia funzionante. Vedere paragrafo 4.1.4
Tipo potatore a catena 8”- 1/4 Carving
8” 1/41,1 10” 1/4 103/8”
Peso del potatore a catena
2,100 Kg
2,100 Kg
2,150 Kg
2,150 Kg
Lunghezza della barra di taglio
8”
Carving 8”
10”
10”
Catena passo / Calibro
1/4” 1,3
1/4” 1,1
1/4” 1,3
3/8”
Pignone
7 denti 1/4”
7 denti 1/4”
7 denti 1/4”
6 denti 3/8”
Velocità catena
11 m/sec
11 m/sec
11 m/sec
13 m/sec
Consumo d'aria
430 l/min
Taglio max. barra
150 mm
150 mm
200 mm
200 mm
Pressione d'esercizio
10 bar (1000 kPa)
Freno a catena inerziale
SI
Sicura ON-OFF
SI
Sicura attiva
SI
Capacità serbatoio olio lubrificazione
catena
80 ml
Predisposizione per montaggio su pro-
lunga
SI
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
4.1.1 Regolazione tensione della catena
ATTENZIONE!
I denti della catena sono taglienti, prima di procedere indossare guanti di protezione.
Per la regolazione della tensione della catena, eseguire nell’ordine le seguenti operazioni:
1.
Inserire la sicura (11) in posizione OFF e distaccare dall’attrezzo il tubo di alimentazione dell’aria compressa.
2.
Allentare il dado (5) di fissaggio del carter.
3.
Ruotare in senso orario la vite di regolazione (19), fino a che la catena si adatti perfettamente alla parte inferiore
della barra (1) e sollevandola si riesca a staccarla dalla barra di 2-4 mm circa.
4.
Raggiunta questa regolazione, bloccare il dado (5).
ATTENZIONE! Non tendete troppo la catena altrimenti lo sforzo del motore sarà eccessivo.
Se la catena risultasse troppo tesa, allentare il dado di fissaggio del carter e ruotare in senso antiorario la vite
(19) per allentarla. Ripetere il controllo della corretta tensione.
IMPORTANTE!
La catena (2) tende a dilatarsi o a restringersi durante l’uso dell’attrezzo, provocando un cambia-
mento nella sua tensione. Controllare periodicamente la tensione della catena, regolandola se necessario.
Non mettere in tensione la catena quando si è allungata a causa del calore. Attendere che si raffreddi prima di
procedere ad una nuova regolazione. Mettere in tensione una catena calda può causare la sovratensione della
stessa.
IMPORTANTE!
Se la catena è nuova, richiede un periodo di rodaggio durante il quale la sua tensione va controllata
più spesso.
ATTENZIONE! Non lasciate mai la catena allentata perché provoca una rapida usura dei componenti e
può uscire dalla barra mentre si sta tagliando provocando situazioni di pericolo.
ATTENZIONE! La tensione della catena deve essere controllata ogni volta che si inizia il lavoro, dopo i
primi tagli e regolarmente ogni dieci minuti.
4.1.2 Collegamento alla rete di alimentazione
ATTENZIONE! I denti della catena sono taglienti, prima di procedere indossare guanti di protezione.
ATTENZIONE!
Prima di collegare l’attrezzo all’aria compressa, accertarsi che il freno paramano (3) sia inserito e che la si-
cura (11) sia in posizione OFF.
Eseguire nell’ordine le seguenti operazioni:
Collegare l'attrezzo alla rete di alimentazione dell'aria compressa tramite il raccordo (12).
Regolare la pressione d'esercizio sul compressore a 10 bar.
Regolare la lubrificazione dell’aria dal compressore (Min. 3/4 gocce/min)
Per alimentare correttamente il potatore a catena, utilizzare un tubo con diametro interno di 8 mm, e di lunghezza
massima pari a 50 m.
Prima di collegare l'attrezzo alla rete di alimentazione dell'aria, verificare che i raccordi siano privi d'impurità.
Quando è necessario, rabboccare l'olio del lubrificatore posto sul compressore.
Pag. 16
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
4.1.3 Riempimento del serbatoio e lubrificazione della catena
NOTA
L’attrezzo è fornito con il serbatoio dell’olio vuoto. Prima dell’uso è necessario che il serbatoio
venga riempito d’olio. La durata e la potenza di taglio della catena dipendono da una lubrificazione ottimale.
NOTA
La lubrificazione avviene automaticamente e non necessita di alcuna regolazione. La quantità d’olio
emessa sulla catena è predefinita dalla casa costruttrice.
ATTENZIONE!
Non mettere mai in funzione l’attrezzo senza olio o con il livello troppo basso.
Il mancato utilizzo della lubrificazione può provocare grippaggi della catena (2).
ATTENZIONE!
Non usare olio vecchio o riciclato. Usare solo olio biodegradabile per catena.
ATTENZIONE!
Inserire la sicura (11) in posizione OFF e distaccare dall’attrezzo il tubo di alimentazione dell’aria compressa.
Sussiste pericolo di lesioni in caso di azionamento accidentale.
Per il riempimento del serbatoio dell’olio, eseguire nell’ordine le seguenti operazioni:
Pulire la zona intorno al tappo (16), affinché non entrino polvere, trucioli e sporcizia nel serbatoio (17).
Svitare il tappo dell’olio e riempire il serbatoio con olio per catene biodegradabile fino a circa 1 cm dall’orlo supe-
riore; poi richiudere il tappo.
IMPORTANTE!
Accertarsi durante l’uso che vi sia sempre abbondanza di olio sulla catena. Controllare sempre il li-
vello dell’olio nel serbatoio e rabboccare se necessario. Se la catena viene fatta funzionare senza olio vi sarà
una rapida usura della catena e della barra e la durata dell’utensile si ridurrà.
4.1.4 Funzionamento e controllo del freno catena
Il freno della catena è costituito da un nastro in acciaio che avvolge il volano del motore. Quando viene azionato
stringe il volano bloccando il movimento rotatorio della catena in pochi decimi di secondo.
Protegge l'operatore dagli effetti pericolosi del contraccolpo che si possono verificare durante le fasi di lavoro; special-
mente durante la sramatura e la sezionatura della pianta oppure se si taglia in modo errato, entrando di punta nel
tronco.
Viene attivato, con conseguente blocco istantaneo della catena, se il dorso della mano dell'operatore fa una leggera
pressione sulla protezione paramano anteriore.
ATTENZIONE!
Se il freno catena è ostruito da trucioli di legno, il funzionamento del
freno è compromesso. Tenere quindi sempre pulito il dispositivo.
ATTENZIONE!
Utilizzare il freno catena in caso di emergenza. Non utilizzarlo se non
strettamente necessario.
ATTENZIONE!
Il freno della catena deve essere sempre inserito per i piccoli sposta-
menti e durante le pause di lavoro.
ATTENZIONE!
L'attrezzo non funziona quando il freno paramano è inserito.
Per disattivare il freno della catena è sufficiente tirare la protezione paramano
verso l’operatore
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
Per verificare il corretto funzionamento del freno (3) eseguire nell’ordine le seguenti operazioni:
1.
Avviare l'attrezzo ed afferrare le impugnature saldamente con le due mani.
2.
Tirare la leva di azionamento (8) per mettere in funzione la catena. Spingere la protezione paramano (3) in avanti,
utilizzando il dorso della mano.
3.
Quando il freno funziona, la catena si arresta immediatamente. Rilasciare la leva di azionamento.
4.
Disattivare il freno, riportando il paramano nella posizione iniziale.
ATTENZIONE!
Se la catena non si arresta immediatamente, far riparare l’attrezzo da officina autorizzata.
ATTENZIONE!
La sostituzione del freno, qualora risultasse danneggiato; deve essere fatta da officina autorizzata
4.2 Montaggio dell'attrezzo su prolunga
L’attrezzo è predisposto per essere montato su asta di prolunga in alluminio o carbonio e con lunghezza fissa o lun-
ghezza telescopica.
ATTENZIONE!
Prima di procedere al montaggio della prolunga:
inserire la sicura (11) in posizione OFF,
disattivare il freno della catena tirando la protezione paramano verso l’operatore,
distaccare dall’attrezzo il tubo di alimentazione dell’aria compressa,
indossare guanti di protezione antiperforazione.
Eseguire le seguenti operazioni, per montare l’asta di prolunga sull’attrezzo:
1.
Svitare la ghiera (15) e poi l'impugnatura (14).
2.
Smontare l'impugnatura tubolare (4) svitando le due viti (22).
3.
Smontare la protezione paramano (3) svitando le due viti (23).
4.
Avvitare la prolunga fino a battuta sull'attacco (25) posto sul corpo del motore
5.
Avvitare l’impugnatura (14) sull’asta.
Prima di avviare l’attrezzo con la prolunga montata, indossare gli indumenti di protezione e controllare che tutti i suoi
sistemi di sicurezza e protezione siano funzionanti e montati correttamente.
Pag. 18
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
Impugnare saldamente l’attrezzo con entrambe le mani, la destra sull’impugnatura di co-
mando e la sinistra sulla prolunga.
Assumere una posizione stabile e sicura. Stare diritti e tenere l’attrezzo sul lato
destro del corpo.
Iniziare il taglio solo quando la catena del potatore ha raggiunto la velocità mas-
sima.
Durante il taglio non premere con forza sulla catena del potatore, ma lasciarla la-
vorare. Per raggiungere i migliori risultati di taglio e indispensabili fare in modo
che la velocita della catena non diminuisca a causa di sovraccarico.
Tenere l’apparecchiatura obliquamente e non superare un angolo di 60° rispetto
al piano orizzontale.
Per facilitare la caduta dei rami tagliati, si consiglia di tagliare prima quelli sotto-
stanti.
ATTENZIONE!
Prima di azionare l’attrezzo montato su asta telescopica, assicurarsi che la parte estensibile dell’asta sia bloc-
cata. Il bloccaggio si ottiene quando la leva è nella posizione indicata in Figura A.
ATTENZIONE!
Sbloccare la leva per allungare od accorciare l’asta estensibile, solo in assenza di aria all’interno dell’asta.
Figura B.
ATTENZIONE!
Non fermarsi mai sotto il ramo che si sta tagliando e valutare lo spazio di caduta dei rami tagliati. I rami che
cadono a terra possono rimbalzare in alto con pericolo di lesioni.
ATTENZIONE!
Fare attenzione al ramo che cade. Mantenere sgombra l’area di lavoro, rimuovendo le frasche e i rami caduti.
Prima di tagliare i rami, determinare la via di scampo e rimuovere gli ostacoli.
ATTENZIONE!
Pericolo d’infortunio mortale per folgorazione.
Questa apparecchiatura non è isolata. Rispettare la distanza di almeno 15 m da con-
dutture sotto tensione.
Pericolo di lesioni per caduta di rami e per pezzetti di legno proiettati via!
Nel raggio di 15 m non devono sostare altre persone
Pericolo di danni materiali
Mantenere questa distanza anche da oggetti (veicoli, cristalli dei vetri delle
finestre)
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
4.3 Avviamento e arresto dell’attrezzo
ATTENZIONE!
Prima di avviare l’attrezzo:
assicurarsi che la catena (2) non sia a contatto con corpi estranei.
indossare gli indumenti di protezione
Controllare che tutti i sistemi di sicurezza e protezione siano funzionanti e montati correttamente.
Controllare che la barra (1) di taglio e la catena (2) siano montate correttamente e che la catena abbia la
giusta tensione.
Controllare che tutte le viti di serraggio siano bloccate correttamente.
Controllare che l’olio nel serbatoio sia al massimo della capienza
1.
Collegare l'attrezzo alla rete di alimentazione dell'aria compressa tramite il raccordo (12).
2.
Togliere il copri barra (20)
3.
Disinserire la sicura ON-OFF (11)
4.
Impugnare l'attrezzo con entrambe le mani.
5.
Spostando in avanti la sicura (9) e poi premendo la leva di azionamento (8); l'attrezzo si avvia.
Rilasciando la leva di comando (8), l’attrezzo si arresta e la sicura attiva (9) si inserisce automaticamente.
ATTENZIONE!
Non lavorare su alberi o scale, in quanto è estremamente pericoloso.
ATTENZIONE!
Non appoggiare l’attrezzo sul terreno o su oggetti prima che la catena (2) sia ferma. Dopo il rilascio della leva
di comando, la catena continua a girare ancora per qualche istante.
ATTENZIONE!
Durante gli spostamenti dell’attrezzo, inserire la sicura ON-OFF (11) e il copri barra (20) a protezione della ca-
tena. Questi comportamenti prevengono danni accidentali a cose e/o persone e/o danneggiamento del pro-
dotto.
4.4 Imballo e movimentazione
L’unità viene imballata dal Costruttore e trasportata al rivenditore utilizzando un’apposita scatola.
ATTENZIONE!
Le operazioni di movimentazione dei carichi devono essere eseguite nel rispetto delle normative vigenti in
materia di sicurezza nei luoghi di lavoro. Conservare la scatola per lo stoccaggio dell’attrezzo per medi o lunghi
periodi o per inviarlo imballato ad un Centro Assistenza Autorizzato per eventuali riparazioni.
Pag. 20
Manuale Uso e Manutenzione Istruzioni
Originali Rev.: 05, Data 01/12/2021
5 USO DELL’ATTREZZO
5.1 Utilizzo previsto del prodotto
Prima di iniziare ad operare con l’attrezzo, indossare gli indumenti di protezione e controllare che tutti i suoi sistemi
di sicurezza e protezione siano funzionanti e montati correttamente.
Impugnare saldamente l’attrezzo con entrambe le mani:
la destra sull’impugnatura di comando (14) e la sinistra
sullimpugnatura tubolare anteriore (4).
Assumere una posizione stabile e sicura
Iniziare il taglio solo quando la catena del potatore ha
raggiunto la velocità massima.
Durante il taglio non premere con forza sulla catena del
potatore, ma lasciarla lavorare. Per raggiungere i migliori
risultati di taglio e indispensabili fare in modo che la velo-
cita della catena non diminuisca a causa di sovraccarico.
Prestare attenzione quando la catena ha completato il ta-
glio, il potatore cambierà improvvisamente il suo peso.
Esiste pericolo di lesioni per gambe e piedi.
ATTENZIONE!
Non effettuare in nessun caso operazioni di taglio impugnando l’attrezzo con una mano sola.
ATTENZIONE!
Fare attenzione al ramo che cade. I rami che cadono a terra possono rimbalzare in alto con pericolo di lesioni.
Mantenere sgombra l’area di lavoro, rimuovendo le frasche e i rami caduti.
ATTENZIONE!
Utilizzare l’attrezzo solo per gli scopi descritti nel par. “Descrizione del prodotto”. Ogni altro utilizzo può
essere causa d’infortuni.
Azionare l’attrezzo solo quando è inserito tra i rami. Un uso improprio è causa di maggior usura dell’attrezzo.
5.2 Norma di lavoro e sezionatura
Prima di iniziare a sezionare un tronco, conviene innalzare e sostenere il tronco per mezzo di rami, tronchi o di un
cavalletto. Ciò permetterà di tagliarlo nel modo corretto evitando che la barra rimanga bloccata in mezzo al tronco.
A. Quando il tronco appoggia su entrambe le estremità; iniziare a ta-
gliare nella parte superiore per circa ¼ del diametro. Poi procedere
con il taglio finale dalla parte inferiore per incontrare il primo taglio.
B. Quando il tronco appoggia solo su un’estremità; iniziare il taglio
nella parte inferiore per circa ¼ del diametro ed effettuare il taglio
finale nella parte superiore per incontrare il primo taglio.
ATTENZIONE!
Se il tronco è a terra e non è possibile girarlo, procedere con cautela alla fine del taglio per evitare che la ca-
tena incontri il terreno.
Il sezionamento di un tronco è agevolato dall’uso dell’arpione.
Piantare l’arpione nel tronco e, facendo leva sull’arpione, far compiere alla mac-
china un movimento ad arco che permetta alla barra di penetrare nel legno.
Ripetere più volte l’operazione, se necessario, spostando il punto di appoggio
dell’arpione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

CAMPAGNOLA 0310.0167 sega a catena LASER El kitabı

Kategori
Akülü motorlu testereler
Tip
El kitabı