Samsung CTR364T015 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

C61RCCN_AND-_EN.indd 1 2007-03-29 ソタネト 3:55:42
Kurulum ve Kullaným Talimatlarý
Seramik Cam Ocak
Olasý kaza veya ocaða zarar verme riskinden sakýnmak için, ocaðý kurmadan veya
kullanmadan önce tüm talimatlarý okuyun. Gelecekte kullanmak için bu kýlavuzu saklayýn.
CTR364T007, CTR364N008, CTR364D009, CTR364T015,
CTR364N016, CTR364D017, C61RCCN, C61RCAST,
C61RCBAL, C61RCDST, C61RCEE
EEE Yönetmeliğine Uygundur
C61RCCN_AND-_EN.indd 2 2007-03-29 ソタネト 3:55:42
C61RCCN_AND-_EN.indd 1 2007-03-29 ソタネト 3:55:42
TR
Ýçindekiler
1
   
   
  

 
 
  
  
  
 
  
    
   
 
  
    

  
 
  
 
 
 
   
   
 
 
   
   
    
     
  

 
    
  
     

 
 

 
2
3
4
5
9




13

13













23



25


27
C61RCCN_AND-_EN.indd 2 2007-03-29 ソタネト 3:55:42
TR
Bu Kýlavuzun Kullanýmý
Lütfen bu kullaným kýlavuzunu okumak için zaman ayýrýn ve cihazý kullanmadan önce aþaðýdaki
bölümlerde yer alan güvenlik bilgilerine özellikle dikkat edin. Bu kýlavuzu gelecekteki olasý
baþvurular için saklayýn. Eðer cihazý diðer bir kiþiye verecekseniz lütfen kullaným kýlavuzunu da
yeni sahibine vermeniz gerektiðini unutmayýn.
Metin içinde aþaðýdaki semboller kullanýlmaktadýr:
Bu güvenlik uyarý sembolüdür.
Dikkat kiþisel güvenliðiniz ile ilgili bilgileri ifade eder.
Önemli cihazýn olasý zararlardan sakýnýlmasýyla ilgili bilgileri ifade eder.
Bu sembol faydalý bir takým bilgiler ve pratik ipuçlarýný ifade eder.
Bu sembol çevre korunmasýna yardým etmek için alýnabilecek tedbirleri ifade eder.
1. Bunun gibi numaralar cihazýn kullanýmý için adým adým belirtilen talimatlarý ifade eder.
2. ...
3. ...
Bu kýlavuzda oluþabilecek problemleri belirleyip çözmek için kademe kademe uygulayabileceðiniz
bilgiler yer almaktadýr. Konuyla ilgili olarak lütfen "Sorun Giderme" bölümüne bakýnýz.
2
C61RCCN_AND-_EN.indd 3 2007-03-29 ソタネト 3:55:42
Güvenlik
Bu cihazýn güvenlikle ilgili durumlarý Alman Cihaz Güvenlik Kanunlarý ve teknik
standartlarla uyumludur. Bununla birlikte üretici olarak bizler de aþaðýdaki güvenlik
talimatlarýný size bildirmemizin sorumluluðumuz altýnda olduðuna inanmaktayýz.
Elektrik Güvenliði
• Cihazýn doðru kurulmuþ ve yetkili bir teknisyen tarafýndan topraklanmýþ olduðundan emin olun.
• Bu cihaz sadece yetkili bir servis personeli tarafýndan kontrol edilmelidir. Yetkisiz kiþiler
tarafýndan gerçekleþtirilen onarýmlar yaralanmalara ve ciddi bozulmalara yol açabilir. Eðer
cihazýnýzýn tamire ihtiyacý varsa yerel servis merkezinizle temasa geçin. bu talimatlara
uyulmadýðý takdirde hasar meydana gelebilir ve garanti geçersiz kalabilir.
• Düz bir hizada monte edilen cihazlar sadece ilgili standartlara uygun olan kabin ve tezgahlara
monte edildikten sonra çalýþtýrýlabilirler. Bu, VDE (Alman Elektrik Mühendisleri Birliði) tarafýndan
da gerekli görüldüðü gibi elektrikli parçalarýn kýsa devre ihtimaline karþý yeterli korumayý garanti
eder.
• Eðer cihazýnýz bozulursa veya kýrýlma, çatlak veya bozulmalar görünürse:
- tüm piþirme gözlerini kapatýn;
- ocaðýn ana güç kaynaðý (priz) ile baðlantýsýný kesin; ve
- yerel servis merkezinizle temasa geçin.
• Eðer ocaðýn üstü çatlarsa, olasý elektrik þoku tehlikesine karþý cihazý kapatýn. Cam yüzey
deðiþtirilene kadar ocaðýnýzý kullanmayýn.
• Ocaðý alüminyum folyo, alüminyum folyoya sarýlý yiyecekler veya alüminyum piþirme kaplarýnda
paketlenmiþ donmuþ gýdalarý ýsýtmak için kullanmayýn.
Çocuk Güvenliði
Bu cihaz, sorumlu bir yetiþkinin gözetimi olmaksýzýn küçük çocuklar ve yetkin olmayan
kiþiler tarafýndan kullanýlmaya uygun deðildir.
Cihazla oynamamalarýný garanti altýna almak için küçük çocuklar izlenmelidir.
Piþirme iþlemi sýrasýnda piþirme gözleri ýsýnacaktýr. Küçük çocuklarý cihazýn yanýndan
daima uzak tutun.
TR
3
C61RCCN_AND-_EN.indd 4 2007-03-29 ソタネト 3:55:42
Kullaným Sýrasýnda Güvenlik
• Bu cihaz sadece evde normal piþirme ve kýzartma yapmak için kullanýlmaktadýr. Ticari veya
endüstriyel kullaným için tasarlanmamýþtýr.
• Ocaðý asla odayý ýsýtmak için kullanmayýn.
• Ocaðýn yakýnýndaki ana prize elektrikli aygýtlarý baðlarken dikkatli olun. Kablolar ocaðýn üstü ile
temasa geçmemelidir.
• Aþýrý ýsýtýlmýþ yaðlar aniden alev alabilir. Bu nedenle örneðin patates kýzartmasý gibi yaðda piþirilen
yiyecekler hazýrlarken ocaðýn baþýndan ayrýlmayýn.
• Kullandýktan sonra piþirme gözlerini kapatýn.
• Kontrol panelini daima temiz ve kuru tutun.
• Ocaðýn üzerine asla kolayca tutuþabilen maddeler koymayýn. Bu yangýna yol açabilir.
Temizlik Sýrasýnda Güvenlik
• Temizlikten önce cihazý daima kapatýn.
Güvenlik sebepleri nedeniyle cihazý asla buhar püskürtücü veya yüksek basýnçlý temizleyici ile temizlemeyin.
• Ocaðý bu kýlavuzda yer alan temizleme ve bakým talimatlarý doðrultusunda temizleyin.
Güvenlik (devam ediyor)
Elden Çýkartma Talimatlarý
Ambalajlarýn Atýlmasý
Bu cihazýn ambalajýnda tamamen geri dönüþtürülebilir malzemeler kullanýlmýþtýr. Karton ve
köpükten oluþmuþ bölümler uygun þekilde iþaretlenmiþtir. Lütfen ambalaj malzemelerini ve eski
cihazlarýnýzý güvenlik ve çevresel þartlara göre atýnýz.
Eski Cihazýnýzýn Uygun Þekilde Atýlmasý
Dikkat: Eski cihazýnýzý atmadan önce herhangi bir tehlike oluþturmamasý için onu çalýþmaz
duruma getirin.
Bunu yapmak için cihazý güç kaynaðýndan çýkartmak ve kablolarý sökmek üzere yetkili bir
teknisyene baþvurun.
• Bu cihaz ev çöplerinin içine atýlmaz.
• Toplama tarihleri ve halka kapalý atýk bölgeleri hakkýnda bilgiyi yerel yetkililerden veya belediyeden
öðrenebilirsiniz.
TR
4
TR
C61RCCN_AND-_EN.indd 5 2007-03-29 ソタネト 3:55:43
Ocaðýn Kurulumu
Önemli: Cihazýn doðru kurulmuþ ve yetkili bir teknisyen tarafýndan topraklanmýþ
olduðundan emin olun.
Lütfen bu talimatlara uyun. Hatalý kurulumun sonucu olarak gerçekleþebilecek
herhangi bir hasar garanti kapsamýnda deðildir.
Teknik veriler bu kýlavuzun sonunda yer almaktadýr.
Düzenlemeler ve Uyum
Bu cihaz aþaðýdaki standartlarý karþýlamaktadýr:
EN 60 335 - 1 ve EN 60 335 - 2 - 6, evde kullanýlan elektrikli cihazlarýn güvenliði ve benzer
amaçlarla ilgili olarak;
EN 60350 veya DIN 44546 / 44547 / 44548, ev için tasarlanmýþ elektrikli piþiriciler, ocaklar,
fýrýnlar ve ýzgaralarýn kullaným özellikleriyle ilgili olarak;
• EN 55014 - 2;
• EN 55014;
• EN 61000 - 3 - 2; ve
• EN 61000 - 3 - 3, elektromanyetik uyumluluk için temel þartlarla ilgili olarak (EMC).
Bu cihaz aþaðýdaki EU Yönergeleri ile uyumludur:
• 19.02.1973 tarihli 73 / 23 / EWG (Düþük Gerilim Yönergesi);
• 03.05.1989 tarihli 89 / 336 / EWG (Düzeltme Yönergesi 92 / 31 / EWG dahil olmak
üzere EMC Yönergesi); ve
• 93 / 68 / EWG CE Etiketleme Yönergesi
Kuran Kiþi Ýçin Güvenlik Talimatlarý
Bir cihazýn ana güç þebekesinden kolaylýkla çýkartýlabileceði þekilde gerekli elektrik
tertibatýný saðlanmýþ olmalýdýr. Hat (kablo) koruyucular, sigortalar (vida tipi sigortalar
taþýyýcýdan çýkartýlýr), kaçak önleyiciler ve kontaktörler uygun izolasyon araçlarý
arasýnda sayýlabilir.
• Yangýn korumasý uygun olmasý için bu cihaz EN 60 335 - 2 - 6 þartlarýna riayet eder.
Bu tip bir cihaz yüksek bir dolapla veya tek tarafýnda duvar desteði ile monte edilebilir.
• Ocaðýn altýna çekmece konulmamalýdýr.
• Kurulum, elektrik çarpmasý riskini garanti altýna almalýdýr.
• Cihazýn yerleþtirildiði mutfak ünitesi DIN 68930'un þartlarýný saðlamalýdýr.
• Neme karþý koruma saðlamak için tüm kesik yüzeyler uygun bir dolgu macunu ile kaplanmalýdýr.
• Fayanslý tezgâhlarda ocaðýn yerleþtirildiði bölgedeki ek yerleri sýva ile tamamen kaplanacak
þekilde mutlaka doldurulmalýdýr.
• Doðal, suni taþ veya seramik tezgâhlarda buraya suni reçine veya karýþýk yapýþtýrýcýlarla
anlýk hareket yaylarý baðlanmalýdýr.
• Contalarýn herhangi bir boþluða izin vermeyecek þekilde tezgâha doðru þekilde baðlandýðýndan
emin olun. Ýlave silikon dolgular uygulanmamalýdýr; servis geldiðinde bunun çýkartýlmasý zor olur.
• Çýkartýlacaðý zaman ocak aþaðýdan yukarýya doðru itilmelidir.
5
TR
Ocaðýn Kurulumu (devam ediyor)
C61RCCN_AND-_EN.indd 6 2007-03-29 ソタネト 3:55:43
< IN ~ >
L: Kahverengi
N: Mavi
PE: Yeþil
Dikkat: Ev baðlantýsý ve cihazýn (baðlantý þemalarý) faz ve nötr (uygunluk) yerleþimine
dikkat edin; aksi takdirde bileþenler zarar görebilir.
Yanlýþ kurulum sonrasýnda oluþabilecek zararlar garanti kapsamýnda deðildir.
Ana Güç Kaynaðýna Baðlanmasý
Baðlantýlarý yapmadan önce cihazýn nominal gerilimini (voltaj) kontrol edin. Sýnýflandýrma plakasýnýn
üzerindeki voltaj deðeri mevcut kaynak voltajýna karþýlýk gelmelidir. Sýnýflandýrma plakasý ocak kasasýnýn
alt kýsmýnda yer almaktadýr.
Kablolarý devreye baðlamadan önce kabloya giden gücü kesin.
Isýtma elemanýnýn voltajý AC230 V~'dur. Ayrýca cihaz AC220 V~ deðerindeki eski aðlarla da mükemmel
çalýþýr.
Ocak, cihazýn ana güçten kontak açýklýk geniþliði en az 3mm olacak þekilde tüm kutuplarýyla ayrýlmasýný
saðlayacak örneðin otomatik hat korumalý kesme düzeneði, kaçak durdurma tertibatý veya sigorta gibi bir aygýt
kullanarak ana güç kaynaðýna baðlanýr.
Ana güce (prize) baðlantý kablosu olarak H05SS - F (180°C) tipi bir kablo veya daha üst seviyedeki bir tanesi
kullanýlmalýdýr.
Cihazýn akým deðeri (A) Nominal kesitsel alan (mm
2
)
1N~
> 25 ve = 32
2N~ > 10 ve = 16
Baðlantý þemada gösterildiði gibi yapýlmalýdýr. Baðlantý hatlarý uygun baðlantý þemasýna göre monte
edilmelidir.
Topraklama ucu terminale baðlanýr. Topraklama ucu elektrik akýmýný taþýyan uçlardan daha uzun olmalýdýr.
Kablo baðlantýlarý belirtilen þartlara göre yapýlmalýdýr ve terminal vidalarý saðlam bir þekilde
sýkýlmalýdýr.
Baðlantý kablosu ana kablo kaplama ve kelepçeleriyle sýkýca bastýrýlarak güvence altýna alýnmalýdýr
(yerine sabitleyerek). Ýlk açýlýþ öncesinde, seramik cam yüzeyde bulunan koruyucular ve etiketler
çýkartýlmalýdýr.
Ocak ana güç kaynaðýna baðlanýr baðlanmaz, piþirme gözlerini maksimum ayara
getirerek kýsa bir süre için açmak suretiyle her bir piþirme gözünü kontrol edin.
Ocak ilk kez çalýþtýrýldýðýnda tüm ekran ýþýklarý yanar ve çocuk güvenlik kilidi
etkinleþtirilir.
≥ 2.5
≥ 1.5
6
560
min. 20
600
50
+1
R3
490
+1
x4
C61RCCN_AND-_EN.indd 7 2007-03-29 ソタネト 3:56:00
Ocaðýn Kurulumu (devam ediyor)
Tezgaha Yerleþtirme
Kurulum öncesinde ocaðýn üstündeki plakada yer alan seri numarasýný bir yere not edin.
Bu numara herhangi bir servis talebinizde gerekli olacaktýr ve kurulumdan sonra bu
numaranýn yazýlý olduðu plaka ocaðýn alt kýsmýnda kalacaðýndan ona eriþebilmeniz
mümkün olmayacaktýr.
Minimum alan ve boþluk gereksinimlerine özel dikkat gösterin.
Ocaðý desteklere monte etmeden önce destekleri saðlanan vidalarla her iki tarafýndan
güvenli konuma getirin.
TR
Min. 50mm
7
x490
2
100
100
490
+1
=
=
C61RCCN_AND-_EN.indd 8 2007-03-29 ソタネト 3:56:18
Ocaðýn Kurulumu (devam ediyor)
TR
8
129/215 mm
148 mm
148 mm
170 mm
265 mm
Zaman Göstergeleri
ve Kontrol Sensörleri
Çiftli Piþirme Gözü
Kontrol Sensörü
Çiftli Piþirme Gözü
Gösterge Iþýðý
Güveç Gözü
Gösterge Iþýðý
Güveç Gözü
Kontrol Sensörü
C61RCCN_AND-_EN.indd 10 2007-03-29 ソタネト 3:56:54
Güveç Piþirme Gözü 2400 W
Tekli Piþirme Gözü 1200 W
Çiftli Piþirme Gözü 2200 W
Tekli Piþirme Gözü
1200 W
Kontrol Paneli
"Kilit" Kontrol Sensörü
"Açma/Kapama" Kontrol Sensörü
Isý Ayar Seçicileri
Sýcaklý Ayarlarý ve Kalan
Sýcaklýk için Göstergeler
Parçalar ve Özellikler
Piþirme Gözleri ve Kontrol Paneli
TR
9
1 2
3
C61RCCN_AND-_EN.indd 11 2007-03-29 ソタネト 3:56:54
Seramik Cam Ocak Kurulum Destekleri
Vidalar
Parçalar ve Özellikler (devam ediyor)
TR
10
Bileþenler
Çiftli Piþirme Gözü: Piþirme yüzeyinde çiftli bir piþirme gözü vardýr. Bu size farklý ölçülerde
piþirme gözleri olan bir ocak imkâný sunar. Örneðin daha küçük bir piþirme kabý kullanýrken
enerjiden tasarruf edebilirsiniz.
Çok Amaçlý Piþirme Gözü: Bu ocak çok amaçlý/güveç piþirme gözüne sahiptir.
Ayarlara baðlý olarak yuvarlak veya oval piþirme gözü olarak kullanýlabilir. Böylece oval
güveç kaplarý ile daha verimli piþirme yapabilir veya tabak ya da yiyeceði sýcak tutabilirsiniz.
-
- -
-
-
-
-
C61RCCN_AND-_EN.indd 12 2007-03-29 ソタネト 3:56:55
Parçalar ve Özellikler (devam ediyor)
Cihazda seramik cam bir piþirme yüzeyi ile dört adet hýzlý bir þekilde
devreye giren piþirme gözleri vardýr. Ocaðýn güçlü radyant ýsýtýcý elemanlarý gözlerin ýsýnmasý için gerekli
olan zamaný belirgin bir þekilde kýsaltýrlar.
Dokunmatik Kontrol Sensörleri : Cihazýnýz dokunmatik kontrol sensörleri ile çalýþtýrýlmaktadýr.
Kolay Temizleme : Seramik cam piþirme yüzeyi ile kontrol sensörlerinin avantajý temizleme açýsýndan
son derece eriþebilir olmalarýdýr. Düz ve pürüzsüz bir yüzeyi temizlemek çok kolaydýr.
Açma/Kapama Sensörü : "Açma/Kapama" kontrol sensörü ayrý güç anahtarý olan bir cihaz saðlar.
Bu sensöre dokunarak güç kaynaðýný tamamen açabilir veya kapatabilirsiniz.
Kontrol ve Ýþlev Göstergeleri : Dijital ekran ve gösterge ýþýklarý ayarlar ve etkin fonksiyonlar hakkýnda
bilgi saðladýðý gibi çeþitli piþirme gözlerindeki kalan ýsýyý da gösterir.
Güvenli Kesme : Eðer ayar deðiþtirilmediyse belli bir zaman sonra piþirme gözlerinin tümünün otomatik
olarak kapanmasýný garanti altýna alýr.
Kalan Isý Göstergesi : Eðer piþirme gözü yanma tehlikesi yatacak kadar sýcak ise ekranda kalan
ýsý için bir ikon görünür.
Seramik Cam Piþirme Yüzeyi
:
TR
Dijital Ekranlar: Dört ekran alaný dört piþirme gözüne atanmýþtýr.
Bunlar aþaðýdaki bilgileri gösterir:
ocak açýlmýþ
seçilmiþ ýsý ayarlarý
kalan ýsý
çocuk kilidi etkinleþtirildi ve;
hata mesajý, sensöre 10 saniyeden fazla süre ile basýlmýþ
hata mesajý, anormal bir iþlem nedeniyle ocak aþýrý ýsýndýðýnda
Cihazýnýzýn Önemli Özellikleri
C61RCCN_AND-_EN.indd 13 2007-03-29 ソタネト 3:56:55
Parçalar ve Özellikler (devam ediyor)
Güvenli Kesme
Eðer piþirme gözlerinden birisi kapanmazsa veya ýsý ayarý uzun bir zamandan sonra
ayarlanmazsa bu piþirme gözü otomatik olarak kendi kendine kapanýr.
Kalan herhangi bir ýsý varsa ("hot") sýcak)
sembolü ile ilgili piþirme alanlarýna ait dijital
göstergelerde görüntülenir.
Aþaðýdaki sürelerde piþirme gözleri kendi kendilerine kapanýr.
Piþirme Ayarý 1 - 2 6 Saat Sonra
Piþirme Ayarý 3 - 4 5 Saat Sonra
Piþirme Ayarý 5 - 6 3 Saat Sonra
Piþirme Ayarý 7 - 9 1 Saat Sonra
Normal olmayan bir iþlem sonucunda ocak aþýrý ýsýndýðýnda
ibaresi görüntülenir.
Ardýndan Ocak kapanýr.
Bir veya birkaç piþirme gözü belirlenen süre aþýlmadan önce kapanýrsa "Sorun
Giderme" bölümüne bakýn.
Piþirme Gözünün Neden Kendi Kendine Kapandýðýna Dair Diðer Sebepler
Sývý taþtýðýnda ve kontrol paneline geldiðinde tüm piþirme gözleri otomatik olarak derhal
kapanýrlar.
Otomatik kesme, kontrol panelinin üstüne nemli bir bez býraktýðýnýzda da etkin konuma geçer.
Her iki durumda da sývý temizlendikten veya bez alýndýktan sonra cihazýn ana güç sensörü
kullanýlarak tekrar açýlmasý gerekir.
Kalan Isý Göstergesi
Piþirme gözlerinden birisi veya ocak kapatýldýðýnda kalan ýsýnýn varlýðý ilgili piþirme gözlerinin dijital
ekranlarýnda ("hot") sýcak) sembolü ile görüntülenir. Piþirme gözü çoktan kapatýlmýþ olsa bile
kalan ýsý göstergesi ancak piþirme gözü yeteri kadar soðuduðunda söner.
Kalan ýsýyý yiyecekleri çözmek veya sýcak tutmak için kullanabilirsiniz.
Önemli: Kalan ýsý göstergesi aydýnlýk kaldýðý sürece yanma riski devam eder.
Önemli: Eðer güç kaynaðýnda bir kesilme olursa
sembolü kaybolur ve kalan ýsý
bilgisi görüntülenemez. Bununla birlikte hala kendinizi yakma ihtimali devam etmekte
olur. Bunu önlemek için ocaðýn yakýnlarýndayken daima dikkatli olun.
TR
12
C61RCCN_AND-_EN.indd 14 2007-03-29 ソタネト 3:56:57
Doðru!
Yanlýþ!
Enerji Tasarrufu Hakkýnda Ýpuçlarý
Aþaðýdaki noktalara dikkat etmek suretiyle kayda deðer bir enerji tasarrufu saðlayabilirsiniz.
Ocak Kullanýmý
Uygun Piþirme Kabý Kullanýmý
Ýyi tencereler her zaman iyi sonuçlara yol açar.
• Ýyi bir tencereyi tabanýný kontrol ederek tanýyabilirsiniz. Taban olabildiðince ince ve düz olmalýdýr.
• Yeni bir tencere alacaðýnýz zaman tabanýn çapýna dikkat etmelisiniz. Üreticiler genellikle sadece
üst kýsmýn çapýný belirtirler.
• Alüminyum veya bakýr tabanlý kaplar seramik cam yüzeyin üzerinde metalik bir renk deðiþikliðine
yol açabilir. Bu renk deðiþikliðini ortadan kaldýrmak çok zor veya imkânsýz olur.
• Döküm demirden yapýlmýþ tencereleri kullanmayýn. Aksi takdirde pütürlü kenarlarý veya çapaklarý
yüzeye zarar verebilir. Eðer bu tencereler yüzey boyunca kaydýrýlýrsa kalýcý çizikler oluþabilir.
• Soðuduðunda tava tabanlarý normal olarak hafifçe içe doðru eðilir (konkav). Onlar asla dýþa
doðru eðilmezler (konveks).
• Eðer, düdüklü tencere, aðýr piþiren bir tencere veya wok gibi özel bir tencere kullanmak
istediðinizde lütfen üreticinin talimatlarýna dikkat edin.
Baþlangýç Temizliði
Seramik Cam yüzeyi nemli bir bez ve seramik cam piþirme yüzeyi temizleyicisi ile temizleyin.
Önemli: Yakýcý veya aþýndýrýcý temizleyiciler kullanmayýn. Aksi takdirde yüzey zarar görebilir.
TR
Baþlamadan Önce
13
C61RCCN_AND-_EN.indd 15 2007-03-29 ソタネト 3:56:58
TR
Ocak Kullanýmý (devam ediyor)
• Kaplarýnýzý ve tencerelerinizi piþirme gözünü çalýþtýrmadan önce mutlaka yerleþtirin.
• Kirlenmiþ olan piþirme gözleri ve tencere tabaný enerji tüketimini arttýrýr.
• Mümkünse kapaklarý tencere ve kabý tamamen kapatacak þekilde yerleþtirin.
• Yiyecekleri sýcak tutmak veya çözmek amacýyla kalan sýcaklýðý kullanabilmek için piþme
zamaný sona ermeden hemen önce piþirme gözünü kapatýn.
• Tencerenin taban ölçüsü piþirme gözü ile ayný ölçüde olmalýdýr.
• Düdüklü tencere kullanýmý piþirme süresini %50 oranýnda azaltýr.
Dokunmatik Kontrol Sensörlerinin Kullanýmý
Dokunmatik kontrol sensörlerini çalýþtýrmak için parmak ucunuzla istediðiniz panele dokunun
ve ilgili ekran aydýnlanýncaya veya istediðiniz iþlev etkinleþinceye kadar dokunmaya devam edin.
Cihazý çalýþtýrýrken sadece tek bir sensör paneline dokunduðunuzdan emin olun.
Eðer parmaðýnýz panele büyük gelirse hemen bitiþiðindeki sensör de devreye girebilir.
14
C61RCCN_AND-_EN.indd 16 2007-03-29 ソタネト 3:56:59
Ocak Kullanýmý (devam ediyor)
TR
Ocaðýn Açýlmasý
Yaklaþýk 3 saniye kadar “Lock ” (Kilit) sensörüne dokunun.
Cihaz “On / Off
(Açma/Kapama) kontrol sensörü kullanýlarak açýlýr.
“On / Off
” sensörüne dokunun.
Dijital göstergede
ibaresi görüntülenir.
Cihazýnýzý açmak için “On / Off
” sensörü harekete geçirildikten sonra ýsý ayarýnýn
yaklaþýk 10 saniye içinde seçilmesi gerekir. Aksi takdirde cihaz kendini güvenlik
sebepleri nedeniyle kapatacaktýr.
Isý Kontrolü
Piþirme iþlemi ile ilgili olarak güç seviyesini ( ile ) arasýnda ayarlamak için ilgili piþirme gözünün
tuþlarýna dokunun.
tuþuna ilk basýldýðýnda ýsý seviyesi deðerine ayarlanýr.
tuþuna ilk basýldýðýnda ýsý seviyesi deðerine ayarlanýr.
Isý ayarýný arttýrmak için tuþunu, ýsý deðerini azaltmak içinse
tuþunu kullanýn.
15
C61RCCN_AND-_EN.indd 17 2007-03-29 ソタネト 3:56:59
Ocak Kullanýmý (devam ediyor)
Cihazýn Kapatýlmasý
Cihazý tamamen kapatmak için “ On / Off kontrol sensörünü kullanýn.
On / Off
sensörüne dokunun.
Tek bir piþirme gözünü veya piþirme yüzeyinin tümünü kapattýktan sonra kalan
ýsý deðeri ilgili piþirme gözlerine baðlý olarak dijital ekranda (hot (sýcak)
anlamýnda) formunda görüntülenecektir
TR
16
Güveç Piþirme Gözünün Kullanýmý
Güveç piþirme gözünü kullanarak daha küçük bir piþirme bölgesinden daha büyük ve oval bir
piþirme gözüne geçiþ yapabilirsiniz.
Sadece eðer ýsý seviyesi daha küçük olan piþirme gözü için zaten ayarlanmýþ ise iki
piþirme gözü arasýnda geçiþ yapabilirsiniz.
1. Bir ýsý ayarý seçin.
2. Güveç piþirme gözünü açmak veya kapatmak için gösterge ýþýðý aydýnlanana veya sönene
kadar parmak ucunuzla "Güveç Piþirme Gözü"nün dokunmatik sensörüne basýn.
C61RCCN_AND-_EN.indd 18 2007-03-29 ソタネト 3:56:59
Ocak Kullanýmý (devam ediyor)
TR
Eðer ýsý ayarý ise ve siz ocaðý kapatmak istiyorsanýz sensöre ek bir zaman
için basýlabilir. Bu durumda ýsý ayarý 0 deðerine gider.
Daha hýzlý bir ayarlama yapmak için istenilen deðere ulaþana kadar parmaðýnýzý
veya sensöründe basýlý tutun.
Eðer 10 saniyenin üzerinde bir süre boyunca bir kaç sensöre birden basýlýrsa, ýsý
ayar ekranýnda simgesi görüntülenir. Sistemi sýfýrlamak için “"Açma/Kapama
(On/Off) "
sensörüne basýn.
17
Çiftli Piþirme Gözünün Kullanýmý
Çiftli piþirme gözü sayesinde kullandýðýnýz piþirme kabýnýn ölçüsüne baðlý olarak daha küçük
veya daha büyük bir piþirme gözü için seçim yapabilirsiniz. Ýlgili ayarlamayý seçmek için
"Çiftli Piþirme Gözü " kontrol sensörüne basýn.
Sadece daha küçük olan piþirme gözü için ýsý ayarý yapýldýktan sonra iki piþirme gözü
sarasýnda geçiþ yapabilirsiniz.
1. Ýstediðiniz ýsý ayarýný seçin.
2. "Çiftli Piþirme Gözü " kontrol sensörüne dokunun.
Bu, dýþtaki piþirme gözünü açacaktýr.
Gösterge ýþýðý aydýnlanýr.
3. Dýþtaki piþirme gözünü kapatmak için
"Çiftli Piþirme Gözü " kontrol sensörüne dokunun.
C61RCCN_AND-_EN.indd 19 2007-03-29 ソタネト 3:57:00
Ocak Kullanýmý (devam ediyor)
TR
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Samsung CTR364T015 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: