Whirlpool MTB 45D2 NFE (TK) Kullanici rehberi

Kategori
Buzdolabı-dondurucular
Tip
Kullanici rehberi
Buzdolabý
Montajý ve kullanýmý
Refrigerator
Installation and use
2 kapýlý donduruculu buzdolabý 1
Montaj ve kullaným talimatlarý
Two-doors refrigerator-freezer
13
Instructions for installation and use
Bu beyaz eþyanýn etkili ve güvenli kullanýmýný saðlamak için:
- sadece yetkili teknik servislere baþvurunuz
- daima yedek parça kullanýlmasýný talep ediniz
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
TK
GB
MTB 45D2 NFE
1
TK
Güvenlik, iyi bir alýþkanlýk
Buzluktan henüz çýkarýlmýþ buz küplerini de aðzýnýza
atmayýnýz, bu da yanmalara yol açabilir.
7. Fiþi prizden çekmeden önce kesinlikle ne temizlik, nede
bakým iþlemi yapýnýz.
8. Eski buzdolabýnýzý gelip almalarýný beklerken, çocuklarýn
oyun sýrasýnda içinde kapalý kalmalarý ihtimalini önlemek için
olasý kilitleme mekanizmasýný devre dýþý býrakýnýz.
9. Arýza halinde, yetkili teknik servisi çaðýrmadan önce,
sorunu giderme imkâný olabileceðinden kitapçýðýn Bir sorun
mu var? bölümünü inceleyiniz. Ýç kýsýmlara müdahale etmek
suretiyle arýzayý kendi baþýnýza gidermeye çalýþmayýnýz.
10. Besleme kablosunun deðiþtirilmesi gerektiðinde Yetkili
Servislerimize baþvurunuz. Bazý durumlarda baðlantýlar özel
terminaller aracýlýðýyla gerçekleþtirilmiþtir, bazen de
baðlantýlara müdahale edebilmek için özel bir alet
kullanýlmasý gereklidir.
11. Yemeklerin koyulduðu bölme içinde, imalâtçýnýn önerdiði
tiptekiler dýþýnda elektrikli gereçler kullanmayýnýz.
12. Cihazýn çalýþma ömrü sona erdiðinde, izolasyon
köpüðünde siklopentan gazý, soðutma devresinde ise
muhtemelen R600a (izobutan) gazý içerdiðinden, hurdaya
ayrýlmadan önce güvenli bir konuma alýnmasý gerekmektedir.
Bunun için ilgili yerel Kurum ve Mercilere yada yetkili
satýcýnýza danýþabilirsiniz.
Montajý
Cihazýn iyi çalýþmasýnýn ve daha az elektrik tüketiminin
saðlanmasý için montaj iþleminin doðru yapýlmasý gerekir.
Havalandýrma
Kompresör ve kondanser ýsý açýða çýkardýklarýndan iyi bir
havalandýrmaya gereksinim duyarlar. Ýyi bir
havalandýrmaya sahip olmayan alanlar pek uygun
sayýlmaz. Dolayýsý ile cihazýn dýþarý açýlan bir pencere yada
havalandýrma kanalý bulunan, böylelikle hava sirkülasyonu
saðlanan ve aþýrý nemli olmayan bir mekâna monte
edilmesi gerekir.
Montaj sýrasýnda, cihaza yeterli havalandýrma olanaðý
saðlayan ýzgaralarý kapatacak yada týkayacak þekilde
yerleþtirme yapýlmamasýna dikkat ediniz.
Cihazýn iyi þekilde havalandýrýlmasýný saðlamak için:
- üst kýsmýnda bulunan olasý mobilyalarla en ez 10 cm
mesafe býrakýlmasý;
- yan taraflarý ile bu kýsýmlarda bulunan olasý mobilyalar
veya duvarlar arasýnda en az 5 cm mesafe býrakýlmasý
gerekir.
Isý kaynaðýndan uzaklýk
Cihazý doðrudan güneþ ýþýðý alan yerlere veya elektrik fýrýný,
ocak ve benzeri ýsý kaynaklarýnýn hemen yanýna
yerleþtirmekten kaçýnýnýz.
Zemine tam düz oturmasý
Cihaz zeminde tamamen düz þekilde oturmalýdýr; eðer
zemin eðimliyse, ön tarafta bulunan ayarlanabilir ayaklarla
dengeleme yapýlabilir.
Elektrik baðlantýsý ve topraklama
Elektrik baðlantýsýný yapmadan önce, cihazýn özelliklerini
bildiren ve sebze kabý sol alt kýsmýnda bulunan etikette
gösterilen voltajýn evinizdeki elektrik tesisatýna uygun olup
olmadýðýný ve prizin 46/90 sayýlý elektrik sistemleri güvenlik
yasasýnda öngörülen uygun bir toprak baðlantýsýna sahip
olup olmadýðýný kontrol ediniz. Toprak baðlantýsý
yapýlmamasý halinde imalâtçý firma hiç bir sorumluluk
taþýmayacaktýr. Çoklu priz yada adaptör kullanmayýnýz.
Cihazý yerleþtirirken baðlandýðý prizin eriþilebilir
konumda olmasýna dikkat ediniz.
Güç yetersiz mi?
Elektrik prizi, cihazýn, sebzeliðin sol alt tarafýndaki etikette
belirtilen maksimum güç yükünü kaldýrabilme özelliðine
sahip olmalýdýr.
Elektrik baðlantýsýný yapmadan önce
Nakliyesinden sonra cihazý dikey vaziyette konumlandýrýnýz
ve doðru çalýþmasýný saðlamak için elektrik prizine
baðlamadan önce en az 3 saat bekleyiniz.
DÝKKAT
Ýþbu kitapçýkta yer alan uyarýlarý dikkatle okuyunuz, zira montaj,
kullaným ve bakým güvenliði ile ilgili önemli bilgiler verirler.
Bu cihaz Avrupa Birliðinin aþaðýdaki
Yönetmeliklerine uygundur:
- 19/02/73 tarihli 73/23/CEE yönetmeliði (Düþük
Gerilimler) ve sonraki deðiþiklikleri;
- 03/05/89 tarihli 89/336/CEE yönetmeliði (Elektromanyetik
Uyum) ve sonraki deðiþiklikleri.
1. Bu cihaz açýk alana, hatta bu alanýn üstü bir çatý ile
kapatýlmýþ olsa bile, monte edilmez; cihazý yaðmur, fýrtýna
ve kötü hava þartlarýna maruz býrakmak çok tehlikelidir.
2. Sadece yetiþkinler tarafýndan ve bu kitapçýkta yer alan
talimatlar çerçevesinde gýdalarýn saklanmasý ve
dondurulmasý amacýna yönelik olarak kullanýlmalýdýr.
3. Ayaklarýnýz çýplak, elleriniz ve ayaklarýnýz ýslakken asla
cihaza dokunmayýnýz ve yerinden oynatmaya çalýþmayýnýz.
4. Çoklu prizli uzatma kablosu kullanýlmasýný tavsiye
etmiyoruz. Eðer buzdolabý mobilyalar arasýna monte edilmiþ
ise, kablonun sert kývrýmlara ve ezilmelere maruz kalmamýþ
olmasýný kontrol ediniz.
5. Fiþi duvar prizinden çýkarmak için kabloyu yada
buzdolabýnýn kendisini çekmeyiniz: bu çok tehlikelidir.
6. Soðutucu iç bölmelere bilhassa ýslak ellerle dokunmayýnýz,
yanma ve diðer yaralanmalara maruz kalabilirsiniz.
2
TK
Yakýndan görünümü
A
Buzmatik
B
Hýzlý dondurma bölümü
C
Dondurucu rafý
D
O °C bölmesi - fresh box
E
Soðutucu bölümü sýcaklýk ayar düðmesi
F
Çýkarýlabilir ve
yükseklik ayarý
yapýlabilir katlar
G
Sebzelik nem kontrolü
H
Meyve ve sebze haznesi
I
Ayarlanabilir ayaklar
J
Çýkarýlabilir þiþe koyma
bölümü
K
Eþya koyma bölümü
L
Teneke kutu içecekler bölümü
M
Aroma saklama kabý
N
Kapaklý çýkarýlabilir hazne ve yumurta koyma
yeri
O
Dondurucu kapý rafý
N
M
L
O
K
J
II
H
F
G
E
C
B
A
D
3
TK
A
ON/OFF düðmesi
Cihazýn tamamýnýn açýlmasýný yada
kapatýlmasýný yönetir (buzdolabý
bölmesinin ve dondurucu bölmesinin) (iki
saniyeden fazla süreyle basýlmalýdýr)
B
DONDURUCU AYARI düðmesi
Dondurucu bölmenin (freezer) sýcaklýk
ayarýnýn yapýlmasýný saðlar (sadece kýsaca
basmak yeterlidir)
C
ALARM RESET ayarý düðmesi
Sesli alarmýn kapatýlmasýný ve display üzerinde kayan
metindeki alarm mesajlarýnýn silinmesini saðlar
(kýsaca basmak yeterlidir)
Cihazýnýz, kapýsý yarý açýk kaldýðýnda yada sýcaklýkta
anormal bir deðiþim fark ettiðinde sizi uyaran bir alarm
sistemiyle donatýlmýþtýr. Böyle durumlarda çalmaya
baþlayan sesli alarmýn yaný sýra dijital ekranýn P
kýsmýnda arýzayý belirten yazýlý bir mesaj belirecek ve
bir uyarý lambasý yanýp sönmeye baþlayacaktýr.
Alarmý devre dýþý býrakmak için RESET ALARM
tuþuna basýnýz. Mesajlarýn da ekrandan kaybolmasýný
isterseniz yeniden ayný tuþa basmalýsýnýz.
D
MODE düðmesi
Display ekran içinde muhtelif ayarlara/fonksiyonlara
ulaþmak için yer deðiþtirme hareketlerini yaptýrýr ve
sonra da bu ayar ve fonksiyonlarýn seçilmesini saðlar.
E
ADJUST/SELECT (+) düðmesi
Ayarlanabilen deðerler içinde hareket etmeyi (sýcaklýk,
tarih, saat ve dil), yada muhtelif fonksiyonlarýn
seçilmesini saðlar.
F
ADJUST/SELECT (- ) düðmesi
Ayarlanabilen deðerler içinde hareket etmeyi (sýcaklýk,
tarih, saat ve dil), yada seçilmiþ muhtelif
fonksiyonlardan çýkmayý saðlar.
G
Display ekran: dondurucu sýcaklýðýnýn
bildirilmesi
Dondurucu bölmesinde ayarlanmýþ olan sýcaklýðý
(sabit rakamlarla), ayarlanmakta olan sýcaklýðý (yanýp
sönen rakamlarla), yada cihazýn OFF durumunu (OFF
yazýsýný aktif hale sokarak) görüntüye getirir.
Cihaz ilk kez çalýþmaya baþladýðýnda otomatik olarak
-18°C yazýsý görüntülenecektir.
H
Display ekran: buzdolabý bölmesinin
durumunun bildirilmesi
Buzdolabý bölmesinin durumu görüntüye getirilir
(ON yada OFF yazýsý ile)
I
Display ekran: EKO fonksiyonu
EKO fonksiyonunun (en iyi ýsý ve düþük sarfiyat)
durumunu görüntüye gelir (devrede, devre dýþý, yada
seçilmiþ olup olmadýðýný).
J
Display ekran: Dondurucu ayarý
Dondurucu bölmesinin sýcaklýk ayarý yapýlýrken yanar
K
Display ekran: SUPER FREEZE fonksiyonu
SUPER FREEZE (hýzlý dondurma) fonksiyonunun
durumunu görüntüye getirir (devrede, devre dýþý, yada
seçilmiþ olup olmadýðýný)
L
Display ekran: HOLIDAY fonksiyonu
HOLIDAY (tatil) fonksiyonunun durumunu (devrede,
devre dýþý, seçilmiþ olup olmadýðýný) görüntüye getirir
(evden uzun süreli ayrýlmalarda cihazý kapatmadan
optimal ýsýlar elde etme)
M
Display ekran: ICE PARTY fonksiyonu
ICE PARTY fonksiyonunun durumunu (devrede, devre
dýþý, seçilmiþ olup olmadýðýný) görüntüye getirir (sýcak
bir þiþeyi en hýzlý þekilde soðutma ve soðukluðunu
muhafaza etmek için uygun kovasýyla servis etme
fonksiyonu)
N
Display ekran: alarm iþareti
Eðer devrede ise, kritik bir durumun mevcudiyetini
haber verir (kapý açýk kalmýþ, yüksek sýcaklýk vs gibi)
O
Display ekran: saat göstergesi
Saati gösterir ve tarih girmek için kullanýlýr (ay, gün
ve yýl)
P
Display ekran: kayarak görüntülenen metin
Dil ayarý yapmak için kullanýlýr, ayrýca cihazýn genel
durumu ve display ekrana ne þekilde müdahale
edileceði hakkýnda bilgiler verir
A
B
C
J K L MH
G I ON P
D
E
F
Display ekran
4
TK
Cihaz nasýl çalýþtýrýlýr
DÝKKAT
Nakliyesinden sonra cihazý dikey olarak yerleþtiriniz
ve iyi þekilde çalýþmaya baþlamasýný saðlamak için
elektrik prizine baðlamadan evvel yaklaþýk 3 saat bu
þekilde bekletiniz.
Yemekleri buzdolabýna veya dondurucuya koymadan önce,
bunlarýn içini ýlýk su ve bikarbonatla iyice tamizleyiniz.
Motor koruma süresi.
Bu model motor koruyucu bir kontrol sistemiyle
donanýmlýdýr, bu nedenle monte edildikten sonra
kompresör hemen çalýþmaya baþlamazsa endiþe
etmeyiniz, zira yaklaþýk 8 dakika sonra otomatik olarak
devreye girecektir. Ýster ceryan kesilmesi, ister kullanýcý
tarafýndan (örneðin temizlemek yada buz çözmek için)
kapatýlmasý halinde, yani elektrik beslemesinin her
kesiliþinden sonra da aynen bu þekilde çalýþmaya
baþlayacaktýr.
Fiþi elektrik prizine taktýktan sonra display ekranýn
dondurucu ýsýsý bildirme boþluðu üzerinde OFF yaýzýsý ile
yanýyor olmasýna dikat ediniz.
Cihaz, ON/OFF düðmesine iki saniyeden fazla basarak
çalýþmaya baþlatýldýðýnda, dondurucu bölmesi standart
ayar olan -18°C sýcaklýða gelir. Bu bölmenin soðutma
iþlevini hýzlandýrmak için SUPERFREEZE fonksiyonunu
devreye almanýzý öneririz; bu bölme en verimli ýsýsýna
eriþtiðinde, bu fonksiyon devreden çýkacak ve dondurulmuþ
gýdalarý dondurucu içine koyabileceksiniz.
Display ekranda nasýl hareket edilir
Sýcaklýk ayarlarý:
Dondurucu bölme kapalý (söndürülmüþ) ise, display ekran
üzerindeki ilgili boþlukta OFF yazýsý belirecektir. Eðer bu
bölme çalýþýyorsa, o an için ayarlanmýþ olan sýcaklýk
görüntüye gelecektir. Bu sýcaklýðý deðiþtirmek için SET
FREEZER düðmesine basýnýz. Bu noktada, ADJUST/
SELECT+ veya ADJUST/SELECT-düðmelerine müdahale
ederek girilecek yeni sýcaklýk derecesini seçilebilirsiniz
(birincisi görüntüdeki sýcaklýðý birer derece kademeli
yükseltir, ikincisi birer derece kademeli düþürür).
Ýstenilen sýcaklýða eriþildiðinde SET FREEZER düðmesine
basarak bu seçim onaylanýr ve sýcaklýk ayarý yapýlmýþ olur.
NOTA: Display ekranda yapýlan son müdahaleden itibaren
10 saniye içinde SET FREEZER düðmesine basýlarak onay
verilmezse, ekran yeni bir ayar yapýlmadýðýný bildirmek için
tekrar önceki sýcaklýðý görüntülemeye dönecektir.
Dondurucu bölme için otomatik olarak yapýlan sýcaklýk ayarý
18°Cdir ve bu standart dondurma soðukluðudur. ECO
fonksiyonu devredeyken dondurucu bölmedeki otomatik
ayar -18°Cdir, buzdolabý bölmesinde ise (iç düðmeyi ECO
konumuna getiriniz) +4 ile +6 derece arasýnda deðiþir ve
bu da standartlara yakýn saklama derecesidir.Derece
yükseltme ve düþürme daima 1°C kademeli olarak
yapýlabilir.
HOLIDAY fonksiyonu devredeyken sýcaklýk ayarlarý
yapmak mümkün deðildir, buzdolabý kendisini otomatikman
dondurucu bölmesinde 18°C dereceye, buzdolabý
bölmesinde ise +11°C dereceye ayarlar (buzdolabý içindeki
düðmeyi Holiday sembolü üzerine getiriniz).
Normal çalýþma fonksiyonu sembolü (sadece
yeþil sembol yanýk)
Seçilmiþ olan fonksiyon (sadece yeþil sembol
ve kýrmýzý çevresi yanýk)
Devreye alýnmýþ fonksiyon (sadece yeþil
sembol ve mavi renkte içi yanýk)
MODE (D) tuþuna müdahele edilmek istenen fonksiyonun
kýrmýzý çevresini yakmak için gereken sayýda basýnýz:
bu durum fonksiyonun seçilmiþ ve devreye alýnmaya, yada
çýkarýlmaya hazýr olduðunu gösterir. Bu noktada
ADJUST/SELECT+ (E) (devreye alma) ve/veya ADJUST/
SELECT (F) (devreden çýkarma) tuþlarýna basmak
suretiyle fonksiyonu yönetmek mümkündür. Fonksiyonda
yapýlan ayarý onaylamak için MODE (D) tuþuna bir kez
daha basmak gerekmektedir.
Fonksiyonun kýrmýzý çevresi yapýlan iþlemlerin
tamamlandýðýný belirtmek için sönecektir: eðer fonksiyon
devreye alýnmýþsa yeþil sembolden baþka, bir de bunun
mavi renkli çevresi yanacaktýr, fonksiyonun devreden
çýkarýlmasý halinde ise kýrmýzýyla birlikte çevreleyen
mavi de sönecek, sadece yeþil sembol yanýk kalacaktýr.
NOT: eðer display ekran üzerindeki son müdahaleden
itibaren on saniye içinde MODE tuþuna basýlarak onay
verilmezse, hiçbir deðiþikliðin yapýlmadýðýný belirtmek için
display tekrar bir önceki fonksiyonu görüntülemeye
dönecektir.
Fonksiyonlarýn yönetimi:
ECOECO
5
TK
Dil ayarý
Dil ayarý, cihaz ilk çalýþmaya baþlatýldýðýnda önerilen ilk
iþlemdir (ayný zamanda display ekranda kayan metin
üzerinden yapýlýr. Altý adet dil içinden seçme imkâný vardýr
(italyanca, fransýzca, ingilizce, ispanyolca, portekizce ve
türkçe): ayardan sonra display ekranda tüm bilgiler seçilen
dilde verilecektir; kullanýcýnýn seçim yapmamasý halinde
ayarlanan dil italyancadýr. Eðer cihazýn ilk kez çalýþtýrýlmasý
söz konusu deðilse, kayan metin üzerinde
IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] /
SET LENGUAGE [+/-] /SELECCIONAR IDIOMA [+/-] /
PROGRAMAÇÃO LÍNGUA[+/-] / DÝL SEÇÝMI [+/-]
yazýsýný görüntüye getirmek için gereken sayýda MODE
(D) tuþuna basmak gerekir; eðer cihaz ilk kez
çalýþtýrýlýyorsa, bu iþleme gerek yoktur. Bu noktada
ADJUST/SELECT+ (E) tuþuna (kayan metin üzerinde
beliren mevcut dilller listesini ileri doðru kaydýrmak için)
ve/veya ADJUST/SELECT- (F) (kayan metin üzerinde
beliren mevcut diller listesini geriye doðru kaydýrmak için)
tuþuna basarak istenilen dil seçilebilir. Seçilmek istenen
dil kayan metin üzerinde belirdiðinde yapýlan ayarý
onaylamak için tekrar MODE (D) tuþuna basmak lâzýmdýr:
artýk seçilen dil aktif durumdadýr.
NOT: eðer display ekran üzerindeki son müdahaleden
itibaren on saniye içinde MODE tuþuna basýlarak onay
verilmezse, hiçbir deðiþikliðin yapýlmadýðýný belirtmek için
display tekrar bir önce ayarlanmýþ dili görüntülemeye
dönecektir.
Saat ve tarihin ayarlanmasý:
Saat ve tarih ayarlarý birbirini seri þekilde takip eder ve
önce saat ayarý yapýlmamýþ ise tarihe müdahale etme
imkâný yoktur. Kayan metin üzerinde IMPOSTA ORA
(SAAT AYARI) [+/-] yazýsýný görüntüye getirmek için
gereken sayýda MODE (D) tuþuna basmak gerekir;
Bu noktada ADJUST/SELECT+ (E) tuþuna (kayan metin
üzerinde birer saat ileri doðru gitmek için) ve/veya
ADJUST/SELECT- (F) (kayan metin üzerinde birer saat
geri gitmek için) tuþuna basarak kesin saati ayarlamak
mümkündür. Ayarlanacak saate gelindiðinde bunu
onaylamak için bir kez daha MODE (D) tuþuna basmak
gerekir: bundan sonra ayný þekilde yapýlacak olan dakika
ayarýna geçilir.
Saatten sonra ayný þekilde yapýlacak gün ayarýna, daha
sonra da ay ve yýl ayarlarýna geçilir: doðru rakamý girmek
için ADJUST/SELECT + (E) ve ADJUST/SELECT - (F)
tuþlarýna basýlýr ve yine ayný tuþla onay verme iþlemi
gerçekleþtirilir.
NOT: eðer display ekran üzerindeki son müdahaleden
itibaren on saniye içinde MODE tuþuna basýlarak onay
verilmezse, hiçbir deðiþikliðin yapýlmadýðýný belirtmek için
display tekrar bir önce ayarlanmýþ saat ve tarihi
görüntülemeye dönecektir.
6
TK
Teneke kutu içecekler bölümü
Kapý iç tarafýnda bulunan
teneke kutudaki içecekleri
koyma bölümüne (þekil 5)
ihtiyacýnýza göre yoðurt,
tereyaðý ve benzeri kaplarý
da koyabilirsiniz.
Þekil 5
Buzdolabý bölmesi en verimli nasýl kullanýlýr
Termostat sayesinde, cihaz içerisindeki sýcaklýk manuel
olarak ayarlanmaktadýr.
MIN = daha az soðuk MAX = daha soðuk
Yemekleri buzdolabýna burada yeterli hava dolaþýmý
için alan býrakacak þekilde yerleþtiriniz.
Yiyeceklerin muhafaza süresi ile ilgili talimatlarýmýzý
hatýrlayýn: Uygun biçimde depolanmadýðýnda, en taze
yiyecek bile hýzlý bir biçimde bozulacaktýr.
Popüler inancýn tersine piþirilen yiyecekler taze
yiyeceklerden daha uzun süre muhafaza edilemez.
Sýcak yiyecekleri depolamadan önce soðutmayý
unutmayýnýz aksi takdirde cihazýn iç bölümündeki sýcaklýk
artacak ve kompresörün daha fazla çalýþmasýna ve daha
fazla enerji tüketilmesine neden olacaktýr.
Sývýlarý aðzý kapalý olmayan konteynerlerde muhafaza
etmeyiniz çünkü bu buzdolabýnýn içindeki nem oranýný
arttýrýr ve buzdolabýnýn içinde buz oluþmasýna neden olur.
Cihazýnýzýn buzdolabý bölmesi, yüksekliði büyük
konteynerlerin depolanabilmesi için ayarlanabilir pratik
sökülebilir raflarla donatýlmýþtýr (Þekil 1). Bu raflar açýk
þiþelerin muhafaza edilmesi için yana yatýrýlabilir.
Þekil 1
UYARI: buzdolabý içinde hava dolaþýmýna engel
olunmamasý için, havalandýrma deliklerini önlerine
yemek ve kaplar koyarak týkamayýnýz.
Et ve balýk için Fresh box bölmesiUso dello
scomparto Fresh box per carni e pesci
Bu bölme et ve balýklarýn saklanma sürelerini uzatmak için
tasarlanmýþtýr (bazen bir haftaya kadar). Fresh box
bölmesi ayrýca, normalde soðuk olarak tüketilen
yemekleri soðutmak için de kullanýlabilir.
Fresh BOX bölmesinin kapaðý bölmenin taban kýsmýný
dýþarý doðru çekmek suretiyle açýlýr (þekil 2).
Þekil 2
Sebzelikler
Buzdolabýnýn donanýmýnda bulunan meyve ve sebze
çekmeceleri bu yiyeceklerin taze ve canlý olarak
saklanmasý için tasarlanmýþtýr. Gýdalarý az nemli bir
ortamda saklamak istiyorsanýz nem regülatörünü açýnýz
(B pozisyonu), yada daha fazlý bir ortamda saklamak
istemeniz halinde kapatýnýz (A pozisyonu) (Þekil 3).
Kapaklar kolay açýlabilir özelliktedir ve çekmeceyi dýþa
çekmek yeterlidir; bu þekilde yemekler kolayca koyulup
çýkarýlabilir (Þekil 4).
Þekil 3
Þekil 4
7
TK
- Dondurulacak gýdalarýn hazýrlanmasýyla ilgili olarak
bu bilgileri içeren özel bir kullaným kýlavuzunu
inceleyiniz.
- Dondurulmuþ haldeyken, kýsmen de olsa çözülen gýdalar,
asla bir daha dondurulmamalýdýr: bu tür gýdalarý tüketmek
(24 saat içinde), yada tekrar dondurmak için piþirmelisiniz.
Dondurulacak taze gýdalar daha önce
dondurulmuþ olanlarla yada þoklanmýþ ürünlerle
temas ettirilmemeli, bunlar Fast freeze B bölmesine
konulmalýdýr. Dondurulmuþ gýdalarýn iyi
saklanmasýnýn dondurma hýzýna baðlý olduðu
unutulmamalýdýr.
Dondurucu ilk çalýþtýrýldýðýnda, yada devre dýþý kaldýktan
sonraki ilk seferde, gýdalarý ancak dondurucuyu maksimum
seviyede çalýþtýrdýktan sonra dondurabilirsiniz.
Display ekrandan SUPERFREEZE fonksiyonunu 24 saat
modunda devreye alýnýz ve dondurulacak gýdalarý
yerleþtiriniz. 24 saat sonra, en verimli sýcaklýða eriþildiðinde
hýzlý dondurma fonksiyonu otomatik olarak devre dýþý kalýr.
- Dondurma iþlemi sýrasýnda dondurucunun (freezer)
kapaðýný açmayýnýz.
- Günlük en fazla dondurulabilir miktar sebzeliðin sol
tarafýndaki etikette belirtilmiþtir.
- En iyi þekilde bir dondurma iþlemi ile dondurulmuþ gýdayý
çözme iþlemi elde edebilmek için gýdalarý küçük
porsiyonlara bölmenizi ve böylece daha hýzlý ve eþ daðýlýmlý
dondurulmalarýný saðlamanýzý öneririz. Paketler üzerine
içeriði ve dondurma tarihine iliþkin notlar düþünüz.
- Elektrik kesilmesi ve herhangi bir arýza halinde dondurucu
bölmenin kapaðýný açmayýnýz, bu þekilde iç soðukluk daha
uzun süre muhafaza edilir ve dondurulmuþ ile derin
dondurulmuþ gýdalar deðiþime uðramadan 9-14 saat arasý
muhafaza edilebilirler.
- Dondurucu bölmesine içi dolu þiþeler koymayýnýz:
donduklarýnda genleþme nedeniyle hacimlerinin artmasý
nedeniyle patlayabilirler.
UYARI: buzdolabý içinde hava dolaþýmýna engel
olunmamasý için, havalandýrma deliklerini önlerine
yemek ve kaplar koyarak týkamayýnýz.
Dondurucu bölmenin en verimli þekilde kullanýlmasý
ICE PARTY
ICE PARTY fonksiyonu sayesinde artýk dondurucu
bölmesine soðutmak için koyduðunuz þiþeleri patlamýþ
olarak görme sorunuyla karþýlaþmayacaksýnýz (bilindiði gibi
tüm sývýlar donduklarýnda genleþir ve hacimleri artar). Bu
fonksiyonu devreye soktuðunuzda, þiþeyi bölmeden almak
için en uygun zaman geldiðinde cihaz sizi sesli ve görsel
bir mesajla uyaracaktýr (mesaj display ekranýn kayan
metninde belirir). Sesli alarmý susturmak ve displaydeki
mesajý silmek için RESET ALARM (C) düðmesine basmak
yeterlidir. Bir de, þiþenin tam soðuk deðil ama serin
olduðunu bildiren ara mesaj mevcuttur.
Þiþeyi dondurucu bölmeye koyarken cihazýnýzla birlikte
verilen ergonomik þiþe kovasýný kullanmayý unutmayýnýz;
bu þekilde hem daha hýzlý soðutma elde eder, hem de
kulplarýndan tutarak servis kolaylýðý yaþar ve þiþeyi uzun
süre masada soðuk olarak muhafaza edebilirsiniz.
DÝKKAT: cihaz donanýmýndaki þiþe kovasýný daima
dondurucu bölme içinde saklayýnýz (soðutacak þiþeniz
olmadýðý zamanlarda bile); sadece bu þekilde þiþenin kýsa
sürede soðutulmasý saðlanabilir.
ICEDEVICE
Özel buz kaplarýný alýp suyla doldurunuz ve Icedevice
bölgesine yerleþtiriniz (Þekil 6). Yaklaþýk 2 saat sonra buz
küpleri hazýr olacaktýr. Buzu çýkarmak için iki adet tutma
kulpunu saða doðru döndürmek yeterli olacaktýr: bu þekilde
buz küpleri alttaki kaba düþer ve servise hazýr olurlar (Þekil
7).
Þekil 6
Þekil 7
8
TK
Tasarruf saðlamak için öneriler
- Montajýn doðru yapýlmasý
Buzdolabý monte edilirken ýsý kaynaklarýndan, direkt güneþ
ýþýðý alan yerlerden uzaða ve havalandýrmasý iyi olan
mekânlara monte edilmeli, montaj / havalandýrma
paragrafýnda belirtilen mesafelere uyulmalýdýr.
- Doðru soðutma derecesi
Aþýrý soðuk enerji tüketimini arttýrýr.
- Fazla doldurulmamasý
Gýdalarýn iyi muhafaza edilebilmesi için soðuk buzdolabýnýn
içinde serbestçe sirküle edebilmelidir. Buzdolabýnýn aþýrý
doldurulmasý bu sirkülasyonu engelleyeceði gibi,
kompresörün de sürekli çalýþmasýna neden olur.
- Kapýlarýnýn kapalý tutulmasý
Buzdolabýnýzý mümkün mertebe az açmaya çalýþýnýz, zira
her açýlýþta içindeki soðuk havanýn büyük kýsmý dýþarý
kaçar. Tekrar ayný soðukluðu saðlamak için motorun daha
fazla çalýþmasý daha çok enerji tüketilmesi demektir.
- Contalara dikkat
Etkin olarak iþ görmeleri için kapýlara sýkýca yapýþmalarýný
saðlamak amacýyla sýkça temizleyiniz; böylelikle soðuðu
kesinlikle dýþarý kaçýrmazlar.
- Sýcak yemek koymayýnýz
Buzdolabýna sýcak bir tencere koyulmasý derhal içindeki
ýsýyý bir kaç derece yükseltir. Buzdolabýna yemekleri
koymadan önce dýþarýda ortam sýcaklýðýnda soðumalarýný
bekleyiniz.
- Dondurucu bölmesinde buzlanma
Dondurucu bölmenin (freezer) cidarlarý üzerinde oluþan
buzlanmanýn kalýnlýðýný kontrol ediniz ve bu tabaka çok
kalýnlaþtýðýnda derhal buz çözme iþlemine geçiniz (alt
bölümde anlatýlan buzdolabýný formda tutma paragrafýna
bakýnýz).
Sesli ve görsel alarmlar
Açýk kapý alarmý
Cihazýn kapýlarýnýn iki dakikadan fazla bir süre açýk kalmasý
halinde sesli bir sinyal duyulur ve/veya ayný anda buzdolabý/
dondurucunun iç lambasý yanýp sönmeye baþlar. Sesli
sinyal ve yanýp sönme kapýlarýn kapanmasýyla birlikte son
bulur.
Dondurucunun anormal derecede ýsýnma alarmý
1. Dondurucunun aþýr ýsýnmasýný bildirmek için sesli bir
sinyal devreye girer ve displayin kayar metni üzerinde
tehlikeli ýsýnmayý iþaret eden bir mesaj belirir.Gýdalarýn
tekrar dondurulmamasý için, dondurucu 0°C derece
civarýnda bir soðuklukta kalacak ve gýdalarýn 24 saat
içinde tüketilmesine, yada piþirildikten sonra tekrar
dondurulmalarýna izin verecektir. RESET ALARM (C)
düðmesine basarak sesli sinyali durdurmak mümkündür.
Normal çalýþma koþuluna dönmek ve display ekrandan
alarm mesajýný silmek için tekrar RESET ALARM (C)
düðmesine basmak gerekir.
2. Eðer ýsý aþýrý deðerlere doðru yükselmeye devam ederse
sesli sinyal tekrar devreye girer ve aþýrý ýsýnmayý
bildirmek için display üzerindeki kayar metinde bir mesaj
daha belirir. Ayrýca display ekranda, dondurucu
bölmesine ait alanda artýk dondurucu ayarý deðil burada
oluþan aþýrý ýsýnmayý belirten bir deðer belirir. Bu
durumda gýdalarýn durumunu kontrol etmeniz önerilir,
bunlarý atmak gerekebilir. Her hal-ü kârda bu gýdalar
piþirilmeden yeni baþtan dondurulmamalýdýr. Gýdalarýn
tekrar dondurulmamasý için, dondurucu 0°C derece
civarýnda bir soðuklukta kalacaktýr. RESET ALARM (C)
düðmesine basarak sesli sinyali durdurmak mümkündür.
Normal çalýþma koþuluna dönmek ve display ekrandan
alarm mesajýný silmek için tekrar RESET ALARM (C)
düðmesine basmak gerekir.
9
TK
<L\HFHN $P EDODM <XP XúDPD
JQ
'HSR ODPD
D\
(ULP H6UHVL
6Õ÷ÕUHWL
$OPLQ\XP IRO\R   *HUHNOLGH÷LO
.X]XHWL
$OPLQ\XP IRO\R ò  *HUHNOLGH÷LO
'RPX]HWL
$OPLQ\XP IRO\R   *HUHNOLGH÷LO
'DQDHWL
$OPLQ\XP IRO\R   *HUHNOLGH÷LO
'DQD'RP X]3 LU]ROD
+ H U E LUS D Uo D V WUH o ILOP L OHVDUÕOÕUY H 
GDKDVRQUDDOP LQ\XP IRO\RLOH
NDSODQÕU± GLOLP
 *HUHNOLGH÷LO
'DQD.X]X3LU]ROD
+ H U E LUS D Uo D V WUH o ILOP L OHVDUÕOÕUY H 
GDKDVRQUDDOP LQ\XP IRO\RLOH
NDSODQÕU± GLOLP
 *HUHNOLGH÷LO
\PD
6 WUHo ILOP LOH VD UÕOD UD N DO PLQ \X P
NRQWH\QHUOHUH\HUOHúWLULOLU
7D]H
OPÕú
 %X]GRODEÕQGD 
\DYDúoD
.DOSYH&L÷HU
.oNSODVWLNSRúHWOHU  *HUHNOLGH÷LO
6RVLV
6WUHoILOP YH \D$ OP LQ\XP ) RO\R  *HUHNWL÷LNDGDU
7 DYXNYH+ LQGL
$OPLQ\XP IRO\R   % X]GRODEÕQGDoRN
\DYDúoD
gUGHNYH. D]
$OPLQ\XP IRO\R ó  %X]GRODEÕQGD oRN 
\DYDúoD
6 OQ . HN OLNYH < D E DQ
gUGH÷L
$OPLQ\XP IRO\R   % X]GRODEÕQGDoRN
\DYDúoD
<DEDQL7DYúDQYH
7DYúDQ
$OPLQ\XP IRO\R ô  %X]GRODEÕQGD oRN 
\DYDúoD
*H\LNHWL
6WUHoILOP YH \D$ OP LQ\XP ) RO\R   % X]GRODEÕQGDoRN
\DYDúoD
%\NEDOÕN
6WUHoILOP YH \D$ OP LQ\XP ) RO\R  %X]GRODEÕQGD oRN 
\DYDúoD
.oN%DOÕN
.  o N S OD V WLNS R ú H WOH U    * H U H N OLGH ÷ L O
. DEXN OXKD \YDQ ODU
.  o N S OD V WLNS R ú H WOH U    * H U H N OLGH ÷ L O
.DEXNOXGHQL]KD \Y DQÕ
$OPLQ\XP NRQWH\QHUOHUGHYH\D
SODVWLNNRQWH\Q HUOH UGHWX] OX VXGD 
PXKDID]DHGLQ
  % X]GR ODEÕQGD oRN 
\DYDúoD
+DúODQPÕúEDOÕN
6WUHoILOP YH \D$ OP LQ\XP ) RO\R  6ÕFDNVXGD
.Õ]DUWÕOP Õú%DOÕN
.oN3ODVWLN 3 RúHWOHU  'R÷UXGDQWDYDGD
Yiyeceklerin dondurucu bölümde saklanmasý için öneriler:
Et ve Balýk
10
TK
Meyve ve sebzeler
11
TK
Buzdolabý nasýl formda tutulur
Temizlik ve özel bakýmlar
Buzdolabýný temizlemeden önce fiþi daima prizden
çekiniz.
- Bu cihazýn imâl edildiði malzemeler hijyenik ve kokuyu
iletmez özelliklere sahiptir, ancak bu özelliði koruyabilmek
için gýdalarýn daima korunmalý ve kapalý olarak koyulmalarý
gerekir. Böylelikle hem çýkarýlmasý zor lekeler önlenir, hem
de kötü kokularýn ortaya çýkmasýnýn önüne geçilir.
- Sadece su ve bikarbonat. Buzdolabýnýn gerek içi, gerek
dýþýnýn temizlenmesi için ýlýk suyla sodyum bikarbonat
kullanýnýz, zira bu madde ayný zamanda iyi bir
dezenfektandýr. bunlar o an için elinizde mevcut deðilse
nötr sabun da kullanabilirsiniz (örneðin Marsilya sabunu).
- Kullanýlmamasý gerekenler: Aþýndýrýcý ve çiziciler, çamaþýr
sularý, amonyak asla kullanýlmamalýdýr. Solvent çözücüler
ve benzerlerinin kullanýlmasý da kesinlikle yasaktýr.
- Buzdolabýnýn içindeki çýkarýlabilir tüm parçalarý bulaþýk
deterjaný yada sabun katýlmýþ sýcak suya yatýrýnýz. Yerlerine
koymadan bunlarý iyice durulayýp kurutmayý ihmal
etmeyiniz.
- Buzdolabýnýn arka tarafý? Burada toz yýðýlýp birikerek
cihazýn verimli çalýþmasýna bazý sorunlar çýkarabilir. Bu
tozlarý elektrik süpürgesini orta güçte çalýþtýrarak boru
aðzýyla emebilirsiniz. Ancak bu iþlemi nazikçe yapmaya
dikkat etmelisiniz!
- Uzun süre çalýþmadan kaldýðýnda. Yaz aylarýnda tatil
nedeniyle buzdolabýný durdurmaya karar verirseniz, içini
temizleyip kapýlarýný açýk býrakýnýz, aksi halde küf ve kötü
kokular oluþur.
- Ýç lambanýn deðiþtirilmesi. Termostat kutusunun arka
tarafýnda iç aydýnlatma lambasý bulunur. Bunu deðiþtirmek
istediðinizde cihazýn elektrik baðlantýsýný kesiniz,
çalýþmayan lambayý sökerek çýkarýnýz ve koruyucu kapak
üzerinde yazan güçten yüksek olmayan (10 W) bir yenisiyle
þekil 9te gösterildiði gibi deðiþtiriniz.
Þekil 9
Herhangi bir temizlik iþlemine baþlamadan önce
cihazýn elektrik beslemesini kesiniz (ON/OFF
düðmesini (A) iki saniyeden fazla süreli olarak ve hem
buzdolabý hemde dondurucu bölmesinde OFF durumu
görüntülenene kadar basýlý tutup, daha sonra fiþi
prizden çekiniz). Bu iþlemin uygulanmamasý halinde
bir alarm durumu oluþabilir. DÝKKAT: bu alarm bir
anormallik olduðu anlamýna gelmez. Tekrar normal
çalýþma þekline dönmek için, cihazý kapatmak amacýyla
ON/OFF A düðmesini iki saniyeden fazla basýlý
tutunuz ve bilâhare tekrar çalýþtýrýp istenen sýcaklýk
ayarlarýný yapýnýz.
Tatil FonksiyonuFunzione Vacanze
Tatile çýkýldýðýnda çalýþmayan buzdolabý içinde oluþan
küf ve kötü koku sorunu sizin için artýk bir sorun
olmaktan çýkacak: display üzerinden Holiday
fonksiyonunu devreye almak yeterlidir. Dondurucu
bölmesi -18°C derecede çalýþmaya devam edecek,
buzdolabý içindeki termostat düðmesini
pozisyonuna getirdiðinizde ise buzdolabý yaklaþýk
+11°C derecede çalýþacaktýr (böylece makyaj ve
kozmetik malzemeler saklanabilecektir): bu þekilde
buzdolabý mükemmel bir koruma saðlayarak ve en
düþük elektrik tüketimini garanti ederek çalýþmaya
devam edebilecektir.
12
TK
Yetkili olmayan teknik servislere asla baþvurmayýnýz
ve orijinal yedek parça kullanýlmasý halinde bunu
kesinlikle reddediniz.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
Tüm bu kontrollere raðmen cihaz çalýþmýyorsa ve tespit
ettiðiniz aksaklýk halâ sürüyorsa, bu bilgileri aktararak, arýza
tipini, buzdolabý modelini (Mod.) ve sebzelik yanýnda sol
alt taraftaki etikette yazýlý rakamlarý bildirerek en yakýn
Teknik Servisi çaðýrýnýz (bkz aþaðýdaki resimdeki örnek).
Bir sorun mu var
Il display ekran yanmýyorIl display non si
accende
Þunlarý kontrol ettiniz mi::
· apartmanýn genel þalterinin kapalý olup olmadýðýný;
· fiþin elektrik prizindeki yuvasýna tam oturmuþ olup
olmadýðýný;
· prizde ceryan olup olmadýðýný; fiþi baþka bir prize takmayý
deneyiniz.
Motor çalýþmýyorIl motore non parte
Þunlarý kontrol ettiniz mi:
· çalýþtýrdýktan sonra 8 dakika geçti mi?
Nitekim bu model, açýldýktan 8 dakika sonra motoru
çalýþtýran bir motor koruyucu kontrol sistemi ile
donatýlmýþtýr.
Buzdolabý ve dondurucu az soðutuyorIl
frigorifero e il freezer raffreddano poco.
Þunlarý kontrol ettiniz mi:
· kapýlar iyi kapanmýyor yada contalar harap olmuþ;
· kapýlar uzun süre açýk kalýyor;
· ayarlanan sýcaklýk çok yüksek (yada en verimli sýcaklýk
deðil);
· buzdolabý yada dondurucu aþýrý doldurulmuþ.
Buzdolabýnda yemekler aþýrý donuyorNel
frigorifero gli alimenti si gelano troppo.
Þunlarý kontrol ettiniz mi:
· ayarlanan sýcaklýk derecesi fazla düþük (yada en verimlisi
deðil);
· yemekler buzdolabýnýn en soðuk kýsmý olan arka tarafý
ile temas halindeler.
Motor sürekli çalýþýyor
Þunlarý kontrol ettiniz mi:
· SEPERFREEZE yada ICE PARTY fonksiyonlarýnýn
devrede olup olmadýðýný;
· kapý tam kapalý deðil yada sürekli açýlýp kapatýlýyor;
· dýþardaki hava sýcaklýðý çok fazla.
Cihaz çok sesli çalýþýyor.
Ýç soðutucu gaz kompresör stop durumdayken bile az bir
ses çýkarýyor (bu bir arýza yada kusur deðildir).
Þunlarý kontrol ettiniz mi:
· Buzdolabý zemine tam ve düz oturuyor mu;
· Mobilya ve sair eþya arasýna monte edili olduðundan
çalýþmasý sýrasýnda bunlardan titreþim nedeniyle sesler
çýkýyor mu.
13
GB
ATTENTION
Read your manual carefully since it contains instructions
which will ensure safe installation, use and maintenance of
your appliance.
Your Refrigerator is built to International safety standards
(EN60) and has been awarded the European approval mark
(IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements.
It also meets the EC standards on the prevention and elimi-
nation of radio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89).
1. This appliance is designed to be used indoors and under
no circumstances should it be installed outside even if
protected by a roof. Leaving the appliance exposed to the
rain and whether is very dangerous.
2. The appliance should be used only by adults and exclusively
for storing foodstuffs in compliance with the instructions
provided in this manual. Under no circumstances should
children be allowed to operate, or tamper with, this product.
3. Do not attempt to operate or handle this appliance when
barefoot, or with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not operate this
appliance by connecting it to the power supply with extensions
or multiple socket plugs. If the refrigerator has been installed
between two cabinets, make sure that the supply chord is
not dangerously crimped or trapped beneath a heavy object.
5. Never pull the cable or the appliance to remove the plug
from the socket; this is very dangerous.
6. Do not touch the internal cooling elements, especially if
your hands are wet, since you could burn or hurt yourself.
7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance from
the electricity (by pulling out the plug or turning off the general
switch in your home).
8. Before disposing of your old appliance, remember to break
or remove the lock as a safety measure to protect children
who might lock themselves inside the appliance when playing.
9. If your appliance is not operating properly, read the chapter
entitled, “Trouble Shooting”, which might help you resolve
the problem, before calling an after-sales service centre. Do
not attempt to repair the appliance by tampering with the
internal components.
10. If the power supply cord must be replaced, please contact
one of our Customer Service Centers. In some cases, the
connections are made using special terminals and in others a
special tool must be used to access the connections.
11. Do not use electric appliances inside the compartment
for food storage, if these are not those recommended by the
manufacturer.
12. At the end of the functional life of your appliance –
containing cyclopentane gas in the insulation foam and
perhaps gas R600a (isobutane) in the refrigeration circuit –
the latter should made safe before being sent to the dump.
For this operation, please contact your dealer or the Local
Organisation in charge of waste disposal.
Installation
Proper installation of the appliance is essential to en-
sure the best and most efficient performance of your
appliance.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and, there-
fore, need to be ventilated properly. Rooms with less than
perfect ventilation are not very suited for installation of the
appliance. Therefore, it should be installed in a room with
an opening (window or French window) that provides the
appropriate amount of air re-circulation. It is also important
for the room not be too humid.
During installation, make sure not to cover or obstruct the
grates that allow for proper ventilation of the appliance.
For proper ventilation of the appliance, you must leave:
- a space of at least 10 cm between the top part and any
cabinets above it;
- a space of at least 5 cm between the sides of the appliance
and any adjacent cabinets/walls.
To install the appliance between furniture units, please
follow the instructions provided on the attached sheet.
Away from Heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is directly
exposed to sunlight or near an oven, cook top or the like.
Levelling
The floor should be perfectly level; if not, you can adjust the
feet at the front of the appliance.
Earthing
Before making the electrical connection, check that the volt-
age shown on the data plate, that you will find on the bot-
tom left hand side of the appliance next to the crisper, corre-
sponds to that of your home and that the socket is earthed
in compliance with all current electrical regulations. If the
system is not earthed, the manufacturer declines all liability
for consequent damages or losses. Do not use adapters or
multiple sockets.
Check the power load
The electrical socket must support the maximum power load
of the appliance shown on the data plate (on the bottom
left hand side of the appliance next to the crisper).
Before plugging the appliance to the mains
Stand the appliance upright and wait at least 3 hours before
plugging the appliance into the mains to ensure proper per-
formance.
Safety - a good habit to get into.
14
GB
A closer look
A
A
Icedevice
B
Fast freezer compartment for fast freezing
C
Freezer shelf
D
“Fresh box” compartment for meat and fish
E
Fridge compartment temperature adjustment
knob
F
Removable height adjustable shelves
G
Moisture adjusted
moveable
vegetable cover
H
Fruit and vegetable drawer
I
Adjustable feet
J
Removable door shelf for
bottles and bottle trap
K
Intermediate shelves
L
Beverage can shelves
M
Butter dish
N
Removable lidded shelf
O
Freezer door shelves
N
M
L
O
K
J
II
H
F
G
E
C
B
A
D
15
GB
A
ON/OFF Button
This button turns the entire appliance on
or off (refrigerator and freezer
compartments) (press it for more than two
seconds)
B
SET FREEZER button
It provides the regulation of the tempera-
ture to the desired level in the freezer
compartment. (By simply pressing the
button)
C
RESET ALARM button
This button turns the alarm buzzer off, as well as
canceling scrolling text alarm massages from the
display (simply press it). Your refrigerator is equipped
with an alarm system to warn you when the
refrigerator door is left open or any temperature
change is designated. In this case, you will be warned
by a sound alarm and a sign is noted in the "P" section
of the digital screen showing the breakdown and a
lamp starts to blink.
Please press RESET ALARM button to leave the alarm
out of the cycle. If you want the messages to be
deleted as well, please re-press the same button.
D
MODE button
This button allows you to act on the display to have
access to the various settings/functions and,
subsequently, to select the same.
E
ADJUST/SELECT + button
This button allows you to adjust the settable values
(temperature, date, time and language) or to select
the various functions.
F
ADJUST/SELECT - button
This button allows you to adjust the settable values
(temperature, date, time and language) or to deselect
the various functions.
G
Display: segnalazione temperatura congelatore
Displays the temperature set in the freezer
compartment (fixed figure), the temperature you are
setting (flashing figure) or the OFF condition of the
appliance (OFF enabled).
When the device first starts to operate, the sign
of -18° C is automatically seen.
H
Display: refrigerator compartment indication
Indicates the refrigerator compartment status (word
ON or word OFF)
I
Display: ECO function
Displays the condition (disabled, selected or enabled)
of the ECO function (optimal temperature at low
consumption levels).
J
Display: Set Freezer
It is indicated during the freezer compartment tem-
perature setting
K
Display: SUPER FREEZE function
Displays the condition (disabled, selected or enabled)
of the SUPER FREEZE function (rapid freezing).
L
Display: HOLIDAY function
Displays the condition (disabled, selected or enabled)
of the HOLIDAY function (optimal temperatures in the
event of long-term absences without having to turn
the appliance off).
M
Display: ICE PARTY function
Displays the condition (disabled, selected or enabled)
of the ICE PARTY function (maximum speed in cooling
a hot bottle and serving it at the table in the special
bucket designed to maintain the temperature reached
by the bottle).
N
Display: alarm indicator
If enabled, it indicates the presence of a critical
situation (door open, high temperature, etc...).
O
Display: time indicator
Indicates the correct time and is used to set the date
(month, day and year).
P
Display: scrolling text
Used to set the language, it also provides general
information as to the condition of the appliance and
on how to interact with the display.
A
B
C
J K L MH
G I ON P
D
E
F
16
GB
How to Start the Appliance
NOTICE
After the appliance has been delivered, stand it in the
upright position and wait approximately 3 hours be-
fore connecting it to the electrical outlet to guarantee
that it operates properly.
Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer, clean
the interior well with warm water and baking soda.
Motor protection delay
This model is provided with a motor protection control
system. Therefore, if the compressor does not start
immediately upon installation, do not worry as it will
start automatically after approximately 8 minutes.
This is also what will happen every time the power
supply is interrupted, both due to a power failure or
should you switch it off yourself (to clean or defrost
your freezer, for example).
After plugging the appliance into a suitable electricity socket,
ensure the display is on with the "OFF" words in the
indication space concerning the freezer compartment tem-
perature.
When the appliance is switched on (by pressing the ON/
OFF button for more than two seconds), the freezer
compartment is automatically brought to the standard setting
of -18°C. We recommend you enable the SUPER FREEZE
function to speed up the cooling process of the compartment;
when the latter has reached its optimal temperature, the
function shall be automatically disabled and you may place
your frozen food inside the compartment.
In this case, bring the temperature adjustment to MED by
means of the related button in the freezing compartment.
How to use the display
Temperature settings
If the freezer compartment is switched off, the word OFF
will appear on the relative indication space on the display. If
the compartment is switched on, then the temperature set
at that time will appear. To change it, press the SET FREEZER
button. Now you can select the new temperature to set by
pressing the ADJUST/SELECT* (E) (to increase the tempe-
rature displayed by one degree) and/or ADJUST/SELECT-
(F) (to decrease the temperature displayed by one degree)
buttons. Once you have reached the desired temperature,
you should set it by pressing the SET FREEZER button again
to confirm the selection.
NOTE: if you do not confirm your selection by pressing the
SET FREEZE button within ten seconds of the last action
performed on the display, the latter shall go back to displaying
the temperature previously in being and indicate that no
new temperature has been set.
The temperature level in the freezer compartment will appear
automatically -18°C as as the standard operating tempera-
ture.
When the ECO function is enabled, the freezer compartment
automatic temperature adjustment is -18°C and the tempe-
rature in the fridge compartment is the standard preserving
temperature between +4°C and +&°C (Please turn the
adjustment knob in your refrigerator on to the ECO mode).
The probable temperature increase and decrease is always
1°C.
When the function HOLIDAY is enabled, temperature
regulations cannot be made, but the appliance automatically
sets itself -18°C for the freezer compartment and +12°C for
the refrigerator compartment. (Please turn the knob in your
refrigerator on to the Holiday mode.)
How to use the functions:
ECOECO
Function symbol in normal operating conditions
(only green symbol lit)
Function selected (green symbol and red outline
lit)
Function enabled (green symbol and blue
background lit)
Press the MODE (D) button as many times as necessary for
the red outline of the function you wish to act on to light
up: this indicates that the function has been selected and is
ready to be enabled or disabled. Now you can act on the
function using the ADJUST/SELECT + (E) (to enable it) and/
or ADJUST/SELECT - (F) (to disable it) buttons. To confirm
the setting chosen for the function, press the MODE (D)
button again. The red outline will come off to indicate the
conclusion of operations on this function: if the function
has been enabled, not only the green symbol lights up, but
also the blue background, whereas if it has been disabled,
the blue background will also come off and only the green
symbol will stay lit.
NOTE: if you do not confirm your selection by pressing the
MODE button within ten seconds of the last action performed
on the display, the latter shall go back to displaying the
function previously set and indicate that no new modification
has been made.
17
GB
Language setting:
The language setting is the first operation that is suggested
(via the scrolling text on the display) the first time you turn
the appliance on.
You can choose from five different languages (Italian, French,
English, Spanish and Portuguese): the display will provide
all the indications in the chosen language; should you fail to
select one, the appliance is factory-set to Italian.
If this is not the first time you turn the appliance on, first
press the MODE (D) button as many times as necessary for
the scrolling text “IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX
LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR
IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/-] / DIL
SECIMI [+/-]” to come up on the display; if it is the first
time you turn the appliance on, then this is not necessary.
Now you can choose the language using the ADJUST/
SELECT + (E) (scrolls forward in the list of languages available
that appear in the form of scrolling text) and/or ADJUST/
SELECT - (F) (scrolls back in the list of languages available
that appear in the form of scrolling text) buttons. Once the
language you wish to select has appeared in the scrolling
text, confirm the setting by pressing the MODE (D) button
again: the language is now enabled.
NOTE: if you do not confirm your selection by pressing the
MODE button within ten seconds of the last action
performed on the display, the latter shall go back to
displaying the language previously set and indicate that no
modification has been made.
Setting the time and date:
The time and date settings are in rapid sequence and you
cannot intervene on the date without first setting the time.
Press the MODE (D) button as many times as necessary for
the words “SET TIME [+/-]” appears in the form of scrolling
text.
Now you can set the exact time using the ADJUST/SELECT
+ (E) (to go up one hour) and/or ADJUST/SELECT - (F) (to
go back one hour) buttons. Once you have reached the time
to set, confirm the setting by pressing the MODE (D) button
once more: you should now set the minutes using the same
procedure.
Once you have set the correct time, you should set the day
and then the month and year, using the same procedure:
buttons ADJUST/SELECT + (E) and ADJUST/SELECT - (F)
for the exact digit and again the MODE button to confirm.
NOTE: if you do not confirm your selection by pressing the
MODE button within ten seconds of the last action
performed on the display, the latter shall go back to displaying
the setting previously made and indicate that no modification
has been made.
18
GB
The can rack
The can rack (Fig. 5) on the
inner door allows you to store
not only cans, but also yo-
ghurt, butter and other
containers, according to your
requirements.
Salad crispers
The salad crispers fitted inside the fridge have been specially
designed for the purpose of keeping fruit and vegetables
fresh and crisp. Open the humidity regulator (position B) if
you want to store food in a less humid environment, or close
it (position A) to store food in a more humid environment
(Fig. 3).
The easy-to-open lids (all you have to do is pull the crisper
out) make it easy to put food in and take it out (Fig. 4).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
How to use the refrigerator compartment...
The thermostat automatically regulates the temperature in-
side the appliance
min = less cold max = colder
It is recommended that a medium setting be used (med).
Please place your foods inside your refrigerator in such
a way that the air is freely circulated.
Remember to follow our instructions on the storage life of
foods: If not stored properly, even the freshest food will
deteriorate quite quickly.
Contrary to popular belief, cooked foods do not keep longer
than fresh food.
Remember to cool hot food before storing otherwise the
temperature inside the appliance will increase, causing the
compressor to work harder and use more energy.
Do not store liquids in unsealed containers since this will
increase the humidity and lead to the formation of frost in
the refrigerator.
The refrigerator compartment is equipped with practical
slide-out shelves (Fig. 1) which can be adjusted for height
using the appropriate guides. This feature allows you to store
large containers and food products.
Fig. 2
Using the "Fresh box" compartment for meat
and fish
This compartment was designed to allow for longer
preservation times for fresh meat and fish (for as long as a
week). This is possible as the coldest temperature of the
entire fridge is available inside this specific compartment.
Moreover, the “Fresh Box” compartment can also be used
to cool dishes that are normally eaten “cold”.
The cover of the fresh box is opened towards to the basement
of the same compartment (Fig. 2).
WARNING: to avoid blocking the air circulation inside
the refrigerator, it is advisable not to obstruct the
ventilation holes with food or containers.
Fig. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool MTB 45D2 NFE (TK) Kullanici rehberi

Kategori
Buzdolabı-dondurucular
Tip
Kullanici rehberi

Diğer dillerde