Tyco Shiley TracheoSoft Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Shiley™ TracheoSoft™
XLT Extended Length Tracheostomy Tube
XLT Extended Length Disposable Inner Cannula
English 5
Français 10
Deutsch 16
Italiano 22
Español 28
Português 34
Nederlands 40
Svenska 46
Dansk 51
Norsk 56
Suomi 61
Ελληνικά
66
Türkçe 72
Symbols 77
2
xxXLTCD
xxXLTCP
xxXLTUD xxXLTUP xxXLTIN
Cat. No.
Cuff
Inner
Cannula
Obturator
Neck
Strap
TTH
Distal
Extension
Proximal
Extension
xxXLTCD X X X X X X
xxXLTCP X X X X X X
xxXLTUD X X X X X
xxXLTUP X X X X X
xxXLTIN X
Table 1
XX = First 2 Digits of Product Code Designated to the Inner Diameter.
3
Cat. No.
Inner
Cannula
I.D. (mm)
Outer
Cannula
O.D. (mm)
Total Length
(mm)
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
Cuff Resting
Diameter (mm)
Leak Test Inflation
Volume (cc)
50XLTCD 5.0 9.6 90 48.0 5.0 37.0 29.2 27
50XLTUD 5.0 9.6 90 48.0 5.0 37.0
50XLTCP 5.0 9.6 90 33.0 20.0 37.0 29.2 27
50XLTUP 5.0 9.6 90 33.0 20.0 37.0
60XLTCD 6.0 11.0 95 49.0 8.0 38.0 31.3 28
60XLTUD 6.0 11.0 95 49.0 8.0 38.0
60XLTCP 6.0 11.0 95 34.0 23.0 38.0 31.8 28
60XLTUP 6.0 11.0 95 34.0 23.0 38.0
70XLTCD 7.0 12.3 100 49.0 12.0 39.0 35.0 31
70XLTUD 7.0 12.3 100 49.0 12.0 39.0
70XLTCP 7.0 12.3 100 34.0 27.0 39.0 35.0 31
70XLTUP 7.0 12.3 100 34.0 27.0 39.0
80XLTCD 8.0 13.3 105 50.0 15.0 40.0 35.0 31
80XLTUD 8.0 13.3 105 50.0 15.0 40.0
80XLTCP 8.0 13.3 105 35.0 30.0 40.0 35.0 31
80XLTUP 8.0 13.3 105 35.0 30.0 40.0
Table 2
4
Cat. No. Cat. No.
XLT Disposable
Inner Cannula
For use with XLT
Tracheostomy Tube
Inner Cannula I.D. (mm) Inner Cannula Length
(mm)
50XLTIN 50XLTUP
50XLTCP
50XLTUD
50XLTCD
5.0 90
60XLTIN 60XLTUP
60XLTCP
60XLTUD
60XLTCD
6.0 95
70XLTIN 70XLTUP
70XLTCP
70XLTUD
70XLTCD
7.0 100
80XLTIN 80XLTUP
80XLTCP
80XLTUD
80XLTCD
8.0 105
Table 3
5
Shiley™ TracheoSoft™
This instruction insert applies to the following
Shiley & Shiley TracheoSoft products:
XLT Extended Length Tracheostomy Tube - Distal Extension - Cuffed
XLT Extended Length Tracheostomy Tube - Proximal Extension - Cuffed
XLT Extended Length Tracheostomy Tube - Distal Extension - Cuffless
XLT Extended Length Tracheostomy Tube - Proximal Extension - Cuffless
XLT Extended Length Disposable Inner Cannula
LOT
Directions for Use
Indications
The devices are intended for use in providing tracheal access for airway
management.
WARNINGS
The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy Tube and
obturator are single patient use medical devices and usage should not
exceed twenty-nine (29) days. Frequent and routine changes of the
tracheostomy tube and accessories are recommended and should be
evaluated by the qualified physician.
The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula,
neck strap and Shiley TTH Tracheostomy Tube Holder are disposable medical
devices and are designed for single use and should not be cleaned or reused.
Carefully read these instructions prior to use. These instructions
are applicable only to the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length
Tracheostomy Tubes, Shiley TracheoSoft XLT Extended Length
Disposable Inner Cannula.
The products packaged in the tray inside the box are sterile unless the
package is opened or damaged. Do not resterilize. Do not expose to
temperatures above 120°F (49°C).
The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula
provided in this package can only be replaced by a Shiley TracheoSoft
XLT Extended Length Disposable Inner Cannula of the same size and
catalog number.
A Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula
must be in place to mechanically ventilate the patient.
During and after attachment of respiratory or anesthesia tubing connectors
to the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula,
avoid application of excessive rotational, linear, or rocking forces on the
tubing and/or connectors to prevent damage to the tracheostomy tube.
Because of its special design, the Shiley TracheoSoft XLT Extended
Length Disposable Inner Cannula requires careful handling during
insertion and removal. When inserting an inner cannula, use a smooth,
uniform and consistent motion, using the least amount of force
necessary for complete insertion.
ENGLISH
6
If you are unable to insert or remove the inner cannula, contact a
physician immediately.
Under no circumstances should more than 25 mm of mercury (Hg) air
pressure be used to inflate the cuff. Over-inflation of the cuff may cause
tracheal damage and may inhibit ventilation.
As a further precaution for ventilator-dependent patients, cuff inflation
should be checked on a regular basis and replacement tracheostomy
tubes and inner cannula should be kept at the patient’s bedside
Do not use the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy
Tube and Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner
Cannula in procedures which will involve the use of LASER or an
electrosurgical active electrode in the immediate area of the devices.
Contact of the beam or electrode with the tracheostomy tube and inner
cannula, especially in the presence of oxygen-enriched or nitrous oxide
containing mixtures could result in the rapid combustion of the tube
with harmful thermal effects and toxic emissions.
CAUTIONS
Precautions should be taken when discarding any of the tracheostomy tube
devices and accessories. Disposal of medical devices should be made in
accordance with applicable national regulations for biologically hazardous
waste.
The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula, neck
strap and Shiley TTH Tracheostomy Tube Holder are designed for single use
and should not be cleaned or reused.
Patients in the home care environment should be carefully instructed
by the Home Health Care Provider in the proper use and handling of the
tracheostomy tubes and accessories.
To ease insertion and to guard against cuff perforation from sharp edges of
cartilage, the cuff should be tapered back. This can be accomplished by first
inflating the cuff. Then gently move the cuff away from the distal tip of the
outer cannula towards the swivel neck plate as the residual air is removed by
deflation. Do not use any sharp instruments such as forceps or hemostats that
would damage the cuff when tapering it.
When using a water soluble lubricant, verify that the lubricant does not enter
and occlude the tube lumen, which may restrict ventilation. Petroleum-based
lubricants should not be used.
The obturator should be cleaned (Refer to Table 4) and then stored in an
accessible location near the patient should it be needed.
To avoid applying pressure against the patient, the neck plate may be
stabilized with your free hand during the locking procedure.
Verify that the twist-lock connector engages securely. If parts become worn or
loose, immediately report this to the physician for prompt replacement of the
tracheostomy tube.
This product is composed of soft materials to conform to tracheal tissue for
performance and patient comfort. Simple precautions in handling of the
Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy Tube with Cuff during
insertion and while in place will facilitate proper function and minimize tears
and breaks in the cuff. Avoid pulling or manipulation of the inflation line, as
it is designed to conduct and hold air as part of the cuff inflation system. It
is recommended that the inflation line be maintained in a position allowing
for patient mobility, without placing tension on the line-to-outer cannula
7
junction. Prevent lint or other particulates from entering the luer valve of the
pilot balloon.
Use the TTH Tracheostomy Tube Holder in supervised care settings only.
Pediatrics, confused patients and other individuals who require special care
should be monitored to prevent unintentional detachment.
NOTE: Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy Tubes, Shiley
TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula, Shiley TTH
Tracheostomy Tube Holder and Accessory Products are composed of medical
grade materials which do not contain latex.
Contents of Packages - Refer to Table 1.
Description - Refer to Table 2 and 3 for Sizing Dimensions.
NOTE: The sizing dimensions refer to the I.D. as the inside diameter of the
inner cannula at the smallest location. O.D. is the outside diameter of the outer
cannula (not including cuff features). Length is the distance from the patient’s
side of the neck plate to the distal tip on the tubes centerline.
The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy Tubes are
biocompatible, double cannula tracheostomy tubes with Disposable Inner
Cannulae. The outer cannula is constructed of thermosensitive polyvinyl chloride
with a Tip-To-Tip™ radiopaque line to assist in radiographic visualization. A soft
swivel neck plate allows conformity to individual neck anatomies. The Shiley
TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula with 15 mm
connector, is translucent for easy inspection and can be used for mechanical
ventilation with standard respiratory equipment. The smooth, rounded tip
obturator facilitates insertion. The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length
Tracheostomy Tubes are available in four sizes: 5.0mm, 6.0mm, 7.0mm, and
8.0mm I.D. Additional Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner
Cannula in the same sizes are available separately in a 10 pack carton.
The cuffed Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy Tube has a
thin wall, high volume, low pressure cuff to minimize pressure in the trachea.
When inflated, the cuff conforms to the natural shape of the trachea, providing
a seal at low intracuff pressure. The cuff inflation line has a luer valve with an
integral pilot balloon to indicate cuff inflation.
The Shiley TTH Tracheostomy Tube Holder is a comfortable two piece, one size
fits all, holder used to secure all tracheostomy tubes. Made of soft breathable
cotton lined foam laminated with Velcro® fasteners.
Velcro® is a registered trademark of Velcro Inc., USA
Instructions for use
Tube Preparation
1. Selection of tracheostomy tube size is left to the discretion of the physician.
Patients in the home care environment should be carefully instructed by a
Home Health Care Provider in the proper use and handling of this device.
Pre-Insertion Cuff and Inflation Test
NOTE: Refer to (Table 2) for Leak Test Inflation Volumes. Inflation volumes are for
test purposes only. Consult the physician or Home Health Care Provider for the
appropriate inflation volume/pressure when the tube is positioned within the
trachea.
8
2. With the cuffed Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy Tube,
the cuff and inflation system should be tested for leakage before inserting
the tube. This test can be performed as follows: Inflate the cuff with the
volume of air indicated in (Table 2). Then either observe for deflation over
several minutes or immerse the tube in sterile saline and observe for air
leakage. Completely deflate the cuff prior to insertion.
Insertion
3. Insert the obturator into the tracheostomy tube. The obturator should be
fully seated before the tracheostomy tube is inserted into the patient. A thin
film of water soluble lubricant can be applied to both the outer cannula,
cuff, and protruding portion of the obturator to facilitate insertion.
4. After the tracheostomy procedure is performed, insert the tube into the
patient’s trachea. After the tube is properly in place, remove the obturator
immediately.
5. The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula
is thin walled to provide maximum airway diameter and has a special
flexible design to allow it to assume the shape of the Shiley TracheoSoft XLT
Extended Length Tracheostomy Tube in-situ.
(a) Always inspect the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable
Inner Cannula prior to use. If the inner cannula is damaged, creased
or the lumen is compromised, discard and replace with a new inner
cannula. Do not insert a damaged inner cannula.
(b) Insert the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner
Cannula into the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy
Tube and lock into position. The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length
Disposable Inner Cannula may be moistened with sterile saline or water
soluble lubricant to facilitate insertion. To lock the Shiley TracheoSoft XLT
Extended Length Disposable Inner Cannula in place, twist the locking
ring clockwise until it stops. The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length
Tracheostomy Tube should always be used with the Shiley TracheoSoft
XLT Extended Length Disposable Inner Cannula in place.
NOTE: The inner cannula is locked only when the indicator points of the inner
cannula locking ring and tube outer cannula are aligned.
6. The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula
can be replaced to maintain a patent airway without requiring the entire
tracheostomy tube to be changed.
7. To remove the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner
Cannula from the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy
Tube, twist the locking ring counter-clockwise until it stops. Withdraw slowly
and discard.
Cuff inflation following insertion
8. Inflate the low pressure cuff by injecting air into the luer valve of the
inflation line. Selection of a cuff inflation and deflation procedure is left to
the discretion of the clinician.
9. Secure the Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Tracheostomy Tube to
the patient using either the TTH Tracheostomy Tube Holder or neck strap
provided.
9
Diagram 1 Diagram 2 Diagram 3 Diagram 4
1-2 Thread narrow Velcro fasteners through slots in flange and
adhere to foam laminate.
3-4 Adjust bands to proper length around patient’s neck, adhere
wide Velcro® fastener (A) to band (B). Cut off excess.
Cuff Deflation
10. Accumulated secretions above the cuff may need to be suctioned before
deflating the cuff.
11. To deflate the low pressure cuff, withdraw air slowly from the luer valve of
the inflation line using a syringe.
Removing Tube
12. Before removing the entire tracheostomy tube, fully deflate the cuff (if
present) with a syringe. This will ensure that the cuff passes through the
stoma with minimal resistance.
Cleaning
WARNINGS
Do not use solutions or chemical agents other than those recommended
in Table 4 to clean any part of the Shiley TracheoSoft XLT Extended
Length Tracheostomy Tube, as this may result in damage.
The Shiley TracheoSoft XLT Extended Length Disposable Inner Cannula
and Shiley TTH Tracheostomy Tube Holder should not be cleaned or
reused.
Table 4
PART RECOMMENDED CLEANING
Disposable inner cannula
TTH Tracheostomy Tube Holder
Neck strap
DO NOT CLEAN OR REUSE.
Cuffed Outer Cannula Rinse Gently with Sterile Saline. Air Dry.
Cuffless Outer Cannula
Neck Plate
Obturator
1. Clean with hydrogen peroxide
(half-strength), sterile normal saline,
or water and mild detergent.
2. After cleaning thoroughly rinse with
sterile saline to remove any cleaning
solution residues.
3. Air dry.
10
Shiley™ TracheoSoft™
Cette notice explicative s’applique aux produits
Shiley et Shiley TracheoSoft ci-dessous :
Canule de trachéotomie à raccord XLT – Raccord distal – A ballonnet
Canule de trachéotomie à raccord XLT – Raccord proximal – A ballonnet
Canule de trachéotomie à raccord XLT – Raccord distal – Sans ballonnet
Canule de trachéotomie à raccord XLT – Raccord proximal – Sans ballonnet
Canule intérieure jetable à raccord XLT
LOT
Mode d’emploi
Indications
Ces canules servent à fournir un accès à la trachée pour la régulation de la
ventilation.
AVERTISSEMENTS
Lobturateur et la canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord
XLT sont des appareils médicaux destinés à un seul patient et leur
utilisation ne doit pas dépasser vingt-neuf (29) jours. Les remplacements
de cette canule et de ses accessoires à intervalles fréquents et réguliers
sont recommandés et devront être évalués par un médecin qualifié.
La canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT, le cordon
de fixation et le support de la canule de trachéotomie Shiley TTH sont
des appareils médicaux jetables et sont conçus pour un usage unique. Ils
ne doivent pas être nettoyés ou réutilisés.
Lire soigneusement ces instructions avant utilisation. Ces instructions
s’appliquent uniquement aux canules de trachéotomie Shiley
TracheoSoft à raccord XLT et à la canule intérieure jetable Shiley
TracheoSoft à raccord XLT.
Les produits emballés dans le plateau à l’intérieur de la boîte sont
stériles, sauf si l’emballage est ouvert ou endommagé. Ne pas restériliser.
Ne pas exposer à des températures supérieures à 49 °C (120 °F).
La canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT fournie
dans cet emballage ne peut être remplacée que par une canule intérieure
jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT de la même taille et portant la
même référence catalogue.
Une canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT doit être
en place pour qu’une ventilation mécanique du patient soit possible.
Pendant et après la connexion de connecteurs de tubulure d’assistance
respiratoire ou d’anesthésie sur la canule intérieure jetable Shiley
TracheoSoft à raccord XLT, éviter toute application excessive de forces
de rotation, linéaire ou de balancement sur la tubulure et/ou les
connecteurs afin d’éviter d’endommager la canule de trachéotomie.
FRANÇAIS
11
La conception spéciale de la canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft
à raccord XLT requiert une manipulation prudente lors de son insertion
et de son retrait. Lors de l’insertion d’une canule intérieure, exercer un
mouvement doux, uniforme et régulier, en appliquant le moins de force
possible pour l’insérer entièrement.
S’il n’est pas possible d’insérer ou de retirer la canule, contacter
immédiatement un médecin.
Ne jamais gonfler le ballonnet à une pression supérieure à 25 mm Hg.
Un gonflage excessif du ballonnet risque d’endommager la trachée et de
gêner la ventilation.
A titre de précaution supplémentaire, pour les patients dépendant de
la ventilation, vérifier le gonflage du ballonnet à intervalles réguliers
et placer des canules intérieures et des canules de trachéotomie de
rechange au chevet du patient.
Ne pas utiliser la canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord
XLT et la canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT dans
des interventions impliquant l’utilisation de LASER ou d’une électrode
électrochirurgicale active dans le voisinage immédiat des appareils. Tout
contact du rayon ou de l’électrode avec la canule de trachéotomie et la
canule intérieure, surtout en présence de mélanges riches en oxygène ou
en protoxyde d’azote, risquerait d’entraîner une combustion rapide de
la canule accompagnée d’effets thermiques nocifs et d’une émission de
produits toxiques.
PRECAUTIONS
Prendre toutes les précautions nécessaires lors de la destruction des canules
et accessoires pour trachéotomie. La destruction des matériels à usage
médical doit obligatoirement respecter les règlements nationaux applicables
aux déchets biologiquement dangereux.
La canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT, le cordon de
fixation et le support de la canule de trachéotomie Shiley TTH sont conçus
pour un usage unique. Ils ne doivent pas être nettoyés ou réutilisés.
Il est nécessaire que l’aide soignante à domicile enseigne le maniement et
l’utilisation corrects des accessoires et canules de trachéotomie aux malades
traités en ambulatoire.
Pour faciliter la mise en place et éviter les perforations du ballonnet par les
aspérités du cartilage, il faut tirer le ballonnet vers l’arrière. Procéder comme
suit : gonfler d’abord le ballonnet et le déplacer ensuite avec précaution
de l’extrémité distale de la canule extérieure vers la plaque mobile au fur
et à mesure que l’air résiduel est évacué pendant le dégonflage. Ne pas
utiliser d’instruments tranchants tels que forceps ou pinces hémostatiques
susceptibles d’endommager le ballonnet.
Lors de l’emploi d’un lubrifiant hydrosoluble, vérifier que ce lubrifiant ne
pénètre pas dans la canule et nen bouche pas le lumen car cela risquerait de
gêner la ventilation. Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole.
Nettoyer l’obturateur (Se reporter au tableau 4) puis le conserver dans un endroit
accessible à proximité du patient, pour l’avoir à disposition en cas de besoin.
Pendant le verrouillage, stabiliser la plaque cervicale de la main libre afin
d’éviter d’exercer une pression sur le cou du patient.
Vérifier que le connecteur à verrou s’engage solidement. Si des pièces sont
usées ou commencent à se desserrer, le signaler sans attendre au médecin
afin de procéder au remplacement immédiat de la canule de trachéotomie.
12
Ce produit est constitué de matériaux souples permettant une adaptation
maximale aux tissus de la trachée ainsi que le confort du patient. Afin de
faciliter le fonctionnement de la canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft
à raccord XLT à ballonnet et d’éviter les déchirures et cassures du ballonnet,
quelques précautions simples seront prises pour manipuler la canule lors
de son insertion et lorsqu’elle est en place. Eviter de tirer ou de manipuler
la ligne de gonflage qui est conçue pour conduire et maintenir l’air dans le
système de gonflage du ballonnet. Il est recommandé de maintenir la ligne
de gonflage dans une position qui permette les mouvements du patient tout
en évitant d’appliquer une tension au niveau de sa connexion avec la canule
extérieure. Eviter l’entrée de compresses ou autres particules dans la valve
Luer du ballonnet témoin.
N’utiliser le support de tubulure de trachéotomie TTH que dans un
environnement de soin supervisé. Les patients en pédiatrie ou ne jouissant
pas de toutes leurs facultés, ainsi que tout autre individu devant faire
l’objet d’une attention particulière, doivent être surveillés afin d’éviter tout
détachement involontaire.
REMARQUE : Les canules de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT, la
canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT, le support de la canule
de trachéotomie Shiley TTH et les accessoires se composent de matériaux de
qualité médicale ne contenant pas de latex.
Contenu des emballages – voir le tableau 1.
Description – Voir les dimensions dans les tableaux 2 et 3.
REMARQUE : Dans les tableaux de dimensions, D.I. représente le diamètre
interne de la canule intérieure à l’emplacement le plus étroit, D.E. le diamètre
externe de la canule extérieure (éléments du ballonnet non compris). La
longueur représente la distance séparant la surface de la plaque mobile du côté
du patient de l’extrémité distale le long de l’axe de la canule.
Les canules de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT sont des canules
de trachéotomie à double canule, biocompatibles dotées d’une canule intérieure
jetable. La canule extérieure est en chlorure de polyvinyle thermosensible avec
une conduite opaque Tip-To-Tip™ facilitant la visualisation radiographique. Une
plaque cervicale mobile molle s’adapte à la morphologie du cou du patient.
La canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT dotée d’un
connecteur de 15 mm est translucide, ce qui facilite l’inspection et permet de
l’utiliser pour une ventilation mécanique avec un matériel respiratoire standard.
L’introducteur à extrémité arrondie lisse facilite la mise en place. Les canules de
trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT sont disponibles en quatre tailles
: D.I. de 5,0 mm, 6,0 mm, 7,0 mm et 8,0 mm. Des canules intérieures jetables
Shiley TracheoSoft à raccord XLT supplémentaires dans les mêmes tailles sont
disponibles séparément par paquets de 10.
La canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT avec ballonnet est
dotée d’un ballonnet basse pression, haut volume à paroi fine afin de minimiser
la pression dans la trachée. Lorsqu’il est gonflé, le ballonnet épouse la forme
naturelle de la trachée et assure l’étanchéité sous faible pression. Le système
de gonflage comprend une valve Luer et un ballonnet témoin qui reflète le
gonflage du ballonnet.
13
Le support de la canule de trachéotomie Shiley TTH est un support confortable
en deux morceaux, adapté à toutes les tailles, utilisé pour maintenir toutes les
canules de trachéotomie. Il est en coton doux aéré renforcé par des attaches
Velcro®.
Velcro® est une marque déposée de Velcro Inc., Etats-Unis
Mode d’emploi
Préparation de la canule
1. Le choix de la taille de la canule est laissé à l’appréciation du médecin. Il est
nécessaire que l’aide soignante à domicile enseigne le maniement correct
de ce matériel aux malades traités en ambulatoire.
Test du ballonnet et de son gonflage avant la mise en place
REMARQUE : Se reporter au (tableau 2) pour connaître les volumes de
gonflage de l’essai d’étanchéité. Les volumes de gonflage indiqués s’appliquent
uniquement au test. Demander au médecin ou à l’aide soignante à domicile de
préciser le volume d’air et la pression nécessaires lorsque la canule est placée
dans la trachée.
2. Pour les modèles canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT
avec ballonnet, vérifier toujours que le ballonnet et le système de gonflage
ne présentent pas de fuite avant d’insérer la canule. Le test peut être
effectué comme suit : gonfler le ballonnet avec le volume d’air indiqué dans
le (tableau 2). Puis attendre quelques minutes pour vérifier que le ballonnet
ne se dégonfle pas ou immerger la canule dans une solution saline stérile
et vérifier qu’il ne se produit pas de fuite d’air. Dégonfler complètement le
ballonnet avant la mise en place.
Mise en place
3. Insérer l’introducteur dans la canule de trachéotomie. Avant d’insérer
la canule de trachéotomie dans la trachée du patient, s’assurer que
l’introducteur est bien en place. Pour faciliter la mise en place, on peut
appliquer une fine couche de lubrifiant hydrosoluble sur les deux canules
extérieures, le ballonnet et la partie saillante de l’introducteur.
4. Lorsque la trachéotomie aura été pratiquée, introduire la canule
dans la trachée du patient. Une fois quelle sera bien en place, retirer
immédiatement l’introducteur.
5. La canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT est dotée d’une
paroi fine afin de fournir un diamètre d’aération maximum et bénéficie
d’une conception flexible spéciale afin de lui permettre de prendre la forme
de la canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT en place.
(a) Toujours inspecter la canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à
raccord XLT avant utilisation. Si la canule intérieure est endommagée,
froissée ou si le lumen est compromis, la jeter puis la remplacer par
une nouvelle canule intérieure. Ne pas insérer une canule intérieure
endommagée.
(b) Insérer la canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT
dans la canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT puis
verrouiller en position. La canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft
à raccord XLT peut être humidifiée à l’aide d’un lubrifiant hydrosoluble
ou d’une solution saline stérile pour faciliter l’insertion. Pour verrouiller
la canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT en place,
14
faire pivoter l’anneau de blocage dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il s’arrête. La canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à
raccord XLT doit toujours être utilisée avec la canule intérieure jetable
Shiley TracheoSoft à raccord XLT en place.
REMARQUE : La canule intérieure n’est verrouillée que lorsque les points
d’indication de l’anneau de blocage de la canule intérieure et la canule
extérieure de la canule sont alignés.
6. Pour maintenir la perméabilité des voies aériennes d’un patient, il est
possible de remplacer la canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft
à raccord XLT sans qu’il soit nécessaire de changer toute la canule de
trachéotomie.
7. Pour enlever la canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT
de la canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT, faire pivoter
l’anneau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il
s’arrête. La retirer doucement avant de la jeter.
Gonflage du ballonnet après l’insertion
8. Pour gonfler le ballonnet à basse pression, injecter l’air par la valve Luer de la
ligne de gonflage. Le choix de la méthode de gonflage et de dégonflage est
laissé à l’appréciation du médecin.
9. Fixer la canule de trachéotomie Shiley TracheoSoft à raccord XLT sur le
patient à l’aide du support de la canule de trachéotomie Shiley TTH ou du
cordon de fixation fournis.
Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 Schéma 4
1-2 Insérer les attaches Velcro étroites dans les fentes des lanières puis les
faire adhérer sur la mousse.
3-4 Ajuster la longueur des bandes autour du cou du patient, coller
l’attache Velcro® large (A) sur la bande (B). Découper ce qui dépasse.
Dégonflage du ballonnet
10. Il peut s’avérer nécessaire d’aspirer les sécrétions accumulées au-dessus du
ballonnet avant de dégonfler ce dernier.
11. Pour dégonfler le ballonnet basse pression, utiliser une seringue pour
évacuer lentement l’air par la valve Luer du système de gonflage.
Retrait de la canule
12. Avant d’enlever complètement la canule de trachéotomie, dégonfler
complètement le ballonnet (le cas échéant) à l’aide d’une seringue. Cela
permet de s’assurer que le ballonnet peut être retiré de l’incision avec un
minimum de résistance.
15
Nettoyage
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser de solutions ou d’agents chimiques autres que ceux
recommandés dans le tableau 4 pour nettoyer la canule de trachéotomie
Shiley TracheoSoft à raccord XLT, car cela pourrait l’endommager.
La canule intérieure jetable Shiley TracheoSoft à raccord XLT et le
support de la canule de trachéotomie Shiley TTH ne doivent pas être
nettoyés ni réutilisés.
Tableau 4
PIECE NETTOYAGE RECOMMANDE
Canule intérieure jetable
Support de la canule de
trachéotomie TTH
Cordon de fixation
NE PAS NETTOYER, NE PAS REUTILISER
Canule extérieure avec
ballonnet
Rincer doucement à l’aide d’une solution
saline stérile. Sécher à l’air.
Canule extérieure sans
ballonnet
Plaque cervicale
Obturateur
1. Nettoyer avec de l’eau oxygénée
(a 50 %), de la solution saline stérile ou
de l’eau et un détergent doux.
2. Après le nettoyage, rincer
soigneusement à l’aide d’une solution
saline stérile pour supprimer tout
résidu de la solution de nettoyage.
3. Sécher à l’air.
16
Shiley™ TracheoSoft™
Diese Anweisungen gelten nur für folgende
Shiley- und Shiley TracheoSoft-Produkte:
XLT -Tracheostomiekanüle - Distale Verlängerung - mit Manschette
XLT -Tracheostomiekanüle - Proximale Verlängerung - mit Manschette
XLT -Tracheostomiekanüle - Distale Verlängerung - ohne Manschette
XLT -Tracheostomiekanüle - Proximale Verlängerung - ohne Manschette
XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch
LOT
Gebrauchsanweisung
Indikationen
Diese Produkte ermöglichen den Zugang und die Sicherung der Luftwege.
WARNHINWEISE
Die Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle mit Obturator
ist ein medizinisches Produkt zum Einmalgebrauch, das höchstens
neunundzwanzig (29) Tage lang verwendet werden darf. Häufiges
und routinemäßiges Auswechseln der Tracheostomiekanüle und des
Zubehörs werden empfohlen und sollten von einem qualifizierten Arzt
überwacht werden.
Die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch, das
Kanülenhalteband und der Shiley TTH-Tracheostomiekanülenhalter sind
medizinische Produkte zum Einmalgebrauch, die nur einmal benutzt
werden sollen und nicht gereinigt oder wiederverwendet werden dürfen.
Diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durchlesen. Diese Anleitung
gilt nur für Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanülen und die Shiley
TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch.
Die in der Schale im Karton verpackten Produkte sind steril, solange
die Verpackung nicht geöffnet oder beschädigt wird. Nicht erneut
sterilisieren. Nicht bei Temperaturen über 49°C aufbewahren.
Die in dieser Packung enthaltene Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle
zum Einmalgebrauch darf nur durch eine Shiley TracheoSoft XLT
-Innenkanüle zum Einmalgebrauch mit derselben Größe und derselben
Bestellnummer ersetzt werden.
Eine Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch wird
benötigt, um den Patienten mechanisch zu beatmen.
Während und nach der Konnektion von Beatmungs- oder Anästhesie-
Schlauchsystemen mit der Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum
Einmalgebrauch die Kanüle und/oder Anschlüsse nicht übermäßig
drehen oder bewegen, um eine Beschädigung der Tracheostomiekanüle
zu vermeiden.
Wegen ihrer speziellen Auslegung muss das Einführen und Entfernen der
Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch besonders
DEUTSCH
17
sorgfältig durchgeführt werden. Die Innenkanüle sanft und gleichmäßig
mit dem geringsten Kraftaufwand einführen, der für eine komplette
Platzierung erforderlich ist.
Wenn das Einführen oder Entfernen der Innenkanüle nicht erfolgreich
ist, unverzüglich einen Arzt verständigen.
Der Druck, mit dem die Manschette die Trachea abdichtet, sollte max.
25 mm Hg betragen. Bei Anwendung höherer Drucke sind Läsionen der
Trachealschleimhaut nicht auszuschließen.
Als weitere Vorsichtsmaßnahme sollte der Manschettendruck in
regelmäßigen Abständen überprüft und ggf. korrigiert werden.
Zudem sollten Ersatz-Tracheostomiekanülen und -Innenkanülen am
Patientenbett bereitgehalten werden.
Die Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle und die Shiley
TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch nicht während
Verfahren benutzen, bei denen der Einsatz eines LASERS oder einer
elektrochirurgischen aktiven Elektrode in unmittelbarer Umgebung des
Produkts vorgesehen ist. Bei Kontakt des Laserstrahls oder der Elektrode
mit der Tracheostomiekanüle und der Innenkanüle, insbesondere in
Gegenwart von sauerstoffreichen oder lachgashaltigen Mischungen,
kann die Kanüle rasch in Brand geraten, wobei Verletzungen durch
Hitzeeinwirkung sowie die Freisetzung toxischer Verbrennungsprodukte
nicht auszuschließen sind.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Vorsichtmaßnahmen sind zu beachten, wenn Tracheostomiekanülen und
Zubehör weggeworfen werden. Bei der Entsorgung von medizinischen
Produkten sind die einschlägigen nationalen Auflagen für biogefährliche
Abfälle einzuhalten.
Die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch, das
Kanülenhalteband und der Shiley TTH-Tracheostomiekanülenhalter sollen nur
einmal benutzt werden und dürfen nicht gereinigt oder wiederverwendet
werden.
Patienten, die zu Hause gepflegt werden, bzw. die mit ihrer Pflege betrauten
Personen sollten zuvor von medizinischem Fachpersonal sorgfältig in den
richtigen Gebrauch und die richtige Handhabung von Tracheostomiekanülen
und Zubehör eingewiesen werden.
Um das Einführen der Kanüle zu erleichtern und eine Beschädigung der
Manschette durch scharfe Knorpelkanten zu verhindern, ist die Manschette
vorsichtig zurückzustreifen. Dies geschieht folgendermaßen: Manschette
zunächst aufblasen, dann vorsichtig vom distalen Ende der Außenkanüle
in Richtung der schwenkbaren Halsplatte hin verschieben, während die
darin verbliebene Luft unter gleichzeitiger Aspiration mittels einer Spritze
entweicht. Bitte hierbei keine scharfen Instrumente wie Pinzetten oder
Klemmen verwenden, da sonst die Manschette beschädigt werden kann.
Bei Verwendung eines wasserlöslichen Gleitmittels sicherstellen, dass
das Gleitmittel nicht in das Kanüleninnere eindringt und dieses blockiert,
wodurch die Atmung behindert werden könnte. Keine Gleitmittel auf
Petroleumbasis verwenden.
Den Obturator reinigen (siehe Tabelle 4) und für den Bedarfsfall an einer
zugänglichen Stelle in Patientennähe aufbewahren.
Um das Anwenden von Druck auf die Tracheostomiekanüle zu vermeiden,
sollte die Halsplatte mit der freien Hand während des Aufsetzens der
18
Verschlusskappe stabilisiert werden.
Überzeugen Sie sich, dass der Drehkonnektor fest eingerastet ist. Wenn
Teile abgenutzt sind oder sich lockern, den behandelnden Arzt sofort darauf
hinweisen, damit die Tracheostomiekanüle umgehend ausgewechselt wird.
Dieses Produkt ist aus weichen Materialien hergestellt, damit es sich den
Trachealkonturen anpassen kann. Die Beachtung der aufgeführten Hinweise
unterstützt den korrekten Umgang und die einwandfreie Funktion der Shiley
TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle mit Manschette. Unnötiges Ziehen am
Manschetten-Befüllungssystem vermeiden. Es wird empfohlen, die Füll-Leitung
in einer Position zu halten, die eine Beweglichkeit des Patienten ermöglicht,
ohne eine Spannung auf die Eintrittsstelle der Füll-Leitung in die Außenkanüle
zu verursachen. Eindringen von Fremdkörpern in das Luer-Ventil vermeiden.
Den TTH-Tracheostomiekanülenhalter nur in überwachten Pflegesituationen
verwenden. Pädiatriepatienten, verwirrte Patienten und andere Personen,
die eine besondere Betreuung erfordern, sind zu überwachen, um ein
versehentliches Entfernen des Geräts zu vermeiden.
ANMERKUNG: Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanülen, Shiley
TracheoSoft XLT -Innenkanülen zum Einmalgebrauch, Shiley TTH-
Tracheostomiekanülenhalter und Zubehörprodukte bestehen aus medizinisch
reinem Material und enthalten kein Latex.
Packungsinhalte – Siehe Tabelle 1.
Beschreibung – Siehe Tabelle 2 und 3 für Größenabmessungen.
ANMERKUNG: Bei den Größenabmessungen gilt: “Innen Ø” ist der
Innendurchmesser der Innenkanüle am engsten Teil, Außen Ø” ist der
Außendurchmesser der Außenkanüle (Manschettenmerkmale ausgenommen).
“Länge” ist die Entfernung von der Halsplatte auf der Seite des Patienten zur
distalen Spitze an der gedachten Mittellinie der Kanüle.
Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanülen sind bioverträgliche
Tracheostomiekanülen mit Innenkanülen zum Einmalgebrauch. Die
Außenkanüle besteht aus wärmeempfindlichem Polyvinylchlorid mit einer
strahlenundurchlässigen Tip-To-Tip™-Leitung, um Röntgenaufnahmen zu
erleichtern. Eine weiche schwenkbare Halsplatte erlaubt die Anpassung an
individuelle anatomische Verhältnisse. Die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle
zum Einmalgebrauch mit 15-mm-Konnektor ist transparent für eine leichte
Inspektion und kann mit üblichen Beatmungsgeräten für die mechanische
Beatmung verwendet werden. Der glatte, an der Spitze abgerundete Obturator
erleichtert das Einführen. Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanülen sind in
vier Größen erhältlich: 5,0 mm, 6,0 mm, 7,0 mm und 8,0 mm Innendurchmesser.
Zusätzlich sind Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanülen zum Einmalgebrauch in
denselben Größen separat in einem Karton mit 10 Packungen verfügbar.
Die Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle mit Manschette ist mit einer
dünnwandigen, großvolumigen Niederdruckmanschette versehen, um den
Manschettendruck in der Trachea zu minimieren. Im gefüllten Zustand passt
sich die Manschette der natürlichen Form der Trachea an und stellt damit bei
niedrigem Druck der Manschette auf das Trachealgewebe eine Abdichtung
her. Die Füll-Leitung der Manschette ist mit einem Luer-Einwegventil mit
integriertem Pilotballon versehen, der Rückschlüsse auf die Füllmenge der
Manschette zulässt.
19
Der Shiley TTH-Tracheostomiekanülenhalter ist ein bequemer zweiteiliger, für
alle Größen passender Halter für alle Tracheostomiekanülen. Er besteht aus
weichem atmungsfähigem baumwollverkleidetem Schaumstoff mit Velcro®-
Klettverschlüssen.
Velcro® ist eine eingetragene Marke von Velcro Inc., USA
Gebrauchsanweisung
Vorbereiten der Kanüle
1. Die Auswahl der Tracheostomiekanüle liegt im Ermessen des Arztes.
Patienten, die zu Hause gepflegt werden, bzw. die mit ihrer Pflege
betrauten Personen sollten zuvor von medizinischem Fachpersonal
sorgfältig in den richtigen Gebrauch und die richtige Handhabung von
Tracheostomiekanülen eingewiesen werden.
Test der Manschette vor Gebrauch
ANMERKUNG: Lecktest-Füllvolumina sind in (Tabelle 2) zu finden. Die
Füllvolumina dienen lediglich zu Testzwecken. Das entsprechende Füllvolumen
bzw. der Fülldruck bei Anwendung in der Trachea ist beim Arzt oder
medizinischen Fachpersonal zu erfragen.
2. Vor dem Einsetzen der Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle mit
Manschette sind die Manschette und der Füllmechanismus stets auf ihre
Dichtigkeit zu überprüfen. Der Test wird wie folgt durchgeführt: Manschette
langsam mit der in (Tabelle 2) angegebenen Luftmenge füllen. Dann
entweder die Manschette einige Minuten auf eventuellen Luftverlust
beobachten oder die Kanüle in sterile Kochsalzlösung tauchen und auf
Luftverlust achten. Vor dem Einsetzen in die Trachea ist die Luft wieder
vollständig aus der Manschette abzulassen.
Einführen
3. Den Obturator in die Tracheostomiekanüle einführen. Der Obturator muss
fest sitzen, bevor die Tracheostomiekanüle in die Luftröhre des Patienten
eingeführt wird. Um das Einführen der Kanüle zu erleichtern, kann auf die
Außenkanüle, die Manschette und den überstehenden Teil des Obturators
eine dünne Schicht wasserlösliches Gleitmittel aufgetragen werden.
4. Nach der Tracheostomie wird die Tracheostomiekanüle in die Luftröhre des
Patienten eingesetzt. Nachdem die Kanüle richtig sitzt, ist der Obturator
sofort zu entfernen.
5. Die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch ist
dünnwandig für einen maximalen Atemwegdurchmesser und passt sich
dank ihrer speziellen flexiblen Auslegung der Form der Shiley TracheoSoft
XLT -Tracheostomiekanüle in situ an.
(a) Die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch vor der
Verwendung stets überprüfen. Wenn die Innenkanüle beschädigt,
geknickt oder das Lumen nicht mehr einwandfrei ist, die Kanüle
verwerfen und durch eine neue Innenkanüle ersetzen. Keine beschädigte
Innenkanüle einführen.
(b) Die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch in die
Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle einführen und arretieren.
Die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch kann mit
einer sterilen Kochsalzlösung oder einem wasserlöslichen Gleitmittel
befeuchtet werden, um das Einführen zu erleichtern. Um die Shiley
20
TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch nach dem Einführen
zu arretieren, den Haltering im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Die Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle ist immer mit einer
eingeführten Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch
zu verwenden.
ANMERKUNG: Die Innenkanüle ist erst arretiert, wenn die Markierungspunkte
auf dem Haltering der Innenkanüle und der Außenkanüle übereinstimmen.
6. Die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch kann ersetzt
werden, ohne die Tracheostomie-Außenkanüle zu entfernen. So steht ein
suffizienter Atemweg über die ganze Zeit hin zur Verfügung.
7. Um die Shiley TracheoSoft XLT -Innenkanüle zum Einmalgebrauch aus der
Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle zu entfernen, den Haltering
gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Langsam herausziehen
und verwerfen.
Füllen der Manschette nach dem Einführen
8. Die Niederdruckmanschette aufblasen, indem Luft in das Luer-
Ventil der Füll-Leitung gespritzt wird. Die Verwendung alternativer
Befüllungstechniken bleibt dem klinischen Arzt überlassen.
9. Die Shiley TracheoSoft XLT -Tracheostomiekanüle mit dem mitgelieferten
TTH-Tracheostomiekanülenhalter oder dem Kanülenhalteband am Patienten
befestigen.
Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4
1-2 Die schmalen Velcro-Klettverbindungen durch die Schlitze am Flansch
führen und auf dem Schaumstoff andrücken.
3-4 Die Bänder auf die richtige Länge um den Hals des Patienten anpas sen
und den breiten Velcro®-Klettverschluss (A) auf das Band (B) drücken.
Die überschüssige Länge abschneiden.
Entblockung der Manschette
10. Sekrete, die sich oberhalb der Manschette angesammelt haben, müssen
gegebenenfalls abgesaugt werden, bevor die Luft aus der Manschette
abgelassen wird.
11. Zum Ablassen der Luft aus der Niederdruckmanschette die Luft am Luer-
Ventil langsam mit einer Spritze absaugen.
Entfernen der Kanüle
12. Vor dem Entfernen der gesamten Tracheostomiekanüle die Luft mit einer
Spritze vollständig aus der Manschette (falls vorhanden) absaugen, damit
eine möglichst reibungslose Passage durch das Tracheostoma sichergestellt
ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Tyco Shiley TracheoSoft Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu