Aeg-Electrolux S70368KG Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
SANTO 70368 KG
Réfrigérateur-Congélateur
Notice d’utilisation
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
2223 334-63 02/06 Sous réserve de modifications
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,
directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les pré-
conisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les rac-
cordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service
et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un profession-
nel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou indus-
trielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous évi-
terez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’uti-
lisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute
projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocu-
tion.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de pro-
céder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électro-
cuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de pro-
duits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’inté-
rieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre
commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa consom-
mation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisa-
tion optimale de votre appareil.
3
Chère Cliente, Cher Client
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’uti-
lisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les
indications qui correspondent à votre modèle.
Indications de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
La notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "En cas d’anomalie de fonc-
tionnement". Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après
vente de votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
4
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bandeau de commande du compartiment réfrigérateur . . . . . . . . .9
Mise en service - Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Les clayette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Les balconnets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Clayette porte bouitelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zone la plus froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bandeau de commande du compartiment congélateur . . . . . . . . .15
Mise en service - Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conservation des produits surgelés et congelés du commerce . . . . . .18
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Démoulage des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Accumulateurs de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
En cas d’absence prolongée ou de non utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .22
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
En cas d’arrêt de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Montage des poignées de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fixation des entretoises arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réversibilité des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que
les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiate-
ment. Vérifez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur
le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas
à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les pro-
duits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâton-
nets glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température très basse à laquel-
le ils se trouvent peut provoquer des brûlures on un arrachement de la
peau.
Les réfrigérateurs et / ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement
à la conservation et/ou congélation des aliments.
Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation
des aliments.
Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces
peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé
automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risque-
riez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup
l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.
Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet
tranchant.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congéla-
teur/compartiment basse température, elles pourraient éclater.
Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage
intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-
rage (pour les modèles qui en sont équipés).
Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetiè-
res électriques, mélangeurs,...) à l’intérieur de l’appareil.
56
ǼȅȀĮʌȩȅįȘȖȓĮʌİȡȓȤĮȝȘȜȒȢIJȐıȘȢ
ǼȅȀĮʌȩıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȘȢțĮȚIJȘȢȠįȘȖȓĮȢĮȜȜĮȖȒȢ
ǼȅȀ±ȀĮȞȠȞȚıȝȩȢǾȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒȢȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮȢ
6
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et
règles d’hygiène
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles,
sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid (1), rend néces-
saire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage
de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles rigoureu-
ses contribuent de façon significative et efficace à l’amélioration de la con-
servation des aliments.
Conservation des aliments/Maîtrise des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:
Zone tempérée: Boissons œufs, beurre, sauces industrielles et préparées,
fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages
frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparé,
salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou de crème,
pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait
cru, légumes prêts à l’empli vendus sous sachet plastique et plus géneérale-
ment,tout produits frais dont la date limite de consommation (DLC) est
associée à une temperature de conservation inférieure ou égale à +4°C.
L’observation des conseils suivantes est de nature à éviter la contamination
croisée et à pévenir une mauvaise conservation des aliments.
Emaller systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se
contaminent mutuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant
la préparation du repas si celle-ci implique des maniplations successives
de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table
comme les règles d’hygiène l’imposent.
Ne pas réutiliser des utensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à
dècouper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker
(ex : soupe).
Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne
pas laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en tempéra-
ture du réfrigérateur.
Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout
autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle
de la zone la plus froide, est correcte et le cas chéant, d’ajuster le dispositif
de réglage de température sur le bandeau de commande en conséquence
comme indiqué (page “REGLAGE DE LA TEMPERATURE ”).
55
ȅİıȦIJİȡȚțȩijȦIJȚıȝȩȢįİȞ
ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
ǾȜȐȝʌĮİȓȞĮȚİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȒ
ǹȞĮIJȡȑȟIJİıIJȘȞʌĮȡȐȖȡĮijȠ
©ǹȜȜĮȖȒIJȘȢȜȐȝʌĮȢª
ǻȘȝȚȠȣȡȖȓĮʌȐȖȠȣıIJȘȞıȣıțİȣȒ
ʌȚșĮȞȫȢțĮȚıIJĮȜȐıIJȚȤĮ
ıIJİȖĮȞȠʌȠȓȘıȘȢIJȘȢʌȩȡIJĮȢ
ȉĮȜȐıIJȚȤĮIJȘȢʌȩȡIJĮȢįİȞ
ıIJİȖĮȞȐİȞįİȤȠȝȑȞȦȢĮʌȩȝȚĮ
ĮȜȜĮȖȒijȠȡȐȢʌȩȡIJĮȢ
ȆȡȠıİȤIJȚțȐșİȡȝĮȓȞİIJİIJĮ
ıȘȝİȓĮʌȠȣʌĮȡȠȣıȚȐȗȠȣȞ
įȚĮȡȡȠȒȝİȑȞĮʌȚıIJȠȜȐțȚȖȚĮIJĮ
ȝĮȜȜȚȐȩȤȚʌİȡȚııȩIJİȡȠĮʌȩ

Ƞ
&ȉĮȣIJȩȤȡȠȞĮ
ȝȠȡijȠʌȠȚȒıIJİȝİIJȠȤȑȡȚIJĮ
ȜȐıIJȚȤĮȫıIJİȞĮİijĮȡȝȩıȠȣȞ
ıȦıIJȐ
ǾıȣıțİȣȒįİȞıIJȑțİIJĮȚȩȡșȚĮ
ȄĮȞĮȡȣșȝȓıIJİIJĮȝʌȡȠıIJȚȞȐ
ʌȩįȚĮ
ǹıȣȞȒșȚıIJȠȚșȩȡȣȕȠȚ
ǾıȣıțİȣȒȑȡȤİIJĮȚıİİʌĮijȒȝİ
IJȠȞIJȠȓȤȠȒȐȜȜĮĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ
ȂİIJĮțȚȞȒıIJİIJȘȞıȣıțİȣȒ
ȅıȣȝʌȚİıIJȒȢįİȞȟİțȚȞȐİȚIJȘȞ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȝȑıȦȢȝİIJȐIJȘȞ
ĮȜȜĮȖȒȡȪșȝȚıȘȢIJȘȢ
șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
ǹȣIJȩİȓȞĮȚijȣıȚȠȜȠȖȚțȩ
ȅıȣȝʌȚİıIJȒȢȟİțȚȞȐİȚȝİIJȐĮʌȩ
țȐʌȠȚĮʌİȡȓȠįȠ
ȃİȡȩıIJȠʌȐIJȦȝĮȒıIJĮȡȐijȚĮ
ǾȠʌȒȖȚĮIJȘȞİțȡȠȒIJȠȣȞİȡȠȪ
İȓȞĮȚijȡĮȖȝȑȞȘ
ǹȞĮIJȡȑȟİIJİıIJȘʌĮȡȐȖȡĮijȠ
©țĮșĮȡȚıȝȩȢțĮȚijȡȠȞIJȓįĮª
ǹȜȜĮȖȒIJȘȢȜȐȝʌĮȢ
ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘȆȡȚȞIJȘȞĮȜȜĮȖȒIJȘȢȜȐȝʌĮȢ
șȑıIJİIJȘȞıȣıțİȣȒİțIJȩȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȡĮȕȒȟIJİ
IJȠȡİȣȝĮIJȠȜȒʌIJȘĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮȒțĮIJİȕȐıIJİ
IJȘȞĮıijȐȜİȚĮ
ȉİȤȞȚțȐȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐIJȘȢȜȐȝʌĮȢ9
 īȚĮȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȘıȣıțİȣȒʌĮIJȒıIJİ
IJȠʌȜȒțIJȡȠ©Ǻª
 ǺȖȐȜIJİIJȘȞıȣıțİȣȒĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮ
 īȚĮȞĮĮȜȜȐȟİIJİIJȘȞȜȐȝʌĮʌȚȑıIJİIJȠʌȓıȦ
ȐȖțȚıIJȡȠțĮȚIJĮȣIJȩȤȡȠȞĮĮʌİȜİȣșİȡȫıİIJİIJȠ
țĮʌȐțȚȩʌȦȢįİȓȤȞİȚIJȠȕȑȜȠȢıIJȘȞİȚțȩȞĮ
 ǹȜȜȐȟIJİIJȘȞțĮȝȑȞȘȜȐȝʌĮȝİȝȚĮȓįȚĮȢ
ȚıȤȪȠȢ
 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮıIJȘȞĮȡȤȚțȒIJȠȣ
șȑıȘ
 ĬȑıIJİIJȘıȣıțİȣȒıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ǻȚĮIJȐȟİȚȢʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢȀĮȞȠȞȚıȝȠȓ
ǾȥȣțIJȚțȒıȣıțİȣȒʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮȠȚțȚĮțȒȤȡȒıȘțĮȚȑȤİȚțĮIJĮıțİȣĮıIJİȓıȪȝijȦȞĮȝİ
IJȚȢʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢʌȠȣȚıȤȪȠȣȞȖȚĮĮȣIJȑȢIJȚȢıȣıțİȣȑȢȀĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİıȪȝijȦȞĮȝİ
IJȠȞțĮȞȠȞȚıȝȩʌİȡȓĮıijȐȜİȚĮȢIJȦȞıȣıțİȣȫȞ*6*IJȠȞțĮȞȠȞȚıȝȩʌȡȩȜȘȥȘȢ
ĮIJȣȤȘȝȐIJȦȞȖȚĮIJȘȢıȣıțİȣȑȢȥȪȟȘȢ9%*țĮȚIJȚȢįȚĮIJȐȟİȚȢIJȘȢȅȝȠıʌȠȞįȓĮȢ
īİȡȝĮȞȫȞǾȜİțIJȡȠȜȩȖȦȞ9'(ȉȠȥȣțIJȚțȩıȪıIJȘȝĮȑȤİȚİȜİȖȤșİȓȦȢʌȡȠȢIJȘȞ
ıIJİȖĮȞȩIJȘIJĮIJȠȣ
ǹȣIJȒȘıȣıțİȣȒĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚıIJȠȣȢİȟȒȢțĮȞȠȞȚıȝȠȪȢIJȘȢǼǼ
7
La mesure de la tempérautre dans un zone (sur une clayette, par exemple)
peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un réci-
pient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité,
lisez la température sans manipulation des commandes ni ouvertre de porte.
Respect des règles d’hygiène
• Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit
d’entretien doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer
avec de l’eau additionnèe de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout
produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans
le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts).
Couvrez les aliments.
• Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances et en
particulier pour les conseils d’entretien.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur
le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être
renplacé que par un professionnel qualifié.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du com-
presseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et
des dommages sur l’appareil.
Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que
le circuit frigorifique soit stabilisé.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène),
>PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures.
Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R 600 A):
les interventions doivent être effectuées exclusivement par des person-
nes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
1.Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sorbe-
54
ȊʌȠįİȓȟİȚȢȖȚĮIJȘȞİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘİȞȑȡȖİȚĮȢ 
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȘȞıȣıțİȣȒțȠȞIJȐıİİıIJȓİȢșİȡȝĮȞIJȚțȐıȫȝĮIJĮȒȐȜȜİȢʌȘȖȑȢ
șİȡȝȩIJȘIJĮȢȈİʌİȡȓʌIJȦıȘȣȥȘȜȒȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢIJȠȣʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢȠıȣȝʌȚİıIJȒȢ
İȡȖȐȗİIJĮȚıȣȤȞȩIJİȡĮțĮȚȖȚĮȝİȖĮȜȪIJİȡȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮ
ǼȟĮıijĮȜȓıIJİIJȠȞȚțĮȞȠʌȠȚȘIJȚțȩİȟĮİȡȚıȝȩıIJȘȕȐıȘțĮȚıIJȘȞʌȓıȦʌȜİȣȡȐIJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢȂȘȞțĮȜȪʌIJİIJİʌȠIJȑIJȚȢȠʌȑȢIJȠȣİȟĮİȡȚıȝȠȪ
ȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİȝȑıĮıIJȘȞıȣıțİȣȒȗİıIJȐIJȡȩijȚȝĮǹijȒıIJİIJĮʌȡȫIJĮȞĮ
țȡȣȫıȠȣȞ
ȀȡĮIJȒıIJİIJȘȞʌȩȡIJĮĮȞȠȚȤIJȒȝȩȞȠȞȩıȠİȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠ
ȂȘȞȡȣșȝȓȗİIJİIJȘȞșİȡȝȠțȡĮıȓĮȤĮȝȘȜȩIJİȡĮĮʌ¶ȩIJȚȤȡİȚȐȗİIJĮȚ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJĮțĮIJİȥȣȖȝȑȞĮIJȡȩijȚȝĮȖȚĮȞĮȟİʌĮȖȫıȠȣȞȝȑıĮıIJȠȤȫȡȠIJȘȢ
ıȣȞIJȒȡȘıȘȢȂİĮȣIJȩȞIJȠȞIJȡȩʌȠȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚIJȠȥȪȤȠȢIJȦȞțĮIJİȥȣȖȝȑȞȦȞ
IJȡȠijȓȝȦȞȖȚĮIJȘȞȥȪȟȘIJȠȣȤȫȡȠȣIJȘȢıȣȞIJȒȡȘıȘȢ
ǻȚĮIJȘȡİȓIJİIJȠȞıȣȝʌȣțȞȦIJȒıIJȘȞʌȓıȦʌȜİȣȡȐIJȘȢıȣıțİȣȒȢʌȐȞIJȠIJİțĮșĮȡȩ
ȉȚșĮțȐȞȦİȐȞ«
ǺȠȒșİȚĮıİʌİȡȓʌIJȦıȘȕȜȐȕȘȢ
ǼȞįİȤȠȝȑȞȦȢıIJȘȞʌİȡȓʌIJȦıȘȝȚĮȕȜȐȕȘȢȞĮʌȡȩțİȚIJĮȚȖȚĮȑȞĮȝȚțȡȩıijȐȜȝĮIJȠȠʌȠȓȠ
ȝʌȠȡİȓIJİȠȚȓįȚȠȚȞĮĮʌȠțĮIJĮıIJȒıİIJİȝİIJȘȞȕȠȒșİȚĮIJȦȞʌĮȡĮțȐIJȦȣʌȠįİȓȟİȦȞȂȘȞ
İțIJİȜİȓIJİȠȚȓįȚȠȚțĮȝȓĮİʌȚʌȜȑȠȞİȡȖĮıȓĮİȐȞıIJȘȞıȣȖțİțȡȚȝȑȞȘʌİȡȓʌIJȦıȘȠȚ
ĮțȩȜȠȣșİȢȣʌȠįİȓȟİȚȢįİȞȕȠȘșȠȪȞʌİȡȚııȩIJİȡȠ
ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘȅȚİʌȚıțİȣȑȢıİȥȣȖİȚȠțĮIJĮȥȪțIJİȢİʌȚIJȡȑʌİIJĮȚȞĮİțIJİȜȠȪȞIJĮȚȝȩȞȠ
ĮʌȩİȚįȚțİȣȝȑȞĮȐIJȠȝĮǹʌȩĮțĮIJȐȜȜȘȜİȢİʌȚıțİȣȑȢȝʌȠȡİȓȞĮʌĮȡȠȣıȚĮıIJȠȪȞ
ıȠȕĮȡȩIJĮIJȠȚțȓȞįȣȞȠȚȖȚĮIJȠȤȡȒıIJȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢȈİʌİȡȓʌIJȦıȘİʌȚıțİȣȒȢĮʌȠIJĮșİȓIJİ
ıIJȠțĮIJȐıIJȘȝĮʌȠȣĮȖȠȡȐıĮIJİIJȘȞıȣıțİȣȒȒıIJȠIJȝȒȝĮİȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢʌİȜĮIJȫȞ
6HUYLFH
ǺȜȐȕȘ ȆȚșĮȞȒĮȚIJȓĮ ǺȠȒșİȚĮ
ǾıȣıțİȣȒįİȞȑȤİȚIJİșİȓıİ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ĬȑıIJİIJȘȞıȣıțİȣȒıİ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ȅȡİȣȝĮIJȠȜȒʌIJȘȢįİȞİȓȞĮȚıIJȘȞ
ʌȡȓȗĮȒİȓȞĮȚȤĮȜĮȡȦȝȑȞȠȢ
ǺȐȜIJİIJȠȡİȣȝĮIJȠȜȒʌIJȘıIJȘȞ
ʌȡȓȗĮ
ǾțİȞIJȡȚțȒĮıijȐȜİȚĮȑȤİȚʌȑıİȚȒ
İȓȞĮȚİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȒ
ǼȜȑȖȟIJİIJȘȞĮıijȐȜİȚĮ
ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞĮȞȤȡİȚȐȗİIJĮȚ
ǾıȣıțİȣȒįİȞȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
ȅȡİȣȝĮIJȠįȩIJȘȢʌȡȓȗĮİȓȞĮȚ
İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȩȢ
ǼʌȚįȚȠȡșȫıİȚȢıIJȠȘȜİțIJȡȚțȩ
țȪțȜȦȝĮȖȓȞȠȞIJĮȚĮʌȩ
İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ
ǾıȣıțİȣȒȥȪȤİȚʌȠȜȪįȣȞĮIJȐ
DzȤİIJİİʌȚȜȑȟİȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒ
șİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ȇȣșȝȓıIJİIJȠȞșİȡȝȠıIJȐIJȘ
ʌȡȠıȦȡȚȞȐıİȣȥȘȜȩIJİȡȘ
șİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮįİȞȑȤİȚ
ȡȣșȝȚıIJİȓıȦıIJȐ
ǹȞĮIJȡȑȟIJİıIJȘıȤİIJȚțȒ
ʌĮȡȐȖȡĮijȠ
ǾʌȩȡIJĮʌĮȡȑȝİȚȞİĮȞȠȚȤIJȒȖȚĮ
ȝİȖȐȜȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮ
ȃĮĮȞȠȓȖİIJİIJȘȞʌȩȡIJĮȩıȠİȓȞĮȚ
ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠ
ȂȑıĮıIJȚȢIJİȜİȣIJĮȓİȢȫȡİȢ
ĮʌȠșȘțİȪIJȘțĮȞȝİȖȐȜİȢ
ʌȠıȩIJȘIJİȢȗİıIJȫȞIJȡȠijȓȝȦȞ
ȇȣșȝȓıIJİIJȠȞșİȡȝȠıIJȐIJȘ
ʌȡȠıȦȡȚȞȐıİȤĮȝȘȜȩIJİȡȘ
șİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ǾȥȪȟȘįİȞİȓȞĮȚĮȡțİIJȒ
ǾıȣıțİȣȒȕȡȓıțİIJĮȚțȠȞIJȐıİ
ʌȘȖȒșİȡȝȩIJȘIJĮȢ
ǹȞĮIJȡȑȟIJİıIJȘȞʌĮȡȐȖȡĮijȠ
©ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘª
8
tières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer le
dégivrage,...) à l’intérieur de votre appareil.
2.Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
Aérez la pièce se trouve l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques.
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appa-
reil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre
celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux
enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en dan-
ger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras
de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour
la reprise de l’appareil.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce pro-
duit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des consé-
quences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de
ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce pro-
duit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin vous avez acheté le produit.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS
D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une
intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier
habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin
vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les
pièces de rechange certifiées Constructeur
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
53
ȀĮșĮȡȚıȝȩȢțĮȚĭȡȠȞIJȓįĮ
īȚĮȜȩȖȠȣȢȣȖȚİȚȞȒȢIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȘȢıȣıțİȣȒȢıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȠȣțĮȚIJȠȣ
İıȦIJİȡȚțȠȪİȟȠʌȜȚıȝȠȪʌȡȑʌİȚȞĮțĮșĮȡȓȗİIJĮȚIJĮțIJȚțȐ
ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ
ȀĮIJȐIJȘȞįȚȐȡțİȚĮIJȠȣțĮșĮȡȚıȝȠȪįİȞİʌȚIJȡȑʌİIJĮȚȘıȣıțİȣȒȞĮȕȡȓıțİIJĮȚ
ıȣȞįİįİȝȑȞȘȝİIJȠȘȜİțIJȡȚțȩįȓțIJȣȠȀȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȆȡȚȞĮʌȩIJȚȢ
İȡȖĮıȓİȢșȑıIJİIJȘȞıȣıțİȣȒİțIJȩȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢțĮȚIJȡĮȕȒȟIJİIJȠȡİȣȝĮIJȠȜȒʌIJȘ
ĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮȒțĮIJİȕȐıIJİIJȘȞĮıijȐȜİȚĮ
ȂȘȞțĮșĮȡȓȗİIJİʌȠIJȑIJȘıȣıțİȣȒȝİȝȘȤĮȞȑȢțĮșĮȡȚıȝȠȪȝİĮIJȝȩǾȣȖȡĮıȓĮ
ȝʌȠȡİȓȞĮʌİȡȐıİȚıIJĮȘȜİțIJȡȚțȐįȠȝȚțȐıIJȠȚȤİȓĮțȓȞįȣȞȠȢȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢȅ
ȗİıIJȩȢĮIJȝȩȢȝʌȠȡİȓȞĮİʌȚijȑȡİȚȗȘȝȓİȢıIJĮʌȜĮıIJȚțȐȝȑȡȘ
ǾıȣıțİȣȒʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚıIJİȖȞȒʌȡȠIJȠȪIJİșİȓȟĮȞȐıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ȆȡȠıȠȤȒ
ȉĮĮȚșȑȡȚĮȑȜĮȚĮțĮȚȠȚȠȡȖĮȞȚțȠȓįȚĮȜȪIJİȢȝʌȠȡȠȪȞȞĮįȚĮȕȡȫıȠȣȞIJĮʌȜĮıIJȚțȐ
ȝȑȡȘʌȤ
o ȋȣȝȩȢĮʌȩijȜȠȚȠȪȢIJȦȞȜİȝȠȞȚȫȞȒIJȦȞʌȠȡIJȠțĮȜȚȫȞ
o ǺȠȣIJȣȡȚțȩȠȟȪ
o ȊȖȡȐțĮșĮȡȚıȝȠȪʌȠȣʌİȡȚȑȤȠȣȞȠȟȚțȩȠȟȪ
ȂȘȞijȑȡȞİIJİıİİʌĮijȒIJȑIJȠȚİȢȠȣıȓİȢȝİIJĮȝȑȡȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȣȜȚțȐțĮșĮȡȚıȝȠȪȖȚĮIJȡȓȥȚȝȠ
 ǺȖȐȜIJİIJĮțĮIJİȥȣȖȝȑȞĮIJȡȩijȚȝĮIJȣȜȓȟIJİIJĮȝİĮȡțİIJȑȢİijȘȝİȡȓįİȢțĮȚIJȠʌȠșİIJȒıIJİ
IJĮıİįȡȠıİȡȩȝȑȡȠȢ
 ȀȐȞIJİĮʌȩȥȣȟȘıIJȘȞțĮIJȐȥȣȟȘʌȡȚȞIJȠțĮșȐȡȚıȝĮȕȜȑʌİIJİıȤİIJȚțȒʌĮȡȐȖȡĮijȠ
 ĬȑıIJİIJȘȞıȣıțİȣȒİțIJȩȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢțĮȚIJȡĮȕȒȟIJİIJȠȡİȣȝĮIJȠȜȒʌIJȘĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮ
ȒțĮIJİȕȐıIJİIJȘȞĮıijȐȜİȚĮ
 ȀĮșĮȡȓıIJİIJȘȞıȣıțİȣȒıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȠȣțĮȚIJȠȣİıȦIJİȡȚțȠȪİȟȠʌȜȚıȝȠȪȝµ
ȑȞĮʌĮȞȓțĮȚȤȜȚĮȡȩȞİȡȩǼȞįİȤȠȝȑȞȦȢʌȡȠıșȑıIJİȜȓȖȠȣȖȡȩțĮșĮȡȚıȝȠȪIJȦȞ
ʌȚȐIJȦȞ
 ȈIJȘıȣȞȑȤİȚĮȟİʌȜȪȞİIJİIJȘȞıȣıțİȣȒȝİțĮșĮȡȩȞİȡȩțĮȚıțȠȣʌȓıIJİIJȘȞțĮȜȐȖȚĮȞĮ
ıIJİȖȞȫıİȚ
ǾıȣııȫȡİȣıȘıțȩȞȘȢıIJȠȞıȣȝʌȣțȞȦIJȒıȣȝȕȐȜİȚıIJȘȞĮȪȟȘıȘIJȘȢİȞİȡȖİȚĮțȒȢ
țĮIJĮȞȐȜȦıȘȢīȚ¶ĮȣIJȩIJȠȜȩȖȠșĮʌȡȑʌİȚȞĮțĮșĮȡȓȗİIJİʌȡȠıİțIJȚțȐIJȠıȣȝʌȣțȞȦIJȒ
ıIJȘȞʌȜȐIJȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢȝȚĮijȠȡȐIJȠȞȤȡȩȞȠȝİȝȚĮȝĮȜĮțȒȕȠȪȡIJıĮȒIJȘȞȘȜİțIJȡȚțȒ
ıțȠȪʌĮ
 ǼȜȑȖȟIJİIJȘȞȠʌȒȖȚĮIJȘȞİțȡȠȒIJȠȣ
ȞİȡȠȪʌȠȣȕȡȓıțİIJĮȚıIJȘȞʌȓıȦʌȜİȣȡȐ
IJȠȣȥȣȖİȓȠȣȂİIJȘȞȕȠȒșİȚĮİȞȩȢ
ʌȡȐıȚȞȠȣİȟĮȡIJȒȝĮIJȠȢʌȠȣȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȘıĮțȠȪȜĮȝİIJĮĮȟİıȠȣȐȡțĮșĮȡȓıIJİ
IJȘȞIJȣȤȩȞijȡĮȖȝȑȞȘȠʌȒ
 ǹijȠȪİȜȑȖȟIJİȩIJȚȩȜĮIJĮȝȑȡȘIJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢİȓȞĮȚıIJİȖȞȐșȑıIJİIJȘȞıİ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
9
Avant la mise en service
Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution
de nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un savon inodore (produit uti-
lisé pour la vaisselle) avant toute utilisation.
Rincez et séchez soigneusement.
Attendez 2 heures avant de brancher votre appareil et de procéder au régla-
ge du thermostat.
Bandeau de commande du compartiment
réfrigérateur
A. Voyant de contrôle (vert)
B. Touche MARCHE/ARRET du compartiment réfrigérateur
C. Touche de réglage de la température (moins de froid)
D. Indication de température du réfrigérateur (sur le bandeau de commande)
E. Touche de réglage de la température (plus de froid)
F. Voyant de la fonction COOLMATIC (jaune)
G. Touche COOLMATIC
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «C» (PLUS CHAUD)
et «E» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «C» (MOINS FROID) ou «E»
(PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la tempé-
rature REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la
température de CONSIGNE (l'indication de température clignote).
A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la températu-
re de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. La température CONSIGNE doit être
atteinte dans les 24 heures.
B C ED G FA
52
ǹʌȩȥȣȟȘ
ȌȣȖİȓȠ
ȅʌȐȖȠȢĮʌȠȕȐȜȜİIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮĮʌȩIJȠȞİȟĮIJȝȚıIJȒIJȠȣȥȣȖİȓȠȣțȐșİijȠȡȐʌȠȣ
ıIJĮȝĮIJȐİȚȠțȚȞȘIJȒȡĮȢIJȠȣıȣȝʌȚİıIJȒțĮIJȐIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȉȠȞİȡȩIJȘȢ
ĮʌȩȥȣȟȘȢĮʌȠȕȐȜȜİIJĮȚĮʌȩȑȞĮĮȖȦȖȩıİȑȞĮİȚįȚțȩįȠȤİȓȠıIJȠʌȓıȦȝȑȡȠȢIJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢȩʌȠȣțĮȚİȟĮIJȝȓȗİIJĮȚ
ȀĮIJȐȥȣȟȘ
ȍıIJȩıȠȠȤȫȡȠȢIJȘȢțĮIJȐȥȣȟȘȢșĮțĮȜȣijșİȓʌȡȠȠįİȣIJȚțȐȝİʌȐȖȠǹȣIJȩȢșĮʌȡȑʌİȚ
ȞĮĮʌȠȝĮțȡȣȞșİȓȝİȝȚĮʌȜĮıIJȚțȒıʌȐIJȠȣȜĮȩIJĮȞIJȠʌȐȤȠȢIJȠȣȟİʌİȡȞȐİȚIJĮ
ȤȚȜȚȠıIJȐȀĮIJȐIJȘȞįȚȐȡțİȚĮIJȠȣțĮșĮȡȓıȝĮIJȠȢįİȞȤȡİȚȐȗİIJĮȚȞĮįȚĮțȩȥİIJİIJȘȞʌĮȡȠȤȒ
ȡİȪȝĮIJȠȢȒȞĮȕȖȐȜİIJİIJĮIJȡȩijȚȝĮĮʌȩIJȠȥȣȖİȓȠ
ǹȞȩȝȦȢıȤȘȝĮIJȚıIJİȓȑȞĮʌȠȜȪʌĮȤȪıIJȡȫȝĮʌȐȖȠȣșĮʌȡȑʌİȚȞĮțȐȞİIJİĮʌȩȥȣȟȘȦȢ
İȟȒȢ
 ǺȖȐȜIJİIJĮțĮIJİȥȣȖȝȑȞĮIJȡȩijȚȝĮ
IJȣȜȓȟIJİIJĮȝİĮȡțİIJȑȢİijȘȝİȡȓįİȢțĮȚ
IJȠʌȠșİIJȒıIJİIJĮıİįȡȠıİȡȩȝȑȡȠȢ
 ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȘȞıȣıțİȣȒțĮȚ
ȕȖȐȜIJİIJȠȞȡİȣȝĮIJȠȜȒʌIJȘĮʌȩIJȘȞ
ʌȡȓȗĮȒțȜİȓıIJİIJȘȞĮıijȐȜİȚĮ
 ǹijȒıIJİIJȘȞʌȩȡIJĮIJȘȢțĮIJȐȥȣȟȘȢ
ĮȞȠȚȤIJȒ
 ǺȐȜIJİIJȘȞʌȜĮıIJȚțȒȟȪıIJȡĮȝȑıĮıIJȘȞ
İȚįȚțȒȣʌȠįȠȤȒʌȠȣȣʌȐȡȤİȚıIJȘȞ
ȕȐıȘIJȠȣțĮIJĮȥȪțIJȘǺȐȜIJİĮʌȩțȐIJȦ
ȝȚĮȜİțĮȞȓIJıĮȖȚĮIJȘȞıȣȜȜȠȖȒIJȠȣ
ȞİȡȠȪʌȠȣʌȡȠȑȡȤİIJĮȚĮʌȩIJȠȜȚȫıȚȝȠ
IJȠȣʌȐȖȠȣ
 ȂİIJȐIJȘȞĮʌȩȥȣȟȘijȣȜȐȟIJİIJȘȞ
ȟȪıIJȡĮȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȒȤȡȒıȘ
 ǺȐȜIJİIJȠȞȡİȣȝĮIJȠȜȒʌIJȘıIJȘȞʌȡȓȗĮ
țĮȚȡȣșȝȓıIJİIJȘȞİʌȚșȣȝȘIJȒ
șİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ȈȘȝĮȞIJȚțȩȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚțȠijIJİȡȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȖȚĮȞĮĮijĮȚȡȑıİIJİIJȠȞʌȐȖȠ
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJİȤȞȘIJȐȒȝȘȤĮȞȚțȐȝȑıĮİțIJȩȢĮʌȩĮȣIJȐʌȠȣʌȡȠIJİȓȞİȚȠ
țĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢȖȚĮȞĮİʌȚIJȪȤİIJİIJȘȞțĮIJȐȥȣȟȘǾĮȪȟȘıȘIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢıIJĮ
țĮIJİȥȣȖȝȑȞĮIJȡȩijȚȝĮțĮIJȐIJȘȞįȚȐȡțİȚĮIJȘȢĮʌȩȥȣȟȘȢȝʌȠȡİȓȞĮȝİȚȫıİȚIJȠȞ
ĮıijĮȜȒȤȡȩȞȠĮʌȠșȒțİȣıȘȢIJȠȣȢ
10
Si on actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nou-
veau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur. La
température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui est momentanément
réellement présente dans le compartiment réfrigérateur. La température
REELLE est indiquée par des chiffres fixes.
Indication de température (sur le bandeau de com-
mande)
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentané-
ment dans l’appareil (température REELLE).
Pendant le réglage de température, la température momentanément réglée
pour le compartiment réfrigérateur s’affiche en clignotant (température de
CONSIGNE).
Mise en service - Réglage de la température
1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume.
3. Appuyez sur une des touches «C» (MOINS FROID) ou «E» (PLUS FROID). L’in-
dicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement
la température de CONSIGNE momentanément réglée.
4. Réglez la température désirée en appuyant sur les touches «C» (MOINS
FROID) et «E» (PLUS FROID) (voir partie "Touches de réglage de la tempéra-
ture"). L'indicateur de température indique immédiatement le réglage modi-
fié. A chaque action supplémentaire sur l’une des deux touches, la tempé-
rature est modifiée de 1 °C.
5. Si, après avoir modifié le réglage de la température, les touches ne sont plus
actionnées, l’indicateur de température affiche à nouveau après un bref
délai (env. 5 sec.) la température REELLE régnant momentanément dans le
compartiment réfrigérateur.
Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne démarre
pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours.
La température de stockage dans le compartiment réfrigérateur est rapide-
ment atteinte, les aliments peuvent être introduits immédiatement après la
mise en service..
51
 īȚĮȞĮʌİIJȪȤİIJİIJĮȤȪIJİȡȘțĮIJȐȥȣȟȘIJȦȞIJȡȠijȓȝȦȞȒȖȚĮȞĮțĮIJĮȥȪȟİIJİIJȘȞ
ȝȑȖȚıIJȘıȣȞȚıIJȫȝİȞȘʌȠıȩIJȘIJĮʌĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠIJĮȤİȓĮȢțĮIJȐȥȣȟȘȢȫȡİȢ
ʌȡȚȞIJȘȞIJȠʌȠșȑIJȘıȘIJȦȞIJȡȠijȓȝȦȞȤȦȡȓȢȞĮIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȞȡȪșȝȚıȘIJȠȣ
șİȡȝȠıIJȐIJȘ
 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJĮIJȡȩijȚȝĮıIJȠʌȐȞȦıȣȡIJȐȡȚ
 ȂȘȞĮȞȠȓȖİIJİıȣȤȞȐIJȘȞʌȩȡIJĮȒʌİȡȚııȩIJİȡȠĮʌ¶ȩIJȚȤȡİȚȐȗİIJĮȚ
īȚĮȞĮțȐȞİIJİʌĮȖȐțȚĮ
 īİȝȓıIJİIJȘȞʌĮȖȠșȒțȘıIJĮôȝİțȡȪȠȞİȡȩțĮȚIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȞıIJȘȞțĮIJȐȥȣȟȘ
ȖȚĮȞĮʌĮȖȫıİȚ
 īȚĮȞĮĮijĮȚȡİșȠȪȞIJĮʌĮȖȐțȚĮȜȣȖȓıIJİIJȘȞʌĮȖȠșȒțȘȘțȡĮIJȒıIJİIJȘȞȖȚĮȜȓȖȠ
țȐIJȦĮʌȩIJȡİȤȠȪȝİȞȠȞİȡȩ
ȆȡȠıȠȤȒȂȘȞȕȖȐȗİIJİȝȚĮʌĮȖȦȝȑȞȘʌĮȖȠșȒțȘĮʌȩIJȘȞțĮIJȐȥȣȟȘ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢĮȚȤȝȘȡȐĮȞIJȚțİȓȝİȞĮȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȘȞİȚįȚțȒıʌȐIJȠȣȜĮ
ĮʌȠțȩȜȜȘıȘȢʌȐȖȠȣʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝĮȗȓȝİIJȘȞıȣıțİȣȒ
ǾȝİȡȠȜȩȖȚȠțĮIJȐȥȣȟȘȢ
ȉĮıȪȝȕȠȜĮıIJĮıȣȡIJȐȡȚĮįİȓȤȞȠȣȞIJĮįȚĮijȠȡİIJȚțȐİȓįȘțĮIJİȥȣȖȝȑȞȦȞ
IJȡȠijȓȝȦȞ
ȅȚĮȡȚșȝȠȓįȘȜȫȞȠȣȞIJȠȤȡȩȞȠĮʌȠșȒțİȣıȘȢıİȝȒȞİȢȖȚĮIJȠȞĮȞIJȓıIJȠȚȤȠIJȪʌȠ
țĮIJİȥȣȖȝȑȞȦȞIJȡȠijȓȝȦȞǹʌȩIJȘȞʌȠȚȩIJȘIJĮIJȦȞIJȡȠijȓȝȦȞțĮȚIJȘȞ
ʌȡȠİʌİȟİȡȖĮıȓĮʌȡȚȞIJȘȞțĮIJȐȥȣȟȘİȟĮȡIJȐIJĮȚĮȞșĮȚıȤȪİȚȘĮȞȫIJİȡȘȒȘ
țĮIJȫIJİȡȘIJȚȝȒįȚȐȡțİȚĮȢĮʌȠșȒțİȣıȘȢīȚĮIJĮIJȡȩijȚȝĮȝİȝİȖȐȜȘʌİȡȚİțIJȚțȩIJȘIJĮ
ıİȜȓʌȠȢȚıȤȪİȚʌȐȞIJȠIJİȘțĮIJȫIJİȡȘIJȚȝȒ
ȆĮȖȠțȪıIJİȢ
ȅțĮIJĮȥȪțIJȘȢįȚĮșȑIJİȚįȪȠʌĮȖȠțȪıIJİȢʌȠȣĮȣȟȐȞȠȣȞIJȠȣȢȤȡȩȞȠȣȢıȣȞIJȒȡȘıȘȢıİ
ʌİȡȓʌIJȦıȘįȚĮțȠʌȒȢȡİȪȝĮIJȠȢǾıȦıIJȒșȑıȘIJȦȞʌĮȖȠțȣıIJȫȞİȓȞĮȚıIJȠʌȐȞȦ
ıȣȡIJȐȡȚȝʌȡȠıIJȐʌȐȞȦĮʌȩIJĮIJȡȩijȚȝĮ
12
Coolmatic
La fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantités
importantes dans le réfrigérateur.
1. En appuyant sur la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction COOLMA-
TIC. Le voyant jaune s’allume. La fonction COOLMATIC assure maintenant un
refroidissement intensif, une température de +2 °C étant spécifiée automa-
tiquement. pendant 6 heures.
A la fin de ce laps de temps. la fonction COOLMATIC s’arrête d’elle même et
l’appareil revient automatiquement à la température sélectionnée initiale-
ment.
2. En appuyant à nouveau sur la touche COOLMATIC, on peut à tout moment
mettre manuellement fin à la fonction COOLMATIC.
Fonction vacances
La fonction “Vacances” permet de régler la température du réfrigérateur à
+15°C. Ainsi, lorsque vous vous absentez pendant une longue période
(vacances per exemple), cette fonction vous permettra de garder votre
réfrigérateur vide avec la porte fermée sans qu’il ne se forme de mauvaises
odeurs ou de moisissures.
1. Pour activer la fonction vacances, appuyer sur la touche (C).
2. Gardez la pression sur la touche de réglage de la témperature “+” jusqu'à ce
que vous voyiez s’afficher sur l’indicateur de témperature la lettre “H” (Holi-
day). L’indicateur de témperature modifie la température affichée jusqu’à
+8°C, par étape de 1°C. Aprés +8°C, s’affiche la lettre “H”. Maintenant, le
réfrigérateur se trouve en mode économie d’énergie avec la fonction
“Vacances”.
Avec la fonction “Vacances” le compartiment réfrigérateur doit rester vide.
Vous ne devez pas conserver de marchandises dans l’appareil.
scription « OK » n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez
au moins 12 heures avant de réajuster le dispositif de réglage de tempéra-
ture. Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l'ap-
pareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température
ambiante élevée, dispositif de réglage de température sur une position bas-
se, ouvertures fréquentes de la porte), réglez le dispositif de réglage de
température sur une position supérieure jusqu'à obtenir de nouveau des
périodes d'arrêt du compresseur. En effet le dégivrage automatique du com-
partiment réfrigérateur ne s'effectue que si le compresseur s'arrête par
intermittence.
49
ǼțțȓȞȘıȘȇȪșȝȚıȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȞȡİȣȝĮIJȠȜȒʌIJȘijȚȢıIJȘȞʌȡȓȗĮ
 ȆȚȑıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠǼȞIJȩȢǼțIJȩȢȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ212))ǾʌȡȐıȚȞȘİȞįİȚțIJȚțȒ
ȜȣȤȞȓĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞȐȕİȚǾʌȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒȜȣȤȞȓĮĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚȝȑȤȡȚȞĮ
İʌȚIJİȣȤșİȓȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮǹțȠȪȖİIJĮȚȑȞĮȘȤȘIJȚțȩıȒȝĮ
 ȆĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ³1´țĮȚIJȠȘȤȘIJȚțȩıȒȝĮıIJĮȝĮIJȐİȚ
 ȆĮIJȒıIJİIJĮʌȜȒțIJȡĮ³-´Ȓ³/´ǾȑȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚțĮȚȘ
ǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮİȝijĮȞȓȗİIJĮȚĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȞIJĮȢıIJȘȠșȩȞȘ
 ȇȣșȝȓıIJİIJȘȞĮʌĮȚIJȠȪȝİȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌĮIJȫȞIJĮȢIJĮʌȜȒțIJȡĮ³-´Ȓ³/´ĮȞĮIJȡȑȟIJİ
ıIJȘʌĮȡȐȖȡĮijȠȆȜȒțIJȡĮȡȪșȝȚıȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȈIJȘȞȠșȩȞȘșĮİȝijĮȞȚıIJȠȪȞ
ĮȝȑıȦȢȠȚĮȜȜĮȖȑȢȀȐșİijȠȡȐʌȠȣʌȚȑȗİIJĮȚȑȞĮʌȜȒțIJȡȠĮȜȜȐȗİȚȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
țĮIJȐ
&
īȚĮIJȘȞıȦıIJȒțĮIJȐȥȣȟȘIJȦȞIJȡȠijȓȝȦȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮIJȦȞ
&șİȦȡİȓIJĮȚ
țĮIJȐȜȜȘȜȘȖȚĮIJȠȤȫȡȠIJȘȢțĮIJȐȥȣȟȘȢ
 ǾʌȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒȜȣȤȞȓĮıȕȒȞİȚȝȩȜȚȢİʌȚIJİȣȤșİȓȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȆĮIJȒıIJİIJȠ
ʌȜȒțIJȡȠĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢʌȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢȖȚĮȞĮıIJĮȝĮIJȒıİȚIJȠ
ȘȤȘIJȚțȩıȒȝĮ
ȆȜȒțIJȡȠ)52670$7,&
ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ)52670$7,&ijȡȠȞIJȓȗİȚȖȚĮIJȘȞȖȡȒȖȠȡȘțĮIJȐȥȣȟȘIJȦȞijȡȑıțȦȞ
IJȡȠijȓȝȦȞțĮȚʌȡȠıIJĮIJİȪİȚıȣȖȤȡȩȞȦȢIJĮȒįȘĮʌȠșȘțİȣȝȑȞĮIJȡȩijȚȝĮĮʌȩȝȚĮ
ĮȞİʌȚșȪȝȘIJȘȐȞȠįȠIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢıIJȠIJȝȒȝĮIJȘȢțĮIJȐȥȣȟȘȢ
 ȂİIJȠʌȐIJȘȝĮIJȠȣʌȜȒțIJȡȠȣ)52670$7,&İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘĮȞIJȓıIJȠȚȤȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ǾțȚIJȡȓȞȘȜȣȤȞȓĮĮȞȐȕİȚ
Ǿ)52670$7,&ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞįİȞIJİȡȝĮIJȚıIJİȓȤİȚȡȠțȓȞȘIJĮIJİȡȝĮIJȓȗİIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮ
ȝİIJȐĮʌȩȫȡİȢǾțȓIJȡȚȞȘȜȣȤȞȓĮıȕȒȞİȚ
 ȂİȞȑȠʌȐIJȘȝĮIJȠȣʌȜȒțIJȡȠȣ)52670$7,&ȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝʌȠȡİȓȞĮIJİȡȝĮIJȚıIJİȓ
ȤİȚȡȠțȓȞȘIJĮǾțȓIJȡȚȞȘȜȣȤȞȓĮıȕȒȞİȚ
ȆȜȒțIJȡȠĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢ$ODUP
ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘȝȘijȣıȚȠȜȠȖȚțȒȢĮȞȩįȠȣIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȝȑıĮıIJȠțĮIJĮȥȪțIJȘ
ʌȤįȚĮțȠʌȒȡİȪȝĮIJȠȢȘʌȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒȜȣȤȞȓĮȃșĮĮȡȤȓıİȚȞĮĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ
țĮȚșĮȘȤȒıİȚʌȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȩıȒȝĮ
ǵIJĮȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮșĮİʌĮȞȑȡșİȚıİijȣıȚȠȜȠȖȚțȐİʌȓʌİįĮȘʌȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒ
ȜȣȤȞȓĮȃșĮıȣȞİȤȓıİȚȞĮĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚİȞȫIJȠȘȤȘIJȚțȩıȒȝĮșĮıIJĮȝĮIJȒıİȚ
ǵIJĮȞʌĮIJȒıİIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢșĮ
İȝijĮȞȚıIJİȓıIJȘȞȠșȩȞȘĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȞIJĮȢȘȣȥȘȜȩIJİȡȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌȠȣ
İʌȚIJİȪȤșȘțİ
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
īȚĮȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȞıȣıțİȣȒʌĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ212))ȖȚĮʌİȡȓʌȠȣ
įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮȂİIJȐĮȡȤȓȗİȚȝȚĮĮȞIJȓıIJȡȠijȘȝȑIJȡȘıȘĮʌȩIJȠıIJȠıIJȘȞ
ȠșȩȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢǵIJĮȞȘĮȞIJȓıIJȡȠijȘȝȑIJȡȘıȘijIJȐıİȚıIJȠȘıȣıțİȣȒ
ıȕȒȞİȚǾȠșȩȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢıȕȒȞİȚ
Clayette porte bouteille
Placez les bouteilles (ouverture vers l’a-
vant) dans les emplacements prévus de
la clayette.
Si la clayette est placée à l’horizontal,
ne placez que des bouteilles non
entamées.
Cette clayette porte bouteilles a la pos-
sibilité de s’incliner afin de favoriser le
rangement de bouteilles déjà entamées.
Pour cela, tirez la clayette vers l’avant
jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter vers le
haut afin de glisser la clayette dans le
support clayette supérieur.
13
D338
Equipement intérieur
Les clayettes
Les glissières se trouvant sur les
parois de la cuve permettent de posi-
tionner les clayettes à différentes
hauteurs selon vos besoins. Seule la
clayette située sur le(s) bac(s) à légu-
mes doit rester à cet emplacement..
Pour retirer les clayettes, tirez-les vers
vous et soulevez-les.
Les balconnets
Il est posiible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la con-
tre porte selon vos besoins. Pour les retirer, soulevez-les vers le haut.
Comment éteindre le compartiment réfrigérateur
Pour éteindre le réfrigérateur appuyez sur la touche "C" plusieurs fois jusqu'à
ce que le symbole "OF" apparaisse sur l'indicateur de température (D).
Appuyez encore sur la touche "C" pendant 5 secondes.
L'indicateur de température effectue un décompte de "3" à "1".
Lorsque "1" apparaît, le réfrigérateur est éteint.
L'indicateur de température s'éteint..
48
ȋȡȒıȘțĮȚʌȓȞĮțĮȢİȜȑȖȤȠȣțĮIJĮȥȪțIJȘ
+ ǼȞįİȚțIJȚțȒȜȣȤȞȓĮİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ)52670$7,&țȓIJȡȚȞȠ
, ȆȜȒțIJȡȠȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ)25670$7,&
- ȆȜȒțIJȡȠȡȪșȝȚıȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȖȚĮȣȥȘȜȩIJİȡȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
. ȅșȩȞȘȑȞįİȚȟȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
/ ȆȜȒțIJȡȠȡȪșȝȚıȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȖȚĮȤĮȝȘȜȩIJİȡȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
0 ȆȜȒțIJȡȠĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢ$ODUP
1 ǼȞįİȚțIJȚțȒȜȣȤȞȓĮȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȠȪıȒȝĮIJȠȢ
ȆȜȒțIJȡĮȡȪșȝȚıȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
ǾȡȪșȝȚıȘIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮİʌȚIJȣȖȤȐȞİIJĮȚȝİIJĮʌȜȒțIJȡĮ©-ªțĮȚ©/ªȉĮ
ʌȜȒțIJȡĮȕȡȓıțȠȞIJĮȚıİıȪȞįİıȘȝİIJȘȞȑȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
ȆĮIJȫȞIJĮȢȑȞĮĮʌȩIJĮįȪȠʌȜȒțIJȡĮ©-ªȒ©/ªĮȜȜȐȗİȚȘȑȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
ĮʌȩIJȘȞȆȇǹīȂǹȉǿȀǾȘȠșȩȞȘĮȞȐȕİȚıIJȘǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮȘ
ȑȞįİȚȟȘıIJȘȠșȩȞȘĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ
ȂİțȐșİʌȐIJȘȝĮIJȠȣʌȜȒțIJȡȠȣȝİIJĮȕȐȜȜİIJĮȚȘǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮțĮIJȐ
&ǾǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮșĮʌȡȑʌİȚȞĮİʌȚIJİȣȤșİȓȝȑıĮıİȫȡİȢ
ǵIJĮȞįİȞʌĮIJȘșİȓțĮȞȑȞĮʌȜȒțIJȡȠʌİȡȞȐȘȑȞįİȚȟȘIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȝİIJȐĮʌȩ
ıȪȞIJȠȝȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮʌİȡȓʌȠȣįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮĮȣIJȩȝĮIJĮıIJȘȞ
ȆȇǹīȂǹȉǿȀǾ
ǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮıȘȝĮȓȞİȚ
ǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌȠȣȑȤİȚİʌȚȜİȤșİȓȖȚĮIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȠȣțĮIJĮȥȪțIJȘǾ
ǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȝİĮȡȚșȝȠȪȢʌȠȣĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ
ȆȇǹīȂǹȉǿȀǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮıȘȝĮȓȞİȚ
ǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌȠȣȑȤİȚİțİȓȞȘIJȘȞıIJȚȖȝȒȠțĮIJĮȥȪțIJȘȢǾȆȇǹīȂǹȉǿȀǾ
șİȡȝȠțȡĮıȓĮİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȝİijȦIJȚıȝȑȞȠȣȢĮȡȚșȝȠȪȢ
DzȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
ǾȑȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȝʌȠȡİȓȞĮįȫıİȚʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
ȀĮIJȐIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌȠȣȣʌȐȡȤİȚİțİȓȞȘ
IJȘȞıIJȚȖȝȒıIJȠȤȫȡȠțĮIJȐȥȣȟȘȢȆȇǹīȂǹȉǿȀǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ȀĮIJȐIJȘȞįȚȐȡțİȚĮIJȘȢȡȪșȝȚıȘȢIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢİȝijĮȞȓȗİIJĮȚĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȞIJĮȢ
ȘȡȣșȝȚıȝȑȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮǼȆǿĬȊȂǾȉǾ
14
Emplacements Produits
Compartiment congélateur
Bacs à glaçons, produits surgelés et congelés, des-
serts glacés, produits frais à congeler
Compartiment réfrigérateur
Clayettes supérieure et centrales
Aliments cuits, entremets et toutes denrées à con-
sommer assez rapidement. Fromages frais, charcute-
rie.
Clayette inférieure en verre
Viandes, volailles, gibiers et poissons crus.
Temps maximum de conservation: 1 à 2 jours.
Bac(s) à légumes Légumes frais, fruits.
Contre porte
Les balconnets recevront, en bas, les bouteilles, puis
en remontant les produits de faible volume et
d’emploi courant (crème, yaourts...). Le beurre, les
fromages cuits et les œufs trouveront leur place
dans les casiers ou
étagères appropriés.
Remarques : Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se conservent
pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis au réfrigérateur que si
l’on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors être soigneusement enveloppés.
Compartiment réfrigérateur
Nos conseils
N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des emballages
ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de nombreux modè-
les dans le commerce).
Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles d’hygiène ali-
mentaire donnés au paragr aphe Avertissements importants .
Afin de permettre une circulation d’air correcte, ne couvrez pas les clayettes de
papier ou de feuilles en plastique.
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans
la zone de froid convenant le mieux à leur nature.La zone la plus froide du com-
partiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de
votre réfrigérateur.
L’espace situé directement au dessus de la clayette en verre du bac à légumes est
la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur comme indiqué par la clayet-
te ou l'autocollant sur la paroi de votre appareil. La clayette située au dessus de cel-
le du bac à légumes définit le haut de la zone la plus froide, cette clayette étant
amovible, veillez à ce qu'elle soit toujours au même niveau que la limite de zone
décrite sur l'autocollant, afin de garantir les températures dans cette zone. Dans un
réfrigérateur la température n’est pas uniforme l’exception des appareils à froid
ventilé ou brassé). Chaque type d’aliment a une température de conservation idéa-
le et donc un emplacement précis à respecter.En réglant correctement votre
réfrigérateur, vous obtiendrez des zones correspondant à chaque type d’aliment
(voir chapitre “AVERTISSEMENTS IMPORTANTS”).
47
ȂĮȖİȚȡİȝȑȞĮijĮȖȘIJȐțȡȪĮʌȚȐIJĮțȜʌȆȡȑʌİȚȞĮțĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚțĮȚȝʌȠȡȠȪȞȞĮ
IJȠʌȠșİIJȘșȠȪȞıİȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİȡȐijȚ
ĭȡȠȪIJĮțĮȚȜĮȤĮȞȚțȐʌȡȑʌİȚȞĮʌȜȑȞȠȞIJĮȚʌȡȠıİțIJȚțȐțĮȚȞĮIJȠʌȠșİIJȠȪȞIJĮȚıIJȠ
İȚįȚțȩıȣȡIJȐȡȚĮ
ǺȠȪIJȣȡȠțĮȚIJȣȡȓʌȡȑʌİȚȞĮIJȠʌȠșİIJȠȪȞIJĮȚıİİȚįȚțȐĮİȡȠıIJİȖȒįȠȤİȓĮȒȞĮIJȣȜȓȖȠȞIJĮȚ
ȝİĮȜȠȣȝȚȞȩȤĮȡIJȠȒıĮțȠȪȜİȢʌȠȜȣĮȚșȣȜİȞȓȠȣȕȖȐȗȠȞIJĮȢȩıȠʌȚȠʌȠȜȪĮȑȡĮȖȓȞİIJĮȚ
ȂʌȠȣțȐȜȚĮȖȐȜĮțIJȠȢʌȡȑʌİȚȞĮȑȤȠȣȞțĮʌȐțȚțĮȚȞĮIJȠʌȠșİIJȠȪȞIJĮȚıIJȘıȤȐȡĮ
ȝʌȠȣțĮȜȚȫȞıIJȘȞʌȩȡIJĮ
ȅȚȝʌĮȞȐȞİȢȠȚʌĮIJȐIJİȢIJĮțȡİȝȝȪįȚĮțĮȚIJȠıțȩȡįȠĮȞįİȞİȓȞĮȚıȣıțİȣĮıȝȑȞĮįİȞ
țȐȞİȚȞĮĮʌȠșȘțİȪȠȞIJĮȚıIJȠȥȣȖİȓȠ
15
Bandeau de commande du compartiment
congélateur
H. Voyant de la fonction FROSTMATIC (jaune)
I. Touche FROSTMATIC
J. Touche de réglage de la température (moins de froid)
K. Indication de température du congélateur
L. Touche de réglage de la température (plus de froid)
M. Touche Arrêt alarme
N. Voyant alarme
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «J» et «L« .
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «J» (MOINS FROID) ou «L» (PLUS
FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la température
REELLE (l'indicateur de température s'allume) à l’affichage de la tempéra-
ture de CONSIGNE (l'indicateur de température clignote).
A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la températu-
re de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. La température CONSIGNE doit être
atteinte dans les 24 heures.
Si on actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nou-
veau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans le compartiment congélateur. La
température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui règne effectivement
momentanément dans le compartiment congélateur. La température REEL-
LE est indiquée par des chiffres lumineux.
I J LK M NH
46
ǼıȦIJİȡȚțȩȢİȟȠʌȜȚıȝȩȢ
ȇȐijȚĮ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİȠʌȦıįȒʌȠIJİȑȞĮȡȐijȚıIJȠȣȢțȐIJȦȠįȘȖȠȪȢʌȐȞȦĮʌȩIJȚȢ
ijȡȠȣIJȠȜİțȐȞİȢțĮȚțȡĮIJȒıIJİIJȠıIJȘșȑıȘĮȣIJȒ
ȉȠȪȥȠȢIJȠȞȡĮijȚȫȞȝʌȠȡİȓȞĮ
ȡȣșȝȚıIJİȓ
īȚĮIJȘȞȡȪșȝȚıȘIJȠȣȪȥȠȣȢIJȡĮȕȒȟIJİ
IJȠȡȐijȚʌȡȠȢIJĮİȝʌȡȩȢIJȩıȠȫıIJİȞĮ
ȝʌȠȡİȓȞĮʌİȡȚıIJȡĮijİȓʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦ
ȒʌȡȠȢIJĮțȐIJȦțĮȚȞĮĮijĮȚȡİșİȓ
ȀȐȞIJİIJȠȓįȚȠȝİIJȘĮȞIJȓıIJȡȠijȘ
įȚĮįȚțĮıȓĮȖȚĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıİIJİIJȠ
ȡȐijȚıİȐȜȜȠȪȥȠȢ
ȂİIJĮȕȜȘIJȒİıȦIJİȡȚțȒʌȩȡIJĮ
ǹȞȐȜȠȖĮȝİIJȚȢĮȞȐȖțİȢȝʌȠȡȠȪȞȠȚșȒțİȢİȞĮʌȩșİıȘȢIJȡȠijȓȝȦȞʌȠȣȕȡȓıțȠȞIJĮȚıIJȘȞ
ʌȩȡIJĮȞĮĮijĮȚȡİșȠȪȞIJȡĮȕȫȞIJĮȢIJȚȢʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦțĮȚȞĮIJȠʌȠșİIJȘșȠȪȞȟĮȞȐıİ
ȐȜȜİȢȣʌȠįȠȤȑȢ
ȇȐijȚȖȚĮIJĮȝʌȠȣțȐȜȚĮ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȚȢijȚȐȜİȢıIJȠȡȐijȚȝİIJȠ
ȜĮȚȝȩʌȡȠȢIJĮİȝʌȡȩȢǵIJĮȞIJȠȡȐijȚİȓȞĮȚ
IJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠȠȡȚȗȩȞIJȚĮIJȠʌȠșİIJȒıIJİ
țȜİȚıIJȐȝʌȠȣțȐȜȚĮ
ȉȠȡȐijȚȝʌȠȡİȓȞĮIJȠʌȠșİIJȘșİȓȝİțȜȓıȘ
ȑIJıȚȫıIJİȞĮĮʌȠșȘțİȪİIJĮȚĮȞȠȚȤIJȐ
ȝʌȠȣțȐȜȚĮ
īȚĮȞĮʌİIJȪȤİIJİĮȣIJȩIJȡĮȕȒȟIJİIJȠȡȐijȚ
ʌȡȠȢIJĮİȝʌȡȩȢIJȩıȠȫıIJİȞĮʌİȡȚıIJȡĮijİȓ
ʌȡȠȢIJĮİʌȐȞȦțĮȚIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȚȢ
ȝʌȡȠıIJȚȞȑȢȐțȡİȢıİȑȞĮİʌȓʌİįȠʌȚȠ
ȥȘȜȐ
ȈȣȞIJȒȡȘıȘijȡȑıțȦȞIJȡȠijȓȝȦȞ
īȚĮȞĮȑȤİIJİțĮȜȪIJİȡȘĮʌȩįȠıȘ
ȂȘȞĮʌȠșȘțİȪİIJİȗİıIJȐijĮȖȘIJȐȒȣȖȡȐʌȠȣİȟĮİȡȫȞȠȞIJĮȚıIJȘıȣȞIJȒȡȘıȘ
ȆȐȞIJĮȞĮțĮȜȪʌIJİIJİȒȞĮʌİȡȚIJȣȜȓȖİIJİIJĮijĮȖȘIJȐȚįȚĮȓIJİȡĮĮȣIJȐʌȠȣȑȤȠȣȞȑȞIJȠȞȘ
ȠıȝȒ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİȝİIJȑIJȠȚȠȞIJȡȩʌȠIJĮijĮȖȘIJȐȑIJıȚȫıIJİȠĮȑȡĮȢȞĮțȣțȜȠijȠȡİȓ
İȜİȪșİȡĮȖȪȡȦĮʌȩĮȣIJȐ
ȊʌȠįİȓȟİȚȢțĮȚıȣȝȕȠȣȜȑȢ
ȀȡȑĮȢȩȜĮIJĮİȓįȘIJȣȜȓȟIJİIJȠıİıĮțȠȪȜİȢʌȠȜȣĮȚșȣȜİȞȓȠȣțĮȚIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠıIJȠ
ȖȣȐȜȚȞȠȡȐijȚʌȐȞȦĮʌȩIJȠIJĮıȣȡIJȐȡȚĮȜĮȤĮȞȚțȫȞ
īȚĮĮıijȐȜİȚĮĮʌȠșȘțİȪıİIJİIJȠȝȩȞȠȖȚĮȝȚĮȒįȪȠȝȑȡİȢIJȠʌȠȜȪ
17
Touche arrêt alarme
Une élévation anormale de la température du congélateur (par exemple en
cas de coupure de courant, ouvertures de porte trop fréquentes et pro-
longées, chargement de denrées fraîches ou dégivrage) est indiquée par le
clignotement du voyant (M) et par un signal sonore.
Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le signal
sonore s'arrête alors que le voyant alarme continue de clignoter.
En appuyant sur la touche (P), s'affiche sur l'indicateur (K) pendant quelques
secondes la température maximum atteinte à l'intérieur du congélateur.
Comment éteindre le compartiment congélateur
Pour éteindre le congélateur appuyez sur la touche "J" plusieurs fois jusqu'à
ce que le symbole "OF" apparaisse sur l'indicateur de température (K).
Appuyez encore sur la touche "J" pendant 5 secondes. L'indicateur de
température effectue un décompte de "3" à "1". Lorsque "1" apparaît, le
congélateur est éteint.
L'indicateur de température s'éteint.
Mettre l’appareil hors service
1. Pour mettre hors service, maintenir la touche MARCHE/ARRET enfoncée
pendant env. 5 secondes. L'affichage de température effectue un décomp-
te de «3» à «1». Lorsqu'il atteint «1», le compartiment réfrigérateur se met
hors service. L'affichage de température s'éteint.
Indication:
L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsqu’il est débran-
ché ou en l’absence de tension d’alimentation. Après raccordement au
réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans lequel il était avant la cou-
pure de l’alimentation. En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation:
1. Éteindre l'électroménager (voir le point 1 reporté ci-dessous).
2. Videz l’appareil et débranchez-le.
3. Dégivrez et nettoyez l'appareil (voir partie «Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez les portes entrouvertes pendant tout la durée de non-utilisation
afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs. Si toutefois vous n’avez pas
la possibilité de débrancher et vider l’appareil, faites vérifier régulièrement
le bon fonctionnement de celuici et ceci en tenant compte de sa charge et
de son autonomie de fonctionnement..
Compartiment congélateur
Comment congeler
Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c’est à dire qu’il vous permet
de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés.
Congeler un aliment, c’est abaisser le plus rapidement possible sa tempéra-
44
ǼțțȓȞȘıȘȇȪșȝȚıȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȞȡİȣȝĮIJȠȜȒʌIJȘijȚȢıIJȘȞʌȡȓȗĮ
 ȆȚȑıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠǼȞIJȩȢǼțIJȩȢȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ212))ǾʌȡȐıȚȞȘİȞįİȚțIJȚțȒ
ȜȣȤȞȓĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮȞȐȕİȚǾıȣıțİȣȒȟİțȚȞȐİȚIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
 ȆĮIJȒıIJİIJĮʌȜȒțIJȡĮ³&´Ȓ³(´ǾȑȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚțĮȚȘ
ǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮİȝijĮȞȓȗİIJĮȚĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȞIJĮȢıIJȘȠșȩȞȘ
 ȇȣșȝȓıIJİIJȘȞĮʌĮȚIJȠȪȝİȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌĮIJȫȞIJĮȢIJĮʌȜȒțIJȡĮ³&´Ȓ³(´
ĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȘʌĮȡȐȖȡĮijȠȆȜȒțIJȡĮȡȪșȝȚıȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȈIJȘȞȠșȩȞȘșĮ
İȝijĮȞȚıIJȠȪȞĮȝȑıȦȢȠȚĮȜȜĮȖȑȢȀȐșİijȠȡȐʌȠȣʌȚȑȗİIJĮȚȑȞĮʌȜȒțIJȡȠĮȜȜȐȗİȚȘ
șİȡȝȠțȡĮıȓĮțĮIJȐ
&
īȚĮIJȘȞıȦıIJȒįȚĮIJȒȡȘıȘIJȦȞIJȡȠijȓȝȦȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮIJȦȞ
&șİȦȡİȓIJĮȚ
țĮIJȐȜȜȘȜȘȖȚĮIJȠȤȫȡȠIJȘȢıȣȞIJȒȡȘıȘȢ
 ǵIJĮȞȝİIJȐĮʌȩȝȚĮȡȪșȝȚıȘIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢįİȞʌĮIJȘșȠȪȞʌȜȑȠȞIJĮʌȜȒțIJȡĮȘ
ȑȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢĮȜȜȐȗİȚȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝİIJȐĮʌȩıȪȞIJȠȝȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮ
ʌİȡȓʌȠȣįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮțĮȚįİȓȤȞİȚȟĮȞȐIJȘȞȆȇǹīȂǹȉǿȀǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮȉĮ
ȥȘijȓĮIJȘȢȠșȩȞȘȢıIJĮȝĮIJȐȞİȞĮĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞțĮȚʌĮȡĮȝȑȞȠȣȞȝȩȞȚȝĮĮȞĮȝȝȑȞĮ
ȆȜȘȡȠijȠȡȓĮȈİʌİȡȓʌIJȦıȘĮȜȜĮȖȒȢIJȘȢȡȪșȝȚıȘȢȠıȣȝʌȚİıIJȒȢįİȞȟİțȚȞȐİȚ
ĮȝȑıȦȢİȐȞİȞįİȤȠȝȑȞȦȢİțIJİȜİȓIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJȘĮʌȩȥȣȟȘǼʌİȚįȒȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ĮʌȠșȒțİȣıȘȢıIJȠȤȫȡȠıȣȞIJȒȡȘıȘȢİʌȚIJȣȖȤȐȞİIJĮȚʌȠȜȪȖȡȒȖȠȡĮȝʌȠȡȠȪȞ
ĮȝȑıȦȢȝİIJȐIJȘȞȑȞĮȡȟȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȞĮIJȠʌȠșİIJȘșȠȪȞIJĮIJȡȩijȚȝĮ
ȆȜȒțIJȡȠ&22/0$7,&
ǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ&22/0$7,&İȓȞĮȚțĮIJȐȜȜȘȜȘȖȚĮIJȘȖȡȒȖȠȡȘȥȪȟȘȝİȖĮȜȪIJİȡȦȞ
ʌȠıȠIJȒIJȦȞIJȡȠijȓȝȦȞıIJȠIJȝȒȝĮıȣȞIJȒȡȘıȘȢ
 ȂİIJȠʌȐIJȘȝĮIJȠȣʌȜȒțIJȡȠȣ&22/0$7,&İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘĮȞIJȓıIJȠȚȤȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ǾțȚIJȡȓȞȘȜȣȤȞȓĮĮȞȐȕİȚǾ&22/0$7,&ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȟĮıijĮȜȓȗİȚȝȚĮİȞIJĮIJȚțȒȥȪȟȘ
ȉĮȣIJȩȤȡȠȞĮțĮșȠȡȓȗİIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮȘǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮıIJȠȣȢ
&
ȂİIJȐIJȘȞʌĮȡȑȜİȣıȘȦȡȫȞȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ&22/0$7,&ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚĮʌȩ
ȝȩȞȘIJȘȢ
 ȂİȞȑȠʌȐIJȘȝĮIJȠȣʌȜȒțIJȡȠȣ&22/0$7,&ȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝʌȠȡİȓȞĮIJİȡȝĮIJȚıIJİȓ
ȤİȚȡȠțȓȞȘIJĮǾțȓIJȡȚȞȘȜȣȤȞȓĮıȕȒȞİȚ
ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮįȚĮțȠʌȫȞ
ȀĮIJȐIJȘȞȜİȚIJȠȣȡȖȓĮįȚĮțȠʌȫȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȠȡȓȗİIJĮȚıIJȠȣȢ
&ǹȣIJȒȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ıĮȢİʌȚIJȡȑʌİȚȞĮțȡĮIJȒıİIJİIJȠȥȣȖİȓȠțȜİȚıIJȩțĮIJȐIJȘȞįȚȐȡțİȚĮȝĮțȡȐĮʌȠȣıȓĮȢʌȤ
IJȦȞįȚĮțȠʌȫȞıĮȢȤȦȡȓȢIJȠȞțȓȞįȣȞȠȞĮıȤȘȝĮIJȚıIJȠȪȞȐıȤȘȝİȢȝȣȡȦįȚȑȢ
 īȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȞȜİȚIJȠȣȡȖȓĮįȚĮțȠʌȫȞʌĮIJȒıIJİIJȠʌȜȒțIJȡȠ&
 ȀȡĮIJȒıIJİʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠ&ȝȑȤȡȚIJȠȖȡȐȝȝĮ³Ǿ´+ROLGD\ȞĮİȝijĮȞȚıIJİȓ
ıIJȘȞȠșȩȞȘȈIJȘȞȑȞįİȚȟȘIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢĮȜȜȐȗİȚȘİȝijĮȞȚȗȩȝİȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ȝȑȤȡȚIJȠȣȢ
&ıİȕȒȝĮIJĮIJȠȣ
&ȂİIJȐIJȠȣȢ
&ĮțȠȜȠȣșİȓȘIJȚȝȒ
&țĮȚ
ȘȑȞįİȚȟȘǾȉȫȡĮȠȤȫȡȠȢIJȠȥȣȖİȓȠȕȡȓıțİIJĮȚıIJȘȞȠȚțȠȞȠȝȚțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
įȚĮțȠʌȫȞ
ȆȡȠıȠȤȒȉȠȥȣȖİȓȠșĮʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȐįİȚȠțĮIJȐIJȘȞįȚȐȡțİȚĮIJȘȢ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢįȚĮțȠʌȫȞ
18
ture «à cœur» à -18°C.
Pour cela:
1. Appuyez sur la touche Frostmatic.
3 heures avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil est vide (mise
en service ou après dégivrage par exemple).
24 heures (*) avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil contient
des denrées congelées, et si vous utilisez la capacité maximale de congé-
lation.
2. Maintenez la fonction Frostmatic pendant 24 heures (*) après avoir intro-
duit les produits à congeler.
3. Remettez l’appareil en fonctionnement conservation.
(*) Ces temps peuvent être réduits proportionnellement aux quantités d’ali-
ments à congeler.
Pour congeler dans les meilleures conditions:
Respectez le pouvoir de congélation de votre appareil, c’est-à-dire la
quantité maximale de denrées frâches que vous pouvez congeler par 24
heures.
Le pouvoir de congélation de votre appareil est de13 kg/24 heures.
Disposez les produits frais dans le tiroir supérieur.
Après écoulement du temps nécessaire à la congélation (24 heures) répar-
tissez les produits dans les autres tiroirs de manière à libérer le tiroir supé-
rieur pour une prochaine opération de congélation.
Evitez de procéder à la fabrication des glaçons pendant le temps de congé-
lation (24 heures) et de placer les produits frais en contact avec les produits
déjà congelés.
Conservation des produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la tempéra-
ture à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale
ou inférieure à -18°C.
Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente
aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation.
Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’a-
limentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du
possible).
Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conser-
vation indiquée par le fabricant.
Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne la
laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la tempéra-
43
ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮțĮȚʌȓȞĮțĮȢİȜȑȖȤȠȣ±ȌȣȖİȓȠȣ
ǹ ǼȞįİȚțIJȚțȒȜȣȤȞȓĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢʌȡȐıȚȞȘ
Ǻ ȆȜȒțIJȡȠǼȞIJȩȢǼțIJȩȢȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ212))
& ȆȜȒțIJȡȠȡȪșȝȚıȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȖȚĮȣȥȘȜȩIJİȡȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
' ȅșȩȞȘȑȞįİȚȟȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
( ȆȜȒțIJȡȠȡȪșȝȚıȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȖȚĮȤĮȝȘȜȩIJİȡȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
) ǼȞįİȚțIJȚțȒȜȣȤȞȓĮİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ&22/0$7,&țȓIJȡȚȞȠ
* ȆȜȒțIJȡȠȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ&22/0$7,&
ȆȜȒțIJȡĮȡȪșȝȚıȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
ǾȡȪșȝȚıȘIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮİʌȚIJȣȖȤȐȞİIJĮȚȝİIJĮʌȜȒțIJȡĮ©&ªțĮȚ©(ªȉĮ
ʌȜȒțIJȡĮȕȡȓıțȠȞIJĮȚıİıȪȞįİıȘȝİIJȘȞȑȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
ȆĮIJȫȞIJĮȢȑȞĮĮʌȩIJĮįȪȠʌȜȒțIJȡĮ©&ªȒ©(ªĮȜȜȐȗİȚȘȑȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
ĮʌȩIJȘȞȆȇǹīȂǹȉǿȀǾȘȠșȩȞȘĮȞȐȕİȚıIJȘǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮȘ
ȑȞįİȚȟȘıIJȘȠșȩȞȘĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ
ȂİțȐșİʌȐIJȘȝĮIJȠȣʌȜȒțIJȡȠȣȝİIJĮȕȐȜȜİIJĮȚȘǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮțĮIJȐ
&ǾǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮșĮʌȡȑʌİȚȞĮİʌȚIJİȣȤșİȓȝȑıĮıİȫȡİȢ
ǵIJĮȞįİȞʌĮIJȘșİȓțĮȞȑȞĮʌȜȒțIJȡȠʌİȡȞȐȘȑȞįİȚȟȘIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȝİIJȐĮʌȩ
ıȪȞIJȠȝȠȤȡȠȞȚțȩįȚȐıIJȘȝĮʌİȡȓʌȠȣįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮĮȣIJȩȝĮIJĮıIJȘȞ
ȆȇǹīȂǹȉǿȀǾ
ǼȆǿĬȊȂǾȉǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮıȘȝĮȓȞİȚ
ǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌȠȣȑȤİȚİʌȚȜİȤșİȓȖȚĮIJȠİıȦIJİȡȚțȩIJȠȣȥȣȖİȓȠȣǾǼȆǿĬȊȂǾȉǾ
șİȡȝȠțȡĮıȓĮİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȝİĮȡȚșȝȠȪȢʌȠȣĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ
ȆȇǹīȂǹȉǿȀǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮıȘȝĮȓȞİȚ
ǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌȠȣȑȤİȚİțİȓȞȘIJȘȞıIJȚȖȝȒIJȠȥȣȖİȓȠǾȆȇǹīȂǹȉǿȀǾ
șİȡȝȠțȡĮıȓĮİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȝİijȦIJȚıȝȑȞȠȣȢĮȡȚșȝȠȪȢ
DzȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ
ǾȑȞįİȚȟȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȝʌȠȡİȓȞĮįȫıİȚʌİȡȚııȩIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
ȀĮIJȐIJȘȞțĮȞȠȞȚțȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȝijĮȞȓȗİIJĮȚȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌȠȣȣʌȐȡȤİȚİțİȓȞȘ
IJȘȞıIJȚȖȝȒıIJȠȤȫȡȠıȣȞIJȒȡȘıȘȢȒțĮIJȐȥȣȟȘȢȆȇǹīȂǹȉǿȀǾșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ȀĮIJȐIJȘȞįȚȐȡțİȚĮIJȘȢȡȪșȝȚıȘȢIJȘȢșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢİȝijĮȞȓȗİIJĮȚĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȞIJĮȢ
ȘȡȣșȝȚıȝȑȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮǼȆǿĬȊȂǾȉǾ
19
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les pro-
duits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la tempé-
rature très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures
ou un arrachement de la peau. Un produit décongelé doit être consommé
dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit
entre-temps.
Fabrication des glaçons
La fabrication des glaçons s’effectue dans le compartiment congélateur.
Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à per-
mettre l’expansion de la glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notam-
ment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse.
Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si tou-
tefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseil-
lons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce.
Nou vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons
Démoulage des glaçons
Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion.
Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en
faciliter le démoulage.
Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet
tranchant, vous risqueriez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Calendrier de congélation
Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents types
de produits congelés.
Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type cor-
respondant de produit. La durée de conservation supérieure ou infé-rieure
est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont
subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux ali-
ments contenant un fort pourcentage de graisse.
ture peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congéla-
teur.
42
ȄİȕȚįȫıIJİIJȘȞİʌȐȞȦȕȐıȘIJȘȢ
ȤİȚȡȠȜĮȕȒȢĮʌȩIJȘȞȡȐȕįȠIJȘȢ
ȤİȚȡȠȜĮȕȒȢȄİȕȚįȫıIJİIJȘȞțȐIJȦ
ȕȐıȘIJȘȢȤİȚȡȠȜĮȕȒȢĮʌȩIJȘȞʌȩȡIJĮ
ȄİȕȚįȫıIJİIJȘİʌȐȞȦȕȐıȘIJȘȢ
ȤİȚȡȠȜĮȕȒȢĮʌȩIJȘȞʌȩȡIJĮțĮȚ
ȕȚįȫıIJİIJȘȞıIJȘʌȩȡIJĮ
ǺȚįȫıIJİIJȘȞȕȐıȘIJȘȢȤİȚȡȠȜĮȕȒȢȝĮȗȓ
ȝİIJȘȞȡȐȕįȠIJȘȢȤİȚȡȠȜĮȕȒȢ
ȖȣȡȚıȝȑȞȘȢțĮIJȐ
ȝİIJȘȞʌȩȡIJĮ
țĮȚIJȘȝȠȞIJĮȡȚıȝȑȞȘȕȐıȘIJȘȢ
ȤİȚȡȠȜĮȕȒȢ
ȆȡȠıȠȤȒ
ȂȘȞıijȓȟİIJİįȣȞĮIJȐIJȚȢȕȓįİȢȝȑȖȚıIJȠ
1PįȚĮijȠȡİIJȚțȐȝʌȠȡİȓȞĮȣʌȠıIJȠȪȞ
ȗȘȝȚȐȠȚȤİȚȡȠȜĮȕȑȢ
ǹijȠȪĮȞIJȚıIJȡȑȥİIJİIJȘȞijȠȡȐĮȞȠȓȖȝĮIJȠȢ
İȜȑȖȟIJİȩIJȚȩȜİȢȠȚȕȓįİȢİȓȞĮȚțĮȜȐ
ıijȚȖȝȑȞİȢțĮȚȩIJȚȠȚIJĮȝĮȖȞȘIJȚțȐ
ȜȐıIJȚȤĮİijĮȡȝȩȗȠȣȞțĮȜȐıIJȘȞ
țĮȝʌȓȞĮǼȐȞȘİȟȦIJİȡȚțȒșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
İȓȞĮȚʌȠȜȪȤĮȝȘȜȒʌȤIJȠȤİȚȝȫȞĮIJĮ
ȜȐıIJȚȤĮIJȚȢʌȩȡIJĮȢȝʌȠȡİȓȞĮȝȘȞ
İijĮȡȝȩȗȠȣȞIJȑȜİȚĮıIJȘȞțĮȝʌȓȞĮȈİ
ĮȣIJȒIJȘȞʌİȡȓʌIJȦıȘʌİȡȚȝȑȞİIJİȞĮ
ıIJȡȫıȠȣȞȝȩȞĮIJȠȣȢȒİʌȚIJĮȤȪȞİIJİIJȘȞ
įȚĮįȚțĮıȓĮșİȡȝĮȓȞȠȞIJĮȢIJĮĮȞIJȓıIJȠȚȤĮ
ȝȑȡȘȝİȑȞĮʌȚıIJȠȜȐțȚȖȚĮIJĮȝĮȜȜȚȐ
20
Accumulateurs de froid
Votre appareil est équipé de deux accumulateurs de froid. Ils doivent être
placés dans le tiroir supérieur.
Ils vous permettent:
d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant,
de transporter des produits congelés ou surgelés,
de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique,
de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la pério-
de de dégivrage.
Entretien et nettoyage
Dégivrage
Compartiment réfrigérateur
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT
à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac
situé à l’arrière de l’appareil elle s’évapore. Cette opération ne nécessite
aucune intervention de votre part.
Compartiment congélateur
Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide de une spatule en pla-
stique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. Il n’est pas
nécessaire de débrancher l’appareil et d’enlever les produits contenus dans
ce compartiment.
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la couche
de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excède 5
mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet.
Pour dégivrer complètement l’appareil
1. Choisissez le moment votre appareil est peu garni.
2. Comme une élévation de température peut altérer les denrées congelées,
appuyez sur la touche “FROSTMATIC”, 12 heures avant d’effectuer le dégi-
vrage pour assurer une réserve de froid (une baisse de température des ali-
ments).
3. Débranchez l’appareil.
4. Sortez les bacs à glaçons et éventuellement les denrées congelées. Envelop-
pez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des
emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais
ǹȞĮıIJȡȠijȒIJȘȢʌȩȡIJĮȢ
ȅĮȞĮıIJȠȜȑĮȢIJȘȢʌȩȡIJĮȢȝʌȠȡİȓȞĮĮȜȜȐȟİȚșȑıȘĮʌȩįİȟȚȐțĮIJȐıIJĮıȘʌĮȡȐįȠıȘȢ
ıIJĮĮȡȚıIJİȡȐİȐȞIJȠĮʌĮȚIJİȓȘșȑıȘIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘȀĮIJȐIJȘȞįȚȐȡțİȚĮIJȘȢĮȞĮıIJȡȠijȒȢIJȘȢʌȩȡIJĮȢįİȞİʌȚIJȡȑʌİIJĮȚȘ
ıȣıțİȣȒȞĮİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȘȝİIJȠįȓțIJȣȠȡİȪȝĮIJȠȢȆȡȠȘȖȠȣȝȑȞȦȢIJȡĮȕȒȟIJİIJȠ
ȡİȣȝĮIJȠȜȒʌIJȘijȚȢĮʌȩIJȘȞʌȡȓȗĮ
ǹțȠȜȠȣșȒıIJİIJȘȞʌĮȡĮțȐIJȦįȚĮįȚțĮıȓĮ
 ǹijĮȚȡȑıIJİIJȘȞțȠȝʌȦIJȒȖȡȓȜȚĮ
İȟĮİȡȚıȝȠȪ'
 ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠȞțȐIJȦȝİȞIJİıȑǼ
ȟİȕȚįȫȞȠȞIJĮȢIJȚȢȕȓįİȢ
 ǹʌȠıʌȐıIJİIJȘȞʌȩȡIJĮĮʌȩIJȠȞȝİıĮȓȠ
ȝİȞIJİıȑǾ
 ȄİȕȚįȫıIJİIJȠȝİıĮȓȠıIJȒȡȚȖȝĮʌȩȡIJĮȢ
țĮȚĮijĮȚȡȑıIJİIJȘȞʌȐȞȦʌȩȡIJĮĮʌȩ
IJȠȞʌİȓȡȠ*ȄİȕȚįȫıIJİIJȠȝİȞIJİıȑ
*țĮȚȝȠȞIJȐȡİIJȑIJȠıIJȘȞĮʌȑȞĮȞIJȚ
ʌȜİȣȡȐ
 ǹȜȜȐȟIJİ șȑıİȚȢ ıIJĮ țĮʌȐțȚĮ ȖȚĮ IJȚȢ
IJȡȪʌİȢ Įʌȩ ĮȡȚıIJİȡȐ ıIJȘȞ įİȟȚȐ
ʌȜİȣȡȐ
 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ ʌȐȞȦ ʌȩȡIJĮ țĮȚ IJȠ
ȝİıĮȓȠȝİȞIJİıȑǾıIJȘȞȐȜȜȘʌȜİȣȡȐ
 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȞțȐIJȦʌȩȡIJĮ
 ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢțȜİȚįȓPP
ȟİȕȚįȫıIJİIJȠȞʌİȓȡȠIJȠȣȝİȞIJİıȑǼ
țĮȚıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıIJİIJȠȞıIJȘȞ
ĮʌȑȞĮȞIJȚʌȜİȣȡȐ
 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȞțȐIJȦȝİȞIJİıȑǼ
ıIJȘȞĮʌȑȞĮȞIJȚʌȜİȣȡȐ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢIJȚȢȕȓįİȢʌȠȣ
ʌȡȠȘȖȠȣȝȑȞȦȢĮijĮȚȡȑıĮIJİ
ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠțȐȜȣȝȝĮ)ĮʌȩIJȘȞ
ȖȡȓȜȚĮİȟĮİȡȚıȝȠȪ'ʌȚȑȗȠȞIJĮȢIJȠ
ʌȡȠȢIJȘȞțĮIJİȪșȣȞıȘʌȠȣįİȓȤȞİȚIJȠ
ȕȑȜȠȢțĮȚIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠıIJȘȞ
ĮʌȑȞĮȞIJȚʌȜİȣȡȐ
ǼʌĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȞȖȡȓȜȚĮ
İȟĮİȡȚıȝȠȪ'țȠȣȝʌȫȞȠȞIJĮȢIJȘȞıIJȘ
șȑıȘIJȘȢ
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Aeg-Electrolux S70368KG Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu