Franke Consumer Products FLAT 603 Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikrodalgalar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

Istruzioni per l’uso e l’installazione
Forno da incasso multifunzione con 5 programmi 1
Instructions for use and installation
Built-in multi-function oven with 5 cooking modes 14
Mode d'emploi et installation
Four à encastrer multifonction 5 programmes 27
Gebrauchs- und Installationsanweisungen
Einbau-Multifunktionsofen mit 5 Programmen 40
Instructies voor het gebruik en installeren
Inbouwoven met 5 programma's 53
Instrucciones para el uso y la instalación
Horno empotrable multifunción con 5 programas 66
Instruções para o uso e a instalação
Forno de encaixar multifuncional com 5 programas 80
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
Πολυλειτουργικός εντοιχιζόµενος φούρνος µε 5 προγράµµατα 93
Kullanım ve montaj talimatları
5 programlı çok fonksiyonlu ankastre fırın 106
Руководство по установке и эксплуатации
Встраиваемая многофункциональная духовка
с 5 программами
123
Használati és üzembe helyezési útmutató
Multifunkciós beépíthető sütő 5 programmal 136
Instrukcje obsługi i instalacji
Wielofunkcyjny piekarnik do zabudowy z 5 programami 149
CA 52M
SM 52M
SM 56M
FLAT 603
FLAT 604
106
İçindekiler
Giriş............................................................................................... 106
İlk çalıştırma .................................................................................. 106
Öneriler ......................................................................................... 106
Yakından görünüm ........................................................................ 107
Kullanım şekli ................................................................................ 108
Örnek pişirme tablosu ................................................................... 111
Fırının temizliği ve bakımı ............................................................. 112
Yardım........................................................................................... 114
Güvenlik uyarıları .......................................................................... 114
Kurulum......................................................................................... 116
Montaj talimatları ........................................................................... 117
Elektrik şebekesine bağlantı ......................................................... 117
Teknik Veriler................................................................................. 118
Giriş
Bir Franke ürününü seçtiğiniz için teşekkürler.
Cihazı kullanmadan önce, kullanma kılavuzunda yer alan uyarı ve tavsiyeleri
dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz. Böylelikle cihazı daha uzun süre verimli bir şekilde
kullanabilir ve muhafaza edebilirsiniz. Bu kullanma kılavuzunu gerektiğinde kullanmak
üzere özenle saklayınız.
İlk çalıştırma
Fırını ilk kez kullanmadan önce, içi boş olacak şekilde sıcaklık ayar düğmesini
maksimuma getirerek en az 40 dakika süreyle, kapısıık olarak ve bulunduğu
mekan iyi havalandırılacak şekilde çalıştırınız.
Bu işlem esnasında çıkacak koku, fırının üretim ile montaj aşamaları arasındaki
süreçte fırını koruma amacıyla kullanılan maddelerin buharlaşması nedeniyle ortaya
çıkan kokudur. Bu işlem tamamlandığında fırın kullanıma hazırdır.
Öneriler
Pişireceğiniz yemeği fırın soğukken değil, seçmiş olduğunuz sıcaklığa eriştikten sonra
fırına koymak daha iyi sonuç verecektir, böylece yemekleriniz daha lezzetli olacaktır.
Pişirme sırasında, kapları ve tencereleri asla doğrudan fırın tabanına koymayınız,
bunlar fırındaki 5 kattan birinde bulunan ızgaraların veya tepsilerin üzerine
yerleştirilmelidir; bu talimata riayet edilmemesi halinde, fırının iç emayesi zarar görebilir.
Fırın panellerini, özellikle de iç pişirme bölmesinin panellerini, asla alüminyum
folyo ile kaplamayınız.
Gerekli onarımlar, kalifiye personel tarafından yapılmalıdır.
Bu gibi durumlarda en yakın yardım merkezimizi aray
ınız ve sadece orijinal yedek
parça kullanılmasını talep ediniz.
Franke marka fırınınızda kolay temizlenen özel emaye kullanılmıştır, bununla
birlikte fırını sıkça temizleyerek kalan yemek artıklarının tekrar pişirilmesini
önlemek oldukça yararlıdır.
Otomatik temizlemeli paneller (eğer fırında mevcutsa) su ve süngerle
temizlenmelidir (temizlik talimatlarına bakınız).
NOT: - fırını yakmadan önce zamanlayıcı saatinin kullanımına ilişkin talimatları
okuyunuz (bkz. sayfa 109).
- Eğer fırın otomatik pişirme ve kapatma programlayıcısı ile donatılm
ışsa, fırını
manuel olarak kullanmak için SIMGESIYLE BELIRTILEN ‘MANUEL’
SEÇENEĞINI SEÇMEK GEREKLIDIR.
107
Yakından görünüm
Kontrol Paneli
Program seçme düğmesi
Yapılacak pişirme türüne göre fırının çalışma şeklini seçmeye
yarar. Bu düğme, herhangi bir program üzerine getirildiğinde,
fırının çalışmakta olduğunu belirten fırın dahili lambası yanar.
Dakika sayacı/ Programlayıcı
(bkz. sayfa 109)
Franke fırınları ürün yelpazesinde, sayfa 109 her birisinin detaylı
talimatları verilmiş olan çeşitli kontrol sistemleri ve pişirme süreleri
yönetimi mevcuttur; fırın fonksiyonlarından doğru şekilde
yararlanabilmek için fırınınızda bulunan kontrol tipini belirlemek
yeterli olacaktır.
Termostat ikaz lambası
Sembol , fırın rezistanslarının çalışmakta olduğunu gösterir. Bu
lamba, ayarlanan sıcaklığa ulaşıldığında söner ve fırın yeniden
ısınmaya başladığında tekrar yanar. Yiyecekleri fırına koymadan
önce, fırının gerekli sıcaklığa ulaşıp ulaşmadığını kontrol ediniz.
Sıcaklık ayar düğmesi (Termostat)
Yapmak istediğiniz yemek cinsine göre en uygun sıcaklığın
seçilmesini ve pişirme süresince sıcaklığın sabit kalmasını sağlar.
İstenilen sıcaklığı seçmek için, düğmedeki ok işaretini istediğiniz
rakama gelinceye kadar saat yönüne çeviriniz. Maksimum sıcaklık
yaklaşık 260°C'dir.
Tepsi ve ızgara kılavuzları
Bunlar, ızgara ve tepsileri doğru şekilde 5 değişik pozisyonda
(alttan başlayarak 1'den 5'e kadar) yerleştirmeye yarar; örnek
pişirme tablosunda (sayfa 111), fırının her kullanım şekline göre
ideal pozisyonla ilgili bilgileri bulabilirsiniz.
Tepsi
Normalde ızgara pişirim sırasında akan yağ ve sosları toplamaya
veya üzerinde doğrudan pişirme yapmaya yarar; tepsi, pişirme
sırasında kullanılmayacaksa fırından çıkarılmalıdır. Tepsi, gıda
amaçlı kullanıma uygun “AA” tipi emaye çeliktendir.
Izgara
Yemeklerinizin bulunduğu sahanların, hamur işi kalıplarının ve
fırınla beraber verilmiş tepsiden farklı diğer tüm kapların üzerine
konulduğu taşıyıcılar olarak, ya da et-balık, fanlı ızgara ve ekmek
kızartma gibi fonksiyonlarda kullanılır.
A
CA/SM 52 - FLAT 603
CA/SM 52 - FLAT 604
A
E
B C F
A
E
B D F
B
C D
E
F
G
H
I
F
B
I
H
G
108
Kullanım şekli
Bu fırında, geleneksel fırınlardaki doğal “statik” konvansiyonel pişirme avantajlarıyla
modern fırınlardaki güçlendirilmiş “fanlı” pişirme avantajları bir araya getirilmiş
bulunmaktadır. Son derece kullanışlı bir fırın olup, 5 farklı pişirme türü arasından
seçim yapmanıza imkan tanır. Kontrol paneli üzerindeki (B) ve (F) düğmeleri
vasıtasıyla istenilen sıcaklıklar ve farklı programlar seçilebilir. Franke fırınınızı en iyi
şekilde kullanabilmek için bilgilendirme sayfasını inceleyiniz (bkz. sayfa 111).
Soğutma fanı
Franke fırınları; fırın kapağı , kontrol paneli ve yan panellerin maruz kaldığı
sıcaklığı azaltmak amacıyla fırın sıcakken otomatik olarak devreye giren bir
soğutma fanı ile donatılmıştır. Bu fan çalışırken, fırının ön kısmından ve
kapağından dışarı doğru üflenen bir hava hissedilebilir; bu havanın fırın ortamında
rahatsızlık yaratmamasına ve gürültü seviyesinin mümkün olduğunca düşük
tutulmasına özen gösterilmiştir.
Fırına yakın olan eş
yaların da korunması amacıyla fırın yeterince
soğuyana kadar bu fan çalışmaya devam edecektir.
Fırın lambası
Bu sembol, fırın dahili lambasının fırının hiç bir ısıtma fonksiyonu devrede
olmaksızın yandığını belirtir. Bu fonksiyon, fırın kullanımda olmadı zaman yapılan
temizlik işlemleri sırasında içini daha iyi görebilmek için faydalıdır.
Pişirme programları
Buz çözme
Bu düğme, ( ) sembolü üzerine getirilerek buz çözme fonksiyonu devreye
sokulabilir.
Bu durumda fırın içindeki motorun güçlendirdiği hava, donmuş yemeğin doğal
çözülme sürecini hızlandırır.
Doğal statik pişirme
Termostat düğmesi (F), 50°C ile Maks. (260°C) sıcaklıkları arasında
ayarlanmalıdır.
Isıtma işlemi hem yukarıdan (üst rezistans), hem de aşağıdan (alt rezistans)
yapılır. Bu geleneksel pişirme fonksiyonudur ve sadece tek raf üzerinde
yemeklerinizin homojen olarak pişirilmesini sağlar.
Fanlı pişirme
Termostat düğmesi (F), 50°C ile Maks. (260°C) sıcaklıkları arasında
ayarlanmalıdır.
Üst rezistans (tavan), alt rezistans (taban) ve fırın iç fanı devreye girer.
Sabit ve eşit dağılımlı sıcaklık, yemeği her noktadan pişirir ve kızartır. Maksimum
2 katı kullanmak suretiyle, aynı anda birbirinden farklı yemekler pişirmek de
mümkündür.
Izgarada pişirme
Termostat düğmesi (F) normalde Maks. pozisyonunda (260°C) bulunmalıdır,
ancak bunun altında bir sıcaklığı seçmek de mümkündür; bu durumda
ızgara işlemi daha yavaş gerçekleşecektir.
Fırının üst tarafında yer alan ızgara rezistansı devreye girer. Bu şekilde, kızıl ötesi
ışınlarla yemeğin yüzeyi hızlı bir şekilde pişerken, etlerin iç kısımlarının yumuşak
kalması sağlanır; aynı zamanda 9 dilime kadar ekmekle tost yapmak için de ızgara
pişirme fonksiyonunu kullanmak mümkündür. Franke fırını, güvenlik bakımından
sadece fırın kapağı komple kapalı durumdayken
ızgara yapmaya izin verecek şekilde
tasarlanmış ve üretilmişlerdir.
Dikkat: Izgara rezistansı çalışırken çok sıcaktır; yemekleri koyarken ve çıkartırken
bunlara kazara temastan kaçınınız; bununla birlikte, Franke fırının ağız kısmı,
elleri mümkün olduğunca koruyacak şekilde tasarlamıştır.
109
Fanlı ızgara pişirme
Termostat düğmesi (F) normalde Maks. pozisyonunda (260°C) bulunmalıdır,
ancak bunun altında bir sıcaklığı seçmek de mümkündür; bu durumda
ızgara işlemi daha yavaş gerçekleşecektir.
Fırının üst tarafındaki ızgara rezistansı devreye girer ve fan çalışmaya başlar. Tek
yönlü ısı yayılımına, fırın içindeki havanın fanla sağlanan sirkülasyonu da eklenir.
Bu durum, ısının derine işleme gücünü arttırarak yemeklerin yüzey kısımlarının
yanmasını önler. Et ve sebzelerle yapılan şişlerde, sosis-sucuk türlerinde, kuzu
pirzolalarında, bazı tavuk ve bıldırcı
n yemeklerinde vs. fanlı ızgara fonksiyonu ile
çok iyi neticeler alınabilir.
Pişirme sonu dakika sayacığmesi
Pişirme sonu dakika sayacı, 1 ila 120 dakika
arasında önceden belirlenmiş bir zaman dilimi
içinde seçilen süre dolduğunda fırını otomatik
olarak kapatan yararlı bir tertibattır. Pişirme sonu
dakika sayacının ve ikaz sinyalinin ayarlanması
için, düğmenin (C) saat yönünde bir tur
döndürülmesi gerekmektedir; daha sonra geri
dönerek, ön paneldeki işaret ile dakikaları belirten
sayılardan birisine denk getirerek istemiş
olduğunuz süreyi ayarlayabilirsiniz. Ayarlanan
sürenin sonunda, uyarı zilinin çalması yanı sıra
fırın da otomatik olarak kapanacaktır.
NOT: Fırın kapandıktan hemen sonra ve fırının
içinde uzun bir süreyle, ayarlanan pişirme
sıcaklığına yakın bir sıcaklık olacaktır; dolayısıyla yemeklerin fazla pişmesini yada
yanmasını önlemek için piştikten sonra fırından çıkarılmaları uygun olacaktır.
Dikkat: Fırını manuel fonksiyonda, yani pişirme sonu programlayıcısını
devre dışı bırakarak kullanmak için, düğme üzerindeki oku ön paneldeki
simgesi üzerine getirmek gerekir. Fırın kapalı olduğu zaman, pişirme
sonu programlayıcısını normal bir dakika sayacı (saati) gibi
kullanabilirsiniz.
Elektronik pişirme programlayıcısı
Fırını aşağıdaki fonksiyonlarda programlamanızı
sağlar:
süresi belirlenmiş olarak gecikmeli pişirmeye
başlama;
süresi belirlenmiş olarak pişirmeye derhal başlama;
dakika sayacı.
Tuşların fonksiyonları:
: saat ve dakika sayacı
: pişirme süresi
: pişirme sonu
: manuel kumanda
: sürelerin geriye sayım ayarlaması
: sürelerin ileriye sayım ayarlaması
Dijital saatin ayarlanması
Şebekeye bağlandıktan, ya da elektrik kesintisinden sonra gösterge üzerinde şu
işaret yanıp sönmeye başlar: “0.00”
• tuşuna basınız ve sonra (4 saniye içinde) ve tuşları ile o anki saati
ayarlayınız.
tuşu ile artırma yapı
lır.
tuşu ile azaltma yapılır.
Daha sonra saat ayarı yapmak istendiğinde, yukarıdaki aşamalar tekrar edilir:
Fırının manuel olarak çalıştırılması
Saat ayarı yapıldıktan sonra, programlayıcı otomatik olarak manuel pozisyona geçer.
Not: “Otomatik” yapılan her pişirme sonrasında tekrar manuel çalışma şekline
dönebilmek için tuşuna basınız.
C
D
110
Süresi belirlenmiş olarak pişirmeye gecikmeli (istenen ileri bir saatte) başlama
Pişirme süresi ile pişirmenin sona ereceği saat ayarlanır. Farzedelim ki
göstergede saat 10:00'u göstermekte ve saat 13:00'te sona erecek 30 dakika
süreli bir pişirme işlemi yapmak istediğimizi ele alalım.
1. Fırının kontrol düğmeleri istenilen program ve sıcaklık üzerine getirilmelidir
(örneğin: statik fırın, 200°C)
2. Tuşuna basınız ve sonra (4 saniye içinde) ve tuşları ile istenilen
pişirme süresini ayarlayınız. 30 dakika sürecek bir pişirme süresi ayarladığımızı
farzedelim; şu görüntülenecektir:
Tuş bırakıldığında, 4 saniye sonra simgesi “AUTO yazısı ile birlikte o anki saat
belirir.
3. Önce tuşuna basınız, daha sonra istenilen pi
şirme sonu saati, örneğin
13:00'e gelene kadar ve tuşlarına basınız
4. Tuş bırakıldığında, 4 saniye sonra, günün o anki saati görüntüye gelir:
“AUTO yazısının yanık olması, otomatik fonksiyonda pişirme süresi ile pişirme
sonu saatinin programlanmış olduğunu hatırlatır. Bu noktada fırın otomatik olarak,
30 dakika sonra kapanacak şekilde saat 12:30'da yanar. Fırın çalışmakta iken tüm
pişirme süresi boyunca tencere simgesi görüntüye gelir. Herhangi bir dakikada
tuşuna basıldığında ayarlanmış olan süreyi görmek mümkündür, tuşuna
basıldığında ise pişirme süresi sonu görüntüye gelir.
Pişirmenin sonunda sesli uyarı sinyali çalar; Çıkan sesin yoğunluğu, çalma
esnasında tuşuna basılarak ayarlanabilir. Bunu durdurmak için ve
tuşları dışında herhangi bir tuşa basınız.
Süresi belirlenmiş olarak pişirmeye derhal başlama
Sadece pişirme süresini ayarlayarak (“süresi belirlenmiş pişirmeye gecikmeli
başlama” 1 ve 2. şıkları) derhal pişirme işlemi başlatılır.
Programlanmış olan bir pişirmeyi iptal etmek için
Tuşuna basınız.
Dakika sayacı fonksiyonu
Dakika sayacının çalıştırılmasında ayarlanan bir zamandan itibaren sürenin geriye
doğru işlemesi söz konusudur. Bu fonksiyon fırının yakılması
veya söndürülmesini
kontrol etmez sadece süre dolduğunda sesli bir sinyal verir.
Tuşuna basıldığında şu görüntülenir:
Bu durumda ve tuşları ile istenilen süreyi ayarlayınız
Tuş bırakıldığında, süre ikinci dakikadan itibaren çalışmaya başlar, göstergede
günün o anki saati belirir.
Süre sonunda sesli bir sinyal duyulur ve herhangi bir tuşa basıldığında ( ve
tuşları hariç) sinyal sesi durdurulup simgesi söner.
Verilerin düzeltilmesi ve silinmesi
Ayarlanan veriler, kendi tuşları ile ve veya tuşlarına basıldığında
istenildiği an değiştirilebilir.
•Pişirme süresi silindiğinde otomatikman çalışma süresi sonu da silinmiş olur,
tersine bu sürenin silinmiş olması da pişirme süresini otomatikman siler.
Programlanmış çalış
ma durumunda fırın kendisi tarafından önerilmiş
(ayarlanmış) olan pişirmeye başlama sürelerinden önceki pişirme sonu
sürelerini kabul etmez.
NOT: Fırın kapandıktan hemen sonra ve fırının içinde uzun bir süreyle, ayarlanan
pişirme sıcaklığına yakın bir sıcaklık olacaktır; dolayısıyla yemeklerin fazla pişmesini
yada yanmasını önlemek için piştikten sonra fırından çıkarılmaları uygun olacaktır.
111
Örnek pişirme tablosu
NOT: tabloda verilmiş olan örnekler, profesyonel aşçılardan oluşan bir takım tarafından yapılan
pişirme testlerinin sonucudur. Her halükarda, bunlar örnek olarak verilmiştir ve kişisel zevklerinize
göre değiştirilebilir.
Seçim
ğmesinin
ayarlanması
Yemek tipleri Ağırlık
(Kg)
Kat
pozisyonu
Ön-ısıtma
süresi (dak.)
Termostat
ğmesinin
ayarlanması
Pişirme
süresi
(dak.)
Doğal statik
pişirme
Kuzu eti
Domuz Rosto
Dana Rosto
Omletler
Meyve
Tepside Balık
Unlu Mamuller
Börekler
Tatlı su balığı
Mısır unu tatlısı
Yaban Mersinli Kekler
Tereyağlı Kekler
Karışık Malzemeli Kekler
Sebzeler
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0,5
1
0,5
0,5
3
3
3
2
3
3
2-4 arası
2
3
2
4
2
4
2
9,5
9,5
10,5
10,5
9,5
9,5
9,5
10,5
10,5
9,5
9,5
9,5
9,5
9,5
180
180
200
200
180
180
175
200
200
180
180
180
180
180
95-100
70-80
140-150
25-30
25-30
20-25
25-30
35-40
30
25-30
25-30
25-30
60
35-40
Fanlı pişirme Domuz Filota
Dana Rosto/Kızartma
Fırında tavşan
Pizza
Omletler
Fırında Istakoz
Tepside Balık
Unlu Mamuller
Patatesli Ekmek
Sarı Safran Ekmeği
Tatlı su balığı
Fırında Sebze
Ton Balığı
Meyveli Kekler
Salatalı Kekler
Fırında Sebzeler
1
1
1
1
0,5
0,5
1
1
1
1
0,5
1
1
1,5
1
1
3
2
2
2
3
3
2-4 arası
2-4 arası
3
2
2
2-4 arası
2
2
3-5 arası
3-5 arası
9
10
9,5
10
10
10
7,5
9
9
10
8,5
10
9
9
9
9
180
200
190
200
200
200
150
180
180
200
170
200
175
175
180
180
75-80
80
55-65
25-30
25
20-25
25-30
25-30
20-25
30-35
25-30
25-30
20
30-35
30-35
40
Izgarada
pişirme
Tavuk Kanat
Pirzola
Midye
Fırında Patates
Tatlı su balığı
Izgara Domates
Yılan Balığı Şiş
Hindi Şiş
1
0,8
0,5
1
1
0,5
0,5
0,5
4-5 arası
3
3 veya 4
3
3 veya 4
2 veya 3
3
4
7
7
7
7
7
7
7
7
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
25-30
20-25
14-16
20-25
25-30
20
20-25
20-25
Fanlı ızgara
pişirme
Tavuk But
Domuz Pirzola
Gine Tavuğu
Çipura Balığı
Tavuk
Bıldırcınlar
Sosis-salamlar
Sebzeler
1
0,5
1,2
1
1,5
0,8
1
1
4 veya 5
4
4
3
3
4
4
4 veya 5
11
15
15
8,5
15
15
15
15
220
Maks.
Maks.
200
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
20-25
40-45
30-35
20
35-40
30-35
20-25
10-15
112
Fırının temizliği ve bakımı
Önemli
Fırının bakımını yapmadan önce, daima fişini prizden çekiniz ya da elektrik
tesisatındaki ana elektrik şalteri vasıtasıyla ana hat elektriğini kesiniz.
Özel temizlik ürünleri ve su kullanılarak temizlenmeleri ve iyi bir şekilde
kurutulmaları halinde, paslanmaz çelik ve emaye aksamlar daima ilk günkü gibi
yeni kalacaktır.
Çizilmeleri ve zımparalamayı önlemek için kesinlikle tel bez veya çelik yün,
muriatik asit kullanmayın. Buharlı temizleme cihazlarını kullanmayınız.
–Fırın tabanında ortaya çıkabilecek muhtelif lekeler (soslar, şekerler, yumurta
lekeleri ve yağlar) daima yemeklerin taşmasından yada sıçramasından
kaynaklanan lekelerdir. Yemek sıçramaları, pişirme esnasında gerçekleşir ve
çok yüksek sıcaklıklarda pişirme işleminden kaynaklanabilir, taşmalar ise
gereğinden küçük kaplardan yada pişirme esnasında yemeğin hacminin ne
kadar artabileceğinin yanlış hesaplanmasından kaynaklanır. Bu iki sorun,
yüksek kenarlı kaplar veya fırın ekipman kitinde bulunan tepsi kullanılarak
çözülebilir. Fırının taban kısmının temizlenmesi ile ilgili olarak, buradaki olası
lekeleri fırın henüz ılıkken temizlemenizi öneririz; temizlik işi ne kadar
ertelenirse, lekelerin çıkarılması o kadar zorlaşır.
Fırın kapağının temizlenmesi
–Fırın kapağı, gerek iç gerekse dış tarafından tamamen soğukken ve sıcak su
kullanarak temizlenmeli, çizici özellikte bezler kullanmaktan kaçınılmalıdır. Cam
kısımları birlikte verilen deterjanlarla temizleyiniz.
–Emayeli kısımlar ve fırının iç bölümleri için sıcak su ve çizmeyen deterjanlar
kullanınız.
Fırın lambasının değiştirilmesi
Franke fırınlarında, arka sol üst tarafta yuvarlak bir lamba bulunmaktadır.
Fırının içindeki lambayı değiştirmeniz gerekirse, aşağıdaki işlemleri takip ediniz:
- Öncelikle cihazın elektrik hattına bağlantısında kullanılan çok kutuplu anahtar
vasıtasıyla elektrik bağlantısının kesilmesi yada kolayda ise fişinin prizden
çekilmesi gereklidir.
- Koruyucu cam kapağı (A) sökünüz.
- Lambayı çevirerek sökünüz ve aşağıda belirtilen özelliklere sahip yüksek ısıya
(300°C) dayanıklı bir yenisiyle değiştiriniz:
Gerilim: 220/230V - 50Hz
Güç: 15W
Bağlantı: (E14) minyon
- Koruyucu cam kapağı (A) tekrar takınız ve cihaz
ın elektrik beslemesini yeniden
ınız.
A
113
Fırın kapağının sökülmesi
Fırının temizliğini kolaylaştırmak için, menteşelerine aşağıdaki şekilde müdahale
ederek fırın kapağı sökülebilir:
–Menteşeler (A) iki hareketli köprü bağlantısına (B) sahiptir. Köprü (B) yukarı
doğru kaldırıldığında menteşe yuvasından çıkar.
–Bu işlem yapıldıktan sonra, kapak yukarı doğru kaldırılmalı ve dışarıya doğru
çekilmelidir; bu işlemleri yaparken kapağın menteşelere yakın olan
kısımlarından tutunuz.
–Kapağ
ı tekrar takmak için önce menteşeleri yuvalarına geçiriniz.
Son olarak kapağı kapamadan önce, menteşeleri tutan iki hareketli köprüyü (B)
döndürmeyi unutmayınız.
Fırının iç camını temizlemek için, aşağıda gösterilenleri uygulayarak tam
anlamıyla bir temizlik yapabilirsiniz:
–Fırının kapağını sonuna kadar açınız.
–Fırının kapağının köşelerinde bulunan terminalleri düğmelerine basarak (C
detayına bakınız) yerinden çıkartınız.
İç camı çıkartınız.
Temizlik bittiğinde, kapağın camını
yerine takarken, camın iç kısmı fırının
kapağının alt kısmında yer alan dilden geçmelidir ve lastik ayaklarına oturmasına
dikkat edilmelidir. İki terminali sonundaki düğmesine oturana kadar yerleştiriniz.
DİKKAT
Yerinden çıkarttığınız parçaları (terminal ve cam) bulaşık makinesinde
yıkamayınız.
–Kapağın camını yeniden monte ederken boyalı (mat vernikli) kısmın aşağıya
geldiğinden emin olunuz.
Camı tekrar içine yerleştirmeden önce cihazı kesinlikle kullanmayınız.
A
B
DETAY C
114
Yardım
Olası çalışma sorunları ortaya çıkması halinde, ekteki listede yer alan bir Franke
Teknik Yardım Merkezi ile temasa geçiniz.
Yetkili olmayan servislere asla başvurmayınız.
Aşağıdaki hususları belirtiniz:
Sorunun tipi;
Cihazın modeli (Art.);
–Seri numarası (S.N.);
Bu bilgileri ocakla birlikte verilen garanti belgesinde bulunan etiketin üzerinde
bulabilirsiniz.
Güvenlik uyarıları
Aşağıdaki durumlarda kesinlikle kalifiye kişilere başvurunuz:
Bu elektrikli ev-içi kullanım cihazının verimli ve güvenli olmasını temin için:
sadece yetkili teknik yardım merkezlerine başvurunuz
daima orijinal yedek parça kullanılmasını talep ediniz
Cihaz, evlerde kullanım için olup profesyonel kullanım amaçlı değildir; bu
özelliklerini değiştirmeye çalışmayınız.
Cihazın veri etiketinde, ürünlerin gideceği ve kullanım talimatlarının geçerli
olduğu ülkelerin sembolleri bulunmaktadır.
Cihazın elektrik sistemi, sadece ürünün yasalarca öngörülen bir toprak
bağlantısının yapılması halinde garanti kapsamına girmektedir.
Kullanım sırasında fırının ısıtıcı rezistanslarına ve kapa
ğın bazı
noktalarına değmemeye dikkat ediniz, zira çok sıcak olabilirler, özellikle
de çocukları uzak tutmaya özen gösteriniz.
Çocukların dokunmaması gereken aksamlar:
- genel anlamda cihazın tamamı ve kumandaları;
- ambalaj malzemeleri (plastik torbalar, polistirol köpük, metal kısımlar, vs.);
-kullanım sırasında ve kullanımdan hemen sonra çok sıcak olabileceğinden
cihazın kendisi;
-kullanım dışı bırakılmış cihaz (böyle bir durumda, tehlike yaratabilecek
aksamlara karşı önlem alınmalıdır).
115
Aşağıdaki hareketlerden kaçınınız:
- cihaza vücudunuzun nemli noktalarıyla dokunmak;
- cihazı yalın ayak haldeyken kullanmak;
- cihazın prizle bağlantısını kesmek için fırının kendisini yada kabloyu tutarak
çekmek;
- uygun olmayan ve tehlikeli işlemler yapmak;
- havalandırma ya da dış tahliye kanallarını tıkamak;
-diğer elektrikli cihazlara ait kabloları cihazın sıcak kısımlarıyla temas halinde
bırakmak;
- cihazı atmosferik etkenlere maruz bırakmak (yağmur, güneş);
-fırını muhtelif eşyaların konulduğu bir saklama yeri gibi kullanmak;
- cihaz yakınında alev alıcı sıvılar kullanmak;
- adaptörler, priz çoğaltıcı
lar ve/veya uzatma kabloları kullanmak;
- kalifiye olmayan kişilere montaj ve onarımını yaptırmak.
Aşağıdaki durumlarda kesinlikle kalifiye kişilere başvurunuz:
- montaj (imalatçı talimatlarına göre);
alışma şekli hakkında emin olunmaması halinde;
- cihazın fişine uymaması halinde prizin değiştirilmesi.
Aşağıdaki durumlarda, imalatçı firma tarafından onaylanmış teknik yardım
merkezine başvurunuz:
-ambalajı açtıktan hemen sonra, cihazın eksiksiz olduğundan şüphe edilmesi
halinde;
- elektrik kablosunun değiştirilmesi ya da hasar görmesi halinde;
-arıza ya da iyi çalışmaması halinde (böyle durumlarda orijinal yedek parça
talep ediniz).
Aşağıdaki işlemlerin yapılması uygundur:
- sadece yemek pişirmek amaçlı kullanınız, farklı bir amaç için kullanmayınız;
- herhangi bir temizlik ve bakım işleminden önce ya da sorunlu çalışması halinde
cihazın elektrik bağlantısının kesiniz;
-kaplar fırına sürülürken ve çıkarılırken fırın eldiveni kullanınız;
- hava çıkışları nedeniyle uç noktaları sıcak olabileceğinden, kapak tutma
kulpunun daima tam merkezinden tutunuz;
- cihazın kullanılmadığı zamanlar, düğmelerin stop pozisyonunda olduklarını
kontrol ediniz;
- cihazı kullanım dışı bırakmaya karar verdiğinizde elektrik şebekesinden
bağlantısını kesiniz.
•Aşağıdaki durumlardan dolayı doğabilecek olası hasarlardan imalatçı firma
sorumlu değildir: hatalı montaj, amaç dışı, hatalı ve uygun olmayan kullanım
şekli.
116
Kurulum
Önemli: Cihazın kurulumu (montajı) yürürlükteki yönetmeliklere ve normlara
uygun olarak yapılmalıdır. Sadece uzman ve kalifiye kişiler tarafından yapılmalıdır.
Cihaz kasasının özellikleriyle ilgili bilgiler
Ankastre (gömme) mobilyalarda
kullanılan aksam (plastik
malzemeler ve sunta türü ahşap
malzeme) ısıya dayanıklı
tutkallarla yapıştırılmış olmalıdır
(maksimum 100°C): uygun
olmayan malzeme ve tutkal
kullanımı deformasyon ve
ılmalara neden olur. Mobilya,
elektrik bağlantılarının serbestçe
geçişini sağlayacak şekilde
olmalıdır. Fı rı nın içine
yerleştirildiği mobilya, cihazın
ağırlığını rahatça taşıyabilecek
sağlamlıkta olmalıdır.
Fırın, yuvası
na güvenli şekilde
monte edilmelidir. Fırın, sütun
şeklinde bir mobilya içine ya da
modüler bir mobilya yüzeyi
altına yerleştirilebilir; her iki
durumda da yeterli
havalandırma sağlanmalıdır.
560 mm
560 mm
595 mm
595 mm
595 mm
595 mm
25 mm
25 mm
595 mm
595 mm
5 mm
5 mm
545 mm
545 mm
550 mm
550 mm
min.
min.
569 mm
569 mm
560 mm
560 mm
575-585 mm
575-585 mm
595 mm
595 mm
10 mm
10 mm
545 mm
545 mm
55 mm
55 mm
545 mm
545 mm
55 mm
55 mm
595 mm
595 mm
595 mm
595 mm
25 mm
25 mm
569 mm
569 mm
5 mm
5 mm
117
Montaj talimatları
Elektrik şebekesine bağlantı
FRANKE fırınınız, üç kutuplu serbest terminalli bir besleme kablosuyla
donatılmıştır.
Eğer fırın besleme şebekesine devamlı bağlantılı şekildeyse, aşırı-gerilim III
kategorisi durumunda kontakları arasındaki açıklık mesafesi akımı komple
kesecek şekilde tasarlanmış (en az 3 mm) bir akım kesme cihazı (akım şalteri)
monte ediniz. Aşağıdakileri kontrol ediniz:
a. fiş ve prizin 16A akım için uygun olmalıdır
b) hem kolay erişilebilir olmalı hem de aynı fişin çıkarılması veya takılması
esnasında elektrikli hiçbir aksama erişmek mümkün olmayacak şekilde
yerleştirilmiş olmalı
c) fiş, bir zorlama gerekmeden çıkarılabilmelidir
d) eğer fırın bir mobilya içine ankastre monteli ise, fişi takıldığında üzerine baskı
yapmamalıdır
e) aynı prize 2 elektrikli cihaz birden bağlanmamalıdır
f) eğer elektrik besleme kablosu değiştirilecekse, H05VV-F
tipi 3 x 1.5 m
2
ölçülerinde yenisi ile değiştirilmelidir
g) boş terminallerin destek kutuplarına dikkat edilmesi esastır
(Kahverengi=Faz – Mavi=Nötr – Sarı/Yeşil=Toprak)
NOT: evinizdeki elektrik bağlantısının özellikleri (gerilim,
maksimum güç ve akım), FRANKE fırınınızın özellikleri ile
uyumlu olmalıdır.
Cihazı boşluğa yerleştiriniz; fırının gövdesini ekipman kitindeki 4
vidayı kullanarak yanlardaki deliklerden kasaya sabitleyiniz.
Fırınınızı bir set üstü ocak altına yerleştirecekseniz, fırının tam
olarak oturması için yerleştirme öncesinde yüzey rakorunu sağa
veya sola hareket ettirerek yerleştiriniz.
BLU
MARRONE
BROWN
BLUE
GIALLO-VERDE
YELLOW-GREEN
L
N
118
Teknik Veriler
KULLANICILARA YÖNELİK BİLGİLER
25 Temmuz tarihli kanun kararnamesinin 15 sayılı maddesi “Elektrikli ve elektronik
cihazlarda tehlikeli madde kullanımının azaltılmasıyla ve ayrıca bunların imhası ile ilgili
2002/95/CE, 2002/96/CE ve 2003/108/CE direktifleri” nin uygulanması uyarınca
Ürünün üzerindeki üzeri çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün kullanım ömrü sona erdiği zaman
diğer atıklardan/çöplerden ayrılması gerektiğini belirtir.
Dolayısı ile ürünün kullanıcısının, cihazı uygun elektronik ve elektroteknik atık toplama merkezlerine
teslim etmesi veya eşdeğer tipte bir cihazla bire bir değişim yapması için ürünü satın aldığı satıcıya
geri götürmesi gerekecektir.
Ürünün, geri dönüşüm amacıyla tahsis edilmiş toplama tesislerine teslim edilmesi, çevreyle dost bir
ş
ekilde muameleye tabi tutulması ve elden çıkarılması, çevre ve insan sağlığına gelebilecek olumsuz
etkilerin önlenmesine yardımcı olmakla birlikte, cihazın yapımında kullanılan malzemelerin geri
dönüştürülebilmesini sağlayacaktır.
Ürünün kullanıcı tarafından kanunlara uygun olmayan bir şekilde imhası/atılması, 22/1997 sayılı
kanun hükümlerince cezai işleme tabidir (22/1997 sayılı kanunun 50. maddesi).
Kullanılabilir fırının boyutları:
genişlik 440 mm
derinlik 415 mm
yükseklik 312 mm
Kullanılabilir fırın hacmi:
57 litre
Sarfiyat (statik fonksiyonlu):
175°C'ye ulaşmak için: 0,32 kWs
175°C'yi muhafaza etmek için:
0,62 kWs
Toplam sarfiyat: 0,94 kWs
Sarfiyat (fan fonksiyonlu):
200°C'ye ulaşmak için: 0,42 kWs
200°C'yi korumak için: 0,77 kWs
Toplam sarfiyat: 1,19 kWs
Besleme gerilimi ve frekansı:
230V ~ 50Hz
Toplam güç ve sigorta:
2,300kW - 16A
Rezistans gücü:
üst W 1.000
alt W 1.250
ızgara W 2.250
fan motoru W 30
fırın aydınlatma lambası W 15 x 1
teğet fan W 15
Bu cihaz, aşağıdaki Avrupa
Birliği direktifleri ile uyumludur:
90/396/EEC (Gaz);
19/02/73 tarihli 73/23/EEC
(Alçak Gerilim);
03/05/89 tarihli 89/336/
EEC (Elektromanyetik
Uygunluk);
22/07/93 tarihli 93/68/EEC
direktifi.
ŞEHİR SERVİS
ADRES
TEL
FAKS
ADI
İSTANBUL ATILIM SOĞUTMA
KEMALPAŞA MH.HALKALI CD.OSMANBEY SK.NO:9 SEFAKÖY
0212 425 16 76
0212 424 42 62
İSKENDERUN MEAS SOĞUTMA
Şehit Oğuz Yener cd. No:78
0326 617 11 74
0326 613 55 65
İZMİR TERMO TEKNİK
İNÖNÜ CAD. NO:392 A/B
0 232 243 55 08 / 244 53 55
0 232 244 53 56
KARAMAN ÖZ SOĞUTMA SEKİ ÇEME MAH.DR.METMET ARMUTLU CAD.NO:26 KARAMAN 0 – 338 212 06 74 0338 212 91 62
K.MARAŞ ARZU SOĞUTMA
DUMLUPINAR MAH. ANDIRIN CAD.54/A
0344 223 96 54
0344 223 96 54
KASTAMONU ALTAN ELEKTRİK
İSMAİLBEY MH. İNEBOLU CD. NO:45
0 366 214 26 96
0 366 214 09 89
KIRIKKALE AKTİF SERVİS
YAYLACIK MAH.ULUBATLI HASAN CAD.22/B
0318 218 00 44 (0542 771 44 13) 0318 218 00 44
KAYSERİ SİMGE SOĞUTMA
FATİH MAH. KANAL CAD.KAHYA BEY APT. ALTI NO.80/A
KAYSERİ
0352 221 00 55
0352 221 20 92
KOCAELİ GARANTİ SOĞUTMA
MİTHAT GÜRSES CAD.NO:17/A GÖLCÜK KOCAELİ
0262 426 42 57
0262 426 93 35
KONYA MEVLANA SOĞUTMA
HOCA HABİB MAH. KÖPRÜBAŞI CAD.12/C KONYA
0 332 353 12 89
0 332 352 17 05
KÜTAHYA ÖZ KALAY ELEKTRİK
MENDERES CAD. AKGÜN APT. A BLOK NO:37/B
0 274 212 15 20
0 274 216 70 99
MALATYA SAVAŞ TEKNİK
MÜCELLİ CAD. DERME SOK. NO:30/C
0 422 322 28 56 325 53 73
0 422 325 82 54
MANİSA EKOL SERVİS
MİMARSİNAN MH.ERLER CD.NO:24/A
0236 232 74 66
0236 238 48 93
MARDİN MUM TEKNİK
TARIM İL MÜDÜRLÜĞÜ KARSISI NO:118/B
0 482 212 91 05 212 32 82
MERSİN IŞIK TEKNİK
MESUDİYE MAH. 5107 SK.:4/A MERSİN
0324 239 31 59
0324 239 31 59
MUĞLA AKIM ELEKTRİK
ŞEYH MAH. GEN. MUSTAFA MUĞLALI CD. NO:20
0252 214 72 15
0252 212 49 70
MUĞLA GÜN TEKNİK
ştak Bey mah.Ragıp Bey cad.Nazımefendi ap.No:22 MUĞLA
(askerlik şub.arkas
ı)
0252 212 81 90 0542 835 38 12
0252 212 81 90
MUĞLA BAĞCI SOĞUTMA
ATATÜRK BULV.KÖYCEĞİZ CD.DALYAN/ORTACA
0 252 284 39 93 0 542 624 70 22 0 252 284 39 93
MUĞLA YAYLA ELEKTRONİK
Umuça Mh.Üçkuyular Cd.NO:48 BODRUM
0 252 313 91 05
0 252 316 17 29
ORDU EVSER SOĞUTMA
YENİ MAH.5.SOK.NO:3
0452 212 25 38
0452 214 13 59
RİZE ULUHAN TEKNİK
Atatürk cd. 97.sk. Kopuz İş Hanı No:319 F-RİZE
0 464 217 29 34 0 464 213 27 35
SAKARYA YILDIZ TEKNİK
TIĞCILAR MAH. TURAN CA. NO:4
0 264 277 14 35 0 264 279 02 93
0 264 273 26 82
SAMSUN GİZEM SOĞUTMA
19 MAYIS MAH. DR. KAMİL CAD. NO.16/B
0 362 233 33 62
0362 234 55 99
SİİRT BURAK TEKNİK
CUMHURİYET CAD. ESKİ KUNDURACILAR ÇARŞISI NO:48/2
0 484 223 40 65
0 484 223 40 65
SİNOP DEMİREL TİCARET
MEYDANKAPI MAH.İTFAİYE CAD.NO:7 SİNOP
0368 260 07 87 CEP:0533 642 94 29 0368 260 07 87
Sİ
VAS SOĞUK TEKNİK
MEHMET PAŞA MAH.KONGRE SOK.IŞIK AP.NO:6 SİVAS
0346 221 17 89
0346 223 87 98
ŞANLI URFA AKTAŞ ELEKTRİK
ASFALT CAD.NO:16/F ŞANLIURFA
0414 217 14 87 0414 217 14 87
TEKİRDAG KURAL SOĞUTMA
ERTULUR MAH. GÜNEŞ SOK. NO:7 TÜFEKÇİ KENAN PASAJI
0 282 262 55 46
0 282 263 89 17
TRABZON MERKEZ SERVİS
GÜLBAHAR HATUN MAH YAVUZ SELİM BULVARI NO:54/B
0 462 230 37 44 / 223 31 30
0 462 230 10 81
UŞAK SAÇLIOĞLU SOĞUTMA
ŞEKERBANK ARALIĞI GÜMÜŞ SOK. NO:36
0 276 215 69 43
0 276 223 39 43
EREĞLİ
/ZONGULDAK
NASİP SOĞUTMA
ERDEMİR CAD. NO: 205 EREĞLİ
0372 322 07 78-322 58 78
0372 323 70 77
ZONGULDAK FRANKE YETKİLİ SERVİSİ
MİTHAT PAŞA MAH. OKUL SOK. NO:12/1-A
0372 251 48 92
0372 251 48 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Franke Consumer Products FLAT 603 Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikrodalgalar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur