Electrolux EDH3498RDL Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli çamaşır kurutma makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu
EDH3498RDL
................................................ .............................................
EL ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΙΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
SK SUŠIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 19
SL SUŠILNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 35
TR ÇAMAŞIR KURUTUCU KULLANMA KILAVUZU 51
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. ΕΠΙΛΟΓΈΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται
από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις
ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι θα έχετε
τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες
συντήρησης:
www.electrolux.com
καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.electrolux.com/productregistration
αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες ασφαλείας.
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Περιβαλλοντικές πληροφορίες
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
2
www.electrolux.com
1.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐
σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες
οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ‐
κληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη
εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα
αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλο‐
ντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών
ατόμων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μό‐
νιμης αναπηρίας.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπει‐
ρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λά‐
βει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συ‐
σκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συ‐
σκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά
από τα παιδιά.
Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά μακριά
από τα παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μα‐
κριά από την πόρτα της συσκευής όταν αυτή
είναι ανοιχτή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρή‐
στη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
1.2 Εγκατάσταση
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προ‐
βείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο επάνω στο οποίο
εγκαθιστάτε τη συσκευή είναι επίπεδο, σταθε‐
ρό, ανθεκτικό στη θερμότητα και καθαρό.
Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συ‐
σκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλότερη
από 5 °C ή υψηλότερη από 35 °C.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή πίσω από πόρτα
που κλειδώνει, πίσω από συρόμενη πόρτα ή
πίσω από πόρτα με μεντεσέ στην αντίθετη
πλευρά, όπου η πόρτα της συσκευής δεν μπο‐
ρεί να ανοίξει πλήρως.
Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη μετακίνη‐
ση της συσκευής, καθότι είναι βαριά. Φοράτε
πάντα γάντια ασφαλείας.
Η μετακίνηση της συσκευής πρέπει πάντα να
γίνεται σε κατακόρυφη θέση.
Η πίσω επιφάνεια της συσκευής πρέπει να το‐
ποθετηθεί στον τοίχο.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία αέρα με‐
ταξύ της συσκευής και του δαπέδου.
Βεβαιωθείτε ότι η μοκέτα δεν παρεμποδίζει τα
ανοίγματα αερισμού που βρίσκονται στη βάση
της συσκευής (κατά περίπτωση).
Ο αέρας εξαγωγής δεν πρέπει να αποβάλλεται
σε καμινάδα που χρησιμοποιείται για αναθυ‐
μιάσεις από συσκευές αερίου ή άλλων καυσί‐
μων. (εάν ισχύει)
Εάν το στεγνωτήριο τοποθετηθεί επάνω από
πλυντήριο ρούχων, χρησιμοποιήστε το σετ
στοίβαξης. Το σετ στοίβαξης, διαθέσιμο από
τον εξουσιοδοτημένο προμηθευτή της περιο‐
χής σας, μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τη
συσκευή που καθορίζεται στις οδηγίες που
παρέχονται με το εξάρτημα. Διαβάστε τις προ‐
σεκτικά πριν από την εγκατάσταση (ανατρέξτε
στο φυλλάδιο εγκατάστασης).
Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος εγκατάστασης αερίζε‐
ται επαρκώς, ώστε να αποφευχθεί η επιστρο‐
φή αερίων στο χώρο από συσκευές που χρη‐
σιμοποιούν άλλα καύσιμα για τη λειτουργία
τους, συμπεριλαμβανομένης της γυμνής φλό‐
γας.
Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί είτε ως
ανεξάρτητη μονάδα είτε κάτω από πάγκο κου‐
ζίνας που διαθέτει τον κατάλληλο χώρο (ανα‐
τρέξτε στο φυλλάδιο εγκατάστασης).
Μόλις η συσκευή εγκατασταθεί στη μόνιμη θέ‐
ση της, ελέγξτε ότι είναι πλήρως οριζοντιωμένη
με ένα αλφάδι. Εάν δεν είναι, ρυθμίστε κατάλ‐
ληλα τα πόδια.
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπλη‐
ξίας.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το
ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών χαρα‐
κτηριστικών συμφωνούν με την παροχή ρεύ‐
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3
ματος. Εάν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με
ηλεκτρολόγο.
Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκατεστημέ‐
νη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπλη
ξίας.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέ‐
ζες.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις
τροφοδοσίας και το καλώδιο ρεύματος. Σε πε‐
ρίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί το κα‐
λώδιο τροφοδοσίας της συσκευής, η αντικατά‐
σταση πρέπει να γίνει από το κέντρο σέρβις.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μό‐
νον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι
δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το
φις τροφοδοσίας.
Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος ή το φις
τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια.
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδη‐
γίες της ΕΟΚ.
1.3 Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος πυρκαγιάς, έκρηξης, ηλεκτρο‐
πληξίας ή βλάβης της συσκευής
Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μόνο σε οι‐
κιακό περιβάλλον.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συ‐
σκευής.
Η τελευταία φάση του κύκλου στεγνώματος
εκτελείται χωρίς θερμότητα (ψυχρός κύκλος),
προκειμένου τα ρούχα να μην υποστούν φθο‐
ρά.
Εάν διακόψετε τη συσκευή πριν από το τέλος
του κύκλου στεγνώματος, αφαιρέστε και
απλώστε αμέσως όλα τα ρούχα, ώστε να μπο‐
ρεί να διαχυθεί η θερμότητα.
Εάν χρησιμοποιείτε μαλακτικό ή παρόμοια
προϊόντα, ακολουθείτε τις οδηγίες στη συ‐
σκευασία.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς φίλτρο.
Καθαρίζετε το φίλτρο χνουδιών πριν ή μετά
από κάθε χρήση.
Σκουπίζετε τα χνούδια που έχουν συσσωρευ‐
τεί γύρω από τη συσκευή.
Μην τοποθετείτε στο στεγνωτήριο φθαρμένα
ρούχα τα οποία περιέχουν πληρωτικά υλικά.
Μη στεγνώνετε είδη όπως αφρώδες ελαστικό
(αφρός λάτεξ), σκουφάκια μπάνιου, αδιάβροχα
υφάσματα, αντικείμενα με αντιολισθητική βάση
από ελαστικό και ρούχα ή μαξιλάρια που πε‐
ριέχουν επένδυση από αφρώδες ελαστικό.
Πριν τοποθετήσετε στο στεγνωτήριο ρούχα τα
οποία έχουν λερωθεί με ουσίες όπως μαγειρι‐
κό λάδι, ασετόν, οινόπνευμα, πετρέλαιο, κηρο‐
ζίνη, καθαριστικά λεκέδων, νέφτι, κερί και κα‐
θαριστικά κεριού, πλύνετέ τα σε καυτό νερό με
επιπρόσθετη ποσότητα απορρυπαντικού.
Μη στεγνώνετε στη συσκευή ρούχα που έχουν
καθαριστεί με βιομηχανικά χημικά.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν ξεχαστεί αναπτήρες
ή σπίρτα μέσα στις τσέπες των ρούχων.
Ενδείκνυται μόνο για υφάσματα που είναι κα‐
τάλληλα για στέγνωμα σε στεγνωτήριο. Ακο‐
λουθείτε τις οδηγίες στην ετικέτα του υφάσμα‐
τος.
Μη στεγνώνετε άπλυτα ρούχα στη συσκευή.
Όταν πλένετε τα ρούχα σας με προϊόν αφαίρε‐
σης λεκέδων, θα πρέπει να εκτελείτε έναν επι‐
πλέον κύκλο ξεβγάλματος πριν εκκινήσετε το
στεγνωτήριο.
Μην πίνετε το συμπυκνωμένο νερό και μην
προετοιμάζετε φαγητό με αυτό. Μπορεί να
προκαλέσει προβλήματα υγείας στον άνθρω‐
πο και στα κατοικίδια ζώα.
Μην κάθεστε ή ακουμπάτε στην ανοιχτή πόρτα
της συσκευής.
Τηρείτε το μέγιστο όγκο φορτίου των 9 kg
(ανατρέξτε στην ενότητα «Πίνακας προγραμ‐
μάτων»).
Μη στεγνώνετε στο στεγνωτήριο ρούχα που
στάζουν.
1.4 Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης της
συσκευής.
Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέ‐
στε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό
για το καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό
πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυ‐
παντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊό‐
ντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες
ή μεταλλικά αντικείμενα.
4
www.electrolux.com
1.5 Εσωτερικό φως
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού.
Ορατή ακτινοβολία φωτοδιόδου (LED).
Μην κοιτάτε απευθείας τη δέσμη φωτός.
Ο τύπος λαμπτήρα πυράκτωσης ή αλο‐
γόνου που χρησιμοποιείται σε αυτή τη
συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακές
συσκευές. Μην τον χρησιμοποιείτε για
οικιακό φωτισμό.
Για την αντικατάσταση της εσωτερικής
λυχνίας, επικοινωνήστε με το Σέρβις.
1.6 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή
ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε
το.
Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να απο‐
τραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη
συσκευή.
Συμπιεστής
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στη συ‐
σκευή.
Ο συμπιεστής και το σύστημά του στο στεγνω‐
τήριο έχουν πληρωθεί με έναν ειδικό παράγο‐
ντα ο οποίος δεν περιέχει φλώρο-χλώρο-
υδρογονάνθρακες. Αυτό το σύστημα πρέπει
να παραμείνει στεγανό. Η βλάβη του συστήμα‐
τος μπορεί να προκαλέσει διαρροή.
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
1 2
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
1
Δοχείο νερού
2
Χειριστήριο
3
Εσωτερικό φως
4
Πόρτα φόρτωσης
5
Κύριο φίλτρο
6
Κουμπί για άνοιγμα της πόρτας του εναλλά‐
κτη θερμότητας
7
Σχισμές αερισμού
8
Ρυθμιζόμενα πόδια
9
Πόρτα εναλλάκτη θερμότητας
10
Κάλυμμα εναλλάκτη θερμότητας
11
Κουμπί ασφάλισης καλύμματος εναλλάκτη
θερμότητας
12
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
Η πόρτα μπορεί να τοποθετηθεί από το
χρήστη στην αντίθετη πλευρά. Αυτό
μπορεί να συμβάλει στην εύκολη φόρ‐
τωση και αφαίρεση των ρούχων ή εάν
υπάρχει κάποιος περιορισμός στην
εγκατάσταση της συσκευής (ανατρέξτε
στο ξεχωριστό φυλλάδιο).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5
3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
43
2
1
910111213
5
8
7
6
1
Επιφάνεια επαφής προγραμμάτων
2
Επιφάνεια επαφής Dryness (Στέγνωμα)
3
Επιφάνεια επαφής Reverse Plus (Αναστρο‐
φή κάδου)
4
Οθόνη
5
Επιφάνεια επαφής Time (Χρόνος)
6
Επιφάνεια επαφής Delay (Καθυστέρηση)
7
Επιφάνεια επαφής Buzzer (Βομβητής)
8
Επιφάνεια επαφής Anticrease (Προστασία
από το τσαλάκωμα)
9
Επιφάνεια επαφής Start/Pause (Έναρξη/
Παύση)
10
Επιφάνεια επαφής αύξησης Χρόνου σχάρας
11
Επιφάνεια επαφής μείωσης Χρόνου σχάρας
12
Επιφάνεια επαφής MyFavourite+ (Το Αγα‐
πημένο μου+)
13
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίη‐
σης
Αγγίξτε τις επιφάνειες επαφής με το δά‐
κτυλό σας στην περιοχή με το σύμβολο
ή με το όνομα της επιλογής.
Μη φοράτε γάντια όταν χρησιμοποιείτε
το χειριστήριο.
Βεβαιωθείτε ότι το χειριστήριο είναι πά‐
ντα καθαρό και στεγνό.
Ενδείξεις Περιγραφή
Κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά.
Δοχείο νερού.
Φίλτρο.
Συμπυκνωτής.
Φάση στεγνώματος.
Φάση ψύξης.
Φάση προστασίας από το τσαλάκωμα.
Καθυστέρηση έναρξης.
Εξαιρετικά αθόρυβο.
Αναστροφή κάδου.
Βαθμός στεγνώματος
6
www.electrolux.com
Ενδείξεις Περιγραφή
Μπάρα κειμένου.
Διάρκεια προγράμματος.
-
Διάρκεια καθυστέρησης έναρξης.
4. ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ
Προγράμματα
Τύπος φορτίου / Φορτίο (μέγ.)
1)
/ Σύμβολο υφάσματος
Cotton (Βαμβακε‐
ρά)
Βαθμός στεγνώματος: Extra Dry (Επιπλέον στέγνωμα) ,
Strong Dry (Ισχυρό στέγνωμα) , Cupboard Dry (Στεγνά για ντου‐
λάπα)
2)3)
, Iron Dry (Στεγνά για σιδέρωμα)
2)
/ 9kg /
Synthetic (Συνθετι‐
κά)
Βαθμός στεγνώματος: Extra Dry (Επιπλέον στέγνωμα) ,
Cupboard Dry (Στεγνά για ντουλάπα)
2)
, Iron Dry (Στεγνά για σιδέ‐
ρωμα)
2)
/ 3,5kg /
Sports (Αθλητικά
ρούχα)
Αθλητικά ρούχα, λεπτά και ελαφριά υφάσματα, ρούχα από μικροΐνες
ή πολυεστέρα, που δεν σιδερώνονται. / 2kg /
Duvet (Πάπλωμα)
Για να στεγνώσετε ένα ή δύο παπλώματα και μαξιλάρια (με πούπου‐
λα, χνούδι ή συνθετικό γέμισμα). / 3kg /
Drying Rack
(Σχάρα στεγνώματος)
4)
Απαλό στέγνωμα μάλλινων ρούχων και αθλητικών παπουτσιών που
πλένονται (ανατρέξτε στο ξεχωριστό εγχειρίδιο χρήσης που παρέχεται
με τη Σχάρα στεγνώματος). / 1kg (ή 1 ζευγάρι αθλητικά παπούτσια)
Wool (Μάλλινα)
5)
Μάλλινα υφάσματα. Απαλό στέγνωμα μάλλινων ρούχων που πλένο‐
νται. Αφαιρείτε αμέσως τα ρούχα όταν ολοκληρώνεται το πρόγραμμα.
Για καλύτερο στέγνωμα των ρούχων, πιέστε την επιφάνεια αφής
Wool (Μάλλινα) επανειλημμένα για να αυξήσετε τη διάρκεια του προ‐
γράμματος. / 1kg
Rapid (Ταχύ)
Για το στέγνωμα βαμβακερών και συνθετικών υφασμάτων με χρήση
χαμηλής θερμοκρασίας. / 2kg /
Others (Άλλα)
6)
Cottons Extra Silent
(Βαμβακερά εξαιρετικά
αθόρυβο)
Ήπιο στέγνωμα βαμβακερών ρούχων με μειωμένο θόρυβο στο ελάχι‐
στο. Το πρόγραμμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί τη νύχτα. Βαθμός στε
γνώματος:
Extra Dry (Επιπλέον στέγνωμα) , Strong Dry (Ισχυ‐
ρό στέγνωμα) ,
Cupboard Dry (Στεγνά για ντουλάπι) / 9kg /
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7
Προγράμματα
Τύπος φορτίου / Φορτίο (μέγ.)
1)
/ Σύμβολο υφάσματος
Jeans (Τζην)
Σπορ ρούχα, όπως τζην, φούτερ από υφάσματα διαφορετικού πά‐
χους (π.χ. στο γιακά, στις μανσέτες και τις ραφές). / 9kg /
Delicates (Ευαίσθητα)
Ευαίσθητα υφάσματα. / 3kg /
Easy Iron (Εύκολο σι‐
δέρωμα)
Υφάσματα που δεν χρειάζονται ιδιαίτερη φροντίδα και απαιτούν ελάχι‐
στο σιδέρωμα. Τα αποτελέσματα στεγνώματος μπορεί να διαφέρουν
ανάλογα με τον τύπο του υφάσματος. Τινάζετε τα ρούχα πριν τα το
ποθετήσετε στη συσκευή. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, αφαιρέ‐
στε αμέσως τα ρούχα και τοποθετήστε τα σε κρεμάστρα. / 1 kg (ή 5
πουκάμισα) /
Time Drying (Χρόνος
στεγνώματος)
Με αυτό το πρόγραμμα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή
Time και να ρυθμίσετε τη διάρκεια του προγράμματος. / 9kg /
Refresh (Φρεσκάρι‐
σμα)
Φρεσκάρισμα ρούχων που ήταν αποθηκευμένα. / 1kg
1)
Το μέγιστο βάρος αναφέρεται σε στεγνά ρούχα.
2)
Μόνο για ινστιτούτα δοκιμών: Τυπικά προγράμματα για δοκιμές υποδεικνύονται στο έγγραφο EN 61121.
3)
Σύμφωνα με τον κανονισμό 932/2012. Το πρόγραμμα Cotton (Βαμβακερά) «Cupboard Dry (Στεγνά για
ντουλάπι)» είναι το «Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά». Είναι κατάλληλο για το στέγνωμα βρεγμένων
κανονικών βαμβακερών ρούχων και είναι το πιο αποδοτικό πρόγραμμα όσον αφορά την κατανάλωση
ενέργειας.
4)
Μόνο με τη σχάρα στεγνώματος
5)
Ο κύκλος στεγνώματος για μάλλινα αυτού του στεγνωτηρίου έχει δοκιμαστεί και εγκριθεί από την Woolmark
Company. Ο κύκλος είναι κατάλληλος για το στέγνωμα μάλλινων ρούχων που φέρουν τη σήμανση
«πλύσιμο στο χέρι», υπό την προϋπόθεση ότι τα ρούχα πλένονται σε επικυρωμένο από τη Woolmark
κύκλο για ρούχα που πλένονται στο χέρι και στεγνώνουν σε στεγνωτήριο σύμφωνα με τις οδηγίες που
παρέχονται από τον κατασκευαστή. M1129
6)
Πιέστε την επιφάνεια επαφής
Others (Άλλα) επανειλημμένα, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη το
απαιτούμενο πρόγραμμα
5. ΕΠΙΛΟΓΈΣ
5.1 Time (Χρόνος)
Αυτή η επιλογή ισχύει μόνο για το πρόγραμμα
Time Drying (Χρόνος στεγνώματος) . Μπορείτε
να ρυθμίσετε τη διάρκεια του προγράμματος, από
10 λεπτά έως και 2 ώρες. Η ρύθμιση της διάρ‐
κειας εξαρτάται από την ποιότητα των ρούχων
στη συσκευή.
Συνιστάται η επιλογή σύντομης διάρκειας για μι‐
κρές ποσότητες ρούχων ή για ένα μόνο ρούχο.
5.2 Anticrease (Προστασία από το
τσαλάκωμα)
Παρατείνει κατά 60 λεπτά τη φάση προστασίας
από το τσαλάκωμα (30 λεπτών) στο τέλος του
κύκλου στεγνώματος. Αυτή η λειτουργία αποτρέ‐
πει το τσαλάκωμα των ρούχων. Κατά τη φάση
προστασίας από το τσαλάκωμα, μπορείτε να
αφαιρέσετε ρούχα.
5.3 Dryness (Στέγνωμα)
Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για καλύτερο
στέγνωμα των ρούχων.
Υπάρχουν 4 δυνατές επιλογές:
Extra Dry (Επιπλέον στέγνωμα)
Strong Dry (Ισχυρό στέγνωμα) (μόνο για
Cotton (Βαμβακερά) )
Cupboard Dry (Στεγνά για ντουλάπι)
Iron Dry (Στεγνά για σιδέρωμα)
8
www.electrolux.com
5.4 Reverse Plus (Αναστροφή κάδου)
Για πιο ελαφρύ στέγνωμα ευαίσθητων υφασμά‐
των που δεν είναι ανθεκτικά στις υψηλές θερμο‐
κρασίες (π.χ. ακρυλικό, βισκόζη). Αυτή η λειτουρ‐
γία συμβάλλει επίσης στη μείωση του ζαρώματος
των ρούχων. Για υφάσματα που έχουν το σύμβο‐
λο
στην ετικέτα τους.
5.5 Rack Time Drying (Χρόνος
στεγνώματος με σχάρα)
Αυτή η επιλογή ισχύει μόνο για το πρόγραμμα
Drying Rack (Σχάρα στεγνώματος) . Μπορείτε να
ρυθμίσετε τη διάρκεια του προγράμματος, από
30 λεπτά έως και 4 ώρες. Η ρύθμιση της διάρ‐
κειας εξαρτάται από την ποιότητα των ρούχων
στη συσκευή.
Συνιστάται η επιλογή σύντομης διάρκειας για μι‐
κρές ποσότητες ρούχων ή για ένα μόνο ρούχο.
5.6 Buzzer (Βομβητής)
Όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία βομβητή, ο
βομβητής ηχεί:
στο τέλος του κύκλου
στην αρχή και το τέλος της φάσης προστασίας
από το τσαλάκωμα
όταν διακόπτεται ο κύκλος
Η λειτουργία βομβητή είναι πάντα ενεργοποιημέ‐
νη βάσει προεπιλογής. Μπορείτε να χρησιμο‐
ποιήσετε αυτή τη λειτουργία για να ενεργοποιή‐
σετε ή να απενεργοποιήσετε τον ήχο.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την επιλο‐
γή Buzzer (Βομβητής) με όλα τα προ‐
γράμματα.
5.7 MyFavourite+ (Το Αγαπημένο μου
+)
Κατά την πρώτη ενεργοποίηση της συσκευής,
εάν πιέσετε την επιλογή Το Αγαπημένο μου+, η
οθόνη εμφανίζει ότι η μνήμη είναι άδεια.
Η συσκευή απομνημονεύει αυτόματα τα πλέον
χρησιμοποιούμενα προγράμματα μετά από κά‐
ποιες χρήσεις.
Με αυτή την επιφάνεια επαφής, μπορείτε να ρυθ‐
μίσετε ένα από τα 3 περισσότερο χρησιμοποιού‐
μενα προγράμματα πλύσης.
Πιέστε MyFavourite+ (Το Αγαπημένο μου+) μία
φορά για να επιλέξετε το πρόγραμμα Το Αγαπη‐
μένο μου 1
Πιέστε MyFavourite+ (Το Αγαπημένο μου+) δύο
φορές για να επιλέξετε το πρόγραμμα Το Αγαπη‐
μένο μου 2
Πιέστε MyFavourite+ (Το Αγαπημένο μου+) τρεις
φορές για να επιλέξετε το πρόγραμμα Το Αγαπη‐
μένο μου 3
Προγράμματα
Cotton (Βαμβακε‐
ρά)
Synthetic (Συνθετι‐
κά)
Sports (Αθλητικά
ρούχα)
Drying Rack
(Σχάρα στεγνώματος)
Rapid (Ταχύ)
Duvet (Πάπλωμα)
Wool (Μάλλινα)
Others (Άλλα)
Cottons Extra Silent
(Βαμβακερά εξαιρετικά
αθόρυβο)
Jeans (Τζην)
Delicates (Ευαίσθητα)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9
Προγράμματα
Easy Iron (Εύκολο σι‐
δέρωμα)
Time Drying (Χρόνος
στεγνώματος)
Refresh (Φρεσκάρι‐
σμα)
6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ
A
D
B
C
E
I
J
FGH
A)
Επιφάνεια επαφής Time (Χρόνος)
B)
Επιφάνεια επαφής Delay (Καθυστέρηση)
C)
Επιφάνεια επαφής Buzzer (Βομβητής)
D)
Επιφάνεια επαφής Anticrease (Προστασία
από το τσαλάκωμα)
E)
Επιφάνεια επαφής Start/Pause (Έναρξη/
Παύση)
F)
Επιφάνεια επαφής αύξησης Χρόνου σχάρας
G)
Επιφάνεια επαφής μείωσης Χρόνου σχάρας
H)
Επιφάνεια επαφής MyFavourite+ (Το Αγα‐
πημένο μου+)
I)
Επιφάνεια επαφής Reverse Plus (Αναστρο‐
φή κάδου)
J)
Επιφάνεια επαφής Dryness (Στέγνωμα)
6.1 Λειτουργία κλειδώματος
ασφαλείας για παιδιά
Η επιλογή αυτή αποτρέπει τα παιδιά από το να
παίζουν με τη συσκευή όταν βρίσκεται σε λει‐
τουργία κάποιο πρόγραμμα. Ο διακόπτης επιλο‐
γής προγράμματος και οι επιφάνειες επαφής
ασφαλίζουν. Μόνο το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης δεν ασφαλίζει.
Ενεργοποίηση της επιλογής κλειδώματος
ασφαλείας για παιδιά
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Πιέστε παρατεταμένα τις επιφάνειες επαφής
(A) και (D) ταυτόχρονα, μέχρι να ανάψει η έν‐
δειξη κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την επιλο‐
γή κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά, ενώ
βρίσκεται σε λειτουργία κάποιο πρόγραμ‐
μα. Πιέστε παρατεταμένα τις ίδιες επιφά‐
νειες επαφής, μέχρι να σβήσει η ένδειξη
κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά.
6.2 Γλώσσα
Ρύθμιση της γλώσσας
1. Πιέστε παρατεταμένα τις επιφάνειες επαφής
(B) και (C) ταυτόχρονα, μέχρι να ανάψει η
προηγούμενα επιλεγμένη γλώσσα.
2.
Πιέστε τις επιφάνειες επαφής
ή για να
ρυθμίσετε τη γλώσσα σας.
Για απομνημόνευση της επιλογής, πιέστε την
επιφάνεια επαφής E.
6.3 Σκληρότητα και αγωγιμότητα του
νερού
Η σκληρότητα του νερού διαφέρει ανάλογα με
την περιοχή. Η σκληρότητα επιδρά στην αγωγι‐
μότητα του νερού και στον αισθητήρα αγωγιμότη‐
τας της συσκευής. Αν γνωρίζετε την τιμή της αγω‐
γιμότητας του νερού, μπορείτε να ρυθμίσετε ανά‐
λογα τον αισθητήρα, για να έχετε καλύτερα απο‐
τελέσματα στεγνώματος.
Ρύθμιση του αισθητήρα αγωγιμότητας
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
10
www.electrolux.com
2. Πιέστε παρατεταμένα τις επιφάνειες επαφής
(A) και (B) ταυτόχρονα, μέχρι να ανάψει μία
από αυτές τις ενδείξεις:
(χαμηλή <300 µS/cm)
(μέτρια 300-600 µS/cm)
(υψηλή >600 µS/cm)
3. Πιέστε την επιφάνεια επαφής (E) επανειλημ‐
μένα, μέχρι να ανάψει η ένδειξη του σωστού
επιπέδου.
4. Για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση, πιέστε πα‐
ρατεταμένα τις επιφάνειες επαφής (A) και
(B)ταυτόχρονα για περίπου 2 δευτερόλεπτα.
6.4 Η ένδειξη του δοχείου νερού
Βάσει προεπιλογής, η ένδειξη του δοχείου νερού
είναι ενεργοποιημένη. Ανάβει κατά την ολοκλή‐
ρωση του προγράμματος ή όταν απαιτείται άδεια‐
σμα του δοχείου νερού.
Εάν έχει εγκατασταθεί το «Σετ απο‐
στράγγισης», η συσκευή αποστραγγίζει
αυτόματα το νερό του δοχείου νερού. Σε
αυτή την περίπτωση, συνιστούμε να
απενεργοποιήσετε την ένδειξη του δο‐
χείου νερού.
Ανατρέξτε στο φυλλάδιο που παρέχεται
για τα διαθέσιμα εξαρτήματα.
Απενεργοποίηση της ένδειξης του δοχείου νερού
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
2. Πιέστε παρατεταμένα τις επιφάνειες επαφής
(J) και (I) ταυτόχρονα, μέχρι να εμφανιστεί
στην οθόνη μία από τις ακόλουθες 2 διατά‐
ξεις:
Η ένδειξη
είναι απενεργοποιημένη και
η ένδειξη
είναι ενεργοποιημένη.
Η ένδειξη του δοχείου νερού απενεργο‐
ποιείται. Μετά από περίπου 4 δευτερό‐
λεπτα, οι 2 ενδείξεις σβήνουν.
Οι ενδείξεις
και είναι ενεργο‐
ποιημένες.
Η ένδειξη του δοχείου νερού ενεργο‐
ποιείται. Μετά από περίπου 4 δευτερό‐
λεπτα, οι 2 ενδείξεις σβήνουν
7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, προβείτε σε μία από τις
ακόλουθες λειτουργίες:
Καθαρίστε τον κάδο του στεγνωτη‐
ρίου με ένα υγρό πανί.
Ξεκινήστε ένα σύντομο πρόγραμμα
(π.χ. 30 λεπτών) με υγρά ρούχα.
Στην αρχή του κύκλου στεγνώματος
(3-5 λεπτά) ενδέχεται να υπάρξει ένα
ελαφρά υψηλότερο επίπεδο ήχου. Οφεί‐
λεται στην εκκίνηση του συμπιεστή, κάτι
που είναι φυσιολογικό για συσκευές
που χρησιμοποιούν ισχύ συμπιεστή,
όπως: ψυγεία, καταψύκτες.
7.1 Γλώσσα
Κατά την πρώτη ενεργοποίηση της συσκευής,
στην οθόνη προβάλλεται η προεπιλεγμένη γλώσ‐
σα. Μπορείτε να την επιβεβαιώσετε ή να καθορί‐
σετε μια διαφορετική γλώσσα.
Για να καθορίσετε μια διαφορετική γλώσσα:
1.
Πιέστε τις επιφάνειες επαφής
ή για να
καθορίσετε τη γλώσσα σας
2. Για απομνημόνευση της επιλογής, πιέστε την
επιφάνεια επαφής Start/Pause (Έναρξη/Παύ‐
ση) .
Μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα όποτε θελήσετε
(ανατρέξτε στην ενότητα
Ρυθμίσεις
).
7.2 Έναρξη προγράμματος χωρίς
καθυστέρηση έναρξης
1. Προετοιμάστε τα ρούχα και τοποθετήστε τα
στη συσκευή.
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
3. Ρυθμίστε το σωστό πρόγραμμα και τις επιλο‐
γές ανάλογα με τον τύπο του φορτίου.
Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια του
προγράμματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11
4. Πιέζοντας την επιφάνεια επαφής Start/Pause
(Έναρξη/Παύση) , το πρόγραμμα αρχίζει.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Βεβαιωθείτε ότι κατά το κλείσιμο της
πόρτας, τα ρούχα δεν πιάνονται ανάμε‐
σα στην πόρτα της συσκευής και το στε‐
γανοποιητικό λάστιχο.
7.3 Έναρξη του προγράμματος με
καθυστέρηση έναρξης
1. Ρυθμίστε το σωστό πρόγραμμα και τις επιλο‐
γές ανάλογα με τον τύπο του φορτίου.
2. Πιέστε το κουμπί καθυστέρησης έναρξης
επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί στην οθό‐
νη ο χρόνος καθυστέρησης που θέλετε να
ρυθμίσετε.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την καθυστέρηση
έναρξης ενός προγράμματος από 30 λε‐
πτά έως και 20 ώρες.
3. Πιέζοντας την επιφάνεια επαφής Start/Pause
(Έναρξη/Παύση) , αρχίζει η αντίστροφη μέ‐
τρηση. Στην οθόνη εμφανίζεται η αντίστροφη
μέτρηση της καθυστέρησης έναρξης.
Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρη‐
ση, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει.
7.4 Λειτουργία Auto Off
Για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας, αυτή η
λειτουργία απενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή:
Μετά από 5 λεπτά, εάν δεν ξεκινήσετε το πρό‐
γραμμα.
Πέντε λεπτά μετά την ολοκλήρωση του προ‐
γράμματος.
7.5 Αλλαγή προγράμματος
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συ‐
σκευή
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
3. Επιλέξτε το πρόγραμμα.
7.6 Στο τέλος του προγράμματος
Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα,
Τίθεται σε λειτουργία ένα διακοπτόμενο ηχητι‐
κό σήμα.
Η ένδειξη
είναι αναμμένη.
Η ένδειξη Start/Pause (Έναρξη/Παύση) είναι
αναμμένη.
Η συσκευή συνεχίζει να λειτουργεί με τη φάση
προστασίας από το τσαλάκωμα για περίπου άλ‐
λα 30 λεπτά.
Η φάση προστασίας από το τσαλάκωμα αφαιρεί
τις ζάρες από τα ρούχα.
Μπορείτε να αφαιρέσετε τα ρούχα πριν ολοκλη‐
ρωθεί η φάση προστασίας από το τσαλάκωμα.
Για καλύτερα αποτελέσματα, συνιστούμε να αφαι‐
ρείτε τα ρούχα όταν η φάση έχει σχεδόν ή πλή‐
ρως ολοκληρωθεί.
Όταν ολοκληρωθεί η φάση προστασίας από το
τσαλάκωμα:
Η ένδειξη
είναι αναμμένη.
Η ένδειξη Start/Pause (Έναρξη/Παύση) σβή‐
νει.
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συ‐
σκευή.
2. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.
3. Αφαιρέστε τα ρούχα.
4. Κλείστε την πόρτα της συσκευής.
Κατά την ολοκλήρωση ενός προγράμ‐
ματος, πρέπει πάντα να καθαρίζετε το
φίλτρο και να αδειάζετε το δοχείο νερού.
8. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
8.1 Προετοιμασία των ρούχων
Κλείνετε τα φερμουάρ.
Κουμπώνετε τα κλιπ από τις παπλωματοθή‐
κες.
Μην αφήνετε λυτές ζώνες ή κορδέλες (π.χ.
από ποδιές). Δένετέ τις πριν από την έναρξη
ενός προγράμματος.
Αφαιρείτε όλα τα αντικείμενα από τις τσέπες.
Εάν κάποιο είδος διαθέτει εσωτερική βαμβακε‐
ρή επένδυση, γυρίστε το μέσα έξω. Βεβαιωθεί‐
τε ότι η βαμβακερή επένδυση βρίσκεται πάντα
εξωτερικά.
Συνιστούμε να επιλέγετε το σωστό πρόγραμμα
που αντιστοιχεί στον τύπο υφασμάτων που
βρίσκονται στη συσκευή.
12
www.electrolux.com
Μην τοποθετείτε σκούρα υφάσματα μαζί με
ανοιχτόχρωμα υφάσματα στη συσκευή. Από
τα σκουρόχρωμα μπορεί να υπάρξει μεταφορά
χρωμάτων.
Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο πρόγραμμα
για να μη μαζέψουν τα βαμβακερά ζέρσεϊ και
τα πλεκτά.
Βεβαιωθείτε ότι το βάρος των ρούχων δεν
υπερβαίνει το μέγιστο αναγραφόμενο στον πί‐
νακα προγραμμάτων.
Στεγνώνετε μόνο ρούχα που είναι κατάλληλα
για στεγνωτήριο. Ανατρέξτε στην ετικέτα κάθε
είδους.
Ετικέτα
είδους
Περιγραφή
Ρούχα κατάλληλα για στεγνωτήριο.
Ρούχα κατάλληλα για στεγνωτήριο. Επιλέξτε το πρόγραμμα με συνήθη θερμοκρασία.
Ρούχα κατάλληλα για στεγνωτήριο. Επιλέξτε το πρόγραμμα με χαμηλή θερμοκρασία.
Ρούχα μη κατάλληλα για στεγνωτήριο.
9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
9.1 Καθάρισμα του φίλτρου
1. 2.
1
2
3.
1
2
4.
5. 6.
2
1
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13
9.2 Άδειασμα του δοχείου νερού
1. 2.
3. 4.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το νερό
του δοχείου νερού ως απεσταγμένο νε‐
ρό (π.χ. για ατμοσίδερο). Πριν αξιοποιή‐
σετε το νερό, αφαιρέστε τυχόν υπολείμ‐
ματα ρύπων φιλτράροντάς το.
9.3 Καθάρισμα του φίλτρου του
συμπυκνωτή
Η συχνότητα που πρέπει να καθαρίζο‐
νται τα φίλτρα σχετίζεται με το είδος των
ρούχων και την ποσότητά τους.
Εάν τα στεγνώνετε χρησιμοποιώντας το
μέγιστο φορτίο, καθαρίζετε τα φίλτρα με‐
τά από κάθε 3 κύκλους.
1.
2.
3.
2
1
4.
11
1
22
14
www.electrolux.com
5. 6.
7.
1
2
8.
9. 10.
11.
12
1)
.
13. 14.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15
15.
22
2
11
16.
1)
Εάν χρειάζεται, αφαιρείτε τα χνούδια από το θάλαμο του εναλλάκτη θερμότητας μία φορά κάθε 6 μήνες.
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα.
9.4 Καθάρισμα του κάδου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα
πριν από τον καθαρισμό.
Χρησιμοποιήστε ένα κοινό ουδέτερο καθαριστικό
για να καθαρίσετε την εσωτερική επιφάνεια και τα
πλαϊνά τοιχώματα του κάδου. Σκουπίστε τις επι‐
φάνειες με ένα μαλακό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαράζουν
ή ατσαλόσυρμα για τον καθαρισμό του
κάδου.
9.5 Καθάρισμα του χειριστηρίου και
του περιβλήματος της συσκευής
Χρησιμοποιήστε ένα κοινό ουδέτερο καθαριστικό
για να καθαρίσετε το χειριστήριο και το περίβλη‐
μα της συσκευής.
Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για τον καθαρι‐
σμό. Σκουπίστε τις επιφάνειες με ένα μαλακό πα‐
νί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά επί‐
πλων ή προϊόντα που μπορούν να προ‐
καλέσουν διάβρωση για τον καθαρισμό
της συσκευής.
9.6 Καθάρισμα των σχισμών
αερισμού
Χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα για να αφαι‐
ρέσετε τα χνούδια από τις σχισμές αερισμού.
10. ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
10.1
Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση
Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συ‐
σκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί
στην πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια
στον πίνακα ασφαλειών.
Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. Πιέστε το κουμπί Start/Pause (Έναρξη/Παύση) .
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλει‐
στή.
Η πόρτα της συσκευής δεν κλείνει. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι σωστά εγκατεστη‐
μένο.
16
www.electrolux.com
Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση
Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα δεν πιάνονται ανάμεσα
στην πόρτα της συσκευής και το στεγανοποιητικό
λάστιχο.
Η συσκευή σταματά κατά τη λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού είναι άδειο. Πιέστε
το κουμπί Start/Pause (Έναρξη/Παύση) για να ξε‐
κινήσετε πάλι το πρόγραμμα.
Η οθόνη εμφανίζει μεγάλη διάρκεια του
προγράμματος.
1)
Βεβαιωθείτε ότι το βάρος των ρούχων είναι συμβα‐
τό με τη διάρκεια του προγράμματος.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι καθαρό.
Τα ρούχα είναι πολύ υγρά. Στύψτε τα ρούχα ξανά
στο πλυντήριο ρούχων.
Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν
είναι πολύ υψηλή.
Η οθόνη εμφανίζει σύντομη διάρκεια του
προγράμματος.
Επιλέξτε το πρόγραμμα Time Drying (Χρόνος στε‐
γνώματος)Extra Dry (Επιπλέον στέγνωμα) ή .
Η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη Err. Εάν θέλετε να ρυθμίσετε ένα νέο πρόγραμμα, απε‐
νεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι οι επιλογές είναι συμβατές με το
πρόγραμμα.
Η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη E51) Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Ξεκινήστε ένα νέο πρόγραμμα. Εάν το πρόβλημα
εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με το Σέρβις.
1)
Μετά από 5 ώρες κατά μέγιστο, το πρόγραμμα ολοκληρώνεται αυτόματα
10.2 Εάν τα αποτελέσματα του
στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά
Το επιλεγμένο πρόγραμμα ήταν εσφαλμένο.
Είναι φραγμένο το φίλτρο.
Είναι φραγμένος ο συμπυκνωτής.
Υπήρχαν πάρα πολλά ρούχα στη συσκευή.
Είναι βρόμικος ο κάδος.
Λανθασμένη ρύθμιση του αισθητήρα αγωγιμό‐
τητας.
Είναι φραγμένες οι σχισμές αερισμού.
11. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Διαστάσεις (mm) Πλάτος / Ύψος / Βάθος 850 x 600 x 600
Μέγ. βάθος
(με την πόρτα της συσκευής ανοι‐
χτή)
1090 mm
Μέγ. πλάτος
(με την πόρτα της συσκευής ανοι‐
χτή)
950 mm
Ηλεκτρική σύνδεση Τάση 230 V
Συχνότητα 50 Hz
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17
Ασφάλεια 4 A
Συνολική ισχύς 900 W
Χωρητικότητα κάδου 118 l
Βάρος της συσκευής 57 kg
Ρούχα: μέγ. βάρος 9 kg
Χρήση Οικιακή
Θερμοκρασία περιβάλλοντος Ελάχ. 5 °C
Μέγ. 35 °C
Κατανάλωση ενέργειας
1)
kWh/κύκλο 2,23 kWh
Ετήσια κατανάλωση ενέργειας
2)
259 kWh
Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης A++
Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση παραμονής εν
ενεργεία
0,05 W
Κατάσταση απενεργοποίη‐
σης
0,05 W
1)
Βάσει του προτύπου EN 61121. 9 kg βαμβακερών με φυγοκέντρηση στις 1.000 στροφές/λεπτό.
2)
Κατανάλωση ενέργειας ανά έτος σε kWh, με βάση τους 160 κύκλους στεγνώματος στο τυπικό πρόγραμμα
για βαμβακερά με πλήρες και μερικό φορτίο και την κατανάλωση των λειτουργιών χαμηλής ισχύος. Η
πραγματική κατανάλωση ενέργειας ανά κύκλο θα εξαρτηθεί από τον τρόπο χρήσης της συσκευής
(ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ 392/2012 της ΕΕ).
12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο
. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε
κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.
Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος
και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις
άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα
συσκευές που φέρουν το σύμβολο
.
Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα
ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική
αρχή.
18
www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. NASTAVENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10. RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
WE’RE THINKING OF YOU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY 19
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐
zorne prečítajte priložený návod na používanie.
Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia
spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐
ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc‐
nosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a znalostí môžu tento spotrebič používať len
vtedy, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou‐
čené o používaní spotrebiča inou osobou zod‐
povednou za ich bezpečnosť.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Všetky pracie/umývacie prostriedky uschovaj‐
te mimo dosahu detí.
Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ‐
te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne‐
mu priblížili.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
1.2 Inštalácia
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so
spotrebičom.
Dbajte na to, aby bol povrch, kde inštalujete
spotrebič, rovný, stabilný, teplovzdorný a či‐
stý.
Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na
miestach s teplotou nižšou ako 5 °C alebo
vyššou ako 35 °C.
Spotrebič neinštalujte za uzamykateľné dvere,
posuvné dvere ani dvere so závesom na
opačnej strane alebo na miestach, kde dvier‐
ka spotrebiča nemožno úplne otvoriť.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
Spotrebič vždy premiestňujte v stojacej polo‐
he.
Zadnú stranu spotrebiča je potrebné umiestniť
k stene.
Zabezpečte prúdenie vzduchu medzi spotrebi‐
čom a podlahou.
Dbajte na to, aby koberec neupchal ventilačné
otvory v podstavci spotrebiča (ak sú jeho sú‐
časťou).
Vyfukovaný vzduch sa nesmie odvádzať do
potrubia, ktoré je určené na odvádzanie dymu
zo spotrebičov spaľujúcich plyn alebo iné dru‐
hy paliva. (ak to prichádza do úvahy)
Ak chcete sušičku umiestniť na práčku, použi‐
te príslušnú montážnu súpravu. Montážnu sú‐
pravu dostupnú u autorizovaného predajcu
možno použiť len so spotrebičmi uvedenými v
pokynoch, ktoré sa dodávajú s príslušen‐
stvom.Pred inštaláciou si ich pozorne prečítaj‐
te (riaďte sa pokynmi k inštalácii).
V miestnosti, kde je nainštalovaná sušička,
zabezpečte vhodné vetranie a postarajte sa o
to, aby sa do miestnosti nevracali plyny zo
spotrebičov spaľujúcich palivá ani spaliny zo
zariadení s otvoreným plameňom.
Spotrebič môžete inštalovať ako voľne stojaci
spotrebič alebo pod kuchynský pult vo výklen‐
ku s potrebnými rozmermi (riaďte sa pokynmi
k inštalácii).
Po umiestnení spotrebiča do konečnej trvalej
polohy pomocou vodováhy skontrolujte, či je
vo vodorovnej polohe. Ak spotrebič nie je vo
vodorovnej polohe, nadvihnite alebo znížte
nožičky, aby ste dosiahli vodorovnú polohu.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐
povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐
trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐
trikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐
nenú zásuvku.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EDH3498RDL Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli çamaşır kurutma makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu