Nespresso U Pure Cream C50 Kullanım kılavuzu

Kategori
Kahve yapanlar
Tip
Kullanım kılavuzu
71
TR
RU
Nespresso her seferinde en iyi Espresso’yu hazırlayan ayrıcalıklı bir sistemdir. Tüm Nespresso
makinelerinde, 19 bar basıncı garantileyen benzersiz bir özütleme sistemi bulunur. Kahveyi
oluşturmak, olağan üstü kalınlıkta ve pürüzsüz bir krema oluşturmak için her kapsüldeki aromaların
tümünün özütlenebilmesini sağlamak amacıyla her parametre büyük hassasiyet ile hesaplanmıştır.
C50 / D50
Nespresso - это система приготовления идеального эспрессо чашка за чашкой. Все
кофем аши н ы Nespresso оснащены помпой высокого давления 19 бар, которая обеспечивает
безупречную экстракцию. Каждый параметр системы вычисл ен с пр еде льной точностью,
чтобы гарантировать максимальное раскрытие аромат о в бленда, создание тела кофе и
плотной бархатистой пенки crema.
Güvenlik önlemleri 72-74
Genel açıklama 77
İlk ya da uzun süre kullanmadıktan sonra kullam 78
Kahve hazırlama 79-80
Enerji tasarruf modu 80
Su miktarının programlanması 81
Fabrika ayarlarına dönün 81
Sistemin boşaltılması 81
Temizlik 82
Kireç çözme 82-84
Teknik özellikler 84
Arıza teşhisi 85
NespressoClubile iletişime geçin 86
İmha ve çevre koruma 86
Sınırlı garanti 87
Инструкции по безо пасности 74-76
Обзор 77
Перво е использование или использование после длительного простоя 78
Приготовление кофе 79-80
Принцип эне р го сбережения 80
Программ и р ование объема 81
Возврат к заводским настройкам 81
Очистка системы 81
Очистка 82
Удаление накипи 82-84
Характеристики 84
Поиск и устранение неиспр авностей 85
Связатьс я с клубом Nespresso 86
Утилизация и охрана окружающей среды 86
Ограниченная гарантия 87
İÇİNDEKİLER СОДЕРЖАНИЕ
KULLANMA KILAVUZU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UM_U_Z2.indb 71 31.01.17 15:48
72
TR
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
DİKKAT: güvenlik
önlemleri cihazın bir
parçasıdır. Cihazınızı ilk
kez kullanmadan önce
dikkatlice okuyunuz.
Evrakları kolayca
bulabileceğiniz ve ihtiyaç
halince ulaşabileceğiniz bir
yerde tutunuz.
DİKKAT: bu işareti
gördüğünüzde, olası
zarar ve yaralanmalardan
korunmak için verilen
tavsiyelere başvurunuz.
BİLGİ: bu işareti
gördüğünüzde, cihazın
doğru ve güvenli kullanımı
için verilen tavsiyelere
başvurunuz.
Cihaz bu talimatlara göre içecek
hazırlamak için tasarlanmıştır.
Cihazı bu talimatlar dışında
kullanmayın.
Bu cihaz kapalı alan kullanımı
içindir, sadece aşırı olmayan
sıcaklık koşullarında kullanmak
için tasarlanmıştır.
Cihazı doğrudan güneş ışığı
etkisinden, uzun süreli su
sıçraması ve nemden koruyun.
Cihaz, bu talimatlar
doğrultusunda içecek hazırlamak
için tasarlanmıştır. Bu cihaz
evde ve mağazaların, ofislerin
ve diğer çalışma ortamlarının
personel mutfağı alanları,
çiftlik evleri, otel, motel, diğer
konaklama tipindeki ortamlarda
ve oda-kahvaltı veren tesislerdeki
benzer uygulamalarda konuklar
tarafından kullanılmak için
tasarlanmıştır.
Bu cihaz, güvenli bir şekilde
kullanım bilgileri verilmesi ve
gözetim altında tutulması ve
olabilecek bütün tehlikeler
hakkında uyarılması halinde 8
yaş ve üzeri çocuklar tarafından
kullanılabilir.Temizleme
ve bakım yetişkin gözetimi
olmadan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır. Cihazı ve
kablolarını 8 yaşın altındaki
çocukların ulaşamayacağı
yerlerde muhafaza edin.
Bu cihaz, gözetim altında
tutulması, güvenli kullanım için
gerekli bilgilerin anlatılması ve
olabilecek bütün tehlikelerin
anlatılması halinde fiziksel,
duygusal, ve zihinsel engelli
kişiler, veya yeterli bilgi ve
deneyime sahip olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir.
Çocuklar cihazı oyuncak olarak
kullanmamalıdır.
Üretici, cihazın uygunsuz
kullanımı veya herhangi
bir ticari kullanımı, başka
amaçlar için kullanımı, hatalı
kullanım,profesyonel olmayan
onarım veya talimatlara
uyulmaması sonucunda
oluşabilecek herhangi bir hasar
için sorumluluk kabul etmez ve
cihazı garanti kapsamına almaz.
Ölümcül elektrik çarpması
ve yangın riskini önlemek.
Acil bir durumda hemen elektrik
prizinden fişi çıkarın.
Cihaz sadece kurulumdan sonra
bağlanmış olmalıdır. Voltajın
güç kaynağı plakasında belirtilen
ile aynı olduğundan emin olun.
Yanlış bağlantı cihazı garanti
kapsamından çıkarır.
Cihazın bağlantısı
kurulumdan sonra
yapılmalıdır.
Kabloyu keskin kenarlar üzerinden
çekmeyin, kelepçelenme veya
aşağı asılmasına izin vermeyin.
Kabloyu ı kaynaklarından ve
nemden uzak tutun.
Eğer elektrik kablosu veya ş hasar
görmüşşe, risklerden kaçınmak
amacıyla imalatçı, servis temsilcisi
veya benzeri nitelikli kişiler tarandan
UM_U_Z2.indb 72 31.01.17 15:48
73
TR
değiştirilmelidirler.
Eğer kablo veya ş hasar görmüşse,
cihazı çalışrmayın. Cihazı Nespresso
Cluba veya Nespressonun yetkili bir
temsilcisine gerinderin.
Bir uzatma kablosu gerekiyorsa,
kesiti en az 1.5 mm
2
veya giriş
gücü ile eşleşen sadece topraklı
kablo kullanın.
Zarar görmesini önlemek için,
cihazı asla radyar, soba, n,
gaz brülö, ık alev veya benzeri
cak ve tehlikeli zeyler üzerinde
veya yanında bulundurmayın.
Her zaman, yatay, sabit ve düzn
bir yüzey üzerine yerleştirin. Yüzey,
su, kahve, kireç çöya da
benzeri sıvılara ve ısıya dayaklı
olmalıdır.
Cihazı uzun bir süre
kullanılmayacaksa şebekeden
ayırın. Fişi çekerken kordonu tek
başına çekmeyin, kendisi veya
kablosu hasar görebilir.
Temizlik ve servis yapmadan
önce, fişi prizden çıkan ve cihazın
soğumasını bekleyin.
Kabloya asla ıslak elle
dokunmayın.
Asla su veya diğer sıvıların içine
cihazı veya bir kısmını batırmayın.
Cihazı veya bir kısmını asla bulaşık
makinesinde yıkamayın.
Elektrik ve su, birlikte tehlikeli ve
ölümcül elektrik şoklarına neden
olabilir.
Cihazı açmayın. İçinde tehlikeli
voltaj bulunmaktadır!
Deliklerden içeri hiçbir şey
sokmayın. Aksi durumda yangın
veya elektrik çarpmasına neden
olabilir!
Cihaz çalışırken olası
zararlardan kaçının.
Cihazı çalışma sırasında başıboş
bırakmayın.
Hasar görmüşse ya da
mükemmel bir işletim
göstermiyorsa cihazı
kullanmayın. Hemen prizden
güç soketini çıkarın. Bakım,
onarım veya ayar için Nespresso
Club veya Nespresso yetkili
temsilcisine başvurun.
Hasarlı bir cihaz, elektrik şoku,
yanığa ve yangına neden olabilir.
Çalışma sırasında daima kolu
tamamen kapatın ve asla
kaldırmayın. Yanık oluşabilir.
Kahve çıkışı altına parmaklarınızı
koymayın, yanık riski
bulunmaktadır.
Kapsül giriş ve çıkışlarına
parmaklarınızı sokmayın.
Yaralanma riski bulunmaktadır!
Kapsül bıçakları kapsülü
delemezse kapsül etrafından su
akışı cihaza hasar verebilir.
Kullanılmış, hasarlı veya
deforme olmuş kapsülleri asla
kullanmayın.
Bir kapsül, kapsül bölümünün
içinde bloke olursa, makineyi
kapatın ve herhangi işlem
yapmadan önce Nespresso Club’ı
veya Nespresso yetkili temsilcisini
arayın.
Su tankını sadece taze içme
suyuyla doldurun.
Cihaz uzun bir süre için
kullanılmayacak ise su tankını
boşaltın (tatil, vb.)
Cihazın su tankını, bir haftasonu
veya daha uzun süre beklerse
boşaltıp tazeleyin.
Damlama tepsisi ve çevre
yüzeyler üzerinde herhangi bir
sıvı dökülmesini önlemek için
cihazı damlama ızgarası olmadan
kullanmayın.
Herhangi bir güçlü temizlik
maddesi veya çözücü temizleyici
kullanmayın. Cihazın yüzeyini
temizlemek için nemli bir bez
ve hafif bir temizlik maddesi
kullanın.
Makineyi temizlemek için, sadece
temiz temizleme malzemeleri
kullanın.
Makine açıldıktan sonra,
damlama ızgarası üzerindeki
plastik folyoyu çıkarın ve atın.
Bu cihazda sadece Nespresso Club
ya da Nespresso yetkili temsilcisi
aracılığıyla ulaşılabilen Nespresso
kahve kapsül kullanır.
Tüm Nespresso aletleri, pratik
UM_U_Z2.indb 73 31.01.17 15:48
77
TR
RU
GENEL AÇIKLAMA/
ОБЗОР
Paket İçeriği
Содержимое упаковки
Kahve Makinesi
Кофемашина
Nespresso kapsül tadım hediyesi
Дегустационный набор капсул
кофе Nespresso
Nespresso
’ya Hoşgeldiniz Klasörü
Приветственный буклет
Nespresso
Kullanım kılavuzu
Руководство по эксплуатации
6
7
8
Ayarlanabilir su tankı ünitesi
Регулируемая ручка резервуара для воды
Su tankı
Резервуар для воды
Su tank kapağı
Крышка резервуара для воды
1
2
3
4
5
Dokunmatik alan:
R) Ristretto tuşu
E) Espresso tuşu
L) Lungo tuşu
Кнопки управления:
R) Кнопка ристретто
E) Кнопка эспрессо
L) Кнопка лунго
Kapsül yerleştirmek için sürgü kapak
Слайдер для установки капсул
Kullanılmış kapsül kabı & damlama tepsisi
Контейнер для использованных капсул
и поддон для капель
Ayarlanabilir ncan desteği ve damlama
ızgarası
Регулируемая подставка для чашек и
решетка для капель
Kahve çıkış ucu
Устройство подачи кофе
1 (Lungo, 110 ml)
1 (Espresso, 40 ml)
1 (Ristretto, 25 ml)
2
3
4
5
6
7
8
Welcome
UM_U_Z2.indb 77 31.01.17 15:48
78
TR
RU
İLK YA DA UZUN SÜRE KULLANMADIKTAN SONRA
KULLANIM/ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ
Su tankını ve kapsül kabını çıkarın. Kablo
uzunluğunu ayarlayın ve kablo kılavuzundaki
fazlalıkları makinenin altında muhafaza edin.
Снимите резервуар для воды и контейнер
для капсул. Отрегулируйте длину сетевого
шнура в отсеке для хранения шнура под
кофемашиной.
Kalan kabloyu, su tankının yerleştirileceği konuma
göre su tankı soketinin sağına veya soluna sokun
ve makineyi dik konuma getirin.
Вставьте отрегулированный сетевой шнур
в направляющую шнура под гнездом
резервуара для воды налево или направо,
в зависимости от выбранного положения
резервуара для воды, и поставьте
кофемашину вертикально.
Makineyi şe takın.
Включите кофемашину в сеть.
Su tankını içme suyu ile doldurmadan önce
çalkalayın.
Ополосните резервуар для воды перед
наполнением его питьевой водой.
Kahve çıkışı altına bir kap koyunuz. Lungo tuşuna
dokunun. Makineyi durulamak için hareketli kolu
kapatın. 3 kere tekrar edin.
Поставьте емкость под отверстие для выхода
кофе. Нажмите кнопку Лунго. Закройте
слайдер, чтобы промыть кофемашину.
Повторите три раза.
Herhangi bir tuşa 3 saniyeden fazla, basıldığında,
bu sırada diğer 2 düğmenin ışığı yanacaktır,sürgü
kapak kapalıyken istenilen her zaman makine
kapalı konuma getirilebilir.
Пос тоянный световой сигнал - готово.
Кофемашину можно выключить в люб ое
время, наж ав и удерживая лю бую кнопку
более, чем 3 секу нды, две другие кнопки в
это врем я до лж ны мигат ь.
Su tankını yuvasına yerleştirin, mıknatıslar sayesinde
yerine oturacaktır. Damlama tepsisi ve kullanılmış
kapsül kabını yerine yerleştirin. Güvenliğiniz için
makineyi damlama tepsisi ve kullanılmış kapsül kabı
yerine yerleştirmeden kullanmayınız.
Установите поддон для капель и контейнер
для использованных капсул. Для вашей
безопасности используете кофемашину только
тогда, когда поддон для капель и ко нтейнер
для использованных капсул устано вленны на
машину.Установите резервуар для воды на
ручку, фиксируемую магнитами.
Dikkat: ölümcül olabilecek elektrik çarpması ve yangın riskini önlemek için ilk önce
güvenlik önlemlerini okuyun/Озна комь тесь с мерами предосторожности во
избежание поражения электрическим током и возн икновения пожара.
Hareketli kolu açıp makinenin arkasına doğru
iterek makineyi çalıştırın. Dokunmatik kahve
tuşlarından birinin ışığının yanıp sönmesi: yaklaşık
25 saniyede ısınıyor. Sabit ışık: Makine hazır.
Включите кофемашину открытием
слайдера, нажав на него в направлении
задней части прибора. Мигает одна из
кнопок приготовления кофе - нагревание
кофемашины в течение примерно 25 секунд.
11
12 13 14
15 16
18
>3 sec
17
UM_U_Z2.indb 78 31.01.17 15:48
79
TR
RU
Su tankını içme suyu ile doldurun.
Наполните резервуар для воды питьевой
водой.
Dokunmatik kahve tuşlarından birinin ışığının
yanıp sönmesi: yaklaşık 25 saniyede ısınıyor. Sabit
ışık: Makine hazır. Kahve çıkışı altına bir ncan
koyun.
Включите кофемашину, открыв слайдер или
нажав на кнопку. Мигает одна из кнопок
приготовления кофе - разогрев примерно 25
секунд. Постоянный световой сигнал - готово.
Sürgü kapağı iterek ya da dokunmatik
alanını kullanarak makineyi çalışır konuma
getirebilirsiniz.
Помес т и те чашку под отверстием для
выхода кофе.
Seçtiğiniz kapsül için önerilen ncan boyutuna
göre Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) ya da
Lungo (110 ml) düğmesine basın. İstediğiniz
kahve tuşuna makine ısıtmaya başladığında dahi
dokunabilirsiniz.
Нажмите на кнопку Ристретто (25 мл), Эспрес-
со (40 мл) или Лунго (110 мл) в зависимости
от рекомендуемого объема для выбранного
кофе капсула. Нужный вид кофе можно вы-
брать даже в режиме разогрева кофемашины.
Приготовление кофе начнется автоматически,
когда прибор будет готов.
Hazırlık işlemi otomatik olarak sonlanacaktır.
Приготовление кофе закончится
автоматически. Извлечение капсулы
происходит в автоматическом режиме.
Sürgü kapağı kapatınız.
Закройте слайдер.
Sürgü kapağı tamamiyle açarak bir kapsülü
yerleştirin.
Полностью откройте слайдер и вставьте
капсулу.
KAHVE HAZIRLAMA/
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
Makine, yapılan son 9 kahveyi baz alarak size en
çok kullanılan ncan ölçüsünü önerir. Espresso
önerisi ise fabrika ayarıdır. Bu öneriyi herhangi
başka bir ncan boyutu düğmesine basarak
değiştirebilirsiniz.
По умолчанию кофемашина устанавливает
наиболее часто выбираемый объем чашки
(на основании 11 последних чашек кофе) и
кофе эспрессо в качестве заводской настройки.
Данную настройку можно изменить, выбрав
любую кнопку объема чашки.
11
13 14
16
17 18
15
12
Lungo 110 ml
Espresso 40 ml
Ristretto 25 ml
Lungo 110 ml
Espresso 40 ml
Ristretto 25 ml
UM_U_Z2.indb 79 31.01.17 15:48
80
TR
RU
ENERJİ TASARRUF MODU/
ПРИНЦИП ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
Kahve yapımı sırasında, seçilen ncan boyutunu
değiştirmek için istenilen yeni ncan boyutu
tuşuna dokunun. Eğer yapılacak kahvenin hacmi
seçilen ncan boyutundan fazla ise makine
hemen çalışmayı kesecektir.
Чтобы изменить выбранный объем чашки во
время приготовления кофе, выберите новый
объем, нажав на нужную кнопку. Кофемашина
автоматически прекратит работу, если объем
приготовленного кофе уже превышает новый
выбранный объем чашки.
Kahvenizin dolum seviyesini kendiniz ayarlamak
istiyorsanız, ncan boyutu tuşlarından birine
kahve yapımına başlandığı an itibariyle 4 saniye
boyunca basın ve durdurmak için tekrar aktif
tuşa basın.
Чтобы вручную увеличить объем кофе,
нажмите на любую кнопку выбора объема
в течение 4 секунд после окончания
приготовления. Чтобы прекратить пополнение
объема чашки кофе, нажмите еще раз на
выбранную кнопку.
Bir sütlü tarif bardağı kullanmak için ncan
desteğini mıknatıslara doğru sağa veya sola itin.
Kapsül otomatik olarak çıkacaktır.
Чтобы разместить стакан для напитка с
молоком, сдвиньте подставку для чашки к
магнитам вправо или влево.
Otomatik OFF modu süresini 9 dakika ila
30 dakika arasında istenilen bir süreye ayarlamak
için sürgü kapak kapalıyken Lungo ve Ristretto
dokunmatik tuşlarını aynı anda seçerek 3 saniye
boyunca basılı tutun. Dokunmatik espresso
tuşunun ışığı 1 kez yanar. Süreyi tekrar 9 dakikaya
getirmek için aynı süreci tekrarlayın. Espresso ışığı
3 kez yanar.
Чтобы изменить настройку времени
автоматического выключения с 9 до 30 минут,
нажмите и удерживайте обе кнопки Лунго и
Ристретто бол ее 3-х секунд, при за кр ы т о м слайдере.
Кнопка эспрессо мигнет один раз, подтверждая
изменен ие настройки времени выключения. Чтобы
вернуться к автоматическому выключению через
9 минут, повторите процедуру. Кноп ка эспресс о
мигнет 3 раза, подтверждая измене ни е настройки
времени выключения.
Otomatik kapanma modu: 9 dakika boyunca
kullanılmayan makine otomatik olarak kapalı
konuma geçecektir.
Автоматическое выключение - кофемашина
отключается автоматически через 9 минут
после прекращения использования.
Kahve akışını durdurmak için aktif olan tuşa
dokunun ya da makine durana kadar sürgü
kapağı makinenin arka kısmına doğru itin.
Чтобы остановить поток кофе, нажмите
активную кнопку или нажимайте на слайдер
в направлении задней части прибора до его
остановки.
Herhangi bir tuşa 3 saniyeden fazla basılarak,
bu sırada diğer 2 tuşun ışığı yanacaktır, istenilen
her zaman makine kapalı konuma getirilebilir.
Кофемашину можно выключить в любое
время, нажав и удерживая любую кнопку
более, чем 3 секунды, при этом световые
сигналы двух других кнопок будут мигать.
110 111 112
11 12
13
>3 sec
>3 sec
max. 4 sec
19
UM_U_Z2.indb 80 31.01.17 15:48
81
TR
RU
SİSTEMİN, makinenin kullanılmayacağı dönemden önce, donmalara karşı korumak için veya tamirden önce boşaltılması/
ОЧИСТ К А СИСТЕМЫ при длительном неиспользовании, для защиты от замерзания или при подготовке к ремонту
SU MİKTARININ PROGRAMLANMASI/
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
FABRİKA AYARLARINA DÖNÜN/
СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
Not: Makine boşaltıldıktan sonra 10 dakika süre
ile devre dışı durumuna geçer. Su tankını çıkartın.
Kahve çıkışının altına bir kap yerleştirin.
Обратите внимание, что после очистки
работа кофемашины будет блокирована в
течение 10 минут. Уберите резервуар для
воды. Поставьте емкость под отверстие для
выхода кофе.
Makine boşaldığında otomatik olarak kapalı
konuma geçer.
Кофемашина выключится автоматически
после очистки.
Fabrika ayarları:
1. Lungo, Espresso, Ristretto tuşları
110 ml, 40 ml, 25 ml.
2. 9 dakikadan sonra otomatik olarak kapa
moda geçiş.
3. En fazla tercih edilen ncan boyutu:
Espresso 40 ml.
Заводские настройки:
1. Кнопка Лунго - 110 мл,
Эспрессо - 40 мл, Ристретто - 25 мл.
2. Авт о м атическое выключение через
9минут.
3. Наиболее часто выбираемый объем
чашки - эспрессо 40 мл.
Sürgü kapağı tamamiyle açarak bir kapsülü
yerleştirin.
Программировать можно любую кнопку.
Полностью откройте слайдер и вставьте
капсулу.
Sürgü kapağı kapatırken dokunmatik tuşu basılı
tutun. İstenilen hacime ulaşıldığında bırakın. Diğer 2
dokunmatik tuşun ışığı yanacaktır. Su hacim seviyesi
programlama için kullanılan tuşa kaydedilmiş olur.
Нажмите и удерживайте кнопку выбранного
объема, закройте слайдер. Когда кофемашина
нальет нужный объем, отпустите кнопку. Две
другие кнопки начнут мигать, подтверждая
изменение. Уровень объема воды теперь
запрограммирован для выбранной кнопки.
En az 4 saniye boyunca Espresso ve Lungo
tuşlarını aynı anda basılı tutun. Onay amaçlı diğer
kontrol ışıkları yanar.
Одновременно нажмите и удерживайте
кнопку эспрессо и Лунго не менее 4-х секунд.
Две другие кнопки начнут мигать для
подтверждения.
Sürgü kapağı açın. Ristretto ve Lungo dokunmatik
tuşlarına birlikte basarak 6 saniye boyunca basılı
tutun. Onay amaçlı diğer kontrol ışığı yanar.
Sonrasında, işleme başlamak için sürgü kapağı
kapatabilirsiniz.
Откройте слайдер. Нажмите
и удерживайте в течение 6 секунд кнопки
Ристретто и Лунго. Закройте слайдер для
начала процедуры. Оставшаяся кнопка будет
мигать в качестве подтверждения.
1
2
11
1
2
3
12 13
1
2
3
11 12
11
>4 sec
Power OFF
6 sec
UM_U_Z2.indb 81 31.01.17 15:48
83
TR
RU
3 dokunmatik tuşu aynı anda 3 saniyeden
fazla süre basılı tutun. Kısa bir bip sesi işlemi
onaylayacaktır. Kontrol alanı hızlı bir şekilde yanıp
sönmeye başlayacaktır.
Нажмите все 3 кнопки и удерживайте не
менее 3 сек. Будет подан звуковой сигнал
подтверждения. Индикаторы начнут быстро
мигать.
Kireç çözme işlemini başlatmak için kaydırıcıyı
kapatın. Su tankı boşaldığında makine kapanır.
Чтобы начать удаление накипи, закройте
слайдер. Кофемашина остановится при
опустошении резервуара для воды.
Hazır olduğunda, herhangi bir dokunmatik
tuş ile durulama işlemine başlayın. İşlem
tamamlandığında makine duracaktır.
Нажмите любую кнопку, чтобы промыть
систему. Кофемашина автомати чески прекратит
работу, закончив цикл.
Su tankını, kapsül kabını, damlama tepsisini ve
ncan desteğini boşaltarak durulayın. Su tankını
içme suyu ile doldurun.
Слейте воду и тщательно ополосните
резервуар для воды, контейнер для капсул,
поддон для сбора капель и подставку для
чашки. Наполните резервуар для воды
питьевой водой.
Kireç çözme moduna girmek için, kaydırıcı
kapalıyken, kontrol tuşlarının üçüne de aynı anda,
en az 3 saniye boyunca basılı tutun. Kısa bir bip
sesi işlemi onaylayacaktır. Sürgü kapağı açın.
Чтобы включить режим удаления накипи,
при закрытом слайдере нажмите и
удерживайте все 3 кнопки не мене е 3 сек.
Будет подан звуковой сигнал подтверждения.
Откройте слайдер.
Yanıp sönen ışık: Isınıyor.
Sürekli yanan ışık: Hazır.
Мигание светового сигнала означает
разогрев кофемашины. Стабильный све товой
сигнал - кофемашина гото ва к очистке от
накипи.
Kireç çözme modundan çıkmak için 3dokunmatik
tuşu aynı anda 3 saniyeden fazla süre bası
tutun. Kısa bir sesli onay duyulacaktır. Makine
kullanıma hazır.
Для выхода из режима удаления накипи
нажмите все три кнопки одновременно
и удерживайте их в течение не менее 3-х
секунд. Раздастся короткий звуковой сигнал.
Теперь кофемашина готова к использованию.
Su tankını kapta biriken kullanılmış kireç çözme
sıvısı ile tekrar doldurun ve işlemi tekrar etmek
için dokunmatik tuşlardan herhangi birini seçin.
Снова наполните резервуар для воды
использованным раствором для удаления
накипи, собранным в емкость, и нажмите
любую кнопку, чтобы повторить процедуру.
1
2
15
16 17
19
110 111
112
3 sec
max.
3 sec
18
UM_U_Z2.indb 83 31.01.17 15:48
86
TR
RU
İMHAVEÇEVREKORUMA/
УТИЛИ ЗАЦИЯ И ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
NESPRESSOCLUBİLE İLETİŞİME GEÇİN/
СВЯЗАТЬСЯ С КЛУБОМ NESPRESSO
Bu cihaz, AB 2012/19/EC Yönergesi ile uyumludur. Paketleme malzemeleri ile cihaz, geri dönüştürülebilir
parçalar içermektedir. Cihazınız, kurtarılması ya da geri dönüşümü mümkün olan değerli mazemeler
içermektedir. Kalan atık maddelerin ayrıştırılması, bu değerli hammaddelerin geri dönüşümünü
kolaylaştırmaktadır. Cihazınızı bir toplama merkezine bırakın. Cihazınızın atılmasına ilişkin daha detay
bilgiyi bölgenizdeki yasal mercilerden alabilirsiniz. Nespresso sürdürülebilirlik politikası hakkında daha
fazla bilgi için www.nespresso.com/positive adresini ziyaret edebilirsiniz.
Данная кофемашина соответствует директиве EU Directive 2012/19/EC. Упаковочный материал
и кофем аши на содержат материалы, которые могут быть вторично переработаны. Ваша
кофем аши н а содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или вторично
переработаны. Разде ление утилизируемых отходов по типам облегчает повторную переработку
ценного сырья. Оставьте вашу кофемашину в пункте сбора. Вы можете получить информацию об
утилизации от ваших местных властей. Узнать больше о программе утилизации Nespresso Вы
можете на сайте www.nespresso.com/positive
Eğerherhangi birek bilgiihtiyacınız olursa,sorularınız ya dasadecetavsiye almak için
Nespresso
Club
veya
Nespresso
yetkili temsilcisine ulaşabilirsiniz.
Size en yakın
Nespresso
Club veya
Nespresso
temsilcisinin iletişim bilgileri, ya da makinekutusundaki
«
Nespresso
’yaHoş Geldiniz» klasöründe veya www.nespresso.com’dabulunabilir.
В случае возникновения дополнительных проблем, не предусмотренных данной инструкцией,
обратитесь в Клуб Nespresso. Контакты Клуба Nespresso можно найти в разделе «Контакты» на
сайте www.nespresso.com
UM_U_Z2.indb 86 31.01.17 15:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Nespresso U Pure Cream C50 Kullanım kılavuzu

Kategori
Kahve yapanlar
Tip
Kullanım kılavuzu