Chicco baby control classic Instructions For Use Manual

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Instructions For Use Manual
Baby control
Classic
Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro
Instructions for Use
Please read these instructions carefully and keep them for future reference.
Instrucciones de uso
Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas
Instruções para a utilização
Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
Notice d’instructions
Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation
ultérieure.
Gebrauchsanleitung
Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein
späteres Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzingen
Lees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadpleging
Οδηγίες χρήσης
Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε
στο μέλλον
Kullanım önerileri
Bu bilgileri dikkatle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayınız.
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием внимательно прочтите инструкцию и сохраните её
для последующих консультаций.
Instruktioner för användningen
Läs dessa instruktioner före användningen och spar dem för framtida bruk
I
GB
E
P
F
D
NL
GR
TR
RU
S N
SA
DK
6
9
7
3
2
5
4
8
10
5
10
8
1
3
2
6
7
4
9
11
Unità bambino
Child unit
Unidad bebé
Unidade bebé
Unité enfant
Babyeinheit
Kindereenheid
Μονάδα παιδιού
Bebek ünitesi
Детский блок
Sändarenheten
Unità genitore
Parent Unit
Unidad padres
Unidade dos pais
Unité parent
Elterneinheit
Oudereenheid
Μονάδα γονέα
Ebeveyn ünitesi
Родительский блок
Föräldrarnas mottagarenhet
Baby control Classic
Il Baby Control Analogico Chicco ti permette di stare sempre
in contatto con il tuo bambino. Potrai ascoltarlo e controllarlo,
mentre dorme o gioca, senza disturbarlo. Il Baby Control è infatti
un dispositivo senza fili con barra luminosa a LED che segnala
l’intensità dei suoni provenienti dalla stanza in cui si trova il bam-
bino anche a volume abbassato.
CONTENUTO CONFEZIONE
- Un trasmettitore (unità bambino)
- Un ricevitore (unità genitore)
- Due adattatori di rete da 100-240V ~ 50/60Hz / 6.0V
, 650mA
- 3x batterie tipo AAA NiMh ricaricabili 1.2V, 600 mAh
- Un manuale istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
- Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, scatole di
cartone, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bam-
bini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima di utilizzare
l’apparecchio verificare che il prodotto e tutti i suoi componen-
ti non si presentino danneggiati (in modo particolare il cavo di
alimentazione e il corpo degli adattatori). In caso contrario non
utilizzare l’apparecchio ma rivolgersi a personale qualificato o al
rivenditore.
- Non tentare di riparare il prodotto, ma limitarsi ad interveni-
re come specificato nella sezione “Risoluzione di problemi”. Per
eventuali riparazioni contattare il Servizio Assistenza Clienti
(Customer Service) di Artsana S.p.A.
- Non aprire gli apparecchi. Trasmettitore, ricevitore ed adattato-
ri di rete non contengono parti utilizzabili dall’utente. In caso di
guasto rivolgersi a personale competente o contattare il Servizio
Assistenza Clienti (Customer Service) di Artsana S.p.A. L’apertura
dei dispositivi sopra elencati potrebbe portare a pericolo di shock
elettrico.
- Il Baby control Analogico Chicco non deve essere utilizzato
come monitor medico e non è inteso a sostituire la supervisione
dei bambini da parte degli adulti in quanto è destinato ad essere
usato solo come supporto per la loro sorveglianza. Ogni altro uti-
lizzo è da considerarsi improprio.
- Posizionare il trasmettitore su una superficie piana e stabile.
- Tenere il trasmettitore, il ricevitore ed in modo particolare gli
adattatori di rete AC/DC fuori dalla portata dei bambini.
- E’ essenziale controllare regolarmente il corretto funzionamen-
to del trasmettitore e in particolare del ricevitore prima di ogni
utilizzo, verificando che la ricezione del segnale sia effettivamen-
te possibile nella zona ed alla massima distanza d’uso prevista.
- A causa delle differenti frequenze di trasmissione autorizzate
dalle singole nazioni l’uso di questo apparecchio potrebbe non
essere permesso in Paesi diversi da quelli indicati sulla confezio-
ne e sul presente manuale (Vedi paragrafo “DICHIARAZIONE DI
CONFORMITA’”).
- La massima distanza di funzionamento tra trasmettitore e ri-
cevitore è di circa 150 metri in campo aperto ed è stata valutata
in circa 40m all’interno dell’abitazione: la portata potrebbe però
ridursi notevolmente in base a particolari situazioni ambientali
o in presenza di strutture metalliche, campi magnetici, muri in
cemento armato, o tra locali disposti su piani diversi o a causa di
pile non completamente cariche, ecc.
- Quando il trasmettitore e/o il ricevitore sono alimentati tramite
le pile, se lo stato di carica delle stesse è insufficiente il prodotto
smette di funzionare. Pertanto si raccomanda di verificare sempre
lo stato delle pile all’atto della accensione di entrambe le unità.
- Quando i Baby Control sono alimentati tramite l’adattatore di
rete, in caso di interruzione della distribuzione dell’energia elet-
trica, se negli apparecchi non sono state inserite le pile o lo stato
di carica delle stesse e’ insufficiente, il ricevitore e/o il trasmetti-
tore non funzionano. Pertanto si raccomanda di verificare sempre
lo stato delle pile all’atto della accensione di entrambe le unità.
Attenzione!: se per qualsiasi motivo il trasmettitore do-
vesse smettere di funzionare, dal ricevitore non verrà
emesso nessun segnale di avviso salvo una eventuale emissione
di fruscio intenso ma a condizione che il volume di ascolto non
sia regolato a zero. Si raccomanda pertanto di verificare sempre
lo stato di carica delle pile inserite negli apparecchi e il corretto
funzionamento degli stessi.
- Non usare gli apparecchi in prossimità di lampade fluorescenti
(Neon) od altre apparecchiature elettriche/elettroniche come te-
levisori, lettori DVD/CD, stampanti, personal computer, motori,
ecc. Questi potrebbero interferire nella qualità della trasmissio-
ne/ricezione o non renderla possibile.
- Questo apparecchio richiede, per il suo funzionamento (come
previsto dalle leggi vigenti), l’utilizzo di frequenze di tipo pubbli-
co. Per questo motivo è possibile che il ricevitore capti segnali
o voci provenienti da altri apparecchi posti nelle vicinanze; allo
stesso modo i suoni emessi dal Vostro trasmettitore potrebbero
essere captati da altri apparecchi posti nelle vicinanze. Nel caso
si verificasse tale situazione, si consiglia di provare a selezionare il
secondo canale di trasmissione a disposizione.
- Non cortocircuitare i poli delle pile di alimentazione degli appa-
recchi o del connettore di uscita degli adattatori di rete.
- Le caratteristiche del prodotto potrebbero subire variazione
senza preavviso.
- Non utilizzare il trasmettitore, il ricevitore e gli adattatori in
posizione esposta ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
Qualora il prodotto venga utilizzato all’esterno, il trasmettitore e
il ricevitore devono essere alimentati tramite le sole pile interne:
gli adattatori di rete forniti con il prodotto non sono adatti per
uso all’esterno.
- Per evitare il rischio di surriscaldamento, tenere il trasmettito-
re, il ricevitore e soprattutto gli adattatori di rete AC/DC lontano
da fonti di calore, come per esempio caloriferi, termostati, stufe,
fornelli, finestre esposte al sole, ecc.
- Non utilizzare mai (in modo particolare se collegati alla rete
elettrica tramite gli adattatori di rete) le due unità vicino ad aree
o situazioni con presenza di acqua come vasche da bagno, lavatri-
ci, lavelli da cucina o su superfici bagnate. Non immergerli o ba-
gnarli. Non utilizzare apparecchi ed adattatori se caduti in acqua,
in tal caso rivolgersi a personale competente.
- Posizionare il Trasmettitore, il Ricevitore e gli Adattatori di rete
AC/DC in maniera da consentire un’adeguata ventilazione e per
evitare il rischio di surriscaldamento delle componenti.
- Utilizzare solo gli Adattatori di rete AC/DC forniti insieme al pro-
dotto o dello stesso tipo e medesime caratteristiche elettriche.
L’utilizzo di altri adattatori potrebbe danneggiare il Trasmettitore
e/o il Ricevitore ed essere causa di pericolo per l’utilizzatore.
- Assicurarsi che il voltaggio degli adattatori di rete AC/DC (vedi
dati di targa posti sugli adattatori di rete AC/DC- 100-240V ~
50/60Hz) corrisponda a quello della vostra rete elettrica e che
la spina degli adattatori di rete sia compatibile con le prese di
corrente del vostro impianto elettrico.
- Collegare gli Adattatori di rete AC/DC a prese di alimentazio-
ne facilmente accessibili ma fuori dalla portata del bambino.
Posizionare i cavi degli adattatori AC/DC in modo tale da preve-
nire che il filo possa essere calpestato, che possano rimanere im-
pigliati oggetti posizionati sopra o accanto ad essi, o che possano
essere accessibili al bambino e quindi costituire pericolo per lo
stesso (inciampo, strangolamento).
- Gli Adattatori di rete AC/DC, il trasmettitore ed il ricevitore po-
trebbero risultare caldi al tatto durante il funzionamento. Questo
è da considerarsi normale.
- Scollegare sempre gli Adattatori di rete AC/DC dalla presa di
corrente quando l’apparecchio non è utilizzato.
- La sostituzione delle pile o delle pile ricaricabili deve essere
sempre effettuata solo da parte di un adulto e con pile o pile
ricaricabili aventi le stesse caratteristiche di quelle indicate nel
I
5
presente manuale d’istruzione.
ATTENZIONE!
PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICI, NON
RIMUOVERE LA PROTEZIONE O TENTARE DI APRIRE GLI
ADATTATORI DI RETE. NON BAGNARE GLI ADATTATORI DI
RETE, IL RICEVITORE E IL TRASMETTITORE, NON ESPORLI
ALL’UMIDITA’ E NON CERCARE DI APRIRLI. CIO’ PUO’ ESSERE
FONTE DI PERICOLO OLTRE A RENDERE NULLA LA GARANZIA.
USO DEL BABY CONTROL
1. Configurazione & Caratteristiche
Il dispositivo di monitoraggio Baby Control Analogico può essere
impiegato nella sorveglianza dei bambini in ambiente domestico.
Il dispositivo comprende un’unità bambino e un’unità genitore.
1.1 Legenda Unità Bambino
Modello 06634
1. Alimentazione con adattatore di rete 100-240V ~ 50/60Hz /
6.0V , 650mA o 3 pile alcaline tipo AAA (non incluse).
2. Tasto di accensione/spegnimento (ON/OFF)
3. Indicazione di alimentazione [LED a due colori arancio/rosso:
(a) Arancio fisso: funzionamento normale con batteria carica; (b)
rosso fisso: pila quasi scarica]
4. Interruttore selezione canale 2 CH 1
5. Microfono integrato
6. Selettore funzionamento ad attivazione vocale (VOX) o con
trasmissione continua ON OFF
7. Antenna
8. Sportello comparto pile
9. Clip cintura
10. Presa alimentazione esterna (6.0V , 650mA ).
1.2 Legenda Unità Genitore
Modello 06634
1. Alimentazione con adattatore di rete 100-240V ~ 50/60Hz
/6.0V , 650mA o 3 batterie NiMh ricaricabili 1.2V, 600
mAh tipo AAA (incluse)
2. Tasto di accensione/spegnimento (ON/OFF)
3. Indicazione di alimentazione [LED a due colori arancio/rosso:
(a) Arancio fisso: funzionamento normale con batteria carica; (b)
rosso fisso: pila quasi scarica]
4. Interruttore selezione canale 2 CH 1
5. Rotella per regolazione volume + -
6. Barra luminosa a LED per l’indicazione presenza rumori/suoni.
7. Altoparlante
8. Antenna
9. Sportello comparto pile
10. Gancio per cintura
11. Presa alimentazione esterna (6.0V , 650mA).
2. Descrizione caratteristiche
2.1 Unità bambino:
2.1.1 Alimentazione:
Alimentazione con adattatore di rete 100-240V ~ 50/60Hz /
6.0V , 650mA o 3 pile alcaline tipo AAA (non incluse).
Nel caso di alimentazione con l’adattatore di rete: Inserire lo spi-
notto dell’adattatore nell’apposita presa (10) posta sul lato degli
apparecchi, quindi inserire la spina dell’adattatore in una presa
di corrente (verificando prima che la tensione in uso corrisponda
a quella riportata sulla targhetta dell’ adattatore - 100-240V ~
50/60Hz).
Avvertenze
- Il cavo dell’adattatore può costituire rischio di strangola-
mento, tenere fuori dalla portata dei bambini
6
- Ispezionare periodicamente gli adattatori, se il cavo di alimen-
tazione o le parti in plastica presentassero segni di danneggia-
mento, non usarli e rivolgersi a un tecnico specializzato.
- Non lasciare gli adattatori di rete collegati alla presa elettri-
ca quando gli apparecchi non sono in uso e/o non collegati agli
adattatori di rete.
2.1.2 Modalità di uso
L’unità bambino deve essere posizionata a circa 1 - 1,5 metri dal
bambino, su una superficie piana e stabile avendo cura di orien-
tare il microfono (5) verso il bambino.
ATTENZIONE: il trasmettitore, l’adattatore di rete e il
suo cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori dalla
portata del bambino.
- Tasto accensione /spegnimento unità bambino (2). Premendo
questo tasto l’unità bambino si accende e la spia luminosa aran-
cio (3) si illumina. Premendo nuovamente il tasto l’unità bam-
bino si spegne.
- Selezione del canale di trasmissione. Selezionare a scelta il cana-
le di trasmissione 1 o 2 tramite l’interruttore selezione canale (4)
assicurandosi di avere selezionato lo stesso canale su entrambe le
unità. La presenza di due canali ha come finalità quella di ridurre
la possibilità di eventuali interferenze, causate da altri apparecchi
presenti nelle vicinanze
Importante: Assicurarsi sempre di avere selezionato su entrambe
le unità lo stesso canale.
- Selettore funzionamento ad attivazione vocale o con
trasmissione continua (6). Il Ricevitore può funzionare in modali-
tà continua (OFF) o in modalità attivazione vocale (ON). Quando
selezionata la modalità di attivazione vocale, l’unità genitore si
accenderà solo in presenza di suoni/rumori captati dal microfono
dell’unità bambino e si spegnerà dopo pochi istanti in assenza di
suoni/rumori. La modalità VOX permette di risparmiare l’energia
delle batterie.
Per selezionare la modalità di funzionamento spostare il selettore
(6) su ON.
2.2 Unità genitore:
2.2.1 Alimentazione:
Alimentazione con adattatore di rete 100-240V ~ 50/60Hz /
6.0V , 650mA o 3 batterie NiMh ricaricabili 1.2V, 600
mAh tipo AAA (incluse)
Nel caso di alimentazione con l’ adattatore: inserire lo spinotto
dell’adattatore nell’apposita presa (11) posta sul lato degli ap-
parecchi, quindi inserire la spina dell’adattatore in una presa di
corrente (verificando prima che la tensione in uso corrisponda
a quella riportata sulla targhetta dell’adattatore - 100-240V ~
50/60Hz ).
Avvertenze
- Il cavo dell’adattatore può costituire rischio di strangola-
mento, tenere fuori dalla portata dei bambini
- Ispezionare periodicamente gli adattatori, se il cavo di alimen-
tazione o le parti in plastica presentassero segni di danneggia-
mento, non usarli e rivolgersi a un tecnico specializzato.
- Non lasciare gli adattatori di rete collegati alla presa elettri-
ca quando gli apparecchi non sono in uso e/o non collegati agli
adattatori di rete.
2.2.2 Modalità di uso
- Tasto accensione /spegnimento unità genitore (2). Premendo
questo tasto l’unità genitore si accende e la spia luminosa arancio
(3) si illumina. Premendo nuovamente il tasto l’unità genitore
si spegne.
- Selezione del canale di trasmissione. Selezionare a scelta il cana-
le di trasmissione 1 o 2 tramite l’Interruttore selezione canale (4)
assicurandosi di avere selezionato lo stesso canale su entrambe le
7
unità. La presenza di due canali ha come finalità quella di ridurre
la possibilità di eventuali interferenze, causate da altri apparecchi
presenti nelle vicinanze
Importante: Assicurarsi sempre di avere selezionato su entrambe
le unità lo stesso canale.
- Regolazione del volume . Per regolare il volume di ascolto ruo-
tare la rotella di regolazione del volume (5) posto sul ricevitore
(unità genitore).
Attenzione!
Dopo l’accensione dell’unità genitore verificare sempre lo
stato di accensione dell’unità bambino! Dopo l’accensio-
ne degli apparecchi verificare sempre che la ricezione del segnale
trasmesso sia effettivamente possibile alla distanza e/o nelle
zone da voi previste.
Si consiglia di effettuare, con l’aiuto di un familiare, una prova
di trasmissione dalla camera dove è posizionata l’unità bambi-
no spostandosi contemporaneamente con l’unità genitore nelle
zone da voi previste per verificare la corretta ricezione del segnale
trasmesso.
- Barra luminosa a LED per l’indicazione presenza rumori/suoni.
L’unità genitore è dotato di una barra luminosa a LED (6) che
si accendono in successione a seconda dell’intensità del suono
captato dal microfono del trasmettitore. Più l’intensità è alta, più
LED si accendono. Questa funzione permette anche a volume to-
talmente abbassato di verificare la presenza di suoni/rumori.
- Portabilità del ricevitore. Il ricevitore è dotato di gancio per
cintura (10) utile per portare sempre con se il ricevitore (unità
genitore).
NOTA: Per un migliore funzionamento si consiglia di te-
nere sempre il trasmettitore (unità bambino) ed il ricevi-
tore (unità genitore) in posizione verticale.
3. Sostituzione delle pile unità bambino e pacco pile ricari-
cabili unità genitore
Avvertenze: queste operazioni devono essere effettuate
solo da parte di un adulto
- Utilizzare solo pile ricaricabili (unità genitore) e pile al-
caline (unità bambino) uguali o equivalenti (aventi le stesse ca-
ratteristiche elettriche) al tipo indicato in questo manuale.
- Se la durata della carica delle pile ricaricabili si riduce eccessiva-
mente significa che le pile sono esaurite, e pertanto è necessario
sostituirle (tale fatto è da considerarsi normale in quanto le pile
ricaricabili nel tempo si esauriscono)
- Le pile ricaricabili in dotazione deve essere ricaricato utilizzan-
do solo l’unità genitore e l’adattatore di rete forniti con questo
prodotto
- Non cortocircuitare i poli delle pile.
- Non cortocircuitare i poli del connettore dell’adattatore di
rete.
- Non usare pile ricaricabili nell’unità bambino
- Non tentare di ricaricare pile non ricaricabili, potrebbero esplo-
dere.
- Questo prodotto non è progettato per funzionare con pile al
Litio.
ATTENZIONE
l’uso improprio di tali batterie potrebbe generare condi-
zioni di pericolo.
- Non lasciare mai nell’unità bambino pile scariche, provvede-
re immediatamente alla loro sostituzione in quanto potrebbero
dare luogo a perdita di liquidi corrosivi e/o pericolosi.
- Non lasciare mai nell’unità unità genitore le pile ricaricabili sca-
riche, provvedere immediatamente alla loro ricarica (o eventuale
sostituzione, se esaurite) in quanto potrebbe dare luogo a perdita
di liquidi corrosivi e/o pericolosi.
Nel caso le pile dovessero generare delle perdite del liquido, pro-
teggersi adeguatamente le mani e sostituirle immediatamente,
avendo cura di pulire accuratamente il comparto pile e quanto
altro raggiunto dal liquido. Al termine delle operazioni lavarsi ac-
curatamente le mani. Smaltire le pile esaurite operando la raccol-
ta differenziata in conformità alle vigenti leggi. Non disperdere
nell’ambiente o bruciare.
- Non mischiare pile di tipo e marca diversa o pile scariche con
pile nuove.
- Non utilizzare pile ricaricabili con caratteristiche elettriche di-
verse da quelle indicate in questo manuale.
- Inserire le pile nell’unità bambino verificando sempre che la po-
larità di inserimento corrisponda a quella indicato nel vano pile
- Inserire le pile ricaricabili nell’unità genitore verificando sempre
la corretta polarità di inserimento.
- Rimuovere sempre le pile se scariche e/o in caso si preveda di
non utilizzare il trasmettitore ed il ricevitore per un lungo pe-
riodo di tempo. Questo per evitare che dalle pile scariche possa
fuoriuscire il liquido contenuto danneggiando gli apparecchi e/o
quanto ad essi vicino.
- Rimuovere le pile/pile ricaricabili dal prodotto prima del suo
smaltimento.
- Non lasciare le pile/pile ricaricabili e/o eventuali utensili utiliz-
zati per la loro rimozione a portata dei bambini.
- Non buttare le pile/pile ricaricabili nel fuoco o disperderle
nell’ambiente, o nei rifiuti urbani ma smaltire operando la raccol-
ta differenziata secondo le leggi vigenti.
3.1 Sostituzione delle pile unità bambino
Quando l’indicatore di alimentazione (3) diventa rosso è neces-
sario sostituire le pile.
Per inserire/sostituire le pile, dopo aver svitato lo sportello com-
parto pile (8) posto sul retro, rimuovere le eventuali pile scariche,
inserire in ogni apparecchio 3 pile alcaline tipo AAA prestando
attenzione a rispettare la polarità di inserimento, quindi riposi-
zionare lo sportello e fissarlo con l’apposita vite.
3.2 Sostituzione delle pile ricaricabili unità genitore
Quando l’indicatore di alimentazione (3) diventa rosso è neces-
sario ricaricare le pile ricaricabili. Se l’autonomia delle pile rica-
ricabili diventa insufficiente, rimuovere il coperchietto del vano
batterie e togliere le pile ricaricabili stesse. Sostituirle con altre
identiche a quelle in dotazione all’apparecchio di tipo AAA NiMh
1.2V, 600 mAh, rispettando la corretta polarità di inserimento.
Riposizionare il coperchietto del vano batterie.
DATI TECNICI
Trasmettitore (Unità bambino)
Modello: 06634
Alimentazione:
1. interna mediante 3 pile alcaline tipo AAA;
2. esterna mediante adattatore di rete 100-240V ~ 50/60Hz
/6.0V , 650mA ;
3. Corrente assorbita: 130 mA max
Trasmissione FM
- Potenza di trasmissione: 10mW max
- Frequenza canali: 40.67MHz – 40.69MHz
Ricevitore (Unità genitore)
Modello: 06634
Alimentazione:
1. interna: mediante 3 batterie NiMh ricaricabili 1.2V, 600 mAh
tipo AAA ;
2. esterna mediante adattatore di rete: 100-240V ~ 50/60Hz /
6.0V , 650mA
3. Corrente assorbita: 160 mA max
Adattatore di rete
- Tipo: adattatore di rete switching con doppio isolamento
- Alimentazione: 100-240V ~ 50/60Hz /6.0V , 650mA
- Tensione e corrente di uscita: 6.0V , 650mA
- Potenza disponibile all’uscita: 3,9VA max
27
0
- Polarità spinotto:
LEGENDA SIMBOLI
~
Corrente alternata monofase
Corrente continua (diretta)
Ad esclusivo uso interno
Apparecchio di classe II - Doppio isolamento
0470
”Conforme alle direttive CE di
pertinenza e successive modifiche”
ATTENZIONE!
Istruzioni per l’uso
Leggere le istruzioni annesse
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
In caso si verificassero dei problemi, si raccomanda di eseguire i
controlli della lista seguente lista e di controllare che:
- Entrambe le unità siano accese.
- Entrambe le unità siano correttamente collegate alla presa di
corrente con l’adattatore di rete, o che le pile siano cariche.
Problema Causa Soluzione
Indicazione di alimentazione
[LED a due colori arancio/
rosso: (a) Arancio fisso: fun-
zionamento normale con
batteria carica; (b) rosso
fisso: pila quasi scarica] del
trasmettitore (unità bambi-
no) spenta.
Trasmettitore (unità bambino)
spento, pile scariche e/o adatta-
tore di rete scollegato o mancanza
tensione di rete.
Controllare che il tasto di accensione/spegnimento (ON/OFF) sia
premuto nella posizione di ON, che le pile siano cariche o se ali-
mentato tramite adattatore di rete, che questo sia collegato cor-
rettamente ad una presa e che la presa stessa sia in tensione.
Il ricevitore (unità genitore)
non emette nessun suono.
Al trasmettitore (unità bambino)
non arrivano suoni percettibili;
Volume del ricevitore (unità geni-
tore) regolato al minimo;
Trasmettitore (unità bambino) e
ricevitore (unità genitore) sono
stati settati su canali di trasmissio-
ne differenti;
Unità troppo distanti;
Pile scariche
- Nel primo caso, nessun problema. Appena nell’ambiente saran-
no presenti suoni/rumori percettibili, il trasmettitore si attiverà. In
ogni caso, per maggior tranquillità, potrete fare una prova di tra-
smissione con la collaborazione di un’altra persona che proverà a
parlare nella stanza dove è attivo il trasmettitore (unità bambino).
Regolare il volume del ricevitore fino a che risultino udibili suoni/
rumori, ruotando la rotella di regolazione del volume fino al suo
massimo.
Selezionare lo stesso canale di trasmissione sia sul trasmettitore
(unità bambino) che sul ricevitore (unità genitore).
Avvicinare le unità una all’altra.
Sostituire le pile.
Interferenze Possono essere causate dalla pre-
senza di un altro interfono o appa-
recchio trasmittente similare nelle
vicinanze.
Inquinamento elettromagnetico
(vicinanza con antenne radio tra-
smittenti, cavi ad alta tensione,
ecc).
Cambiare il canale di trasmissione su entrambe le unità;
Non esistono soluzioni, allontanarsi dalla zona in cui si è situati.
Riduzione del campo ope-
rativo
Presenza di ostacoli, strutture me-
talliche, muri in cemento armato,
ecc. interposti tra trasmettitore
(unità bambino) e ricevitore (unità
genitore);
Pile scariche
Avvicinare le unità o riposizionare le unità stesse in modo da ri-
durre il numero di ostacoli, strutture metalliche, muri in cemento
armato, ecc. interposti tra esse;
Sostituire le pile del ricevitore (unità genitore)/trasmettitore (unità
bambino) oppure collegare le unità stesse all’impianto di alimenta-
zione tramite l’apposito adattatore di rete.
8
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:
Con la presente Artsana S.p.A dichiara che questo baby monitor è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinen-
ti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Copia della dichiarazione di
conformità in lingua originale è allegata al presente manuale. In
accordo alla decisione della Commissione Europea N°2000/299/
EC del 06/04/2000 la banda di frequenza utilizzata da questo
prodotto è armonizzata in tutti i Paesi EU pertanto questo è un
prodotto di classe 1 e può essere liberamente utilizzato in tutti i
Paesi della Comunità Europea. L’uso nei Paesi non appartenenti
alla Comunità Europea od extraeuropei è assoggettato alla ve-
rifica da parte dell’utente della conformità dell’apparecchio alle
normative vigenti nel paese di utilizzo.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA
DIRETTIVA EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’appa-
recchio indica che il prodotto, alla fine della propria
vita utile, dovendo essere trattato separatamente
dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di rac-
colta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabi-
le del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate
strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e
seguenti del D.lgs 22/97).Per informazioni più dettagliate inerenti
i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smal-
timento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/
EC
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile
o sulla confezione del prodotto, indica che le stes-
se, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattate se-
paratamente dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite
come rifiuto urbano, ma devono essere conferite in un centro
di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al
momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove
equivalenti. L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto
al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila,
Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsabile
del conferimento delle pile a fine vita alle appropriate struttu-
re di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio.
Rumori elettrostatici o elet-
tromagnetici
Interferenze elettrostatiche o elet-
tromagnetiche dovute a campi
elettrostatici o elettromagnetici
emessi da altre apparecchiature
elettriche: es. elettrodomestici, te-
lefoni cellulari o cordless, ecc.
Individuare, e se possibile, eliminare la causa di interferenza.
Presenza di sibili o fischi Le unità sono troppo vicine
Volume ricevitore (unità genitore)
troppo alto.
Allontanare le unità;
Ridurre il volume del ricevitore (unità genitore).
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile
esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambien-
talmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti ne-
gativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle
sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente
e alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i
sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smal-
timento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
ARTSANA si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momen-
to e senza preavviso quanto descritto nel presente manuale di
istruzioni La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione nonché
la traduzione in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma di
questo manuale, sono assolutamente vietate senza la previa au-
torizzazione scritta da parte di ARTSANA
Garanzia: Il prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto
da difetti di fabbricazione.
ARTSANA S.p.A.
Grandate (CO) Italy
Made in China
9
Baby Control
Classic
Chicco’s Analog Baby Control is the ideal system which allows
you to remain in constant contact with your baby. You can watch
and listen to baby whilst he sleeps or plays without disturbing
him. Baby Control is a wireless device with a luminous LED bar
which indicates the level of noise coming from the child’s room,
even when the volume is low.
PACK CONTENTS
- One transmitter (child unit)
- One receiver (parent unit)
- Two mains adaptors 100-240V ~ 50/60Hz / 6.0V ,
650mA
- 3x rechargeable batteries AAA type NiMh 1.2V, 600 mAh
- Instruction manual
GENERAL WARNING
- Do not leave any packaging materials (plastic bags, cardboard
boxes, etc.) within the reach of children as they can be hazardous.
Before using the device, check that the product and all its com-
ponents are not damaged in any way (especially the power cable
and the adaptors). If in doubt, do not use the device and contact
your local retailer or qualified experts.
- Never attempt to repair the product, but simply follow the in-
structions provided in the “Troubleshooting” section. Please con-
tact the Artsana S.p.A. Customer Service regarding all repairs.
- Never open the devices. The transmitter, receiver and mains
adaptors do not contain parts that can be used by the consumer.
Please contact qualified experts or the Artsana S.p.A. Customer
Service if any faults occur. Opening the devices could cause an
electric shock.
- The Chicco Analog Baby Control should not be used as a medi-
cal monitor and is not intended to replace the supervision of chil-
dren by adults as it is designed to provide a way of supporting
their surveillance. All other use is to be considered improper.
- Always place the transmitter on a flat, stable surface.
- Always keep the transmitter, the receiver and above all the AC/
DC mains adaptors out of children’s reach.
- It is vital to regularly check that the transmitter and the receiver
are both working properly; check that the signal is received well
and that you have not exceeded the maximum foreseen dis-
tance.
- Given the different transmission frequencies authorised by dif-
ferent countries, the use of this device may not be permitted in
the Countries that are not listed on the box and in this manual
see (“DECLARATION OF COMPLIANCE”) paragraph.
- The maximum operating distance between the transmitter
and receiver is around 150 metres in an open space, and roughly
40m inside the home: this range could be reduced considerably
by environmental situations, the presence of metal structures,
magnetic fields, or reinforced concrete walls, when rooms are
located on different floors, or when the batteries are not charged
completely etc.
- When the transmitter and/or receiver are battery powered,
the product will stop operating when the batteries are low. It
is therefore recommended to check the battery status on both
units whenever they are switched on.
- When the Baby Control units are powered from the mains, the
receiver and/or transmitter will stop operating if there is a pow-
er-cut, unless the batteries have been fitted and are sufficiently
charged. It is therefore recommended to check the battery status
on both units whenever they are switched on.
Warning! if for any reason the transmitter should stop
operating, the receiver will not issue any signals except
a loud hiss, unless the listening volume is turned down to zero.
It is therefore recommended to check the battery status on both
units and that they work properly.
- Never use these devices near neon lights or other electrical/
electronic devices such as TVs, DVD/CD readers, printers, PCs,
motors etc.
- This could interfere with the signal quality or even block trans-
mission/reception.
This device uses public frequencies (as foreseen by the laws in
force) in order to work properly. For this reason the receiver may
pick up signals or voices from other devices located in the vicinity;
equally, the sounds sent from your transmitter may be picked up
by other devices in the vicinity. If this does occur, try switching to
the second transmission channel available.
- Never short-circuit the poles on the batteries fitted on the units
or the output connector on the mains adaptors.
- The product features can vary without warning.
- Never use the transmitter, the receiver or adaptors in positions
exposed to weather elements (rain, sun etc.). If the product is
used outside, the transmitter and receiver must be battery-pow-
ered only: the mains adaptors supplied with this product are not
suitable for use outdoors.
- To prevent the risk of overheating, place the transmitter, receiv-
er and above all the AC/DC mains adaptors away from all heat
sources, such as, for instance, radiators, thermostats, fires, cook-
ing hobs, windows exposed to the sun etc.
- Never use the two units in areas where there is water, i.e. near
bathtubs, washing machines, sinks or on wet surfaces (especially
when the units are connected to the mains). Never dip them in
water or allow them to get wet. Never use devices or adaptors
that have got wet; in such cases please contact a qualified ex-
pert.
- Always place the Transmitter, the Receiver and the AC/DC adap-
tors where air can circulate to prevent any of the components
from overheating.
- Only use the AC/DC Adaptors supplied with the product, or ex-
actly the same type with the same electrical characteristics. The
use of other adaptors could damage the Transmitter and/or the
Receiver and endanger the safety of the user.
- Check that the voltage on the AC/DC adaptors (see information
on the AC/DC- 100-240V ~ 50/60Hz adaptors) corresponds to
that of your mains supply and that the adaptor plug is compat-
ible with the sockets on your mains system.
- Connect the AC/DC adaptors to easily accessible sockets which
are out of children’s reach. Lay the AC/DC adaptor cables to that
they can not be trodden on, they cannot get caught up in other
objects or be touched by children as this could endanger their
safety (they could trip or catch their neck in the wire).
-The AC/DC adaptors, the transmitter and the receiver could feel
warm to the touch when operating. This is absolutely normal.
- Always disconnect the AC/DC adaptors from the power sockets
when not in use.
- Batteries and rechargeable batteries must only be replaced by
adults, using batteries or rechargeable batteries having the same
characteristics as those indicated in this manual.
WARNING!
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCKS, NEVER
REMOVE THE PROTECTION COVER OR TRY TO OPEN
THE MAINS ADAPTORS. NEVER WET THE MAINS ADAPTORS,
RECEIVER OR TRANSMITTER, NEVER EXPOSE THEM TO HUMID
ENVIRONMENTS AND NEVER TRY TO OPEN THEM. THIS
CAN ENDANGER YOUR SAFETY AND WILL INVALIDATE THE
WARRANTY.
GB
10
HOW TO USE THE BABY CONTROL
1. Configuration & Characteristics
The Analog Baby Control device can be used to monitor children
in domestic environments. The device comes with a child unit
and a parent unit.
1.1 Child Unit Key
Model 06634
1. Powered by mains adaptors 100-240V ~ 50/60Hz /
6.0V , 650mA or 3 AAA alkaline batteries (not included).
2. ON/OFF button
3. Power indicator [2-coloured LED – orange/red: (a) Fixed
Orange: battery is charged and working properly; (b) fixed red:
low battery]
4. Channel switch 2 CH 1
5. Integrated Microphone
6. Voice activated mode (VOX) or continual transmission mode
switch ON OFF
7. Aerial
8. Battery cover
9. Belt clip
10. External power socket (6.0V, 650mA ).
1.2 Parent Unit Key
Model 06634
1. Powered by mains adaptors 100-240V ~ 50/60Hz /
6.0V , 650mA or 3 AAA rechargeable NiMh 1.2V, 600
mAh batteries (included).
2. ON/OFF button
3. Power indicator [2-coloured LED – orange/red: (a) Fixed
Orange: battery is charged and working properly; (b) fixed red:
low battery]
4. Channel switch 2 CH 1
5. Volume adjuster + -
6. Noise/sound luminous LED indicator.
7. Loudspeaker
8. Aerial
9. Battery cover
10. Belt clip
11. External power socket (6.0V, 650mA ).
2. Description of the characteristics
2.1 Child unit:
2.1.1 Power:
Powered by mains adaptors 100-240V ~ 50/60Hz / 6.0V ,
650mA or 3 AAA alkaline batteries (not included).
If powered by the mains adaptor: Plug the adaptor into the input
socket (10) on the side of the device, then plug the adaptor into
the mains socket (after checking that the voltage corresponds to
that indicated on the adaptor - 100-240V ~ 50/60Hz).
Warning:
- The adaptor cable can strangle children and must be
kept out of their reach at all times
- Inspect the adaptors periodically; if the power cable or the plas-
tic parts are damaged, do not use them and contact a qualified
expert.
- Never leave the adaptors connected to the mains when the
devices are not in use and/or not connected to the adaptors
themselves.
2.1.2 Instructions for use:
The child unit should be placed about 1 – 1.5 metres from the
child, on a flat and stable surface, with the microphone (5) fac-
ing the child.
WARNING: the transmitter, mains adaptor and the pow-
er cable must be kept out of children’s reach.
- ON/OFF button on the child unit (2) Press this button to
switch the child unit ON; the orange indicator light (3) will come
on. Press the ON/OFF button again to switch it off.
- Selecting the transmission channel Select either channel 1 or 2
using the channel selector switch (4), making sure that the same
channel is selected on both units. There are two channels avail-
able to reduce the possibility of interference caused by other de-
vices used in the vicinity
Important: Always make sure that the same channel is selected
on both units.
- Voice activated mode or continual transmission mode
switch The Receiver can operate in continual mode (OFF) or
in voice activated mode (ON). When the voice activated mode
is selected, the parent unit will only switch on when it picks up
sounds/noise from the child unit microphone, and will then switch
off if no sound/noise is received for a short time. Operating in
VOX mode saves battery power.
To select this operating mode, move the switch (6) to ON.
2.2 Parent unit:
2.2.1 Power:
Powered by mains adaptors 100-240V ~ 50/60Hz /
6.0V , 650mA or 3 AAA rechargeable NiMh 1.2V,
600 mAh batteries (included).
If powered by the mains adaptor: Plug the adaptor into the sock-
et (11) on the side of the device, then plug the adaptor into the
mains socket (after checking that the voltage corresponds to that
indicated on the adaptor - 100-240V ~ 50/60Hz).
Warning:
- The adaptor cable can strangle children and must be
kept out of their reach at all times
- Inspect the adaptors periodically; if the power cable or the plas-
tic parts are damaged, do not use them and contact a qualified
expert.
- Never leave the adaptors connected to the mains when the
devices are not in use and/or not connected to the adaptors
themselves.
2.2.2 Instructions for use:
- ON/OFF button on the parent unit (2) Press this button to
switch the parent unit ON; the orange indicator light (3) will
come on. Press the ON/OFF button again to switch it off.
- Selecting the transmission channel Select either channel 1 or 2
using the channel selector switch (4), making sure that the same
channel is selected on both units. There are two channels avail-
able to reduce the possibility of interference caused by other de-
vices used in the vicinity
Important: Always make sure that the same channel is selected
on both units.
- Adjusting the volume. Turn the volume adjuster (5) on the par-
ent unit receiver to fine-tune the volume.
Warning!
When the parent unit is switched on, always check the
operating status of the child unit! After switching on the
units, always check that the signal transmitted is actually received
at the distance and/or in the area the parent unit is placed.
It is recommended to ask someone to help you test the units;
ask them to transmit from the child unit whilst you move around
the reception area with the parent unit to check that the signal
is strong enough.
11
- Noise/sound luminous LED indicator. The parent unit is fitted
with a luminous LED bar indicator(6) that lights up according to
the intensity of the sound picked up by the microphone on the
transmitter. As the noise intensity increase, more LEDs light up.
This function allows you to monitor sounds/noise even when the
volume is turned down.
- Portable Receiver. The receiver is fitted with a belt clip (10)
which means you can carry it with you wherever you go.
NOTE: To guarantee best operating results, it is recom-
mended to place the transmitter (child unit) and the re-
ceiver (parent unit) in a vertical position.
3. Replacing the batteries on the child unit and the recharge-
able battery pack on the parent unit.
Warning: These operations must only be carried out by
an adult.
- Only use rechargeable batteries (parent unit) and alka-
line batteries (child unit) equal or equivalent (with the same elec-
trical characteristics) to those indicated in this manual.
- If the rechargeable battery life starts to decrease significantly, it
will be necessary to replace them (this is normal as all recharge-
able batteries run out over time)
- The rechargeable batteries supplied must only be recharged us-
ing the parent unit and the mains adaptor supplied
- Do not short-circuit the battery poles.
- Do not short-circuit the poles on the mains adaptor connector.
- Never use rechargeable batteries on the child unit
- Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries as they
might explode.
- This product is not designed for use with lithium batteries.
WARNING:
- improper use of these batteries could be hazardous
- Never leave dead batteries in the child unit, always re-
place them immediately or they may leak corrosive and/or haz-
ardous liquids.
Never leave a low rechargeable battery in the parent unit, always
recharge (or replace if dead) it immediately or they may leak cor-
rosive and/or hazardous liquids.
If the batteries happen to leak liquid, protect your hands and re-
place the batteries immediately, making sure you clean the com-
partment and any other areas affected by the liquid beforehand.
Wash your hands thoroughly when you have finished. Dispose of
all dead batteries according to the differentiated waste collection
regulations in your area. Never burn them or disperse them in
the environment.
- Never mix new and old or different types of batteries.
- Never use rechargeable battery with electrical characteristics
that differ from those indicated in this manual.
- When inserting the batteries in the child unit, always check that
the poles are inserted as indicated on the battery compartment
- When connecting the rechargeable battery on the parent unit,
always check that the pole is inserted in the right direction.
Always remove dead batteries and/or when you don’t intend to
use the transmitter and receiver for a certain length of time. This
will prevent the batteries from leaking liquid which will damage
the devices and/or anything in the vicinity.
- Remove the batteries/rechargeable batteries pack before dis-
posing of the product.
- Never leave batteries/rechargeable batteries and/or any tools
used to remove them within the reach of children.
- Never burn or dispose of old batteries/rechargeable batteries
into the environment or with urban waste; dispose of them at
an appropriate differentiated collection point according to the
laws in force.
3.1 Replacing the batteries on the child unit
When the power indicator (3) turns red, the batteries need re-
placing.
To insert/replace the batteries, after unscrewing the battery
compartment cover (8) on the back, remove any dead batteries,
then insert 3 AAA alkaline batteries in each unit, checking the
direction of the poles; now replace the cover and screw it into
place.
3.2 Replacing the rechargeable batteries on the parent unit
When the power indicator (3) turns red, the rechargeable batter-
ies need replacing. If the rechargeable battery life runs down, re-
move the battery compartment cover and remove the batteries.
Replace them with batteries identical to those supplied with the
unit, i.e. AAA type NiMh 1.2V, 600 mAh, checking the direction
of the poles. Replace the battery compartment cover.
TECHNICAL FEATURES
Transmitter (Child Unit)
Model: 06634
Power:
1. internal with 3 AAA alkaline batteries;
2. external with a mains adaptor 100-240V ~ 50/60Hz /
6.0V , 650mA
3. Absorbed current: 130 mA max
FM Transmission
- Transmission output: 10mW max
- Channel frequency: 40.67MHz – 40.69MHz
Receiver (Parent Unit)
Model: 06634
Power:
1. internal with 3 x AAA rechargeable batteries NiMh 1.2V, 600
mAh
2. external with a mains adaptor 100-240V ~ 50/60Hz /
6.0V , 650mA
3. Absorbed current: 160 mA max
Mains Adaptor
- Type: switching mains adaptor with dual insulation
- Power: 100-240V ~ 50/60Hz /6.0V , 650mA DC
- Output voltage and current: 6.0V , 650mA
- Power output: 3,9VA max
- Plug pole:
SYMBOLS KEY
~ Single phase alternate current
Direct current
For indoor use only
Class II device – Dual insulation
0470 Complies to relative CE Directives
and subsequent amendments
WARNING!
User instructions
Please read the enclosed istructions
12
27
0
TROUBLESHOOTING
If any problems occur, please run through the check list below after making sure:
- Both units are switched on.
- Both units are correctly connected to the mains adaptor, plugged into the power socket, or that the batteries are fully charged.
13
Fault Cause Solution
Power indicator [2-coloured
LED – orange/red: (a) Fixed
Orange: battery is charged
and working properly; (b)
fixed red: low battery]
on the transmitter (child
unit) is OFF.
Transmitter (child unit) is off, bat-
teries are dead and/or the adaptor
is disconnected from the mains, or
there is a power cut.
Check that the ON/OFF button is pressed to ON, that the batteries
are charged, that the adaptor is correctly connected to the mains
and that the mains socket receives power.
There is no sound from the
receiver (parent unit).
No sound is received from the
transmitter (child unit);
The volume on the receiver (par-
ent unit) is too low;
The transmitter child unit and the
receiver (parent unit) are set to
different transmission channels;
The units are too far away from
each other
The batteries are dead
- In the first case, there is no problem. As soon as any noise/sound
is picked up the transmitter will be activated. In any case, to make
sure it works, asks someone to speak into the transmitter in the
child’s room to make sure you are receiving properly.
Turn the volume adjuster on the receiver volume until you hear
the sounds/noise.
Set the same transmission channel on the transmitter child unit
and the receiver (parent unit).
Place the units closer together.
Replace the batteries
Interference This can be caused by the presence
of another similar device transmit-
ting in the vicinity.
Electromagnetic pollution (vicin-
ity to transmitting radio aerials,
high voltage cables etc).
Change the transmission channel on both units;
There is no solution, except moving away from this position.
Decrease in operating range Presence of obstacles, metal struc-
ture, reinforced concrete walls etc.
between the transmitter child unit
and the receiver (parent unit).
The batteries are dead
Bring the units closer together or reposition them to reduce the
number of obstacles, metal structures, reinforced concrete walls
etc. between them.
Replace the batteries on the receiver (parent unit)/transmitter
(child unit) or connect the units to the main using the adaptors
provided.
Electrostatic or electromag-
netic noise
Electrostatic or electromagnetic
interference due to electrostatic
or electromagnetic fields emitted
by other electrical appliances: e.g.
white goods, mobile or cordless
phones etc.
Identify and, where possible, remove the source of interference.
Presence of hissing or whis-
tling
The units are too close together
Receiver volume (parent unit) is
too high.
Move the units further apart;
Turn down the receiver (parent unit) volume.
DECLARATION OF COMPLIANCE:
Artsana S.p.A hereby declares that this Baby Monitor complies
with all the essential requirements and other provisions indicat-
ed in EU Directive 1999/5/EC (electromagnetic compatibility). A
copy of the declaration of compliance in the original language
is attached to this manual. In accordance with the European
Commission Decision N°2000/299/EC dated 06/04/2000, the
frequency band used by this product has been harmonised for all
EU Countries and therefore this is a Class 1 product which can be
used in all European Community Countries. When used outside
Europe or in Non-European Community Countries, the User must
check that the product complies to the regulations in force in the
country of use.
This product complies with EU Directive
2002/96/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates
that the product, at the end of its life, must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking it
to a separate waste disposal site for electric and electronic ap-
pliances or by returning it to your dealer when you buy another
similar appliance. The user is responsible for taking the appliance
to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused
appliance is collected correctly as separate waste, it can be recy-
cled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative
impact on both the environment and health, and contributes to-
wards the recycling of the product’s materials. For further infor-
mation regarding the waste disposal services available, contact
your local waste disposal agency or the shop where you bought
the appliance.
COMPLIANCE WITH EU DIRECTIVE 2006/66/
EC.
The crossed bin symbol indicated on the battery
or the product packaging means that it must not
be disposed of as household waste at the end of its life cycle,
but it must be taken to a differentiated waste disposal centre,
or returned to the retailer when you purchase new rechargeable
or standard use batteries. Chemical symbols such as Hg, Cd, Pb,
printed under the crossed bin indicate the substance contained
in the battery: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user
is responsible for taking the dead batteries to the appropriate
waste collection centre when no longer in use for processing and
recycling. Appropriate differentiated waste collection and subse-
quent environmentally friendly recycling, processing and disposal
of the old batteries contributes to safeguarding health and the
environment and encourages the recycling of materials used to
make such batteries. Unlawful disposal of the product by users
damages the environment and human health. For further infor-
mation on the waste collection services available, please contact
your local waste disposal authority, or the retailer from whom
you purchased your appliance.
ARTSANA reserves the right to make changes to this instruction
manual at any time and without warning. All reproduction, trans-
mission, transcription or translation into other languages of this
manual, or part of the same, is strictly prohibited without prior
written authorisation by ARTSANA
Warranty: This product has a 2-year warranty against manufac-
turing defects from the purchase date.
ARTSANA S.p.A.
Grandate (CO) Italy
Made in China
14
Baby Control
Classic
El Baby Control Analógico Chicco le permite estar siempre
en contacto con su niño. Podrán escucharlo y controlarlo,
mientras él duerme o juega, sin molestarlo. El Baby Control
es en efecto un dispositivo sin cables con barra luminosa
de LED que señaliza la intensidad de los sonidos que pro-
ceden de la habitación donde se encuentra el niño incluso
si el volumen es bajo.
CONTENIDO DE LA CAJA
- Un transmisor (unidad del niño)
- Un receptor (unidad de los padres)
- Dos adaptadores de red de 100-240 V ~ 50/60 Hz /
6,0 V , 650 mA
- 3x pilas tipo AAA NiMh recargables de 1,2 V, 600 mAh
- Un manual de instrucciones
ADVERTENCIAS GENERALES
- Los elementos del embalaje (bolsos de plástico, cajas
de cartón, etc.) no deben dejarse al alcance de los ni-
ños ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
Antes de utilizar el aparato, comprueben que el producto
y sus componentes no presentan daños (especialmente,
el cable de alimentación y el cuerpo de los adaptado-
res). De lo contrario, no utilicen nunca el aparato sino
pónganse en contacto con personal cualificado o con el
revendedor.
- No intenten nunca a reparar el producto, limítense a
intervenir tal y como indica en la sección “Resolución
de los problemas”. Para posibles reparaciones, contacten
con el Servicio de Atención al Cliente (Customer Service)
de Artsana S.p.A.
- No abran nunca los aparatos. El transmisor, el receptor
y los adaptadores de red no contienen partes utilizables
por el usuario. En caso de avería, diríjanse a personal
competente o contacten con el Servicio de Atención al
Cliente (Customer Service) de Artsana S.p.A. La apertura
de los dispositivos mencionados anteriormente puede
provocar un peligro de descarga eléctrica.
- El Baby Control Analógico Chicco no debe utilizarse
como monitor médico y no se ha diseñado para sustituir
la supervisión de los niños por parte de los adultos ya
que tiene como propósito ser utilizado sólo como com-
plemento a su vigilancia. Cualquier uso diferente debe
considerarse inadecuado.
- Posicionen el transmisor sobre una superficie llana y es-
table.
- Mantengan el transmisor, el receptor y, de modo especial,
los adaptadores de red CA/CC fuera del alcance de los
niños.
- Es esencial controlar regularmente el correcto funciona-
miento del transmisor y, en particular, del receptor antes
de utilizarlo cada vez, comprobando que la recepción de
la señal es efectivamente posible en la zona y a la máxi-
ma distancia de uso prevista.
- A causa de las diferentes frecuencias de transmisión au-
torizadas por cada nación, el uso de este aparato puede
que no esté permitido en países diferentes a los indicados
en la caja de embalaje y en este manual (véase el aparta-
do sobre la “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”).
- La distancia máxima de funcionamiento entre el transmi-
sor y el receptor es unos 150 metros en campo abierto
y ha sido valorada en unos 40 m dentro del hogar: pero
puede que la capacidad se reduzca considerablemente
por situaciones especiales ambientales o en presencia
de estructuras metálicas, campos magnéticos, paredes
de hormigón o entre habitaciones colocadas en pisos
diferentes, porque las baterías no completamente car-
gadas, etc.
- Como el transmisor y/o el receptor se alimentan me-
diante baterías, si el estado de carga de las mismas es
insuficiente, el producto deja de funcionar. Por tanto, les
recomendamos que comprueben siempre el estado de
las baterías cuando encienda ambas unidades.
- Si los Baby Control están alimentados mediante el adap-
tador de red, en caso de interrupción de la distribución
de la energía eléctrica, si en los aparatos no se han co-
locado las baterías o el estado de carga de las mismas
es insuficiente, el receptor y/o el transmisor dejarán de
funcionar. Desde luego, les recomendamos que com-
prueben siempre el estado de las baterías al encender
ambas unidades.
¡Cuidado!: Si, por cualquier motivo, el transmisor
dejara de funcionar, el receptor no emitirá señal
de aviso alguna, salvo la posible emisión de un
crujido intenso pero a condición de que el volumen de
escucha no se encuentre en cero. Por tanto, les recomen-
damos que comprueben siempre el estado de carga de
las baterías colocadas en los aparatos así como el correc-
to funcionamiento de los mismos.
- No utilicen nunca los aparatos en las proximidades de
lámparas fluorescentes (neón) u otros aparatos eléctri-
cos/electrónicos como televisores, lectores DVD/CD, im-
presoras, ordenadores personales, motores, etc. ya que
puede que éstos interfieran en la calidad de transmisión
/ recepción o la hagan imposible.
- Este aparato requiere para funcionar (como está previsto
por las leyes vigentes), el uso de frecuencias de tipo pú-
blico. Por este motivo, es posible que el receptor capte
señales o voces procedentes de otros aparatos coloca-
dos en sus proximidades; de la misma forma, los soni-
dos emitidos por su transmisor podrían ser captados por
otros aparatos colocados cerca del mismo. En el caso de
que ocurriese tal situación, les aconsejamos que prueben
a seleccionar el segundo canal de transmisión a dispo-
sición.
- No cortocircuiten los polos de las baterías de alimen-
tación de los aparatos o del conector de salida de los
adaptadores de red.
- Las características del producto podrían sufrir cambios
sin preaviso alguno.
- No utilicen el transmisor, el receptor y los adaptadores
en un lugar expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia,
sol, etc.). En el caso de que el producto se utilice en el
exterior, el transmisor y el receptor deben alimentarse
exclusivamente mediante las baterías internas: los adap-
tadores de red entregados con el producto no son aptos
para un uso externo.
- Para evitar el riesgo de recalentamiento, mantengan el
transmisor, el receptor y sobre todo los adaptadores de
red CA/CC lejos de fuentes de calor, como por ejemplo
caloríferos, termostatos, estufas, hornillos, ventanas ex-
puestas al sol, etc.
- No utilicen nunca (de modo especial, si están conectados
a la red eléctrica mediante los adaptadores de red) las
dos unidades cerca de áreas o situaciones con presencia
de agua como bañeras, lavadoras, fregaderos o superfi-
cies mojadas. No los sumerjan en agua o los bañen. No
utilicen aparatos y adaptadores que se hayan caído al
agua, en ese caso diríjanse al personal competente.
E
15
- Coloquen el trasmisor, el receptor y los adaptadores de
red CA/CC de modo que permitan una ventilación ade-
cuada para evitar el riesgo de recalentamiento de los
componentes.
- Utilicen sólo los adaptadores de red CA/CC proporcio-
nados junto al producto o del mismo tipo y las mismas
características eléctricas. El uso de otros adaptadores
podría dañar el transmisor y/o el receptor y suponer una
fuente de peligro para el usuario.
- Asegúrense de que el voltaje de los adaptadores de red
CA/CC (véanse los datos técnicos colocados en los
adaptadores de red CA/CC - 100-240 V ~ 50/60 Hz) se
corresponde al de su red eléctrica y que el enchufe de
los adaptadores de red es compatible con las tomas de
corriente de su instalación eléctrica.
- Conecten los adaptadores de red CA/CC a enchufes de
alimentación fácilmente accesibles pero fuera del alcan-
ce del niño. Coloquen los cables de los adaptadores CA/
CC de modo que pueda evitarse pisar el cable, que pue-
dan quedar aprisionados en objetos colocados encima
o cerca de los mismos o que puedan ser accesibles al
niño y, por tanto, representar un peligro para él (tropiezo,
estrangulamiento, etc.).
- Los adaptadores de red CA/CC, el transmisor y el recep-
tor podrían resultar calientes al tacto durante el funcio-
namiento. Eso debe considerarse normal.
- Desconecten siempre los adaptadores de red CA/CC de
la toma de corriente cuando no se utilice el aparato.
- La sustitución de las pilas o de las baterías recargables
debe efectuarse siempre sólo por parte de un adulto
y con pilas o de las baterías recargables de las mismas
características que las indicadas en este manual de ins-
trucciones.
¡CUIDADO!
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITEN NUNCA LA
PROTECCIÓN NI INTENTEN ABRIR LOS ADAPTADORES
DE RED. NO SUMERJAN EN AGUA LOS ADAPTADORES
DE RED, EL RECEPTOR Y EL TRANSMISOR, NO LOS
EXPONGAN A HUMEDAD Y NO INTENTEN ABRIRLOS.
ESO PUEDE OCASIONAR UN PELIGRO ADEMÁS DE
ANULAR LA GARANTÍA.
USO DEL BABY CONTROL
1. Configuración y características
El aparato de monitoreo Baby Control Analógico puede
utilizarse para la vigilancia de los niños en entornos
domésticos. El dispositivo comprende una unidad bebé
para el niño y una unidad padres para los padres.
1.1 Notas para la unidad bebé
Modelo 06634
1. Alimentación con adaptador de red de 100-240 V ~
50/60 Hz / 6,0 V 650 mA o 3 pilas alcalinas tipo
AAA (no incluidas).
2. Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
3. Indicación de alimentación [LED de dos colores naranja/
rojo: (a) naranja fijo: funcionamiento normal con batería
cargada; (b) rojo fijo: pila casi descargada]
4. Interruptor para la selección del canal 2 CH 1
5. Micrófono incorporado
6. Selector de funcionamiento con activación vocal (VOX)
o con trasmisión continua ON OFF
7. Antena
8. Tapa para el compartimiento de las pilas
9. Clip para cinturón
10. Toma de alimentación externa (6,0 V , 650 mA ).
1.2 Notas para la unidad padres
Modelo 06634
1. Alimentación con adaptador de red de 100-240 V ~
50/60 Hz /6,0 V , 650 mA o 3 pilas NiMh recarga-
bles de 1,2 V, 600 mAh tipo AAA (incluidas)
2. Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
3. Indicación de alimentación [LED de dos colores naranja/
rojo: (a) naranja fijo: funcionamiento normal con batería
cargada; (b) rojo fijo: pila casi descargada]
4. Interruptor para la selección del canal 2 CH 1
5. Rueda para regular el volumen + -
6. Barra luminosa de LED para indicar la presencia de rui-
dos/sonidos.
7. Altavoz
8. Antena
9. Tapa para el compartimiento de las baterías
10. Gancho para cinturón
11. Toma de alimentación externa (6,0 V , 650 mA ).
2. Descripción de las características
2.1 Unidad bebé:
2.1.1 Alimentación:
Alimentación con adaptador de red de 100-240 V ~
50/60 Hz / 6,0 V , 650 mA o 3 pilas alcalinas tipo
AAA (no incluidas).
En el caso de alimentación con el adaptador de red: intro-
duzcan la espiga del adaptador en la toma correspondiente
(10) colocada en el lateral de los aparatos, luego inserten el
enchufe del adaptador en una toma de corriente (compro-
bando antes que la tensión utilizada se corresponde a la in-
dicada en la placa del adaptador - 100-240 V ~ 50/60 Hz).
Advertencias
El cable del adaptador puede constituir riesgo de
estrangulamiento, manténganlo fuera del alcance de los
niños.
- Inspeccionen periódicamente los adaptadores, si el ca-
ble de alimentación o las partes de plástico presentaran
señales de deterioro, no las utilicen y contacten con un
técnico especializado.
- No dejen los adaptadores de red conectados a la toma
eléctrica cuando los aparatos no estén en uso y/o conec-
tados a los adaptadores de red.
2.1.2 Modo de empleo
La unidad bebé debe colocarse a 1- 1,5 metros del niño
sobre una superficie llana y estable, cuidando a orientar el
micrófono (5) hacia el bebé.
CUIDADO: El transmisor, el adaptador de red y su
cable de alimentación deben encontrarse fuera del
alcance del niño.
- Botón de encendido / apagado de la unidad bebé (2).
Apretando esta tecla, la unidad bebé se enciende y la luz
luminosa naranja (3) se ilumina. Volviendo a apretar la
tecla, la unidad bebé se apaga.
- Selección del canal de transmisión. Elijan el canal de
transmisión 1 ó 2 mediante el interruptor de selección
del canal (4) asegurándose de que se haya selecciona-
do el mismo canal en ambas unidades. La presencia de
dos canales tiene como objetivo reducir la posibilidad de
16
eventuales interferencias, causadas por otros aparatos
presentes en las proximidades.
Importante: Asegúrense siempre de que se ha seleccio-
nado el mismo canal en ambas unidades.
- Selector de funcionamiento con activación vocal
o con transmisión continuada (6). El receptor puede
funcionar en modo continuado (OFF) o en modo de ac-
tivación vocal (ON). Una vez seleccionado el modo de
activación vocal, la unidad padres se encenderá sólo en
presencia de sonidos / ruidos captados por el micrófono
de la unida bebé y se apagará después de pocos instan-
tes en ausencia de sonidos / ruidos. El modo VOX permi-
te ahorrar energía de las pilas.
Para seleccionar el modo de funcionamiento desplacen
el selector (6) a ON.
2.2 Unidad padres:
2.2.1 Alimentación:
Alimentación con adaptador de red de 100-240 V ~ 50/60
Hz / 6,0 V , 650 mA o 3 pilas NiMh recargables de
1,3 V, 600 mAh tipo AAA (incluidas).
En el caso de alimentación con el adaptador: introduzcan
la espiga del adaptador en la toma correspondiente (11)
colocada en el lateral de los aparatos, luego inserten el
enchufe del adaptador en una toma de corriente (com-
probando antes que la tensión utilizada se corresponde
a la indicada en la placa del adaptador - 100-240V ~
50/60Hz).
Advertencias
- El cable del adaptador puede constituir riesgo de
estrangulamiento, manténgalo fuera del alcance de
los niños.
- Inspeccionen periódicamente los adaptadores, si el ca-
ble de alimentación o las partes de plástico presentaran
señales de deterioro, no las utilicen y contacten con un
técnico especializado.
- No dejen los adaptadores de red conectados a la toma
eléctrica cuando los aparatos no estén en uso y/o conec-
tados a los adaptadores de red.
2.2.2 Modo de empleo
- Botón de encendido / apagado de la unidad padres (2).
Apretando esta tecla, la unidad padres se enciende y la
luz luminosa naranja (3) se ilumina. Volviendo a apretar
la tecla, la unidad padres se apaga.
- Selección del canal de transmisión. Elijan el canal de
transmisión 1 ó 2 mediante el interruptor de selección
del canal (4) asegurándose de que se haya selecciona-
do el mismo canal en ambas unidades. La presencia de
dos canales tiene como objetivo reducir la posibilidad de
eventuales interferencias, causadas por otros aparatos
presentes en las proximidades.
Importante: Asegúrense siempre de que se ha seleccio-
nado el mismo canal en ambas unidades.
- Regulación del volumen. Para modular el volumen de
escucha giren la rueda de regulación del volumen (5)
prevista sobre el receptor (unidad padres).
¡Cuidado!
Después de encender la unidad padres, ¡comprue-
ben siempre el estado de encendido de la unidad
bebé!
Después de encender los aparatos, comprueben siempre
que la recepción de la señal transmitida sea efectiva-
mente posible a la distancia y/o en las zonas previstas
por ustedes.
Les aconsejamos que efectúen, con la ayuda de un
miembro de la familia, una prueba de transmisión de
la habitación donde se ha posicionado la unidad bebé
desplazándose al mismo tiempo con la unidad padres a
las zonas que ustedes hayan previsto para comprobar la
correcta recepción de la señal transmitida.
- Barra luminosa de LED para indicar la presencia de ruidos
/ sonidos. La unidad padres está provista de una barra
micrófono del transmisor. Cuanto más alta es la intensi-
dad, más LEDs se encienden. Esta función permite tam-
bién comprobar la presencia de sonidos / ruidos con el
volumen totalmente bajado.
- Portabilidad del receptor. El receptor está provisto de un
gancho para cinturones (10) útil para llevar siempre con-
sigo el receptor (unidad padres).
NOTA: Para un mejor funcionamiento, les acon-
sejamos mantener siempre el transmisor (unidad
bebé) y el receptor (unidad padres) en posición
vertical.
3. Sustitución de las pilas de la unidad bebé y el pa-
quete de baterías recargables de la unidad padres
Advertencias: Estas operaciones deben ser efec-
tuadas sólo por parte de un adulto.
- Utilicen sólo baterías recargables (unidad padres)
y pilas alcalinas (unidad bebé) iguales o equivalentes
(con las mismas características eléctricas) al tipo indica-
do en este manual.
- Si la duración de la carga de las baterías recargables se re-
duce excesivamente significa que las baterías están ago-
tadas y, por tanto, es necesario sustituirlas (este hecho
debe considerarse normal ya que las baterías recargables
se agotan transcurrido un tiempo).
- Las baterías recargables previstas en la entrega debe re-
cargarse utilizando sólo la unidad padres y el adaptador
de red previstos con este producto.
- No cortocircuiten los polos de las baterías.
- No cortocircuiten los polos del conector del adaptador
de red.
- No utilicen las baterías recargables en la unidad bebé.
- No intenten recargar pilas no recargables ya que
podrían explosionar.
- Este producto no ha sido diseñado para funcionar
con pilas de litio.
¡CUIDADO! El uso inadecuado de estas pilas podría gene-
rar situaciones de peligro.
- No dejen nunca en la unidad bebé pilas descargadas, pro-
cedan inmediatamente a su sustitución ya que podrían
dar lugar a pérdidas de fluidos corrosivos y/o peligrosos.
- No dejen nunca en la unidad padres las baterías recargae
descarga, procedan inmediatamente a su recarga (o a la
posible sustitución, si estan agotadas) ya que podría dar
lugar a pérdidas de fluidos corrosivos y/o peligrosos.
En el caso de que las baterías llegaran a generar pérdidas
de fluido, protéjanse apropiadamente las manos y susti-
túyanlas inmediatamente, cuidando de limpiar a fondo el
compartimiento de las baterías y todo lo alcanzado por
el fluido. Al finalizar las operaciones, lávense con cuidado
las manos. Eliminen las baterías agotadas efectuando la
recogida selectiva con arreglo a las leyes vigentes. No las
eliminen en el medio ambiente ni las quemen.
- No mezclen pilas de tipo y marca diferentes o pilas des-
cargadas con baterías nuevas.
- No utilicen un las baterías recargables con características
eléctricas diferentes a las indicadas en este manual.
- Incorporen las baterías a la unidad bebé comprobando
siempre que la polaridad de inserción se corresponde con
17
DATOS TÉCNICOS
Transmisor (unidad bebé)
Modelo: 06634
Alimentación:
1. Interna mediante 3 baterías alcalinas tipo AAA;
2. Externa mediante adaptador de red de 100-240 V ~
50/60 Hz /6,0 V , 650 mA
3. Corriente absorbida: 130 mA máx.
Transmisión FM
- Potencia de transmisión: 10 mW máx.
- Frecuencia de los canales: 40,67 MHz – 40,69 MHz
Receptor (unidad padres)
Modelo: 06634
Alimentación:
1. Interna mediante 3 baterías NiMh recargables de 1,2 V,
600 mAh tipo AAA ;
2. Externa mediante adaptador de red: 100-240 V ~ 50/60
Hz / 6,0 V , 650 mA
3. Corriente absorbida: 160 mA máx.
Adaptador de red
- Tipo: adaptador de conmutación de red con doble ais-
lamiento
- Alimentación: 100-240 V ~ 50/60 Hz /6,0 V , 650
mA CC
- Tensión y corriente de salida: 6,0 V , 650 mA
- Potencia disponible en la salida: 3,9 VA más
- Polaridad de la espiga:
SÍMBOLOS
~ Corriente alterna monofásica
Corriente continua (directa)
Sólo uso interno
Aparato de clase II - Doble aislamiento
0470 Conforme a las pertinentes direc
tivas CE y sucesivas enmiendas
!CUIDADO!
Instrucciones de uso
Leer las instrucciones anexas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de que ocurrieran problemas, les recomenda-
mos que efectúen los controles indicados en la lista que
aparece a continuación y controlen que:
- ambas unidades están encendidas.
- ambas unidades están correctamente conectadas a la
toma de corriente con el adaptador de red o que las pilas
se encuentran cargadas.
lo indicado en el compartimiento de las baterías.
- Conecten las baterías recargables en la unidad padres
comprobando siempre la correcta polaridad de inser-
ción.
- Quiten siempre las baterías cuando estén descargadas
y/o en el caso en que se prevea no utilizar el transmisor y
el receptor durante un periodo prolongado. Esto se hace
para evitar que de las baterías descargadas pueda salir el
fluido contenido, dañando los aparatos y/o todo lo que
se encuentre cerca de las mismas.
- Quiten las baterías / baterías recargables del producto
antes de tirarlo a la basura.
- No dejen nunca las baterías / baterías recargables y/o
eventuales utensilios utilizados para quitarlas al alcance
de los niños.
- No tiren las pilas / paquete de baterías recargables al
fuego, al medio ambiente o a los desechos urbanos, efec-
túen una recogida selectiva según las leyes vigentes.
3.1 Sustitución de las pilas en la unidad bebé
Cuando el indicador de alimentación (3) se ponga rojo es
necesario sustituir las pilas.
Para insertar/sustituir las pilas, después de haber destorni-
llado la tapa del compartimiento de las pilas (8) previsto
detrás, coloquen en cada aparato 3 baterías alcalinas tipo
AAA cuidando de respetar la polaridad de inserción, luego
vuelvan a colocar la tapa y fíjenla con el tornillo corres-
pondiente.
3.2 Sustitución de las baterías en la unidad padres
Cuando el indicador de alimentación (3) se ponga rojo es
necesario sustituir las baterías recargables. Si la autonomía
de las baterías recargables es insuficiente, quiten la tapa
del compartimiento de las baterías y extraigan las baterías
recargables. Sustituyan por otras idénticas a las previstas
en la entrega de tipo AAA NiMh de 1,2 V, 600 mAh, respe-
tando la correcta polaridad de inserción. Vuelvan a colocar
la tapa del compartimiento de las baterías.
18
27
0
19
Defecto Causa Solución
Indicación de alimentación
[LED de dos colores na-
ranja / rojo: (a) naranja
fijo: funcionamiento
normal con pila cargada;
(b) rojo fijo: pila casi des-
cargada] del transmisor
(unidad bebé) apagada.
Transmisor (unidad bebé) apagado,
pilas descargadas y/o adaptador
de red desconectado o ausencia
de tensión de red.
Comprobar que el botón de encendido/apagado (ON/OFF) está
apretado en la posición ON, que las baterías están cargadas o se
alimentan mediante adaptador de red, que éste está conectado
correctamente a una toma y que la propia toma se encuentre
en tensión.
El receptor (unidad padres)
no emite sonido alguno.
Al transmisor (unidad bebé) no lle-
gan sonidos perceptibles;
Volumen del receptor (unidad pa-
dres) regulado al mínimo;
El transmisor (unidad bebé) y el
receptor (unidad padres) se han
programado en canales de trans-
misión diferentes;
Unidades demasiado distantes;
Baterías descargadas.
- En el primer caso, no existe ningún problema. En cuanto estén
presentes sonidos/ruidos perceptibles en el entorno, el transmisor
se pondrá en marcha. De todos modos, para mayor tranquilidad,
pueden realizar una prueba de transmisión con la colaboración de
otra persona que se ocupará de hablar en la habitación donde se
haya activado el transmisor (unidad bebé).
Regulen el volumen del receptor hasta que puedan oírse sonidos/
ruidos, girando la rueda de regulación del volumen hasta su nivel
máximo.
Seleccionen el mismo canal de transmisión tanto en el transmisor
(unidad bebé) como en el receptor (unidad padres).
Acerquen las unidades entre ellas.
Sustituyan las baterías.
Interferencias Pueden ser provocadas por la pre-
sencia de otro interfono o apa-
rato transmisor parecido en las
proximidades.
Contaminación electromagnética
(proximidad a antenas de radio
transmisoras, cables de alta ten-
sión, etc.)
Cambien el canal de transmisión en ambas unidades;
No existen soluciones, aléjense de la zona en la que estén situa-
dos.
Reducción del campo ope-
rativo
Presencia de obstáculos, estructu-
ras metálicas, paredes de hor-
migón, etc. interpuestos entre
el transmisor (unidad bebé) y el
receptor (unidad padres);
Baterías descargadas.
Acerquen las unidades o vuelvan a posicionar las mismas unidades
de modo que se reduzca el número de obstáculos, estructuras
metálicas, paredes de hormigón, etc. situados entre las mismas;
Sustituyan las baterías del receptor (unidad padres)/transmisor
(unidad bebé) o conéctense las unidades a la instalación de ali-
mentación mediante el adaptador de red correspondiente.
Ruidos electroestáticos o
electromagnéticos
Interferencias electroestáticas o
electromagnéticas debidas a
campos electroestáticos o elec-
tromagnéticos emitidos por
otros aparatos eléctricos: p. ej.
electrodomésticos, teléfonos
móviles o inalámbricos, etc.
Aíslen y, si es posible, eliminen la causa de la interferencia.
Presencia de silbos o sil-
bidos
Las unidades se encuentran dema-
siado cerca la una de la otra
El volumen del receptor (unidad
padres) está demasiado alto.
Alejen las unidades;
Reduzcan el volumen del receptor (unidad padres).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Por la presente Artsana S.p.A declara que este Baby Monitor
cumple los requisitos esenciales y las demás disposiciones
correspondientes, establecidas por la directiva 1999/5/CE.
Al presente manual se adjunta una copia de la declara-
ción de conformidad en lengua original. De arreglo con
la decisión de la Comisión Europea N°2000/299/CE del
06/04/2000 la banda de frecuencia utilizada por este pro-
ducto se ha armonizado en todos los países de la UE, por
tanto éste es un producto de la clase 1 y puede utilizarse
libremente en todos los países de la Comunidad Europea.
El uso en los países no pertenecientes a la Comunidad
Europea o extraeuropeos está sujeto a la comprobación
por parte del usuario de la conformidad del aparato a las
normativas vigentes en el país de utilización.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA
DIRECTIVA EU 2002/96/EC.
El símbolo de la papelera barrada que se en-
cuentra en el aparato indica que el producto,
al fi nal de su vida útil, deberá eliminarse se-
paradamente de los desechos domésticos y por lo tanto
deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para
aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando
compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable
de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas
de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío
sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamien-
to y a la eliminación compatible con el ambiente, contri-
buye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y
en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los
que está compuesto el producto. Para informaciones más
detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponi-
bles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o
a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA UE
2006/66/CE
El símbolo de la papelera tachada que se en-
cuentra en las baterías o en la caja del produc-
to indica que las baterías, al final de su vida útil, deberán
eliminarse separadamente de los desechos domésticos y
no tirarse a la basura como desecho urbano, sino que de-
berán entregarse a un centro de recogida selectiva o al ven-
dedor cuando se compren baterías nuevas recargables o no
recargables, similares. Los eventuales símbolos químicos
Hg, Cd y Pb situados debajo de la papelera tachada indi-
can el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio,
Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario es responsable de en-
tregar las baterías agotadas a las estructuras apropiadas de
recogida, para facilitar el tratamiento y el reciclado de las
mismas. La adecuada recogida selectiva para el envío suce-
sivo de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación compatible contribuye a evitar posibles efec-
tos negativos en el medio ambiente y en la salud humana
y favorecen el reciclaje de las sustancias de las que están
compuestas las baterías. La eliminación improcedente del
producto por parte del usuario conlleva daños al medio
ambiente y a la salud. Para informaciones más detalladas
inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjanse
al servicio local de eliminación de desechos o a la tienda
en la que realizaron la compra.
ARTSANA se reserva el derecho a modificar, en cualquier
momento y sin preaviso lo descrito en este manual de ins-
trucciones. La reproducción, la transmisión, la trascripción
así como la traducción a otro idioma, incluso parcial, de
este manual, están absolutamente prohibidas sin la previa
autorización por escrito por parte de ARTSANA.
Garantía: El producto está garantizado contra defectos
de fabricación por 2 años a contar desde la fecha de la
compra.
ARTSANA S.p.A.
Grandate (CO) Italy
Fabricado em china
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Chicco baby control classic Instructions For Use Manual

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Instructions For Use Manual