Hilti PX 10 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
*319931*
319931
PX 10
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Käyttöohje
Manual de instruções pt
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Instrukcjaobsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Инструкцияпозксплуатации ru
Instrucţiunideutilizare ro
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
KulllanmaTalimatı tr
ja
ko
zh
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
PX 10T
PX 10R
cm
90°
90°
40
°
80°
70°
60°
50°
40°
1
23
4
7
+}
"“
"“
"“
+#
9
8+[+≠+±+
4
4
6
5
+|
"≠
+{
"#
+]
PXA 70
PX 10R
PX 10T
PUA 91
PUA 92
1
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
PX 10RPX 10T
PX 10R
PX 10T
90˚
PX 10R
PX 10R
PX 10TPX 10T
90˚
40
5
0
6
0
70
80
90
70˚
PX 10T
PX 10R
?
40
50
6
0
70
80
90
a = ?
PX 10T
PX 10R
40
50
60
7
0
8
0
9
0
4
0
50
60
7
0
80
90
2
3
4
56
7
8
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
500 mm
[
1.64 ft
]
1
500 mm
[
1.64 ft
]
500 mm
[
1.64 ft
]
500 mm
[
1.64 ft
]
2
3
1
1
3
3
2
2
4
4
4
max. 6 mm
[
max. 0.24 inch
]
9
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
PX 10 Transpointer
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima alette muhafaza
ediniz.
Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte
başka kişilere verin.
İçindekiler Sayfa
1 Genel bilgiler 216
2 Tanımlama 217
3 Kullanım malzemesi 218
4 Teknik veriler 218
5 Güvenlik uyarıları 219
alıştırma 219
7 Kullanım 219
8 Bakım ve onarım 222
9Hataarama 222
10 İmha 223
11 Aletlerin üretici garantisi 223
12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) 223
1 Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri
kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz.
Bu kullanım kılavuzunun metninde Transpointer PX 10
her zaman iki alet parçasını tanımlar: PX 10T "verici" ve
PX 10R "alıcı" olarak tanımlanır. Kullanım kılavuzunun bu
metninde »Alet« terimi her zaman Transpointer PX 10'nu
belirtir.
Kullanım ve gösterge elemanları 1
@
Verici PX 10T
;
Açma/kapatma tuşu
=
Durum göstergesi
%
Yapıştırıcı macun için boşluklar
&
Akü bölmesi
(
Bileklik kancası
)
Alıcı PX 10R
+
Açma/kapatma tuşu
§
Yön okları
/
Akü durum göstergesi
:
Sinyal durum göstergesi
·
Ölçüm birimi göstergesi
$
Mesafe göstergesi
£
İşaretleme çentiği
|
Akü bölmesi
¡
Bileklik kancası
Q
Eğim adaptörü PXA 70
W
PX 10R için tutucu
E
Ölçüm açısının skala
R
Döner plaka
T
İşaretleme deliği
Z
İşaretleme çentiği
U
Yapıştırıcı macun PUA 91
I
Yapıştırıcı şeritler PUA 92
1 Genel bilgiler
1.1 Uyarı metinleri ve anlamları
TEHLİKE
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep
olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek
olası tehlikeli durumlar için.
DİKKAT
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol
açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
UYARI
Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler.
1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar
İkaz işaretleri
Genel
tehlikelere
karşı uyarı
Semboller
Kullanımdan
önce
kullanım
kılavuzunu
okuyunuz
Atıkların
yeniden
değerlendirmesini
sağlayınız
Bataryalar
çöpe atılarak
imha
edilmemelidir
tr
216
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
Made in Germany
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI
PX 10
T
Power: 9V nominal / 30mA
Serial No.:
Manufact.:
Item No.:
IC: 5228A-PX1XR1
FCC ID:SDL-PX1XTR1
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and, (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
319973
N4025
Z682
ДЕ01
MIC
HLT-PX10
Made in Germany
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI
PX 10
R
Power: 9V nominal / 35mA
Serial No.:
Manufact.:
Item No.:
IC: 5228A-PX1XR1
N4025
Z682
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and, (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
319974
ДЕ01
MIC
HLT-PX10
PX 10T'deki tip plakası
Verici
PX 10R'deki tip plakası
Alıcı
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri
Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plakası
vericinin PX 10T üzerindedir. Bu verileri kullanım
kılavuzunuza aktarınız ve temsilcilik veya servislerimize
olan sorularınızda her zaman bu verileri bulundurunuz.
Tip:
Seri no:
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri
Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plakası alıcının
PX 10R üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza
aktarınız ve temsilcilik veya servislerimize olan
sorularınızda her zaman bu verileri bulundurunuz.
Tip:
Seri no:
2Tanımlama
2.1 Usulüne uygun kullanım
Hilti PX 10 Transpointer, bir verici PX 10T ve bir alıcı
PX 10R'den oluşmaktadır. Alıcıyı ayarlanmış verici
pozisyonuna doğrultmak, aynı şekilde iki alet arasındaki
mesafeyi hesaplamak için kullanılır.
Alet, bu fonksiyonları duvarlardan ve tavanlardan
geçerek uygulayabilecek şekilde tasarlanmıştır. Bu
sayede kullanıcı, duvarın bir tarafında belirlediği noktaları
diğer tarafa aktarabilir ve aynı anda duvarın kalınlığını
ölçebilir. Duvarın / tavanın bir tarafında belirlenen
delme noktasının diğer tarafta hangi noktadan çıkacağı
belirlenebilir. Konum belirlenebilir ve hangi uzunluktaki
aletin (matkap ucu veya buat ucu) kullanılacağı seçilebilir.
Transpointer, eğim adaptörü ile birlikte, belirlenen bir
referansnoktasınaveaçısınagörebiıkışnoktasıve
ayrıca iki nokta arasındaki açı belirlenirken kullanılır.
2.2 Teslimat kapsamına aşağıdakiler dahildir
1 Verici PX 10T
1 Alıcı PX 10R
2 Bileklik PDA 60
2 9 Volt piller
1 Yapıştırıcı macun PUA 91
1 Yapıştırıcı şeritler PUA 92
1 Kullanım kılavuzu
2 Üretici sertifikaları
1 Hilti takım çanta
1 Eğim adaptörü PXA 70
10 İşaretleme kalemleri PUA 70
UYARI
Alınan modele göre eğim adaptörü ve işaretleme kalemleri
teslimat kapsamına dahil değildir.
2.3 Ölçme prensibi 2
Verici, bir manyetik alan oluşturur. Bu manyetik alanın,
tuğlalardan, ahşaptan, betondan ve çelik betondan
geçme özelliği vardır. Alıcı, oluşturulan alanın merkez
noktasını bulabilir ve iki alet arasındaki manyetik alanın
şiddetini ölçerek aradaki mesafeyi ölçebilir. Eğim
adaptörü, Transpointer ile birlikte kullanılması için
tasarlanmıştır ve alıcı, vericiye göre eğik olduğunda bile
manyetik alanın ölçülmesini sağlar.
UYARI
PX 10 Transpointer, metal nesneler tarafından etkilenir.
Sistematik olarak döşenmiş bir çelik hasır neredeyse
sorun çıkarmazken, kaynaklı hasırlar, hasır kafesleri, yassı
sac veya masif metal ayaklar sistemi negatif olarak çok
yoğun etkilemektedir.
tr
217
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
3 Kullanım malzemesi
Aksesuar
Kısa işaret
Ürün numarası
Yapıştırıcı macun PUA 91 273131
Yapıştırıcı şeritler PUA 92 273132
Bilek ipi PDA 60 282389
Eğim adaptörü
PXA 70 273130
İşaretleme kalemleri
PUA 70 340806
4 Teknik veriler
Teknik değişiklik hakkı saklıdır!
UYARI
Aletin yakında kaynaklı demir yapılar, saclar veya metal kafesler bulunuyorsa, hassasiyet önemli ölçüde azalabilir.
Kaynaklanmış demir kafesli yapılardaki duvar kalınlığı ölçümlerinde sterge % 20'lik daha büyük bir mesafe gösterir.
-10 °C (14 °F) altındaki sıcaklıklarda 50 cm (1.64 feet) üzerindeki duvar kalınlıklarında daha büyük doğruluk sapmaları
meydana gelebilir.
Teknik veriler
Değer girişi
Doğru pozisyon belirleme, standart (maksimum 1m /
3feet3inch'ekadar)
Sıcaklık +21 °C (+70 °F), duvar kalınlığı başına 200 mm:
±8 mm (7.87 inch: 0.32 inch)
Doğru pozisyon belirleme, maksimum (maksimum 1m /
3 feet 3 inch, metal nesnelerin etkisi olmadan)
Sıcaklık +21 °C (+70 °F), duvar kalınlığı başına 200 mm:
±2 mm (7.87 inch: 0.08 inch)
Doğru şekilde duvar kalınlığının belirlenmesi
(maksimum1m/3feet3inch,eğimadaptörüistisna
olarak)
Sıcaklık +21 °C (+70 °F): ±5 %
Ölçüm mesafesi (standart)
0,05…1,35 m (2 inch ile 4 feet kadar 5 inch)
Çalışma sıcaklığı (PX 10T, PX 10R, PUA 91)
-20…+55 °C (-4 °F ile +131 °F)
Çalışma sıcaklığı (PUA 92)
+10…+40 °C (+50 °F ile +104 °F)
Depolama sıcaklığı
-25…+70 °C (-13 °F ile +158 °F)
Akım beslemesi (PX 10T, PX 10R) her biri 9 V blok akü
Çalışma süresi (PX 10T, PX 10R) Sıcaklık +21 °C (+70 °F): 17 sa
Kendiliğinden kapanma PX 10T
17 dak
Kendiliğinden kapanma PX 10R sinyal değişikliği olmadan: 3 dak, sinyal değişikliği ile:
8dak
Düşük akü durumu göstergesi (PX 10T) Durum göstergesi yanıp sönüyor: Geriye kalan çalışma
süresi:Min.2sa
Düşük akü durumu göstergesi (PX 10R) Ekrandaki akü durum göstergesi yanıp sönen çerçeveyi
göstermektedir: Geriye kalan çalışma süresi: Min. 2 sa
Koruma sınıfı (akü bölmesi dışında) IP 56 Toz ve püskürtme suyu koruması
Akülü ağırlık (PX 10T)
0,24 kg (0,53lb)
Akülü ağırlık (PX 10R)
0,275 kg (0,61lb)
Boyutlar (PX 10T) 160 mm x 95 mm x 33 mm (6.3" x 3.8" x 1.3")
Boyutlar (PX 10R) 210 mm x 95 mm x 33 mm (6.3" x 3.8" x 1.3")
Eğim adaptörü etki mesafesi
90…45° (veya ile 45°)
Eğim adaptörü maksimum doğruluğu
±2 °
tr
218
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
5 Güvenlik uyarıları
Tüm talimatları anlayarak okuyunuz. Aşağıda
açıklanan talimatlara uyulmadığında ağır
yaralanmalar oluşabilir.
Kılavuzun her bölümünde bulunan güvenlik tekniği
uyarılarının yanında aşağıdaki kurallar her zaman
uygulanmalıdır.
5.1 Ana güvenlik açıklamaları
a) Alette manipülasyonlara veya değişikliklere izin
verilmez.
b) Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, koruyucu bakım ve
bakım bilgilerine dikkat ediniz.
c) Çocukları ölçüm aletinden uzak tutunuz.
d) Aleti sadece Hilti servis merkezine tamir ettiriniz.
e) Çevre etkilerini dikkate alınız. Aleti yangın veya
patlama tehlikesi olan bir yerde kullanmayınız.
f) Her kullanımdan önce aletin çalışma türünü kontrol
ediniz.
g) Alet, hamilelerin yakınında kullanılmamalıdır.
h) Gözlerinize veya cildinize PUA 91 temas ettirmeyiniz.
Gözlerin PUA 91 ile temas etmesi halinde derhal bol
su ile yıkanmalı ve doktora başvurulmalıdır. Cildin
PUA 91 ile temas etmesi halinde derhal bol su ve
sabun ile yıkanmalıdır.
5.2 Usulüne uygun kullanım
PX 10, duvarın içinde bulunan nesneleri tespit etmez ve bu
nedenle de delme esnasında elektrik kablolarının, su ve
gaz borularının veya başka nesnelere isabet etmeyeceğini
garanti edemez. Bu nedenle daima çok dikkatli olarak
çalışmak gerekir.
5.3 Çalışma yerinin usulüne göre ayarlanması
Merdiven üzerindeki doğrultma çalışmalarında aşırı vücut
hareketlerinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve
her zaman dengeli durunuz.
5.4 Elektromanyetik dayanıklılık
Alet geçerli yönergelerin en sıkı taleplerini karşılamasına
rağmen Hilti, hatalı leme neden olabilecek, aletin yüksek
ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Bu
veya emin olmadığınız diğer durumlarda kontrol ölçümleri
yapılmalıdır. Aynı zamanda Hilti, diğer aletlerin (örn.
uçaklardaki navigasyon donanımları) etkilenmemesini
garanti edemez.
5.5 Genel güvenlik önlemleri
a) Kullanmadan önce aleti kontrol ediniz. Alet hasarlı
ise, bir Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz.
b) Bir düşme veya diğer mekanik etkilerden sonra aletin
tam olarak çalışması kontrol edilmelidir.
c) PX 10T vericisinin, bir çalışma yüzeyine sağlam bir
şekilde sabitlendiğine emin olunuz.
d) Alet, zorlu inşaat yeri kullanımı için tasarlanmış
olmasına rağmen, diğer ölçüm aletleri gibi özenle
bakımı yapılmalıdır.
e) Alet nem almaya karşı korumalı olmasına rağmen,
aleti transport konteynerine koymadan önce
kuruması için silinmelidir.
5.6 Elektrikli
a) Bataryalar çocukların elleri ile temas etmemelidir.
b) Bataryaları aşırı ısıtmayınız ve ateşe atmayınız.
Bataryalar patlayabilir ve toksitli maddeler ortaya
çıkabilir.
c) Bataryaları şarj etmeyiniz.
d) Bataryaları alete lehimlemeyiniz.
e) Bataryaları kısa devre ettirerek deşarj etmeyiniz, bu
sebeple bataryalar aşırı ısınabilir ve yanık kabarcıkları
oluşabilir.
f) Bataryaları açmayınız ve aşırı mekanik yükte
bırakmayınız.
alıştırma
6.1 Akülerin takılması 1
DİKKAT
Hasarlı bataryaları kullanmayınız.
1. Aküleri paketten çıkarın ve doğrudan alete takınız.
2. Kutupların her aletin altında bulunan açıklamalara
göre doğru ayarlandığını kontrol ediniz.
7 Kullanım
7.1 Aleti açma/kapatma
Açma / kapatma tuşuna basınız.
7.2 Ölçüm birimleri arasında değişim
Gösterilen "cm" ve "inch" mesafe ölçümlerinde değişim
yapmak istiyorsanız alıcının açma/kapatma tuşuna alet
açıkken sembol değişene kadar 5 saniye basınız.
Aletin tekrar açılmasında bir önceki ayarlanmış olan ölçüm
birimi mevcuttur.
7.3 Verici ayarı 13
Vericiyi orta deliğe veya dış işaretlere doğrultunuz ve
referans noktasına sabitleyiniz. Bunun için teslimat
kapsamında değişik yapıştırma maddeleri mevcuttur.
UYARI
- Mümkün olan her yerde yapıştırma macununun
kullanılması tavsiye edilmektedir. Buna rağmen ne
yapıştırma macunu ne de yapıştırma şeritleri kesin bir
tutma garanti edebilir.
tr
219
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
- Aletin ikinci bir şekilde emniyete alınması için bilek
ipinden bir çiviye, vidaya veya benzeri mekanik
sabitleme olanağı olan yere takılmalıdır.
- Emniyeti arttırmak için alet ilave olarak ikinci bir kişi
tarafından tutulmalıdır.
Vericinin yüzeye her zaman paralel olarak ayarlandığından
emin olunuz.
7.3.1 PUA 91 Yapıştırıcı macunun genel kullanımı
UYARI
Yapıştırıcı macun ile değişik yüzeylerde çalışılabilir.
Taşıyıcı malzeme kuru, tozsuz ve yağsız olmalıdır.
Böylelikle en iyi sonuçlara ulaşılabilir.
UYARI
Yapıştırıcı macun tekrar kullanılabilir. Bunun için toplara
yeniden şekil verilmelidir.
UYARI
Yapıştırıcı macun, artık yapışmayacak derecede kirlenene
kadar kullanılabilir.
UYARI
Yapıştırıcı macun üzerine yapıştırıldığı yüzeyde iz
bırakır ve üzerine bunların parçaları yapışabilir. Eğer bu
problemlere yol açıyorsa, diğer sabitleme olanaklarını
kullanmalısınız.
Yapıştırıcı macun vericinin bir duvara veya tavana
sabitlenmesini sağlamaktadır.
1. Üç eşit büyüklükte yaklaşık 1 cm (0.4 inch) kalın top
oluşturun.
UYARI Taşıyıcı malzemeye bağlı olarak miktarın
uygun bir şekilde ayarlanması gerekli olabilir.
2. Bunları vericinin alt tarafındaki boşluklara
yerleştiriniz.
3. Vericiyi duvara veya tavana emniyetli bir şekilde
takınız.
7.3.2 PUA 92 mekan için yapıştırma şeritleri
UYARI
Yapıştırıcı şerit ile değişik yüzeylerde çalışılabilir. Taşıyıcı
malzeme kuru, tozsuz ve yağsız olmalıdır. Böylelikle en
iyi sonuçlara ulaşılabilir.
UYARI
Yapıştırma şeritlerini 10 ile 40 °C'lik (+50 °F ile +104 °F)
çalışma sıcaklığında kullanınız.
Yapıştırma şeritleri vericinin bir duvara veya tavana
sabitlenmesini sağlamaktadır.
1. İki şeridi (üstte ve altta) vericinin alt tarafına
yapıştırınız.
UYARI Kırmızı tara vericiye ve siyah tarafı ise
duvara veya tavana yapıştırılmalıdır.
UYARI Sonu alet tarafında yaklaşık bir parmak daha
önde durmalıdır.
UYARI İki şerit önerilmektedir. Bazı üst yüzeylerde
birçok şerit kullanımı gerekli olabilir.
2. Vericiyi duvara veya tavana iyice sabitleyiniz.
3. Yapıştırma şeridini alt malzemeye paralel yönde
yavaşça çıkarınız.
UYARI Yapıştırma şeritleri çıkarılırken üzerlerine alt
malzemenin parçaları yapışabilir.
7.4 Verici ile çalışma
DİKKAT
PX 10T vericisi ile çalışırken, yakınlarda başka bir vericinin
olmamasına dikkat ediniz.
UYARI
Alıcı, daima vericiye paralel doğrultuda olmalıdır.
Eğer alıcı, vericinin ölçüm menzili içerisinde ise (standart
olarak 1,35 m / 4 feet, 5 inch), durum göstergesi sinyali
yanar. Kullanıcı, ok yönleri sayesinde, verici tarafından
oluşturulan manyetik alanın merkezini belirleyebilir. Her
dört yön oku yanıyorsa merkez bulunmuştur. Alıcının
pozisyonu, ya ortadaki delik ya da dış taraftaki işaretleme
çentikleri yardımıyla işaretlenebilir. Merkez noktasında
veya yakınında gösterge yanarsa, verici ve alıcı arasındaki
mesafe,enazveenyüksekolarak(mutlakdeğerdeğil)
görüntülenir.
7.4.1 Metal etkilerin olduğu ortamlarda ölçüm
hassasiyetinin iyileştirilmesi için kullanım
bilgileri
UYARI
Ölçümleri köşelerde veya doğrudan sınır olan çelik beton
duvarlarda yapmayınız. Metalin etkisinden sakınmak
için her iki tarafta da efektif ölçüm noktasını, referans
noktasından yola çıkarak tanımlı bir mesafe olarak
kaydırınız (örneğin 200 mm / 8 inch).
PX 10T vericisinin sağlam şekilde sabitlendiğinden emin
olun ve alıcı ile dört yönden hareket ederek (yukarı, aşağı,
sağ, sol) bir ölçüm uygulayınız. Bulunan merkez noktasını
işaretleyiniz ve geometrik orta noktasını belirleyiniz.
Masif metal nesnelerde veya komşu duvarların olduğu
bölgelerde, belirli bir mesafe aralık bırakarak birden fazla
ölçüm yapınız ve geometrik orta noktayı, örneğin 100 mm
(4 inch) kenar uzunluklu bir kare içinde yapılan dört ayrı
ölçüm.
UYARI
Pürüzlü yüzeyler üzerinde çalışırken alıcının altına metal
olmayan bir malzeme yerleştiriniz.
7.5 Eğim adaptörü ile çalışma
Eğim adaptörü, delme giriş noktasından ve açısından yola
çıkarak, delme çıkış notasının bulunmasını veya iki nokta
arasındaki açının belirlenmesini sağlar.
Verici, "Vericiyi ayarlama" bölümünde tarif edildiği gibi
kullanılır.
DİKKAT
Duvarın yüzeyleri birbirine paralel olmalıdır.
UYARI
Göstergede aletler arasındaki mesafe görüntülenir, fakat
duvar / tavan kalınlığı belirtilmez. Açı ve duvar kalınlığına
tr
220
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
göre, bazı eğimlerde ölçüm yapılamaz, çünkü azami
ölçüm mesafesi aşılmıştır.
Alıcının, eğim adaptörüne sağlam bir şekilde
sabitlendiğinden emin olunuz.
7.5.1 Belirtilmiş referans noktasından / açısından
yola çıkarak noktanın belirlenmesi 4
1. Vericiyi referans noktasının üzerine, yüzeye paralel
olarak yerleştiriniz.
2. İstediğiniz açıyı, eğim adaptöründe ayarlayınız.
3. Merkez noktayı bulabilmek için eğim adaptörü
aranan eğim yönüne doğru çeviriniz.
4. Adaptörün altı ile duvarın diğer tarafında bulunan
vericinin birbirine paralel olduğuna dikkat edin ve
yön okları yardımıyla, "Alıcı ile çalışma" bölümünde
açıklandığı gibi merkez noktasını bulun.
5. Bulunan noktayı, dış taraftaki işaretleme çentikleri
veya im adaptöründe bulunan ana plakadaki delik
yardımıyla işaretleyiniz.
7.5.2 İki nokta arasındaki açıyı belirleme 5
1. Vericiyi referans noktasının üzerine, yüzeye paralel
olarak yerleştiriniz.
2. Eğim adaptörünün ana plakasını, duvarın
diğer tarafında bulunan ikici referans noktasına
yerleştiriniz.
UYARI Eğim adaptörü, noktalar arasındaki eğim
yönü ile aynı olacak şekilde ayarlı olmalıdır.
3. Eğim adaptöründeki ana plakanın, verici konumuna
daima paralel olmasına dikkat ediniz.
4. Eğim adaptörünü, eğime 90° derece oluşturacak
şekilde, bu aks üzerinde bulunan her iki yön oku
yanana kadar hareket ettiriniz. Bu durumda eğime
dik bir açı belirlenir.
5. Eğimli aks üzerindeki yön okları yanana kadar
döndürülebilir plakayı eğik ayarlayınız.
6. Açıyı yan taraftaki kadrandan okuyunuz.
UYARI Değeri okunan açı, efektif delme açısına
uygundur ve optik açıya uygun değildir.
7.6 Kullanımlar 678
Transpointer PX 10 genel ayarlama çalışmaları için
kullanılabilir. Aletin ilgili kullanım doğruluğunu elde etme
kararı müşteriye bağlıdır.
7.6.1 Delme çalışmalarını hazırlama
Delme çıkış noktasından tanımlı olarak delme giriş
noktasının lokalleştirilmesi.
Delme aletlerinin uygun uzunluğunun tanımlanması.
İki nokta arasındaki açının eğim adaptörü ile belirlenmesi.
7.6.2 Hasarların azaltılması
Çevre durumuna göre delme giriş tarafının belirlenmesi:
Duvarların son olarak çalışılmış üst yüzeylerinde (döşeme,
fayans,...) taraftan delindiklerinde çoğunlukla hasar
görmektedir. Transpointer PX 10 ile istenilen başlangıç
noktası örneğin binanın tarafından dış tarafına kadar
aktarılabilir.
Duvar delindiğinde diğer tarafta ortada duran nesnelerin
(örn. seyyar merdiven) delinmemesine dikkat edilmelidir.
7.6.3 İşaretlerin aktarılması
Duvar / tavan / döşemenin içinden geçerek yapılan
ayarlama çalışmalarında nokta veya işaretlerin aktarımı
için.
7.6.4 Duvar kalınlığının ölçülmesi
Duvar / tavan / döşeme kalınlığının belirlenmesi için.
7.7 Kontrol ölçümü 9
UYARI
Önemli ölçümlerden önce veya ölçüm aletlerinin
düşmesinden sonra bir kontrol ölçümü yapılmalıdır.
UYARI
Ölçümleri köşelerde veya doğrudan sınır olan çelik beton
duvarlarda yapmayınız. Metalin etkisinden sakınmak
için her iki tarafta da efektif ölçüm noktasını, referans
noktasından yola çıkarak tanımlı bir mesafe olarak
kaydırınız (örneğin 200 mm / 8 inch).
1. Yaklaşık 50 cm (1.64 feet) kalınlığında içinde hasır
olmadığını bildiğiniz ve cidarlarının paralel olduğunu
bildiğiniz bir duvar seçiniz..
2. PX 10T vericisinin sağlam şekilde sabitlendiğinden
emin olun ve alıcı ile dört yönden hareket ederek
(yukarı, aşağı, sağ, sol) bir ölçüm uygulayınız.
Bulunan merkez noktasını işaretleyiniz ve geometrik
orta noktasını belirleyiniz.
UYARI 6mm'den(0.24inch)dahafazlabirsapma
Hilti servis merkezinde kalibrasyon gerektirir.
3. Duvarların paralelliğinden şüphe ediliyorsa, verici
ve alıcının duvar taraflarını değiştirin ve aynı
adımları tekrarlayınız. Vericiyi bu arada önceden
belirlenen geometrik orta noktaya ayarlayınız. Eğer
2. geometrik orta nokta ilk referans noktasına
gelmiyorsa duvar paralel değildir.
tr
221
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
8 Bakım ve onarım
8.1 Temizleme ve kurulama
Sadece temiz ve yumuşak bir bez ile temizlenmeli;
gerekirse bezi, saf alkol veya biraz su ile ıslatınız.
UYARI
Plastik parçalara zarar verebileceği için başka bir sıvı
kullanılmamalı.
8.2 Depolama
Islanan alet paketinden çıkartılmalıdır. Alet, nakliye
kutusu ve aksesuarları kurutulmalı (en fazla 40 °C) ve
temizlenmelidir. Ekipmanı kurumadan paketlemeyiniz.
Aleti uzun süreli depoladıktan sonra veya uzuz süreli
nakliye sonrası bir kontrol ölçümü uygulanmalıdır.
Lütfen uzun süreli depolama öncesi aletten pilleri
çıkartınız.
UYARI
- Alet, sızdıran piller nedeniyle hasar görebilir.
- Ekipmanın depolama sıcak sınır değerlerine dikkat
edilmelidir, özellikle kış / yaz mevsiminde, ekipmanı
aracınızın içinde muhafaza edecekseniz (-25 °C ile
+70 °C arasında; -13 °F ile +158 °F arasında).
8.3 Nakliye
Ekipmanın gönderilmesi veya nakliyesi için Hilti gönderme
takım çantası veya değerdeki bir ambala kullanınız.
DİKKAT
Alet daima pili sökülü vaziyette taşınmalıdır.
8.4 Hilti kalibrasyon servisi
Aletlerin normlara göre güvenilirliği ve geriye yasal
talepleri garanti etme açısından düzenli bir şeklide
Hilti kalibrasyon servisi tarafından kontrol edilmesini
sağlayınız.
Aletin kalibrasyonu için her zaman Hilti kalibrasyon servisi
kullanılmalıdır ve en az yılda 1 kez alet kalibre edilmelidir.
Hilti kalibrasyon servisi çerçevesinde kontrol edilen aletin
özelliklerinin kontrol edildiği gün kullanım kılavuzundaki
verileri uyduğu onaylanır.
Kontrolden sonra alet üzerine kalibrasyon plakası takılır
ve bir kalibrasyon sertifikası ile yazılı olarak aletin üretici
verilerine göre çalıştığı onaylanır.
Kalibrasyon sertifikaları ISO 900X 'e göre
sertifikalandırılmış işletmeler için gereklidir.
En yakınınızdaki Hilti temas noktası size seve seve daha
fazla bilgi verecektir.
9Hataarama
Hata
Olası sebepler
Çözüm
Alıcı açık ve ekranda herhangi
bir sinyal görüntülenmiyor.
Verici kendisini 17 dakika sonra
otomatik olarak devrede dışı bırakır.
Verici açılmalıdır.
PX 10T verici aküsü boş.
Akü değiştirilmelidir.
Maksimum ölçüm mesafesi aşıldı. Daha az kalınlıktaki duvar yerlerindeki
ölçüm pozisyonu değiştirilmeli ve
delme pozisyonu ölçülmelidir.
Sinyal metal sac tarafından yalıtılır.
Eğer mümkünse ölçüm noktası
metal sacın bulunmadığı bir yere
taşınmalıdır.
Verici açılmıyor veya kısa süre
sonra kapanıyor.
Akü boş.
Verici aküsünü değiştiriniz.
Alıcı açılmıyor veya kısa süre
sonra kapanıyor.
Akü boş.
Alıcı aküsünü değiştiriniz.
Yetersiz ölçüm Metalden kaynaklanan çok şiddetli
etki.
Kontrol ölçümü havada veya
içinde demir olmayan duvarda
yürütülmelidir.
Alet arızalı.
Ölçme toleransının aşılmasında alet
Hilti servisine gönderilmelidir.
Yön okları kontrolsüz olarak
yanıp sönüyor.
Alıcının şiddetli titreşiminden dolayı
mikrofon efekti.
Alıcıyı sarsmadan tutunuz.
Parazit yapan alanlar örn. telsiz
telefon, açılmış bilgisayar ekranı vs.
Tüm parazit yapan alanları kapatınız.
Yapıştırıcı macun iyi tutmuyor. Macun çok sık kullanıldı. Yeni yapıştırma macununu alınız.
Kontak yüzeyleri temiz değil.
Kontak yüzeylerini temizleyiniz.
tr
222
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
10 İmha
DİKKAT
Donanımın uygunsuz olarak imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir: Plastik parçaların yanması esnasında,
kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar oluşur. Bataryalar hasar görür veya çok ısınırlarsa patlayabilirler
ve zehirlenmelere, yanmalara, cilt tahrişlerine veya çevre kirliğine neden olabilirler. Düşüncesiz imha etme ile yetkisiz
kişilerin donanımı yanlış kullanmasını mümkün kılarsınız. Ayrıca kendiniz ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir hem de
çevre kirlenebilir.
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için gerekli koşul, usulüne
uygun malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri
hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız!
Avrupa yönetmeliği 2002/96/EG'ye göre elektronik ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal
talimatlara göre kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden
değerlendirilmesi sağlanmalıdır.
Bataryaları ulusal kurallara göre imha ediniz
11 Aletlerin üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel HILTI
ortağınıza başvurunuz.
12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal)
İşaret:
Transpointer
Tip işareti: PX 10
Yapım yılı: 2006
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara
uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz:
bitiş 19. Nisan 2016: 2004/108/EG, ab 20. Nisan
2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100,
1999/5/EG, EN 300 330‑1 V1.3.2, EN 300 330‑2 V1.1.1,
EN 301 489‑1 V1.5.1, EN 301 489‑3 V1.4.1.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process
Management
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools &
Accessories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
tr
223
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
*319931*
319931
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20151223
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5136641 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Hilti PX 10 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları