Hilti PS 35 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
*404400*
404400
PS 35
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
26 1
35 3
74
1
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
2
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
PS 35 Ferrodedektör
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima alette muhafaza
ediniz.
Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte
başka kişilere veriniz.
İçindekiler Sayfa
1 Genel bilgiler 243
2 Tanımlama 244
3 Teknik veriler 247
4 Güvenlik uyarıları 248
alıştırma 249
6 Kullanım 249
7 Bakım ve onarım 251
8Hataarama 252
mha 252
10 Aletlerin üretici garantisi 252
11 FCC uyarısı (USA'da geçerli) / ICES uyarısı
(Kanada'da geçerli) 253
12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) 253
1 Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri
kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz.
Bu kullanım kılavuzunun metninde »alet« daima
Ferrodedektör PS 35'i belirtir.
Alet parçaları, kullanım ve gösterge elemanla 1
@
Açma/ kapatma tuşu
;
Ölçüm ve ayarlama tuşu
=
Menü navigasyonu için ok tuşları
%
Durum LED'leri (kırmızı / yeşil)
&
İşaretleme deliği
(
Gösterge alanı
)
Akü bölmesi
1 Genel bilgiler
1.1 Uyarı metinleri ve anlamları
TEHLİKE
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep
olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek
olası tehlikeli durumlar için.
DİKKAT
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol
açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
UYARI
Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler.
1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar
İkaz işaretleri
Genel
tehlikelere
karşı uyarı
Semboller
Kullanmadan
önce
kullanım
kılavuzunu
okuyunuz
Geri
dönüşüm
malzemelerinin
kullanımı
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri
Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plakası
üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız
ve temsilcilik veya servislerimize olan sorularınızda her
zaman bu verileri bulundurunuz.
Tip:
Seri no:
tr
243
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
1
2
1 2 3 4 5
2Tanımlama
2.1 Usulüne uygun kullanım
Hilti Ferrodedektör PS 35, demir içeren metallerin (beton demiri), demir olmayan metallerin (bakır ve alüminyum)
algılanması ve beton demirinin derinlik ölçümü için kullanılır.
Elektrik kablolarının yerinin tespit edilmesi için bu alet uygun değildir.
Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması veya
amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve koruma bilgilerine uyunuz.
Çevre etkilerini dikkate alınız. Yangın veya patlama tehlikesi olan yerlerde aleti kullanmayınız.
Alette kötüye kullanım veya değişikliklere izin verilmez.
2.2 Gösterge alanı
Gösterge ölçme değeri, ayarlar ve aletin statüsünü gösterir.
2.3 Gösterge aydınlatması
Düşük ortam aydınlığında gösterge aydınlatması otomatik olarak devreye girer.
2.4 Ekran
Ekran alanları
@
Durum alanı
;
Algılama alanı
Ekranın iki alanını gösterir.
2.5 Durum alanındaki standart ayarlar
Standart durum alanı
Alet açıldığında standart ölçüm modu otomatik olarak ayarlanır. Bu
modda demir içeren metaller ve demir olmayan metaller (bakır ve
alüminyum) algılanabilir. Sınırlı derinlik ölçümü kapatılmıştır.
2.6 Durum göstergesi
Durum alanı
@
Demir içeren metal algılaması
aktif
;
Demir olmayan metal algılaması
aktif
=
Sınırlı derinlik ölçümü etkin
%
Seçilen derinlik ölçüm aralığı
(mm veya inç cinsinden)
&
Pil durumu
Hangi durumun aktif olduğunu gösterir
tr
244
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
1 2
0
I
2
1
0
I
0
I
0
I
0
I
i
n
c
h
mm
i
n
c
h
i
n
c
h
mm
mm
025 7550
0 25 7550
01 32
0 132
2.7 Algılama alanı
Algılama göstergesi
@
Sinyal gücü çubukları
;
mm veya inç cinsinden derinlik
ölçüm değeri
Algılama alanındaki bölgeleri gösterir
2.8 Menü göstergesi
Menü göstergesi
@
Durum alanı, hangi menü
ayarında olduğunuzu gösterir
;
Durum seçimi, 0 kapalı ve I
açıktır, beyaz olarak gösterilen
sembol aktiftir
Navigasyon sırasında menü aracılığıyla görünen ekran.
2.9 Ekran sembolleri
Demir içeren metal aktif (sol)
aktif değil (sağ)
Demir olmayan metal aktif (sol)
aktif değil (sağ)
Ölçü birimleri
inç aktif (sol)
mm aktif (sağ)
Sınırlı derinlik ölçümü (mm) aktif (sol)
aktif değil (sağ)
Sınırlı derinlik ölçümü (inç) aktif (sol)
aktif değil (sağ)
tr
245
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
0
I
0
I
0
?
I
0
?
I
Ses aktif (sol)
aktif değil (sağ)
Kullanıcı eğitimi
aktif (sol)
aktif değil (sağ)
2.10 Uyarı ve hata sembolleri ekranı
Hata mesajı Servisle irtibata geçilmelidir
Sıcaklık uyarısı
Geçersiz işletim aralığı
Elektromanyetik arıza Çevreye verilen rahatsızlık çok büyük
Kalibrasyon uyarısı Kalibrasyon gerekli
2.11 Akü durum göstergesi
Katman sayısı
% olarak şarj durumu
3
=%100dolu
2
=% 80 dolu
1
=% 50 dolu
0
=% 20 dolu
Pil sembolü yanıp sönüyor =boş
2.12 Standart donanımın teslimat kapsamına aşağıdakiler dahildir:
1Alet
1 Bilek ipi
4Aküler
1 Kullanım kılavuzu
1 Üretici sertifikası
1 Takım çantası
2 İşaretleme kalemleri
tr
246
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
3 Teknik veriler
Teknik değişiklik hakkı saklıdır!
UYARI
Tüm veriler, hareket yönüne dikey olarak duran çubuk biçimindeki metal nesne ile dış parazit etkilerine sahip olmayan
yassı, düz beton yüzey için geçerlidir. Tuğla zeminlerdeki ölçümlerde ölçüm aralığı ve ölçüm hassasiyeti sınırlıdır.
PS 35
Demir içeren metallerin betonda yerini belirlemek için
ölçümaralığı(teklibetondemiri)
>∅ 8 mm (≧ # 3): 5…120 mm inç ...4¾ inç)
6…8 mm: 5…100 mm inç ... 4 inç)
Demir içermeyen metallerin (bakır ve alüminyum
borular) yerinin belirlenmesi için ölçüm aralığı
Çap Min. 10 mm inç), Duvar kalınlığı Min. 2 mm (³/₃₂
inç): 5…80 mm i ...3¹/₈ inç)
Tekli beton demiri için derinlik ölçüm aralığı
>∅ 8 mm (≧ # 3): 5…120 mm (¼...4¾ inç)
6…8 mm: 5…100 mm ... 4 inç)
Derinlik ölçüm değeri hassasiyeti (hassas ölçüm modu)* Derinlik aralığı 5…60 mm inç ... 2²/₃ inç): ±3mm
(±¹/₈ inç)
Derinlik aralığı 60…80 mm (2²/₃ inç ... 3¹/₈ inç): ±5mm
(±¼ inç)
Derinlik aralığı 80…100 mm (3¹/₈ ... 4 inç): ±7mm (±⁹/₃₂
inç)
Derinlik aralığı 100…120 mm (4 inç ... 4³/₄ inç): ±11mm
(±⁷/₁₆ inç)
Yer belirleme hassasiyeti ±10 mm (±½ inç)
Minimum nesne mesafesi
Derinlik aralığı 5…55 mm inç ...2¹/₈ inç): 55 mm (2¹/₈
inç)
Derinlik aralığı 55 mm (2¹/₈ inç): Mesafe/derinlik
faktörü >1,5
Enerji beslemesi 4x1,5V (AAA) LR03 alkali mangan piller
20°C'de çalışma süresi 8 sa
Çalışma sıcaklığı
-15…+50 °C (5° F ... 122° F)
Kendiliğinden kapatma
5dak
Depolama sıcaklığı (kuru)
-25…+63 °C (-13° F ... 145° F)
Bağıl hava nemi
%95
Koruma sınıfı IP 54 (toz ve püskürtme suyu koruması)
Ağırlık (piller dahil)
450 g (1 lbs)
Boyutlar(UxGxY) 237mmx104mmx47mm(9,4inçx4inçx2inç)
UYARI
* Tipik beton bileşimleri ve beton demirleri için.
Ölçü birimleri
Boyut
mm
Milimetre
inç
İnç
inç ¹⁄₈ ¹⁄₈ inç
tr
247
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
4 Güvenlik uyarıları
Kılavuzun her bölümünde bulunan güvenlik tekniği
uyarılarının yanında aşağıdaki kurallar her zaman
uygulanmalıdır.
Alet, betondaki, tuğladaki, alçıpandaki ve sıvalı
yüzeylerdeki demiriçeren(betondemiri)vedemir
olmayan metalleri (bakır ve alüminyum) algılamak
için bölümde belirtilen teknik verilerle uyumlu olarak
kullanılır.
4.1 Temel venlik önlemleri
a) Hiçbir emniyet tertibatını devreden çıkarmayınız,
ayrıca hiçbir uyarı ve ikaz levhasını çıkarmayınız.
b) Çocukları ölçüm aletinden uzak tutunuz.
c) Her kullanımdan önce aletin çalışma türünü
kontrol ediniz.
d) Aleti açtıktan sonra gösterge alanını kontrol
ediniz. Gösterge alanında Hilti Logosu, aletin adı
ve versiyonu görünmelidir. Sonrasında alet kısa bir
otomatik test işlemi yürütür ve daha sonra gösterge
alanında ön ayarlar veya son kaydedilen ayar
görünür.
e) Aletin açıldıktan sonra kalibrasyonunun
yapılabileceğinden emin olunuz.
f) Alet, hamilelerin yakınında kullanılmamalıdır.
g) zlı değişen ölçüm koşulları ölçüm sonuçlarının farklı
olmasına neden olabilir.
h) Aleti sadece tanımlanan kullanım koşulları
dahilinde kullanınız. Örneğin elektrik kablosu
veya yüksek alaşımlı çelik içeren zeminlerde
çalışmayınız.
i) Aleti tıbbi cihazların yakınında kullanmayınız.
j) Aletin nesne bulduğu pozisyonlarda delme işlemi
yapmayınız.
k) Gösterge alanındaki uyarı mesajlarına daima
dikkat ediniz.
l) Aleti kalite denetimleri için kullanmayınız.
m) Aleti elektromanyetik parazit kaynakları yakınında
kullanmayınız (örn. çalıştırılan keski tabancası).
n) Çevre etkilerini dikkate alınız. Aleti yangın veya
patlama tehlikesi olan bir yerde kullanmayınız.
o) Alet, kalp pili bulunan kişilerin yakınında
kullanılmamalıdır.
p) Gösterge alanını okunur şekilde muhafaza
ediniz (örn. gösterge alanına parmaklarınızla
dokunmayınız, gösterge alanını kirletmeyiniz).
q) Arızalı aleti kullanmayınız.
r) Algılama yüzeyinin daima temiz olmasını
sağlayınız.
s) Kullanmadan önce aletin ayarlarını kontrol ediniz.
t) Aletin hassasiyeti zeminin yapıldığı malzemeden
etkilenir. Alet doğru biçimde kalibre edilemezse
küçük ölçüm hataları ortaya çıkabilir.
u) Otomatik kalibrasyon doğru olarak gerçekleşmezse
gösterge alanında bir uyarı mesajı görünür.
4.2 Çalışma yerinin usulüne göre ayarlanması
a) Merdiven üzerindeki doğrultma çalışmalarında
aşırı vücut hareketlerinden sakınınız. Güvenli bir
duruş sağlayınız ve her zaman dengeli durunuz.
b) Alet çok düşük sıcaklıktan daha sıcak bir ortama
getirildiğinde veya tam tersi olduğunda alet ortam
şartlarına uygun hale getirilmelidir.
c) Aleti sadece belirtilen uygulama sınırları içerisinde
kullanınız.
d)
Ülkeye özgü kazaların önlenmesi ile ilgili
talimatlara dikkat ediniz.
4.3 Elektromanyetik uyumluluk
Alet ilgili yönetmeliklerin en katı taleplerini yerine
getirmesine rağmen Hilti, aletin hatalı işleme neden
olabilecek yüksek ışınma dolayısıyla hasar görmesini
engelleyemez. Bu veya emin olmadığınız diğer
durumlarda kontrol ölçümleri yapılmalıdır. Aynı zamanda
Hilti, diğer aletlerin (örn. uçaklardaki navigasyon
donanımları) etkilenmemesini garanti edemez. Alet A
sınıfına karşılık gelir; oturma alanlarındaki bozukluklar
engellenemeyebilir.
4.4 Genel güvenlik önlemleri
a)
Kullanmadan önce aleti kontrol ediniz. Alet hasarlı
ise, bir Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz.
b) Bir düşme veya diğer mekanik etkilerden
sonra aletin düzgün çalışıp çalışmadığı kontrol
edilmelidir.
c) Alet, zorlu inşaat yeri kullanımı için tasarlanmış
olmasına rağmen, diğer ölçüm aletleri gibi özenle
bakımı yapılmalıdır.
d) Alet nem almaya karşı korumalı olmasına
rağmen, aleti taşıma çantasına koymadan önce
kurulayınız.
e) Aleti açtığınızda tüm sembollerin görünür
olduğundan emin olunuz.
f)
Ölçüm uygulamalarından önce aleti ve
hassasiyetini kontrol ediniz.
4.5 Elektrik güvenliği
a) Piller çocukların elleri ile temas etmemelidir.
b) Pilleri aşırı ısıtmayınız ve ateşe atmayınız. Piller
patlayabilir ve toksinli maddeler ortaya çıkabilir.
c) Pilleri şarj etmeyiniz.
d) Pilleri alete lehimlemeyiniz.
e) Pilleri kısa devre yaparak boşaltmayınız. Aşırı
ısınabilir ve yanmasına neden olabilir.
f) Pilleri açmayınız ve aşırı mekanik yükte
bırakmayınız.
4.6 Taşıma
Alet daima pili sökülü vaziyette taşınmalıdır.
tr
248
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
alıştırma
5.1 Pillerin takılması 2
DİKKAT
Hasarlı pilleri kullanmayınız.
DİKKAT
Daima komple pil takımını değiştiriniz.
TEHLİKE
Yeni ve eski pilleri karıştırmayınız. Farklı üreticilerin
pillerini veya farklı tip tanımlı pilleri kullanmayınız.
1. Pil bölmesini açınız.
2. Pilleri ambalajdan çıkarınız ve alete takınız.
UYARI Polarizasyonadikkatediniz(pilbölmesindeki
işaretlere bakınız).
3. Pil bölmesi kilidinin düzgün şekilde kapatılıp
kapatılmadığını kontrol ediniz.
5.2 Alet kontrolü
1. Sensör alanının nemli olmadığından emin olunuz.
Aksi taktirde sensör alanını bir bez kullanarak
kurulayınız.
2. Aşırı sıcaklık değişikliklerinden sonra kesin ölçüm
sonuçları elde etmek için kullanmadan önce aletin
ortam sıcaklığına uyum sağlamasını sağlayınız.
3. Aleti kullanmadan önce ayarları kontrol ediniz.
5.3 Aleti açma / kapatma
1. Aleti açma / kapatma tuşu ile çalıştırınız.
Alet standart ayarlarda çalışır.
2. Açık durumdayken açma / kapatma tuşuna basınız:
Alet kapanır.
UYARI Alet kullanılmıyorsa veya hata mesajı
görüntüleniyorsa beş dakika sonra otomatik olarak
kapanır. Piller boşaldığında alet kapanır.
5.4 Menü ayarları
1. Aleti açınız.
2. Menü ayarlarına gitmek için ok tuşlarına basınız (sağ
veya sol).
3. Menüde dolaşmak ve seçiminizi yapmak için ok
tuşlarına basınız.
4. Ayarları değiştirmek için ölçüm tuşuna ve ayar
tuşuna basınız.
5. Seçiminizi yaptıktan sonra alet otomatik olarak
sonraki 5 saniye içerisinde gösterge alanına geri
döner ve artık kullanıma hazırdır.
UYARI 5 saniye içinde hiçbir seçim yapılmazsa
menü ayarlarından çıkılır.
6 Kullanım
6.1 Aletin hazırlanması
DİKKAT
Algılanan nesnelerin yakınında gerçekleştirilen delme
işlemleri sırasında yeterli bir emniyet mesafesi bırakmaya
dikkat ediniz.
1. Aleti açmadan önce aletin zemin veya metal
nesnelerle temas etmediğinden ve serbest
olduğundan emin olunuz.
2. Aleti açma / kapatma tuşuna basarak çalıştırınız.
Kısa bir otomatik testten sonra alet otomatik
kalibrasyonu başlatır. Bu işlem tamamlandığında
durum LED'leri yeşil renkte yanar.
Kalibrasyon sırasında aleti havada ve metal
nesnelerden veya araştırma yapılacak zeminden en
az 30 cm (12 inç) uzakta tutunuz.
3. İlk beş çalıştırma sırasında aletle nasıl çalışılacağına
ilişkin bir animasyonlu uygulama eğitimi verilir. Bu
kullanım kılavuzu menü ayarlarından devre dışı
bırakılabilir.
6.2 Alet ile çalışma
Aletin araştırma yapmak istediğiniz zeminle temas
ettiğinden emin olunuz.
Aleti sadece düz zeminlerde kullanınız.
Aleti yavaşça ve dikkatlice araştırma yapılacak zemin
üzerine yerleştiriniz.
Aleti maksimum 20 cm/s'lik (9 inç/s) bir hızla kullanınız.
6.2.1 Silme yöntemi
En iyi sonuçları elde etmek için alet silme yöntemiyle
kullanılmalıdır (nesne üzerinde yatay ve dikey sürme
tr
249
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
hareketleri). Resimler silme yöntemini gösteriyor. Şayet
aleti ilk kez açıyorsanız, aletle zemin üzerine nasıl
çalışmanız gerektiğini gösteren animasyonlu bir kılavuz
gösterge alanında gösterilir.
6.3 Standart modla nesne yeri tespiti
1. Aleti açınız ve metal nesnelerden veya araştırma
yapılacakzemindenenaz30cm(12inç)uzakta
tutunuz.
Otomatik kalibrasyondan sonra standart mod
görünür.
Gösterge alanında derinlik ölçü birimleri (mm veya
in) görünür ve durum LED'leri yeşil renkte yanar.
Alet, nesnelerin yerinin belirlenmesi için hazır.
2. Aleti dikkatlice araştırma yapılacak zemin üzerine
yerleştiriniz ve yana doğru hareket ettirmeye
başlayınız.
UYARI Derinlik sınırlaması olmadan demir içeren
metalleri tespit etmek istiyorsanız ölçme derinlik
aralığı ayarını devre dışı bırakınız.
Alet demir içeren bir metale (beton demiri)
yaklaşırsa demir içeren metal sembolü yanıp söner,
durum LED'leri kırmızı renkte yanar ve sinyal gücü
çubuklarının ksekliği artar ve alet nesnenin
merkezine geldiğinde maksimum seviyeye ulaşır.
Bu arada gösterge alanında derinlik ölçüm değeri
gösterilir.
Alet hareket ettirilmeye devam ederse ve demiri
içeren metal geçilirse durum LED'leri yeşil renkte
yanar ve sinyal gücü çubukları küçülür.
Nesnenin yerini kesin olarak belirlemek için durum
LED'leri kırmızı renkte yanıncaya ve sinyal gücü
çubukları maksimum seviyeye gelinceye kadar aleti
ters yönde hareket ettiriniz.
Daha sonra birlikte verilen kalemle işaretleme
deliğini kullanarak demir içeren metalin pozisyonunu
işaretleyiniz.
Hoparlör devredeyse, alet demir içeren metalin
üzerinde olduğu sürece yükselen bir ses duyulur.
Alet demir olmayan bir metale (bakır, alüminyum)
yaklaşırsa demir olmayan metal sembolü yanıp
söner, durum LED'leri kırmızı renkte yanar ve sinyal
gücü çubuklarının yüksekliği artar ve alet nesnenin
merkezine geldiğinde maksimum seviyeye ulaşır.
Alet hareket ettirilmeye devam ederse ve demiri
olmayan metal geçilirse durum LED'leri yeşil renkte
yanar ve sinyal gücü çubukları küçülür.
Nesnenin yerini kesin olarak belirlemek için durum
LED'leri kırmızı renkte yanıncaya ve sinyal gücü
çubukları tekrar maksimum seviyeye gelinceye
kadar aleti tekrar ters yönde hareket ettiriniz.
Daha sonra birlikte verilen kalemle işaretleme
deliğini kullanarak demir olmayan metalin
pozisyonunu işaretleyiniz.
Hoparlör devredeyse, alet demir olmayan metalin
üzerinde olduğu sürece yükselen bir ses duyulur.
6.4 Sadece demir içeren metallerin yerinin
belirlenmesi
1. Aleti açınız.
Menü ayarlarından demir içeren metaller bölümünü
devreye sokunuz ve demir olmayan metaller ölçüm
modunu devre dışı bırakınız.
2. Sınırlı derinlik ölçümü modu da alternatif olarak
devreye sokulabilir.
3. Daha sonra demir içeren metal için "Standart modla
nesne yeri tespiti" bölümündeki tanımı izleyiniz.
6.5 Sadece demir olmayan metallerin yerinin
belirlenmesi
1. Aleti açınız.
Menü ayarlarından demir olmayan metal bölümünü
devreye sokunuz ve demir içeren metal ölçüm
modunu devre dışı bırakınız.
Sınırlı derinlik ölçümü modu otomatik olarak
devreden çıkarılır.
2. Daha sonra demir olmayan metal için "Standart
modla nesne yeri tespiti" bölümündeki tanımı
izleyiniz.
6.6 Beton demirlerinin hassas derinlik ölçümü
UYARI
Hassas derinlik ölçümü sadece beton içindeki beton
demirleri için mümkündür.
tr
250
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
1. Aleti açınız.
Menü ayarlarından demir içeren metaller bölümü
devreye sokunuz ve demir olmayan metaller ölçüm
modunu devre dışı bırakınız.
2. Aleti dikkatlice araştırma yapılacak zemin üzerine
yerleştiriniz ve yana doğru hareket ettirmeye
başlayınız.
Alet bir beton demirine yaklaşırsa demir sembolü
yanıp söner, durum LED'leri kırmızı renkte yanar ve
sinyal gücü çubukları büyür ve alet beton demirinin
merkezine geldiğinde maksimum seviyeye ulaşır.
Alet hareket ettirilmeye devam ederse ve beton
demiri geçilirse durum LED'leri yeşil renkte yanar
ve sinyal gücü çubukları küçülür. Nesnenin yerini
kesin olarak belirlemek için durum LED'leri kırmızı
renkte yanıncaya ve sinyal gücü çubukları tekrar
maksimum seviyeye gelinceye kadar aleti tekrar
ters yönde hareket ettiriniz. Gösterge alanındaki
maksimum bölgesinde ilk derinlik ölçümü gösterilir.
3. Şimdi ölçüm tuşuna basınız ve iki-üç saniye içinde
hassas derinlik ölçüm değerini elde edeceksiniz.
6.7 Sınırlı derinlik ölçümü
UYARI
Bu ölçüm tanımlanan bir derinlik ölçüm aralığında beton
demirinin yerinin belirlemenizi olanaklı kılar.
UYARI
Bu modda çalışılması durumunda önceden ayarlanan
derinlikte beton demirleri için emniyet mesafesi dikkate
alınmalıdır.
1. Aleti açınız.
2. Beton demirlerinin yerini belirlemek için menü
ayarlarından demir eren metalleri ve istenen
derinlik ölçüm aralığını devreye sokunuz. Gerekirse
demir içermeyen metallerin yerini belirleme
fonksiyonunu devre dışı bırakabilirsiniz.
3. İstenen maksimum ölçme derinliği aralığını (25, 50
veya 75 mm; 1, 2 veya 3 inç) seçmek in ölçme
tuşuna basınız.
4. Aleti, demir içeren metaller için "Standart modla
nesne tespiti“ bölümünde anlatıldığı gibi kullanınız.
Bu ölçme modunda sadece ayarlanan derinlik
ölçüm değerinden daha düşük derinlikteki nesneler
gösterilir.
Son ayar kaydedilir.
7 Bakım ve onarım
7.1 Temizleme ve kurulama
1. Sadece temiz ve yumuşak bir bezle temizlenmelidir;
gerekirse bezi saf alkol veya biraz su ile ıslatınız.
UYARI Plastik parçalara zarar verebileceği için
başka bir sıvı kullanılmamalıdır.
2. Aleti muhafaza ederken sıcaklık sınır değerlerine
dikkat edilmelidir, özellikle kış / yaz aylarında.
7.2 Depolama
Islanan alet paketinden çıkartılmalıdır. Alet, taşıma çantası
ve aksesuarları kurutulmalı (en fazla 40 °C / 104 °F) ve
temizlenmelidir. Ekipmanı kurumadan paketlemeyiniz.
Aleti uzun süreli depoladıktan sonra veya uzun
süreli nakliye sonrasında alete bir kontrol ölçümü
uygulanmalıdır.
Lütfen uzun süreli depolama öncesi aletten pilleri
çıkartınız. Boşalan piller alete zarar verebilir.
7.3 Nakletme
Ekipmanın gönderilmesi veya nakliyesi için Hilti gönderme
takım çantası veya değerdeki bir ambalajı kullanınız.
Ayrıca nakliye esnasında aletin Hilti çantasında veya
benzer bir ambalajda saklandığından emin olunuz. Aleti
güvenli bir şekilde depolayınız.
DİKKAT
Alet daima pili sökülü vaziyette taşınmalıdır.
7.4 Hilti kalibrasyon servisi
Aletlerin normlara uygunluk ve yasal talepleri garanti
etme açısından düzenli bir şekilde Hilti kalibrasyon servisi
tarafından kontrol edilmesini sağlayınız.
Aletin kalibrasyonu için her zaman Hilti kalibrasyon
servisi kullanılmalıdır; ve yılda en az bir kez alet kalibre
edilmelidir.
Hilti kalibrasyon servisi çerçevesinde kontrol edilen aletin
özelliklerinin kontrol edildiği gün kullanım kılavuzundaki
verilere uyduğu onaylanır.
Üretici verilerinde sapmalar varsa kullanılan ölçüm
aletleri yeniden ayarlanır. Ayarlama ve kontrolden sonra
alet üzerine kalibrasyon plakası takılır ve bir kalibrasyon
sertifikası ile yazılı olarak aletin üretici verilerine göre
çalıştığı onaylanır.
Kalibrasyon sertifikaları ISO 900X'e göre
sertifikalandırılmış işletmeler için gereklidir.
En yakınınızdaki Hilti iletişim merkezi size daha fazla bilgi
verecektir.
tr
251
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
8Hataarama
Hata
Olası sebepler
Çözüm
Alet açılmıyor. Pil boş.
Pilleri değiştiriniz.
Pilde yanlış kutup.
Pili doğru takınız.
Pil bölmesi kapalı değil.
Pil bölmesini kapatınız.
Aletin kalibrasyonu yapılamıyor. Alet metal nesnelere çok yakın. Aleti kapatınız ve metal nesnelerden
veya araştırma yapılacak zeminden en
az 30 cm (12 inç) uzakta tekrar açınız.
Alet elektromanyetik uyarı
gösteriyor.
Alet elektromanyetik arızalara çok
yakın.
Aleti elektromanyetik parazit
kaynaklarından uzak tutunuz.
Alet sıcaklık uyarısı gösteriyor. Sıcaklık çok yüksek veya çok düşük.
Uygulama sıcaklığına (teknik veriler)
dikkat edilmelidir.
Nesne üzerinde gösterge yok. Demir içeren metal / demir olmayan
metal modu aktif değil.
İstenen algılama modunu devreye
sokunuz.
mha
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun
malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletlerinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri
veya satıcınıza sorunuz.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli ölçüm aletlerini çöpe atmayınız!
Avrupa yönetmeliğine göre elektrikli ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara
göre kullanılmış elektronik aletler ve piller ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden
değerlendirilmesi sağlanmalıdır.
10 Aletlerin üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel HILTI
ortağınıza başvurunuz.
tr
252
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
4
02292
PS 35
01
Hilti=trademark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Malaysia
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause
harmful interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Power: 6V/160 mA
Item No.: Serialnumber:
11 FCC uyarısı (USA'da geçerli) / ICES uyarısı (Kanada'da geçerli)
Bu alet FCC normlarının 15. maddesine uygundur ve IC
B sınıfı aletler için ICES-003'e göre talepleri karşılar.
Kullanım aşağıdaki koşullarda gerçekleşir:
1. Bu alet, normlara uygun olmayan müdahalelere neden
olmaz.
2. Bu alet, muhtemel arızalara neden olabilecek tüm
müdahaleleri de kabul eder.
UYARI
Hilti tarafından müsaade edilmeyen değişiklikler veya
onarımlar, kullanıcının kullanım haklarını sınırlandırabilir.
12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal)
İşaret:
Ferrodedektör
Tip işareti: PS 35
Yapım yılı: 2009
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun
olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: bitiş
19. Nisan 2016: 2004/108/EG, ab 20. Nisan 2016:
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process
Management
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools &
Accessories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
tr
253
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
*404400*
404400
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150924
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137802 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Hilti PS 35 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları