Morphy Richards 47110 Kullanma talimatları

Kategori
Kahve yapma aksesuarları
Tip
Kullanma talimatları
t
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
ARC 10 cup filter coffee maker
Please read and keep these instructions
Cafetre filtre 10 tasses ARC
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Kaffeeautomat ARC für 10 Tassen Filterkaffee
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Cafetera de filtro ARC para 10 tazas
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
ARC filterkoffieapparaat voor 10 kopjes
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Máquina de café ARC com filtro para 10 chávenas
Leia e guarde estas instruções
Macchina per il caf ARC con filtro per 10 tazzine
Leggere e conservare le presenti istruzioni
ARC filterkaffemaskine til 10 kopper
Læs og gem venligst disse vejledninger
ARC kaffebryggare för 10 koppar
Läs och behåll dessa anvisningar
Ekspres do kawy ARC z filtrem na 10 filiżanek
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować do użytku w przyszłości
ARC кофеварка с фильтром на 10 чашек
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Kávovar ARC s filtrem na deset šálků
ečtěte si tyto pokyny a uschovejte je
ARC 10 fincan filtre kahve makinesi
Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
47110MEE Rev1:Layout 2 24/8/09 15:31 Page 1
P
latnost dvouleté záruky na spotřebič je podmíněna
používáním podle dodaných pokynů výrobce. Například se
musí pravidelně vyprazdňovat misky na drobky.
Výjimky
Společnost Morphy Richards nebude povinna opravit nebo
vyměnit výrobek podle záručních podmínek v následujících
případech:
1 vada byla způsobena nebo zaviněna nevhodným, chybným
n
ebo nedbalým používáním nebo používáním způsobem, který je
v
rozporu s doporučeními výrobce, nebo proudovými nárazy v síti
č
i poškozením při epra.
2
Spotřebič byl napájen jiným napětím, než jaké je uvedeno na
v
ýrobku.
3 Došlo k pokusu o opravu jinými osobami než naším servisním
personálem (nebo autorizovaným prodejcem).
4 Spotřebič se pronajímal nebo používal k jiným účelům než v
domácnosti.
5 Tento spotřeb je použitý.
6 Společnost Morphy Richards neodpoví za žád opravy
prováděné v záruč lhůtě.
7 ruka se nevztahuje na žádné plasto filtry pro rychlovarné
konvice a kávovary od společnosti Morphy Richards.
8 Baterie a poškoze způsobené jejich vytečením není zárukou
pokryto.
Tato záruka nepropůjčuje žádná jiná než výše uvedená práva a
nevztahuje se na žádné reklamace týkající se následných ztrát
nebo škod. Tato záruka je nabízena jako další výhoda a nemá
vliv na vaše zákonná práva spotřebitele.
Yeni kahve makinenizden en iyi şekilde
faydalanma...
Uyarı: Sıcak su ve buhar
Önce güvenlik
Sıcak su, kahve veya buhar ile uğraşırken dikkatli olunmalıdır.
İlk kullanımdan önce makinenizin içinden su geçirin.
Makineyi kamak amacıyla kahve makinenizin içinden su
geçirmek önemlidir. Ayrıca kahve makinenizi ısıtmak için de su
geçirebilirsiniz.
Bölgenizdeki su sertliğine göre uygun şekilde kireci
temizleyin
Su beslemesinde kireçlenme ve diğer yabancı maddelerin
birikmesi nedeniyle kahve makinenizin performan
azalabileceğinden kireçten arındırmak önemlidir.
ÖNEMLI VENLIK TALIMATLARI
Elektrikli cihazların kullanımı aşağıdaki sağduyu güvenlik
kurallarını gerektirmektedir.
Öncelikle yaralanma veya ölüm tehlikesi ve ikinci olarak cihazın
hasar görme tehlikesi bulunmaktadır. Bunlar metinde aşağıdaki
iki şekilde belirtilmektedir:
U
YARI: Yaralanma tehlikesi bulunmaktadır!
Ö
NEMLİ: Cihazın hasar görme tehlikesi bulunmaktadır!
A
yrıca, aşağıdaki güvenlik tavsiyelerini sunuyoruz.
Konum
Bu cihaz aşağıdaki gibi ev içinde ve benzeri uygulamalarda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
çiftlik evleri;
otel, motel müşterileri tarafından ve diğer ev tipi ortamlarda;
yatak ve kahvaltı tipi ortamlarda.
Dükkanlarda, ofislerde ve diğer çalışma ortamlarındaki personel
m
utfağı alanlarında kullanım için uygun değildir.
Tüm paketi kaldırın ve gelecekte kullanmak üzere saklayın.
Kahve makinesinin sağlam, düz bir yüzey üzerinde kullanılmasını
sağlayın.
Kahve makinesini açık havada veya bir banyo içinde kullanmayın.
zey zarar görebileceğinden kahve makinesini cilalı ağaç zey
üzerine koymayın.
Kahve makinesini sıcak bir plaka veya radyan halka gibi sıcak
yüzeyler üzerine veya yakınına veya açık alev yanına
yerleştirmeyin.
UYARI: Kahve makinesini kullanılırken bir metal tepsiye
veya metal yüzeye yerleştirmeyin.
Diğer güvenlik konuları
Dolum, temizleme sırasında veya kullanılmadığı zamanlarda
kahve makinesini şehir şebekesinden ayırın.
Fişi çekerken, kahve makinesini kapatın, ardından fişi prizden
sökün.
Kahve makinesinin dış yüzeyini daima temiz ve kuru tutun.
Sıcak yüzeylere dokunmayın. Her zaman kahve makinesi
üzerindeki tutacakları veya düğmeleri kullanın.
Kahve makinesinin kendisini su içine daldırmayın ve her zaman
elektrik bağlantılarının kuru kalmasını sağlayın.
Kablosu veya fişi hasar görmüş ciha kullanmayın veya cihaz
arızalandıktan veya herhangi bir şekilde hasar gördükten sonra
kullanmayın. İnceleme ve tamir için yardım hattı numarasını
arayın.
Morphy Richards tarafından satılmayan veya tavsiye edilmeyen
bağlantıların veya aletlerin kullanılması yangına, elektrik
çarpmasına veya yaralanmaya neden olabilir.
Kahve makinesini kullanım amacı dışındaki herhangi bir amaç
için kullanmayın.
Elektrik kablosu hasar görürse, tehlike oluşmaması için üretici,
servis temsilcisi veya benzer nitelikte kişiler tarafından
değiştirilmelidir.
Elektrik kablosu
Elektrik kablosu prizden gerilme olmadan ulaşmalıdır.
Elektrik kablosu, bir çocuğun erişebileceği şekilde mutfak tezgahı
t
65
t
47110MEE Rev1:Layout 2 24/8/09 15:31 Page 65
kenarından ağı sarkmamalıdır.
Kabloyu, zarar görebileceği alçak bir priz ve masa ara gibi açık
b
oşluk üzerinden veya bir fırın veya ekmek kızartma makinesi
veya diğer sıcak lgelerin üstünden geçirmeyin.
Elektrik kablosu hasar görürse, tehlike oluşmaması için üretici,
s
ervis temsilcisi veya benzer nitelikte kişiler tarafından
değiştirilmelidir.
Ürün emniyeti
Su deposunu doldurmak için ılık veya sıcak su kullanmayın.
Su deposunu aşı doldurmayın.
Kişisel emniyet
Dökmeden önce sürahi kapağının tam olarak yerine
o
turduğundan emin olun.
Sürahinin ağzını çok hızlı eğmeden sıcak kahveyi yavaşça ve
dikkatlice dökmeye dikkat edin.
Sürahiyi bir mikrodalga içinde kullanmayın.
Ünite soğuyana kadar metal kısımlara dokunmayın.
Bu cihaz, düşük fiziksel, duyusal veya zihinsel kabiliyetleri olan
kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere
geliştirilmemiştir ve ancak venlikten sorumlu bir kişinin cihazın
kullanımıyla ilgili talimatları sağlaması veya denetlemesi koşuluyla
bu kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar
Çocuklar elektrikli cihazların kullanımından kaynaklanan
tehlikeleri bilmezler. Cihazı çocukların kullanmasına asla izin
vermeyin.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar zetim
altında olmalıdır.
Yanık durumunda
Etkilenen alanı derhal soğuk suya tutun. Elbiseleri çıkartmak in
durmayın, derhal tıbbi yardım alın.
Kahve Seçeneği
Bu makine ile kullanmak üzere öğütülmüş bir özel filtre kahve
seçin.
Not: Toz halinde olan harmanlardan kaçının. Kahve çok ince
öğütüldüğünde filtreyi tıkayabilir.
ELEKTRIK GEREKSINIMLERI
Cihazınızın etiketindeki voltajın A.C. (Alternatif akım) olması
gereken evin elektrik beslemesine uygun olduğunu kontrol edin.
UYARI: Bu cihaz topraklanmalıdır.
Özellikler
Güç açma/kapama tam sürahi düğmesi
¤
Güç açma/kapama yarım rahi düğmesi
Kahve filtresi ayırma düğmesi
Su deposu ayırma düğmesi
Su deposu zlı doldurma kilidi (sadece elle)
Aydınlatma su göstergesi
Çıkarılabilir su tankı
·
T
ermal sürahi
Termal sürahi kapak kilidi
Kahve dökme / ayırma düğmesi
Kalıcı filtre
Â
Dijital arabirim (sadece dijital)
Ê
Ö
lçme kaşığı
EKRAN
(Sadece Dijital)
Á
Dijital ekran
Ë
Program düğmesi
È
S
aat düğmesi
Í
D
akika düğmesi
Î
O
tomatik düğmesi
CIHAZI KULLANMA
Kullanmadan önce
Kahve makinenizi ilk defa kullanmadan önce veya bir süreliğine
kullanmamışsanız, içinden su geçirerek makineyi kayın. Filtre
tutucusunda kahve olmadan kahve yapma prosedürünü takip
edin.
Satın aldığınız ürün iki farklı versiyonda mevcut bulunmaktadır:
Manuel versiyon
24 saat otomatik zamanlayıcı versiyonu
Makinenizin nasıl kullanılacağı ile ilgili tam bir bilgi için,
versiyonunuza ilişkin kısma bakınız.
Tüm çeşitlerin m ülkelerde mevcut olduğunu unutmayın, daha
fazla bilgi için tfen satıcınıza danışın.
MANUEL ARABIRIMLI VERSIYON
Kahve yapma
1 Su deposu ayırma düğmesine
basarak su deposunu
ayırın
ve seviye göstergesini
bir kılavuz olarak kullanarak gerekli
miktarda suyu doldurun. Su seviye göstergesi fincanlar
A
şeklinde işaretlenir. 10 fincan işaretini geçecek şekilde dolum
yapmayın.
Arc kahve makinesinin manuel versiyonu ünitenin üst kısmında bir
hız doldurma kapağına sahiptir
B.
Kilidini açmak için kapağı
basitçe çevirin ve seviye stergesini
bir kılavuz olarak kullanarak
gerekli miktarda su ile doldurun.
2 Filtre bölmesini açmak için kahve filtresi ayırma düğmesine
basın.
Bölme otomatik olarak açılacaktır.
3 Filtrenin, filtre tutucusuna
C
uygun şekilde oturduğundan emin
olun. Gerekli miktardaki öğütülmüş filtre kahveyi filtre
içine
düzgünce yayarak dökün
D.
Her fincan in iki seviye ölçme
kaşığı öneririz (maksimum 20 kaşık).
4 Bölmeyi kapatın, filtre bölmesinin kapalı ve uygun şekilde kilitli
olduğundan emin olun. Aksi taktirde makine doğru işlev
rmeyecektir.
5
rahiyi
·
kahve makinesi içine kaydırın, sıcak plaka
bulunmadığından, sürahinin taban girintisine doğru oturduğundan
emin olun.
Kapağı saat yönünde çevirerek sürahi kilidinin tam olarak kapa
66
47110MEE Rev1:Layout 2 24/8/09 15:31 Page 66
o
lduğundan emin olun
,
bu sürahi içinde azami sıcaklığın
korunmasını sağlar. Kahvenin olabildiğince sıcak tutulması için,
kullanımdan önce termal sürahinizi sıcak suda yıkamanızı
öneririz.
Kahve kaynatma sırasında sürahi kapağının yerinde olmasına
dikkat edin; aksi taktirde, damlatma valfi açılmaz ve filtrenin
t
aşmasına neden olur.
6 Filtre kahve makinesini prize takın ve açın, varsa, gerekli fincan
sayısına bağlı olarak tam sürahi güç açma/kapama düğmesine
v
eya yarım sürahi güç açma kapama düğmesine
¤
b
asın. İlgili
d
üğme yanacaktır.
7
2 saniye boyunca hiçbir düğmeye basılmazsa kahve makinesi
k
aynatmaya başlar. Su göstergesi aydınlanacaktır. Sıcak su
öğütülmüş kahve içine ve sürahiye doğru akmaya başlar keyif
alacağınız bir kahve yapılır.
Kaynatma işlemi tamamlandığında, güç ışığı ve dahili su tankı
aydınlatması söner. Kaynatma biter bitmez kahve makinenizi
kapatmanızı öneririz.
Termal sürahi
·
kahveyi sürahi içinde dört saate kadar sıcak
tutar.
Damlama önleyici valf servis rasında kalan kahvenin taban
girintisine damlamasına engel olur.
Kahvenizi dört saat içinde tüketmenizi öneririz, bu süre
sonrasında başka bir sürahi taze kahve yapmanızı öneririz.
UYARI: Kahve makinesi sıcaktır ve kapandıktan sonra bir
süre daha sıcak olarak kalacaktır.
NOT:
Kaynatma iptal etmek in uygun açma/kapama düğmesine bir
defa basın.
İşiniz bittiğinde makineyi kapatma unutmayın.
Ünitenin soğumasını bekleyin.
Kalı filtreyi sökün ve kullanılmış öğütülmüş kahveyi boşaltın.
Filtreyi hemen yıkayın ve tamamen kurutun.
DIJITAL ARABIRIMLI VERSIYON
Saatin ayarlanması
Makine prize takıldığında, ekranda 00:00 yanıp söner.
Zamanı ayarlamak için, saat ğmesine
È
ve dakika düğmesine
Í
basın.
Saat, ürün fişinin prizden her ayrılmasında sıfırlanacaktır.
NOT: Saat, 24 saatli bir saattir.
Kahve yapma
1 Ayırma düğmesine
basarak su deposunu
sökün ve seviye
stergesini
bir kılavuz olarak kullanarak gerekli miktarda
suyu doldurun. Su seviye stergesi fincanlar
A
şeklinde
işaretlenir. 10 fincan işaretini geçecek şekilde dolum yapmayın.
2 Filtre bölmesini açmak için kahve filtresi ayırma düğmesine
basın. Bölme otomatik olarak açılacaktır.
3 Filtrenin, filtre tutucusuna
C
uygun şekilde oturduğundan emin
olun. Gerekli miktardaki öğütülmüş filtre kahveyi filtre
içine
düzgünce yayarak dökün
D
. Her fincan için iki seviye ölçme
kaşığı öneririz (maksimum 20 kaşık).
4
Bölmeyi kapatın. Filtre bölmesinin kapa ve uygun şekilde kilitli
o
lduğundan emin olun, aksi taktirde makine doğru şekilde işlev
rmez.
5
rahiyi
·
k
ahve makinesi içine kaydırın, sıcak plaka
b
ulunmadığından, sürahinin taban girintisine doğru oturduğundan
emin olun.
Kapağı saat yönünde çevirerek sürahi kilidinin tam olarak kapa
olduğundan emin olun
, bu sürahi içinde azami sıcaklığın
korunmasını sağlar. Kahvenin olabildiğince sıcak tutulması için,
kullanımdan önce termal sürahinizi sıcak suda yıkamanızı
ö
neririz.
Kahve kaynatma sırasında sürahi kapağının yerinde olmasına
dikkat edin; aksi taktirde, damlatma valfi açılmaz ve filtrenin
t
aşmasına neden olur.
6 Filtre kahve makinesini prize takın ve açın, varsa, gerekli fincan
sayısına bağlı olarak tam sürahi güç açma/kapama düğmesine
veya yarım sürahi güç açma kapama ğmesine
¤
basın.
İlgili düğme yanar ve seçim ekran
E
üzerinde gösterilir.
7 2 saniye boyunca hiçbir ğmeye basılmazsa kahve makinesi
kaynatmaya başlar. Su göstergesi aydınlanacaktır. Sıcak su
öğütülmüş kahve içine ve sürahiye doğru akmaya başlar keyif
alacağınız bir kahve yapılır.
Kaynatma işlemi tamamlandığında, ürün açık kalır, kaynatma
tamamlanır tamamlanmaz kahve makinenizi kapatmanı
öneririz.
Termal sürahi
·
kahveyi sürahi içinde dört saate kadar sıcak
tutar.
Damlama önleyici valf servis rasında kalan kahvenin taban
girintisine damlamasına engel olur.
Kahvenizi dört saat içinde tüketmenizi öneririz, bu süre
sonrasında başka bir sürahi taze kahve yapmanızı öneririz.
UYARI: Kahve makinesi sıcaktır ve kapandıktan sonra bir
süre daha sıcak olarak kalacaktır.
NOT:
Kaynatmayı iptal etmek in açma/kapama düğmesine bir defa
basın.
İşiniz bittiğinde makineyi kapatma unutmayın.
Ünitenin soğumasını bekleyin.
Kalı filtreyi sökün ve kullanılmış öğütülmüş kahveyi boşaltın.
Filtreyi hemen yıkayın ve tamamen kurutun.
Otomatik kaynatma modu
Makine; açık iken, beklemede iken veya kaynatma işlemini
yapmakta iken bir otomatik kaynatmaya başlama zamanı
ayarlanabilir.
1 Program düğmesine
Ë
basın, ekran önceki ayarlanan zamanı ve
fincan seçimini sterecektir (yanıp söner). Eski bir ayar yoksa
veya makine son ayar sonrasında prizden çekilmişse, varsayılan
ayar sterilir (12:00 ve tam sürahi).
2 Gerekli fincan sayısına bağlı olarak tam sürahi açma/kapama
düğmesine
veya yarım sürahi açma/kapama düğmesine
¤
basın. İlgili düğme yanacaktır. Simge ekran üzerinde belirecektir.
67
t
47110MEE Rev1:Layout 2 24/8/09 15:31 Page 67
3
İstenen zama ayarlamak için saat
È
v
e dakika
Í
düğmelerine basın. Başlangıç zamanı yanıp sönmeyi durdurur.
NOT:
Ekranın halen programlama modunda olduğunu stermek için
p
rogramlama modu göstergesi yanıp sönmeye devam eder.
4
Program düğmesine
Ë
t
ekrar basılırsa veya 5 saniye içinde
hiçbir düğmeye basılmazsa, fincan seçimi ayarı ve başlangıç
zamanı hafızaya alınır.
5
Otomatik zamanlayıcı işlevini etkin hale getirmek için, otomatik
düğmesine
Î
basın
.
Ekran, programlanan zamanı ve fincan ayarını 5 saniye süreyle
g
östermek üzere değişir. Ekran bunun ardından zama
stermek üzere değişir, otomatik zamanlayıcı işlevi kurulur.
Otomatik işlev etkinleştirildiğinde, kahve makinesi arzulanan
zamanda açılır ve kahveyi yapmaya başlar.
Otomatik kaynatma modunda seçilen zaman kahve makinesinin
kahve yapmaya başlayacağı zamandır. Bir sürahi dolusu kahvenin
(10 fincan) yapı yaklaşık 8 dakika alır.
NOT:
Bu esnada otomatik düğmesine
Î
basılırsa otomatik
zamanlayıcı işlevi etkin hale getirilir.
Kaynatma işlemi sırasında otomatik zamanlayıcı işlevi ayarlanırsa,
otomatik düğmesine basmadan önce işlem tamamlanana kadar
bekleyin.
6 Otomatik işlevini iptal etmek için otomatik düğmesine
Î
tekrar
basın, zamanlayıcı işlevi kaybolacaktır. Makine, fiş prizden
çıkarılana kadar fincan seçimi ayarını ve başlangıç zamanını
hafızada tutar.
7 Başlangıç zamanını ve fincan sayısını değiştirmek için, 1-5
adımlarını tekrarlayın.
UYARI: Otomatik işlevini etkin hale getirmeden önce su tankı su
ile ve filtreyi kahve ile doldurma unutmayın.
NOT:
Saat, 24 saatli bir saattir.
Hiçbir düğmeye basılmazsa, ekran 5 saniye içinde zaman
ekranına geri döner.
Fincan seçimi işlevi
1 Bu makine seçilen fincan sayısına re yapılan kahvenin kalitesini
koruyan özel bir seçiciye sahiptir. Mevcut iki seçenek vardır:
1/2 sürahi
(1-5 fincan)
1 rahi
(6-10 fincan)
2 Seçimin su tankında bulunan su miktarına ve filtrede bulunan
kahve tozu miktarına göre ayarlanması gerekir.
3 Bu işlevin yanlış seçimi makinenin işlevselliğini etkilemez, ancak
yapılan kahvenin kalitesi ve tadı etkilenir.
4 Fincan seçimi işlevi ayrıca koyu veya açık bir fincan kahve
eldesinde de kullanılabilir.
Aşağıdaki tablo koyu veya ık bir kahve elde etmeye yardımcı
olmak amacıyla tank indeki su hacmine göre kullanılacak
ayarları gösterir. Kendi kişisel zevkinize re istenen sertlikle
kahve elde edene kadar farklı ayarla rahatça deneyin.
1-5 fincan 6-10 fincan
1/2 Sürahi Standart Daha koyu
1
rahi Daha açık Standart
TEMIZLIK VE BAKIM
Yeniden doldurma
1
Kahve makinesini kapatın ve 30 dakika soğuması bekleyin.
2 Su deposu ayırma düğmesine
basarak su deposunu ayırın ve
seviye göstergesini
bir kılavuz olarak kullanarak gerekli
m
iktarda suyu doldurun. Su ve seviye göstergesi fincanlar
A
ş
eklinde işaretlenir.
ARC kahve makinesinin manuel versiyonu ünitenin üst kısmında
bir hızlı doldurma kapağına sahiptir
B
. Kilidini açmak için kapağı
basitçe çevirin ve seviye stergesini bir kılavuz olarak kullanarak
gerekli miktarda su ile doldurun.
Kireç çözme
Su sertliğinin yüksek olduğu bir bölgede yaşıyorsanız, kahve
makinenizin düzenli aralıklarla, ör 2-3 ay gibi, kireçten
arındırılmasını öneririz. Orta derece su sertliğine sahip bölgelerde,
her 6 ayda bir kireçten arındırma işlemi yapmanız gerekir.
Su filtreleri bilinenden daha yav geçiriyorsa, bu kireçten
arındırma işleminin gerekli olduğunun bir işaretidir.
Kahve makineleri ve plastik su ısıtıcılar için özel olarak üretilmiş
sıvı kir çözücüleri kullanmanızı önermekteyiz. Şişe veya torba
üzerindeki talimatları okuyun ve ardından kahve yapmadan önce
kahve makinesini sadece su ile 3 defa çalıştırın.
Paket üzerinde kahve makineleri in özel olarak üretildiği
belirtilmeyen su ısıtıcı kir çözücülerini kullanmayın.
NOT:
Kalıcı filtre kireç çözme sırasında yerinden alınmalıdır.
Temizleme
1 Kahve makinesinin fişini çekin ve soğuması bekleyin.
2 Kahve makinesini sıvı ine daldırmayın.
3 Su tankı soğuk suyla ara sıra yıkayın. Geride bırakılan herhangi
bir kalıntı veya tiftik kahve makinesini tıkayabileceğinden bir bez
kullanmayın.
4 Kalıcı filtreyi
ve filtre tutucuyu sökün, kullanılan öğütülmüş
kahveyi atın ve ılık sabunlu suyla yıkayın. Kir sökme ile birlikte
aynı anda uzun süreli suya batırma önerilir. Yıkayın ve iyice
kurulayın.
5 Sürahiyi ılık sabunlu suyla kayın. Tüm kısımları iyice yıkayın ve
kurulayın.
NOT: rahi bulaşık makinesinde yıkanmaz.
6 Tüm dış yüzeyleri ıslak bir bezle silin ve iyice kurulayın.
Filtre tutucunun altına yer alan damlatma valfinin temizleme
sırasında zarar görmemesi için dikkatli olunmalıdır.
Sert veya aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın.
68
47110MEE Rev1:Layout 2 24/8/09 15:31 Page 68
YARDIM HATTI
Cihazınızla ilgili herhangi bir zorluk yaşarsanız, çekinmeden
arayın. Cihazı satın aldığınız mağazadan daha fazla yardım
s
ağlayabiliriz.
Personelimizin sorunuza hız bir şekilde cevap verebilmesi için
lütfen aşağıdaki bilgileri hazır bulundurun:
Ürünün adı.
Cihazın altında belirtilen model numarası.
Cihazın altında belirtilen seri numarası.
WEB SITESI
Ayrıca web sitesi üzerinden bize ulaşabilir veya geniş Morphy
Richards ürün gamından cihazlara, yedek parçalara ve
aksesuarlara z atmak veya satın almak için bu siteyi ziyaret
edebilirsiniz.
www.morphyrichards.com
İKİ YILLIK GARANTİNİZ
Cihazı satın aldığınızın kanıtı olarak, satın alma belgenizi
saklamanız gerekmektedir. İleride başvurmak amacıyla fişinizi, bu
belgenin arka sayfasına zımbalayın.
Ürününüz arıza yaparsa lütfen aşağıdaki bilgileri aktarın. Bu
numaralar ürünün alt kısmında bulunmaktadır.
Model no.
Seri no.
Tüm Morphy Richards ürünleri, fabrika çıkışından önce tek tek
test edilmektedir. Herhangi bir cihazın satın alındıktan sonraki 28
gün içinde arıza olduğunun saptanması halinde, cihazın yenisiyle
değiştirilmesi için satın alınan noktaya iade edilmesi gerekir.
er arıza 28 günden sonra ve satın alınmasından sonraki 24 ay
içinde oluşursa, belirtilen adresteki yerel servis merkezinizle
irtibat kurun. Ürü (güvenli, gerektiği gibi paketlenmiş olarak)
satın alma belgesinin bir kopyasıyla birlikte, aşağıdaki adrese iade
etmeniz istenecektir.
ylece, aşağıda belirtilen istisnalara (Bkz. İstisnalar) tabi olmak
kaydıyla, arıza cihaz onarılır veya yenisiyle değiştirilir ve genellikle
teslim alındıktan sonraki 7 günü içinde gönderilir.
Bu ürünün herhangi bir nedenle 2 yıllık garanti süresi içinde
yenisiyle değiştirilmesi halinde, yeni ürünün garanti süresi, ilk
ürünün satın alma tarihinden itibaren hesaplanacaktır. Bu
nedenle ilk satın alma tarihini gösteren orijinal kasa fişinizi veya
faturanızı muhafaza etmeniz büyük önem taşır.
Garantiye hak kazanmak için cihaz, verilen talimatlar
doğrultusunda kullanılmış olmalıdır.
İstisnalar
Aşağıdaki durumlarda Morphy Richards, ürünleri garanti koşulla
kapsamında yenileriyle değiştirmek veya onarmakla yükümlü
değildir:
1 Kaza ile, hatalı veya ihmalkâr kullanım nedeniyle veya bunlarla
ilişkilendirilebilecek şekilde oluşan, üreticinin tavsiyelerine
uyulmamasından, voltaj dalgalanmalarından veya nakliyede
oluşan bir hasardan kaynaklanan arızalar.
2 Cihazın, ürünün üzerinde damgalı olandan farklı bir voltaj
beslemesiyle kullanıldığı durumlar.
3 Bizim servis elemanlarımız (veya yetkili satıcılarımız) dışındaki
kişiler tarafından yapılmaya çalışılan onarımlar.
4
Cihazın kiralandığı veya ev dışı amaçlarla kullanıldığı durumlar.
5
Cihazın ikinci el oluşu.
6
Morphy Richards’ın garanti dahilinde servis verme sorumluğunun
o
lmadığı durumlar.
7 Garanti kapsamı dışındaki torba, filter ve cam karaf gibi sarf
m
alzemeleri.
8
Garanti kapsamı dışında bulunan pil ve pilin akma ile oluşan
h
asarlar.
Bu garanti yukarıda açıkça belirtilenler haricinde herhangi bir hak
s
ağlamaz ve sonuçta oluşan kayıp veya hasarlara dair tazmin
t
aleplerini kapsamaz. Bu garanti, bir ek fayda olarak
s
unulmaktadır ve tüketici olarak sizin yasal haklarınızı etkilemez.
69
t
47110MEE Rev1:Layout 2 24/8/09 15:31 Page 69
70
g
Morphy Richards products are intended for household use only.
See usage limitations within the location sub-heading in the important safety instructions.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any
time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0845 871 0954 Republic of Ireland 1800 409119
o
Australia - Service centre locations
Asko Appliances (Australia) Pty Ltd.
Victoria
35 Sunmore Close, Moorabbin. 3189 T: 03 8551 2200
New South Wales
F3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141 T: 02 8748 2900
Q
ueensland
2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009 T: 07 3623 2700
South Australia
45 Hampton Road, Keswick. 5035 T: 08 8293 1833
Western Australia
15 Walters Drive, Osborne Park. 6017 T: 08 9244 4366
f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement domestique. Voir les
l
imitations d’usage dans le sous-titre Positionnement des Consignes de sécurité importantes.
Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité
et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la
spécification de ses modèles.
G
len Dimplex France
Z.l de l'Eglantier
20, rue des Cerisiers
91028 Evry cedex 2851
T
: + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24
d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Lesen Sie dazu
die Einschränkungen bezüglich der Nutzung, die in der Zweitüberschrift der wichtigen
Sicherheitshinweise erläutert werden. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und
d
em Design gehören zur Philosophie von Morphy Richards. Aus diesem Grunde behält sich
die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen jederzeit zu ändern.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Service-Hotline: +49(0) 1805/398 346 (0,14 Euro/Min)
S
ervice-Fax: +49(0) 1805/355 467
email: service@glendimplex.de
Österreich
Kundendienst
Merangasse 17
A-8010 Graz
Telefon : +43(0) 316/323-041 Telefax: +43(0)316/382-963
e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para usodoméstico. Consulte
las limitaciones de uso en un subtítulo de las instrucciones de seguridad importantes.
Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La
compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las
especificaciones de sus modelos.
h De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zie
gebruiksbeperkingen binnen de locatiesubtitel in de belangrijke veiligheidsinstructies.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te
verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de
producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Antennestraat 84
1322 AS Almere
Nederland
T: +31-(0)-36 538 70 40 F: +31-(0)-36-538 70 41
Service: +31-(0)-36-538 70 55
E: info@glendimplex.nl www.morphyrichards.nl
b Les produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement domestique. Voir les
limitations d’usage dans le sous-titre Positionnement des Consignes de sécurité importantes.
Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité
et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la
spécification de ses modèles.
De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te
verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de
producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst
België
T: +32-(0)-53 82 88 62 F: +32-(0)-53 82 88 63
E: info@glendimplex.be www.morphyrichards.be
p
Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para utilizaçãodoméstica. Consulte
as limitações à utilização no sub-cabeçalho de posicionamento, nas instruções importantes
de segurança. A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo
daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o direitode alterar as
especificações destes modelos a qualquer momento.
Imporaudio Lda
Rua D. Marcos Da Cruz 1281
4455-482 Perafita
Portugal
T: +351 22 996 67 40 Fax: +351 22 996 67 41
i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso domestico. Vedere le
limitazioni d’uso nel sottotitolo delle importanti istruzioni di sicurezza. Morphy Richards è
costantemente impegnata a migliorare la qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si
riserva il diritto di modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
Glen Dimplex Italia Srl
V
ia delle Rose 7, 24040 Lallio (BG)
Assistenza telefonica (Lun-Ven)
08:30 12:30 / 14:00 18:00
T: 035-201042 F: 035-200492
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug. Se brugsbegrænsningerne
under overskriften om placering i de vigtige sikkerhedsinstruktioner. Det er praksis hos
Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets kvalitet og design. Firmaet forbeholder
sig derfor retten til at ændre modellernes specifikationer når som helst.
s Produkter från Morphy Richards är endast avsedda för hushållsbruk.
Se användarbegränsningar under rubriken i de viktiga kerhetsinstruktionerna.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig rbättring i produktkvalitet och utformning.
Företaget förbehåller sig därför rätten att när som helst ändra specifikationen för sina modeller.
} Produkty Morphy Richards przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Zapoznaj się z
informacjami na temat ograniczonego uźytkowania urzàdzenia, które znajdujà się w
podrozdziale instrukcji dotyczàcych bezpieczeƒstwa. Morphy Richards prowadzi politykę
ciągłej poprawy jakości i wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji
m
odeli w dowolnej chwili.
Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o
Ul. Strzeszyńska 33
60-479 Poznań
N
IP 781-16-70-985
T: + 48 (0)61 8425 805 F: + 48 (0)61 8425 806
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового использования.
См.
информацию об ограничениях использования в подразделе “Размещение” в
главе “Важные меры предосторожности”. Morphy Richards постоянно
совершенствует качество и дизайн своей продукции. Таким образом, компания
оставляет за собой право в любое время вносить изменения в технические
характеристики своих изделий.
Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k použití v domácnostech. Podívejte se na
omezení použití v podtitulku umístění v důležitých bezpečnostních pokynech.
Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení.
Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů.
Tauer Elektro a.s.
Milady Horákové 4
568 02 Svitavy
T: +420 461 540 130 F: +420 461 540 133
t
Morphy Richards ürünleri sadece ev içi kullanım amaçlıdır.
Morphy Richards, ürün kalitesi ve tasarımında sürekli geliştirme politikasına sahiptir.
Bu nedenle Şirket, modellerinin özelliklerini herhangi bir zamanda değiştirme hakkını saklı
tutar.
Gizpa Dayanıkılı Tüketim Mamülleri
Tic. ve Paz. İth. İhr. A.Ş.
Atatürk Cd. 19 Mayıs Mah. Esin Sok. No: 2/2
Koyzyataği-İSTANBUL
Tel +90(0216) 411 23 77 Fax +90(0216) 369 33 42
47110MEE Rev1:Layout 2 24/8/09 15:31 Page 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Morphy Richards 47110 Kullanma talimatları

Kategori
Kahve yapma aksesuarları
Tip
Kullanma talimatları