Carl Valentin DPM III xi128 Quick Reference Manual

Tip
Quick Reference Manual
Kısa kullanım kılavuzu ve ürün
güvenliğiyle ilgili uyarılar
Türkçe
DPM III xi
150
Türkçe
copyright by Carl Valentin GmbH
Teslimat, görünüm, kapasite, ölçüler ve ağırlık ile ilgili veriler, baskı anındaki mevcut bilgilerimize uygundur. Değişiklik hakkı
saklıdır.
Çeviri dahil, tüm hakları saklıdır.
Eserin, hiçbir bölümü, hiçbir şekilde (basım, fotokopi veya başka bir yöntemle) Carl Valentin GmbH şirketinin yazılı izni olmadan
yeniden üretilemez veya elektronik sistemler yardımıyla işlenemez, çoğaltılamaz veya dağıtılamaz.
Cihazlar sürekli geliştirildiğinden doküman ve cihaz arasında farlılıklar olabilir.
Güncel baskı için www.carl-valentin.de adresine bakınız..
Ticari marka
Belirtilen tüm markalar veya ticari markalar, ilgili sahiplerine ait tescilli markalar veya tescilli ticari markalar olup ayrıca
işaretlenmiş olmayabilir. İşaretlemenin olmamasından, tescilli bir markanın veya tescilli bir ticari markanın söz konusu olmadığı
sonucuna varılamaz.
Carl Valentin doğrudan baskı mekanizmaları aşağıdaki güvenlik yönergelerine uygunluk göstermektedir:
CE
AB Alçak Voltaj Yönergesi (2006/95/EG)
AB Yönergesi Elektromanyetik Kirlilik (89/336/EWG)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
info@carl-valentin.de
www.carl-valentin.de
DPM III xi
Türkçe
151
İçindekiler
Tekniğine uygun kullanım
152
Güvenlik uyarıları
152
Devre dışı bırakma ve sökme
153
Çevre dostu tasfiye
153
İşletim koşulları
154
Doğrudan baskı mekanizmasını ambalajından çıkarma/ambalajlama
157
Teslimat kapsamı
157
Doğrudan baskı mekanizmasının bağlantısının yapılması
157
Çalıştırma hazırlıkları
157
Baskı çalıştırma
157
Doğrudan baskı mekanizmasının devreye alma
158
Aktarma şeridini yerleştirme
158
Print Settings (Yazdırmayı başlatma)
159
Machine Parameters (Makine parametreleri)
159
Layout Settings (Düzen)
160
Ribbon Save (Optimizasyon)
160
Device Settings (Cihaz parametreleri)
161
I/O Parameters (G/Ç parametreleri)
162
Option: Network (Opsiyon: Ağ)
162
Interface (Arabirimler)
163
Emulation (Emülasyon)
163
Date & Time (Tarih ve saat)
164
Service Functions (Servis işlevleri)
165
Main Menu (Ana menü)
166
CF Card (Compact Flash Kartı)
167
Teknik veriler
169
Aktarma şeridi-çekme merdanesini temizleyin
170
Yazdırma kafasının temizlenmesi
170
Baskı başını değiştirin
171
Açı ayarı
172
Sıfır noktası ayarı
172
DPM III xi
152
Türkçe
Tekniğine uygun kullanım
Doğrudan baskı mekanizması en ileri teknoloji ve onaylanan güvenlik tekniği prensiplerine göre üretilmiştir. Buna rağmen
kullanım sırasında kullanıcıya veya üçüncü kişilere yönelik bedensel ve hayati tehlikeler ya da doğrudan baskı
mekanizması veya başka maddi değerler üzerinde olumsuz etkiler meydana gelebilir.
Doğrudan baskı mekanizması yalnızca teknik yönden sorunsuz bir durumda olduğu taktirde, ayrıca usulüne göre, güvenlik
ve tehlike bilinciyle bu kullanım kılavuzunun dikkate alınması koşuluyla kullanılabilir! Özellikle güvenliği olumsuz yönde
etkileyen arızalar derhal giderilmelidir.
Doğrudan baskı mekanizması yalnızca uygun ve üretici tarafından izin verilen malzemelerin yazdırılması için
tasarlanmıştır. Başka ya da bunun dışındaki kullanımlar usulüne uygun değildir. Amaç dışı kullanımdan kaynaklanabilecek
hasarlardan üretici/teslimatçı sorumlu değildir; bu riski tek başına kullanıcı taşır.
Usulüne uygun kullanım kapsamına ayrıca kullanım kılavuzunun dikkate alınması ve üretici tarafından verilen bakım
tavsiyeleri/talimatları da dahildir.
Güvenlik uyarıları
Doğrudan baskı mekanizması 230 V AC arasındaki alternatif gerilimli akım şebekeleri için tasarlanmıştır. Mekanizma
yalnızca topraklı prizlere bağlayın.
DUYURU!
Şebeke voltajı değiştirildiğinde sigorta değeri adaptasyonu gerektiği şekilde yapılacaktır (bakınız 'Teknik veriler').
Doğrudan baskı mekanizmasını yalnızca topraklı alçak gerilim ileten cihazlara bağlayın.
Bağlantıları oluşturmadan veya çıkarmadan tüm bağlı cihazları (bilgisayar, modül, aksesuar) kapatın.
Doğrudan baskı mekanizmasını yalnızca kuru bir ortamda çalıştırın ve ıslaklığa (püskürtme suyu, sis, vs.) maruz
bırakmayın.
Doğrudan baskı mekanizmasını, patlama tehlikesi bulunan atmosferde ve yüksek gerilim hatlarının yakınında kullanmayın.
Cihazı sadece taşlama tozları, metal kıymıkları ve benzer yabancı cisimlerden korunmuş ortamlarda kullanın.
Bakım ve koruyucu bakım çalışmaları sadece eğitimli uzman personel tarafından yapılabilir.
Kumanda personeli, işletmeci tarafından kullanım kılavuzu ile bilgilendirilmelidir.
Uygulamaya göre, kişilerin giysileri, saçı, takıları vb. açıkta olan dönen parçalar veya hareket eden parçalar (örn. basınç
kızağı) ile temas etmemelidir.
DUYURU!
Açık haldeki baskı ünitesinde, yapısal özelliğinden dolayı yangından korunma gövdesine ilişkin EN 60950-1/
EN 62368-1 talepleri yerine getirilmemiştir. Bunlar nihai cihazın içine takılarak garanti altına alınmalıdır.
Cihaz ve parçalar (örn. motor, baskı kafası), baskı sırasında ısınabilir. Çalışma sırasında dokunmayın ve malzeme
değişikliğinden, sökmeden veya ayarlamadan önce soğumasını bekleyin.
Kesinlikle hafif yanıcı materyal kullanmayın.
Yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtilen işlemleri uygulayın. Bunun ötesindeki çalışmalar sadece üretici tarafından ya da
üretici ile koordineli olarak yapılabilir.
Elektronik yapı gruplarındaki ve bunların yazılımlarındaki amacına uygun olmayan müdahaleler, arızalara neden olabilir.
Cihaz üzerindeki amacına uygun olmayan işlemler veya değişiklikler, çalışma güvenliğini tehlikeye sokabilir.
Servis çalışmalarının her zaman gerekli çalışmayı gerçekleştirmek için gerekli uzman bilgisine ve takımlarına sahip olan
yetkili bir atölyede yapılmasını sağlayın.
Cihazlarda tehlikelere dikkat çeken çeşitli ikaz uyarıları takılmıştır. Bu yapıştırmaları sökmeyin, aksi takdirde tehlikeler
algılanmaz.
Doğrudan baskı mekanizması, bütün makineye montaj sırasında acil kapama devresine bağlanmalıdır.
Makineyi çalıştırmaya başlamadan önce bütün ayırıcı koruyucu donanımların takılmış olması gerekir.
TEHLİKE!
Şebeke gerilimi nedeniyle ölüm tehlikesi!
Cihazın mahfazasını açmayın.
DPM III xi
Türkçe
153
DİKKAT!
İki kutuplu sigorta.
Tüm bakım çalışmalarından önce baskı sisteminin fişini çekin ve adaptör boşalana kadar kısaca bekleyin.
Devre dışı bırakma ve sökme
DUYURU!
Baskı sistemi sadece eğitimli personel tarafından sökülebilir.
DİKKAT!
Cihazı kaldırır veya indirirken dikkatsiz davranış nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. Baskı kızağının
beklenmedik doğrusal hareketi nedeniyle ezilme tehlikesi.
Doğrudan baskı mekanizmasının ağırlığını hafife almayın (7 … 23 kg)
Doğrudan baskı mekanizmasını başlıktan kaldırmayın.
Doğrudan baskı mekanizmasını taşıma sırasında kontrolsüz hareketlere karşı emniyete alın.
Çevre dostu tasfiye
B2B cihazlarının üreticilerinin 23.03.2006 tarihinden itibaren, 13.08.2005 tarihinden sonra üretilen cihazları geri alması ve imha
etmesi gerekir. Bu eski cihazların halka açık toplama yerlerine verilmesi prensip olarak yasaktır. Bunlar sadece üretici tarafından
organize edilmiş olarak yeniden değerlendirilebilir ve imha edilebilir. Bu nedenle uygun işaretlere sahip olan Valentin ürünleri
bundan sonra Carl Valentin GmbH şirketine geri verilebilir.
Buna göre eski cihazlar, gerektiği gibi imha edilecektir.
Carl Valentin GmbH şirketi bu sayede eski cihazların imhası çerçevesinde her türlü sorumluluğu gerektiği şekilde gerçekleştirir
ve bu sayede ürünlerin sorunsuz bir şekilde dağıtımını sağlamaya da devam eder. Sadece gönderi ücreti karşılanmış olan
cihazların iadesini kabul edebiliriz.
Baskı mekanizmasının elektronik platini bir lityum iyon pil ile donatılmıştır. Bu pil, mağazanın atık pil toplama haznelerinde veya
halka açık yasal tasfiyeciler üzerinden tasfiye edilmelidir.
Ayrıntılı bilgileri WEEE yönetmeliğinden veya www.carl-valentin.de adresindeki internet sayfamızdan edinebilirsiniz.
DPM III xi
154
Türkçe
İşletim koşulları
İşletme koşulları, güvenli ve arızasız bir çalışma sağlamak için cihazlarımızı devreye sokmadan önce ve işletme sırasında
gerçekleştirilmiş olması gereken koşullardır.
Lütfen işletme koşullarını dikkatli bir biçimde okuyun.
İşletme koşullarının pratik olarak uygulanmasıyla ilgili olarak sorularınız olduğu takdirde, bizimle veya sizin için yetkili şteri
hizmetleriyle irtibata geçin.
Genel bilgiler
Cihazlar, kuruluma kadar sadece orijinal ambalajlarında taşınmalı ve saklanmalıdır.
Cihazlar, işletme koşulları yerine getirilmeden önce kurulmamalı ve devreye sokulmamalıdır.
Bu eksik makinenin takılacağı makinenin, 2006/42/EG sayılı makine yönetmeliğinin koşullarına uygun olduğu (geçerli olduğu
ölçüde) tespit edilene kadar, devreye sokulması yasaktır.
Cihazlarımızı devreye sokma, programlama, kullanma, temizleme ve bakımdan geçirme sadece talimatlarımız iyice okunduktan
sonra gerçekleştirilmelidir.
Cihazlar sadece gerekli eğitimleri almış personel tarafından kullanılmalıdır.
DUYURU!
Eğitimlerin tekrarlanmasını tavsiye ederiz.
Eğitim içeriklerinin konu başlıkları 'İşletme koşulları', 'Aktarma bandını takma' ve 'Temizlik ve bakım'.
Uyarılar, bizim sağladığımız yabancı cihazlar için de geçerlidir.
Sadece orijinal yedek parçalar ve değiştirme parçaları kullanılmalıdır.
Yedek ve yıpranan parçalar için lütfen üreticisine başvurun.
Kurulum yeri için geçerli koşullar
Kurulum alanının düz, sarsıntısız, salınım ve hava akımı olmayan bir yer olması gerekir.
Cihazlar, ideal bir kullanımı ve bakım için kolay bir erişimi garanti edecek şekilde yerleştirilmelidir.
Standart adaptörü takma
Cihazlarımızı bağlamak için adaptörün, uluslararası yönetmeliklere ve bunlara dayanan kurallara göre takılması gerekir.
Bunların arasında özellikle aşağıdaki üç komisyonun tavsiyeleri de vardır:
Uluslararası Elektronik Komisyon (IEC)
Avrupa Elektronik Standartları Komitesi (CENELEC)
Alman Elektrik Teknisyenleri Birliği (VDE)
Cihazlarımız VDE güvenlik sınıfı I’e göre yapılmıştır ve bir koruyucu iletken bağlantısına bağlanmaları gerekir. Standart
adaptörün, cihazın içindeki arızalı akımları gidermek için bir koruyucu iletken bağlantısının bulunması gerekir.
Adaptörle ilgili teknik veriler
Şebeke voltajı ve şebeke frekansı:
Model plakasına bakın
Şebeke voltajı için izin verilen tolerans:
Nominal değer +% 6 % 10
Şebeke frekansı için izin verilen tolerans:
Nominal değer +% 2 % 2
Şebeke voltajı için izin verilen distorsiyon faktörü:
5 %
Arıza giderme yöntemleri:
Çok aşırı kirli şebekelerde (örneğin tristör kumandalı tesisler kullanıldığında) fabrikada arıza giderme önlemlerinin alınması
gerekir. Örneğin aşağıdaki seçenekleriniz bulunur:
Cihazlarımıza gelen ayrı şebeke hatları döşeyin.
Sorun oluştuğunda kapasite olarak ayrılan ayırma trafosunu veya diğer arıza giderme cihazlarını cihazlarımızın önündeki
şebeke hattına takın.
DPM III xi
Türkçe
155
Parazit ışınları ve parazitlere karşı dayanıklılık
EN 55022 uyarınca parazit yayını/emisyon
EN 55022:04-2011 uyarınca hatlardaki arızalı gerilim
EN 55022 uyarınca parazit alanı gücü 04-2011
EN 61000-3-2 uyarınca üst titreşim akımları (şebeke tepkisi): 03-2010
EN 61000-3-3 uyarınca titreşim: 03-2014
EN 61000-6-2:06-2011 uyarınca parazite karşı dayanıklılık
EN 61000-4-2: 12-2009 uyarınca statik elektrik boşalmasına karşı parazitlere karşı dayanıklılık
EN 61000-4-3: 04-2011 uyarınca elektromanyetik alanlar
EN 61000-4-4: 04-2013 uyarınca hızlı geçici parazitlere (patlama) karşı dayanıklılık
EN 61000-4-5: 06-2007 uyarınca yüksek frekanslı alanlardan kaynaklanan, iletken hatlardaki parazitlere karşı dayanıklılık
EN 61000-4-6: 12-2009 uyarınca HF voltajı
EN 61000-4-11: 02-2005 uyarınca voltaj kesintileri ve voltaj düşüşleri
DUYURU!
Bu, A sınıfı bir tertibattır. Bu tertibat, ikamet alanında telsiz arızalarına neden olabilir; bu durumda işletenden uygun
önlemleri alması ve bunları karşılaması istenebilir.
Makine emniyeti
EN 60950-1: 2014 Bilgi ve iletişim teknolojileri donanımı – Güvenlik bölüm 1: Genel gereksinimler
EN 60204-1: 2006 Makinelerin emniyeti elektrikli makine donanımları – bölüm 1
Harici cihazlarla bağlantı hatları
Tüm bağlantı hatlarının yalıtılmış hatlardan geçirilmesi gerekir. Yalıtım örgüsünün her iki tarafta da fiş mahfazasının alanına
bağlanması gerekir.
Akım hatlarıyla paralel hat döşemesi bulunmamalıdır. Kaçınılmaz paralel döşeme durumlarında en az 0,5 m’lik bir asgari
mesafeye uyulması gerekir.
Bağlantıların sıcaklık aralığı: −15 ila +80 °C.
Sadece 'Safety Extra Low Voltage‘ (SELV – Güvenlik Ek Düşük Voltajı) şartını sağlayan elektrik devrelerine sahip olan cihazlar
bağlanmalıdır. Bunlar genellikle EN 60950/EN 62368-1 standardına göre kontrol edilmiş olan cihazlardır.
Veri hatlarının kurulumu
Veri kablolarının tam yalıtılmış ve metal ya da metalli takma bağlantısı mahfazalarıyla donatılmış olması gerekir. Yalıtılmış kablo
ve takma bağlantıları, elektrikli arızaların yayılmasını ve alınmasını önlemek için gerekir.
İzin verilen hatlar
Yalıtımlı hat:
4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26)
6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26)
12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26)
Gönderme ve alma hatlarının çift olarak döşenmesi gerekir.
Maksimum hat uzunlukları:
V 24 (RS232C) arabiriminde - 3 m (yalıtım dahil)
Centronics’te - 3 m
USB - 3 m
Ethernet - 100 m
Hava dolaşımı
İzin verilmen bir ısınmayı önlemek için, cihazın çevresinde serbest bir hava dolaşımının oluşabilmesi gerekir.
DPM III xi
156
Türkçe
Sınır değerleri
IP’ye göre koruma türü:
DPM III xi IP: 20
DPM III xi IP: 65
Ortam sıcaklığı °C (işletme):
min. +5 maks. +40
Ortam sıcaklığı °C (depolama):
min. 20 maks. +60
Nispi nem oranı % (işletme):
maks. 80
Nispi nem oranı % (depolama):
maks. 80 (cihazların buğulanmasına izin verilmez)
Garanti
Aşağıdakilerden kaynaklanabilecek hasarlardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmeyiz:
İşletme koşullarımıza ve kullanım kılavuzuna uyulmaması.
Çevrenin hatalı elektrik tesisatı.
Cihazlarımız üzerinde yapılan yapısal değişiklikler.
Hatalı programlama ve kullanım.
Yapılmayan veri yedeklemesi.
Orijinal olmayan yedek parçaların ve aksesuarların kullanılması.
Doğal aşınma ve yıpranma.
Cihazları yeni ayarladığınızda veya programladığınızda, yeni ayarı bir deneme çalıştırması ve deneme yazdırması yardımıyla
kontrol edin. Bu sayede hatalı sonuçları, çizimleri ve değerlendirmeleri önlersiniz.
Cihazlar sadece gerekli eğitimleri almış çalışanlar tarafından kullanılmalıdır.
Ürünlerimizin düzgün kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin ve eğitimleri tekrarlayın.
Bu kullanım kılavuzunda açıklanan özelliklerin tüm modellerde bulunduğunu garanti etmiyoruz. Sürekli geliştirme ve iyileştirme
gayretimizden dolayı, haber verilmeksizin teknik verilerde değişiklikler olabilir.
Sürekli geliştirme veya ülkeye özel kurallardan dolayı kullanım kılavuzundaki resim ve örnekler, teslim edilen modelden farklı
olabilir.
Hasarların önüne geçmek veya cihazın vaktinden önce aşınmasını önlemek için lütfen izin verilen modül ortamları hakkındaki
bilgilere ve cihazın bakımıyla ilgili uyarılara dikkat edin.
Bu elkitabını anlaşılır bir biçimde hazırlamaya ve size olabildiğince çok bilgi sağlamaya çalıştık. Elkitaplarımızı iyileştirebilmemiz
için, herhangi bir sorunuz varsa veya herhangi bir hata bulduğunuzda lütfen bunları bize bildirin.
DPM III xi
Türkçe
157
Doğrudan baskı mekanizmasını ambalajından çıkarma/ambalajlama
DİKKAT!
Cihazı kaldırır veya indirirken dikkatsiz davranış nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. Baskı kızağının
beklenmedik doğrusal hareketi nedeniyle ezilme tehlikesi.
Doğrudan baskı mekanizmasının ağırlığını hafife almayın (7 23 kg)
Doğrudan baskı mekanizmasını başlıktan kaldırmayın.
Doğrudan baskı mekanizmasını taşıma sırasında kontrolsüz hareketlere karşı emniyete alın.
Doğrudan baskı mekanizmasını kartondan kaldırıp çıkartın.
Doğrudan baskı mekanizmasını nakliye hasarlarına karşı kontrol edin.
Teslimatın eksiksiz olduğunu kontrol edin.
Teslimat kapsamı
Baskı mekanizması.
Kumanda elektroniği.
Elektrik kablosu.
Bağlantı kablosu (baskı kafası/motorlar, sensörler, güç).
Mini regülatör.
Pnömatik hortumu.
Vida bağlantısı.
I/O aksesuarı (I/O'lar, I/O 24 kabloları için karşı fiş).
1 rulo aktarma bandı.
Karton çekirdeği (boş), aktarma bandı sargısına
önceden monte edilmiş.
Baskı başı için temizleme folyosu.
Yazıcının sürücü CD'si.
DUYURU!
Orijinal ambalajı ileriki taşıma işleri için muhafaza edin.
Doğrudan baskı mekanizmasının bağlantısının yapılması
Modül geniş aralıklı bir şebeke adaptörüyle donatılmıştır. Cihaza müdahale etmeksizin, 230 V AC / 50 60 Hz değerindeki bir
şebeke gerilimiyle işletilmesi mümkündür.
DİKKAT!
Cihaz, tanımlanamayan çalıştırma akımlarından dolayı hasar görmüş.
Şebeke bağlantısından önce şebeke şalterini “O” konumuna getirin.
Şebeke kablosunu şebeke bağlantı yuvasına takın.
Şebeke kablosunun fişini topraklı prize takın.
DUYURU!
Topraklamanın yetersiz olması veya hiç olmaması durumunda, çalıştırılırken arızalar meydana gelebilir.
Doğrudan baskı mekanizmasına bağlı olan tüm bilgisayarların ve bağlantı kablolarının topraklı olduğuna dikkat
edin.
Doğrudan baskı mekanizmasını bilgisayara veya ağ sistemine uygun bir kablo ile bağlayın.
Çalıştırma hazırlıkları
Baskı mekanizmasını monte edin.
Baskı mekanizmasını ile çalıştırma elektroniği arasındaki bağlantı kablosunu takın ve istenmeden çözülmeye karşı
emniyete alın.
Basınçlı hava bağlantısını bağlayın.
Modül arabirimleri üzerinden, çalıştırma elektroniğiyle bilgisayar arasındaki bağlantıyı kurun.
Kumanda girişleriyle kumanda çıkışları üzerinden, çalıştırma elektroniğiyle paketleme makinesi arasındaki bağlantı
kurun.
Kumanda elektroniğinin elektrik kablosunu bağlayın.
Baskı çalıştırma
Doğrudan baskı mekanizması her zaman kumanda modunda olduğundan, mevcut arabirimler (seri, paralel, USB veya belki de
Baskı, baskı başlatma kumanda girişindeki bir başlatma sinyaliyle başlatılır. Çalıştırma elektroniğinin, başlatma sinyalinin ne
zaman verilebileceğini görebilmesi için, baskı durumunu kumanda çıkışları üzerinden izlemek mümkün ve büyük oranda da
zaten gereklidir.
DPM III xi
158
Türkçe
Doğrudan baskı mekanizmasının devreye alma
Tüm bağlantılar kurulduktan sonra:
Tüm bağlantılar oluşturulduktan sonra:
Modül çalıştırıldıktan sonra, modül tipinin ve geçerli tarih ve saatin görülebildiği ana menü belirir.
Aktarma şeridi malzemesini yerleştirin (aşağıdaki açıklamaya bakın).
Aktarma şeridini yerleştirme
DUYURU!
Elektrostatik deşarj sonucu ısıl baskı başının ince kaplaması ya da diğer elektronik parçalar zarar görebileceğinden,
aktarma şeridinin antistatik olması gerekir.
Yanlış malzemelerin kullanılması, doğrudan baskı sisteminin hatalı çalışmasına ve garanti hakkının kaybolmasına
neden olabilir.
DUYURU!
Yeni bir aktarma şeridi rulosunu yerleştirmeden önce, baskı başı baskı başı ve merdane temizleyicisi (97.20.002) ile
temizlenmelidir.
Isopropanol (IPA)’nın kullanılmasına ilişkin işleme talimatlarına uyulmalıdır. Deri veya gözleriniz ile temas olursa, bol su
ile iyice yıkayın. Eğer tahriş hissi devam ederse doktora başvurun. İyi havalandırma olmasını sağlayın.
Yeni aktarma şeridi makarasını sonuna kadar çözme tertibatına takın.
Aktarma şeridinin boya katmanının dışarıda olması gerektiğini unutmayın.
Boş bir sarma kovanını sonuna kadar sarma tertibatına takın.
Aktarma şeridini şekildeki gibi yerleştirin.
Aktarma şeridine bağlı olarak 'alternatif' renkli şerit kılavuzu, baskı resminin iyileşmesine neden olabilir.
Aktarma şeridini yapışkan şeritle boş kovana yapıştırın ve kovanı birkaç kez çevirerek gerdirin.
DİKKAT!
Statik materyal, insana etki edebilir.
Bandı çıkarırken, statik boşalma meydana gelebileceğinden, antistatik transfer bandı kullanın.
DPM III xi
Türkçe
159
Print Settings (Yazdırmayı başlatma)
Tuş sırası:
Tuş:
Speed (Hız):
50 mm/sn 450 mm/sn arasındaki değer alanı.
Contrast (Yakma gücü):
% 10 % 200 arasındaki değer alanı.
Tuş:
Transfer fibbon control (TR bandının kontrolü):
Aktarma şeridi rulosunun bitip bitmediğinin veya çözme makarasındaki aktarma şeridinin
yırtılıp yırtılmadığının kontrolü.
Off (Kapali): Aktarma şeridi kontrolü devre dışı.
On, strong sensibility (Açik, güçlü hassasiyet): Aktarma şeridi kontrolü etkin. Baskı sistemi,
aktarma şeridi sonuna hemen tepki gösterir.
On, weak sensibility (Açik, zayıf hassasiyet): Aktarma şeridi kontrolü etkin. Baskı sistemi,
aktarma şeridi sonuna yaklaşık 1/3 oranında daha yavaş tepki gösterir (default).
Tuş:
X-displacement (X kaydırması):
X yönündeki kaydırmanın değeri.
Değerler alanı : −90,0 +90,0 arası
Machine Parameters (Makine parametreleri)
Tuş sırası: ,
Tuş:
Operating mode (Mod):
İşletim türü seçimi.
Tuş:
Back speed (Geri gidiş hızı):
Baskı sonundan sonra baskı mekanizmasının geri gidiş hızını mm/sn cinsinden belirtme.
Değer alanı: 50 500 mm/sn arasında.
Tuş:
Print offset (Baskı sapması):
Düzenin makinenin sıfır noktasına olan mesafesi.
Değer alanı: 1 999 mm
Tuş:
Layouts/cycle (Düzenler/devir):
Baskı uzunluğu başına belirtilen baskı işlemleri.
Değer alanı: Devir başına 1 ila 25 düzen.
Tuş:
Transfer ribbon speed (Aktarma şeridi hızı):
Aktarma şeridi hızının % cinsinden değeri.
Aktarma şeridi hızı, baskı hızına göre göreli olarak ayarlanabilir. Aktarma şeridinin hızının
düşmesi sayesinde aktarma şeridi tüketimi azaltılabilir.
Değer alanı: % 50 % 100.
Tuş:
Service position (Servis konumu):
Konumu, servis durumlarında baskı ünitesinin alınabileceği 1/10 mm adımlarında belirtin.
Baskı ünitesini ayarlanan servis konumuna almak için ana menüde tuşuna basın.
Baskı ünitesini tekrar makinenin sıfır noktasına almak için tuşuna basın.
DPM III xi
160
Türkçe
Tuş:
Brake (Fren):
Cihaz dikey konumda takıldığında, fren opsiyonun kullanılabilmesi ve Açık ayarına getirilmesi
gerekir.
Delay (Gecikme):
Gecikmeyi 1/100 saniye olarak belirtin. Frenin kapatılması geciktirilebilir.
Tuş:
Head delay (Kafa gecikmesi):
Baskı kızağını kapatmayla açma arasındaki sürenin ayarlanması.
Tuş:
Backfeed delay (Geri besleme gecikmesi):
Baskı periyodunun bitişiyle baskı kızağının sıfır noktasına geri gidişinin başlangıcı arasındaki
sürenin ayarlanması.
Layout Settings (Düzen)
Tuş sırası: , ,
Tuş:
Print length (Baskı uzunluğu):
Baskı mekanizmasının gideceği mesafenin belirtilmesi. Baskı uzunluğu, baskı mekanizmasının
uzunluğuna dayanır.
Tuş:
Column printing (Düzenin genişliği/şeritlerin sayısı):
Bir düzenin genişliğiyle ilgili bilgiler ve taşıyıcı malzemenin üzerinde yan yana kaç düzen
olduğuna dair bilgiler.
Tuş:
Material selection (Materyali seçimi):
Kullanılan baskı ortamını seçme.
Tuş:
Flip layout (zeni yansıtın):
Yansıtma ekseni, düzenin ortasında bulunur. Düzen genişliği baskı modülüne aktarılmadığında,
varsayılan düzen genişliği, yani baskı başının genişliği kullanılır. Bu nedenle düzenin baskı
başıyla aynı genişlikte olmasına dikkat etmeniz gerekir. Aksi takdirde yerleştirmede sorun
çıkmasına neden olabilir.
Tuş:
Rotat layout (Düzeni çevirin):
Standart olarak düzen, başı önde olarak 0° çevirmeyle yazdırılır. Bu işlev devreye
sokulduğunda düzen 180° çevrilir ve okuma yönünde yazdırılır.
Tuş:
Alignment (Hizalama):
Düzenin yönlendirilmesi ancak çevirmeden/yansıtmadan sonra gerçekleştirilir, yani
yönlendirme, çevirmeden ve yansıtmadan bağımsızdır.
Left (Bağlantılar): Düzen, baskı başının sol kenarında hizalanır.
Centre (Orta): Düzen, baskı başının orta noktasında hizalanır (ortalanır).
Right (Sağ): Düzen, baskı başının sağ kenarında hizalanır.
Ribbon Save (Optimizasyon)
Tuş sırası: , , ,
Optimizasyonu açıp kapatmak için tuşuna basın.
DPM III xi
Türkçe
161
Device Settings (Cihaz parametreleri)
Tuş sırası: , , , ,
Tuş:
Field handling (Alan yönetimi):
Off (Kapalı): Tüm modül belleği silinir.
Keep graphic (Grafiği alın): Bir grafik veya bir TrueType yazı tipi bir kez modüle aktarılır ve
modülün dahili belleğine kaydedilir. Aşağıdaki yazdırma işi için artık sadece değiştirilen veriler,
modüle aktarılır. Bunun avantajı, grafik verilerinin aktarma süresinin tasarruf edilmesidir.
Delete graphic (Grafiği silin): Modülün dahili belleğine kaydedilen grafikler veya TrueType
yazı tipleri silinir, diğer alanlar ise saklı kalır.
Tuş:
Codepage (Kod sayfası):
Kullanılan karakter setini seçme.
Tuş:
External parameters (Harici Parametre):
Layout dimension only (Sadece eskiz ölçüleri): Eskiz uzunluğu, yarık uzunluğu ve eskiz
genişliği gibi parametreler aktarılabilir. Tüm diğer parametre ayarları direkt olarak yazıcı sistemi
üzerinde yapılacaktır.
On (Açık): Parametreler, düzen tasarlama yazılımımız üzerinden modüle aktarılabilir. Daha
önce doğrudan modülde ayarlanmış olan parametreler artık dikkate alınmaz.
Off (Kapalı): Sadece doğrudan modül üzerinde yapılan ayarlar dikkate alınır.
Tuş:
Buzzer (Sesli uyarıcı):
On (Açık): Her tuşa basıldığında sesli bir sinyal duyulur.
Değerler alanı : 1 … 7 arası
Off (Kapalı): Hiçbir sinyal duyulmaz.
Display (Ekran):
Ekrandaki karşıtlığı ayarlama.
Değerler alanı: 0 7 arası
Tuş:
Language (Modülün dili):
Metinlerin modülün göstergesinde gösterilmesini istediğiniz dili seçin.
Aşağıdaki seçenekler kullanılabilir: Almanca, İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Portekizce,
Hollandaca, İtalyanca, Danca, Fince, Lehçe
Tuş:
Keyboard layout (Klavye yerleşimi):
İstediğiniz klavye yerleşiminin alan şemasının seçilmesi.
Tuş:
Customized entry (Kullanıcı girişi):
On (Açık): Kullanıcı kontrolündeki değişkenlerin sorgusu, baskı başlatılmadan önce ekranda
bir kez görünür.
Automatic (Otomatik): Kullanıcı kontrolündeki değişkenlerin sorgusu her düzenden sonra
görünür.
Off (Kapalı): Ekranda kullanıcı kontrolündeki değişkenin sorgusu görünmez. Bu durumda
kayıtlı varsayılan değer yazdırılır.
Tuş:
Hotstart (Sıcak başlatma):
On (Açık): Durdurulmuş bir yazdırma işine, modül tekrar çalıştırıldıktan sonra tekrar devam
edebilirsiniz. (sadece modül Compact Flash kartı seçeneğiyle donatılmışsa).
Off (Kapalı): Modül kapandıktan sonra tüm veriler kaybolur.
Tuş:
Password (Parola):
Bir parola yardımıyla çeşitli işlevler, kullanıcılara kapanabilir.
Tuş:
Layout confirmation (Düzen onayı):
On (Açık): Yeni bir baskı işi ancak cihazda onaylandıktan sonra yazdırılır.
Zaten aktif olarak süren bir baskı işi, cihazdan onaylanana kadar basılmaya devam eder.
Off (Kapalı): Kumandanın ekranında hiçbir sorgu görünmez.
DPM III xi
162
Türkçe
Tuş:
Standard layout (Standart yerleşim):
On (Açık): Önce bir yerleşim tanımlanmadan bir baskı işi başlatıldığında, standart yerleşim
(cihaz tipi, ürün yazılımı sürümü, yapı sürümü) basılır.
Off (Kapalı): Önce bir yerleşim tanımlanmadan bir baskı işi başlatıldığında, ekranda bir hata
mesajı görünür.
I/O Parameters (G/Ç parametreleri)
Tuş sırası: , , , , ,
Tuş:
IN signal level (GİRİŞ sinyal seviyesi):
Bir baskı işinin başlatıldığı sinyali belirtme.
+ = aktif sinyal seviyesi 'yüksek' (1)
= aktif sinyal seviyesi 'düşük' (0)
x = aktif olmayan sinyal seviyesi
s = Durum, arabirim üzerinden etkilenebilir (Netstar PLUS ile bağlantılı olarak)
Tuş:
OUT signal level (ÇIKIŞ sinyal seviyesi):
Çıkış sinyalinin sinyal seviyesini belirtme.
+ = aktif sinyal seviyesi 'yüksek' (1)
= aktif sinyal seviyesi 'düşük' (0)
s = Durum, arabirim üzerinden etkilenebilir (Netstar PLUS ile bağlantılı olarak)
Tuş:
Debouncing (Geri dönme):
Besleme girişinin geri dönme süresini belirtme.
Değer alanı: 0 100 msn arası
Tuş:
Start signal delay )Başlatma sinyali gecikmesi):
Baskı başlatmasının geciktirildiği süreyi saniye cinsinden belirtme.
Değer alanı: 0,00 … 9,99 arasında.
Tuş:
I/O protocol (G/Ç protokolü):
Giriş ve çıkış sinyallerinde (I/O) meydana gelen değişikliklerin gönderildiği arabirimin seçilmesi.
Tuş:
Save signal (Sinyali kaydetme):
On (Açık): Bir sonraki yerleşimin başlatma sinyali, daha geçerli yerleşim yazdırılırken
oluşturulabilir. Sinyal, cihaz tarafından kaydedilir. Cihaz, geçerli yerleşim bittikten hemen sonra
bir sonraki yerleşimin yazdırılmasına başlar. Bu sayede zaman tasarrufu yapılabilir ve akış
miktarı artırılabilir.
Off (Kapalı): Bir sonraki yerleşimi başlatma sinyali ancak geçerli yerleşimin yazdırılması
bittikten ve cihaz tekrar "bekliyor" konumuna geldikten (çıkış, "Hazır" ayarına getirildikten)
sonra oluşturulabilir. Başlatma sinyali daha önce oluşturulduğunda, göz ardı edilir.
Tuş:
Ready while printing (Baskı sırasında hazır):
'Baskı için hazır' çıkış sinyalinin (Out 5, Output II) baskı sırasında aktif kalıp kalmadığının ayarı.
Off (Kapalı): Baskıya başlarken 'Baskı için hazır' sinyali devre dışı kalır (standart ayar).
On (Açık): Baskıya başlarken 'Baskı için hazır' sinyali aktif kalır.
Option: Network (Opsiyon: Ağ)
Tuş sırası: , , , , , ,
Bu menü seçeneği hakkında daha ayrıntılı bilgiler için lütfen ayrı el kitabına bakın.
DPM III xi
Türkçe
163
Interface (Arabirimler)
Tuş sırası: , , , , , , , ,
Tuş:
M = Mode (Mod):
0 - seri arabirim kapalı
1 - seri arabirim açık
2 - seri arabirim açık; bir aktarma hatasında hiçbir hata mesajı verilmez
Baud (Baud):
Saniyede aktarılan bitlerin sayısı.
Aşağıdaki değerleri seçebilirsiniz: 2400, 4800, 9600 ve 19200.
P = Parity (Parite):
N Parite yok
E Çift
O - Tek
Ayarların modülünkilerle eşit olmasına dikkat edin.
D = Data bits (Veri bitleri):
Veri bitlerini ayarlama (7 veya 8 bit seçeneği).
S = Stop bits (Durma bitleri):
1 veya 2 durma biti seçme hakkınız vardır.
Baytların arasındaki durma bitleri sayısı.
Tuş:
SOH: Veri aktarma bloğu başlangıcı HEX biçimi 01
ETB: Veri aktarma bloğu sonu HEX biçimi 17
Tuş:
Data memory (Veri belleği):
Standard (Standart): Bir yazdırma işi başlatıldıktan sonra, yazıcının ara belleği dolana kadar
veri alınır.
Extended (Geliştirilmiş): Bir yazdırma işi devam ederken veri alınmaya ve işlenmeye devam
eder.
Off (Kapalı): Bir yazdırma işi başlatıldıktan sonra başka veri alınmaz.
Tuş:
Parallel port (Paralel port):
SPP Standart paralel port (Standard Parallel Port)
ECP Genişletilmiş kapasiteli port (Extended Capabilities Port) (Verilerin hızlı bir şekilde
aktarılmasını sağlar, ancak sadece yeni PC’lerde ayarlanabilir)
Ayarların PC’nizinkiyle eşit olmasına dikkat edin.
Emualtion (Emülasyon)
Tuş sırası: , , , , , , , , ,
Tuş:
Protocol (Protokol):
CVPL: Carl Valentin Programlama Dili
ZPL: Zebra
®
Programlama Dili
ve tuşlarını kullanarak protokolü seçin. Seçimi onaylamak için düğmesine basın.
Yazıcı yeniden başlatılır ve ZPL II
®
komutları dahili olarak CVPL komutlarına dönüştürülür.
Tuş:
Printhead resolution (Baskı başı çözünürlüğü):
ZPL II
®
emülasyonu devrede olduğunda, emüle edilen yazıcının baskı başının ayarlanması
gerekir.
Tuş:
Drive mapping (Sürücü ataması):
Zebra
®
sürücülerine erişim, uygun Valentin sürücülerine aktarılır.
DPM III xi
164
Türkçe
Date & Time (Tarih ve saat)
Tuş sırası: , , , , , , , , , ,
Tuş:
Set date/time (Tarih ve saati değiştirme):
Ekranın üst satırı, geçerli tarihi, alt satırı ise geçerli saati gösterir. ve tuşları yardımıyla
bir sonraki alana geçip, gösterilen değerleri ve tuşları yardımıyla artırabilir veya
azaltabilirsiniz.
Tuş:
Summertime (Yaz saati):
Açık: Modül otomatik olarak yaz veya kış saatine geçer.
Kapalı: Yaz saati otomatik olarak algılanıp değiştirilmez.
Tuş:
Start of summertime - format (Yaz saati başlangıcı biçimi):
Yaz saati başlangıcını girme biçimini seçin.
DD = Gün
WW = Hafta
WD = Haftanın günü
MM = Ay
YY = Yıl,
next day = ancak bir sonraki gün dikkate alınır
Tuş:
Start of summertime - date (Yaz saati başlangıç tarihi):
Yaz saatinin başlamasını istediğiniz tarihi girin. Bu giriş, daha önce seçmiş olduğunuz biçimle
ilgilidir. Üstteki örnekte yaz saati Mart (03) ayının son Pazar gününde otomatik olarak
değiştirilir.
Tuş:
Start of summertime - time (Yaz saatinin başladığı saat):
Bu işlev yardımıyla yaz saatinin başlamasını istediğiniz saati girebilirsiniz.
Tuş:
End of summertime - format (Yaz saati bitişi biçimi):
Yaz saati bitişini girme biçimini seçin.
Tuş:
End of summertime - date (Yaz saati bitiş tarihi):
Yaz saatinin bitmesini istediğiniz tarihi girin. Bu giriş, daha önce seçmiş olduğunuz biçimle
ilgilidir. Üstteki örnekte yaz saati Ekim (10) ayının son Pazar gününde otomatik olarak
değiştirilir.
Tuş:
End of summertime - time (Yaz saatinin bittiği saat):
Yaz saatinin bitmesini istediğiniz saati girin.
Tuş:
Time shifting (Saat kayması):
Yaz/kış saatini değiştirmede saat ve dakika cinsinden saat kaymasını girin.
DPM III xi
Türkçe
165
Service Functions (Servis işlevleri)
NOT!
Satıcı veya cihaz üreticisinin servis durumunda daha hızlı destek sağlayabilmesi için, örneğin ayarlanan
parametreler gibi gerekli bilgiler doğrudan cihazdan okunabilir.
Tuş sırası: , , , , , , , , , , ,
Tuş:
Photocell parameters (Fotosel parametresi):
Start (Başlatma) = Başlatma fotoseli durumunun değerinin belirtilmesi (0 veya 1).
End (Bitiş) = Bitiş fotoseli durumunun değerinin belirtilmesi (0 veya 1).
TR = Aktarma şeridi fotoseli durumunun değerinin belirtilmesi (0 veya 1).
P = Pressure (Basınç): Basınçlı hava kontrolünün 0 veya 1 değerinin belirtilmesi.
H = Head (Kafa): Cihaz kapağının konumunun 0 veya 1 değerinin belirtilmesi.
0 kapak açık
1 kapak kapalı
Tuş:
Paper counter (Çalışma kapasitesi):
D: Baskı başı gücünün metre cinsinden değeri.
G: Cihaz gücünün metre cinsinden değeri.
Tuş:
Heater resistance (Nokta direnci):
İyi bir baskı resmi elde etmek için baskı başı değişikliği durumunda baskı başında belirtilen
Ohm değerinin ayarlanması gerekir.
Tuş:
Printhead temperature (Baskı başı sıcaklığı):
Baskı başı sıcaklığının değeri.
Tuş:
Motor/Ramp (Motor rampası):
'++' değeri ne kadar yüksek ayarlanırsa, ileri itme motoru da o kadar yavaş hızlanır.
'−−' değeri ne kadar düşük ayarlanmışsa, ilerletme motoru da o kadar hızlı frenlenir.
Tuş:
Print examples (Yazdırma örnekleri):
Bu menü seçeneğini çalıştırdığınızda tüm cihaz ayarlarının bir çıktısını alabilirsiniz.
Settings (Durum raporu):
Örneğin hız, etiket, aktarma bandı malzemesi vs. gibi tüm cihaz ayarları yazdırılır.
Bar codes (Barkodlar):
Kullanılabilir tüm Barkodlar yazdırılır.
Fonts (Yazı Tipleri):
Tüm Vektörler ve Bit Eşlem Yazı Tipleri yazdırılır.
Tuş:
Input/Output (Giriş/Çıkış):
Yazdırmanın hangi sinyalde başlatıldığını gösteren sinyal seviyeleri göstergesi (0 - düşük; 1 –
yüksek).
Tuş:
Online/Offline (Çevrimiçi/Çevrimdışı):
Bu işlev etkinleştirildiğinde, tuşuyla Çevrimiçi moduyla Çevrimdışı modu arasında geçiş
yapabilirsiniz.
Standart: Kapalı
Online (Çevrimiçi): Veriler, arabirimler üzerinden alınabilir. Folyolu klavyenin tuşları sadece
tuşuyla Çevrimdışı moduna geçildiğinde aktiftir.
Offline (Çevrimdışı): Folyolu klavyenin tuşları tekrar aktiftir, ancak alınan veriler artık
işlenmez. Cihaz tekrar Çevrimiçi moda döndüğünde tekrar yeni baskı işleri alınır.
DPM III xi
166
Türkçe
Tuş:
TRB = Transfer ribbon advance warning (Aktarma şeridi ön uyarısı):
Aktarma şeridi bitmeden önce, bir kumanda çıkışı üzerinden bir sinyal verilir.
Warning diameter (Uyarı çapı):
Aktarma şeridinin ön uyarı çapını mm cinsinden ayarlama.
Burada mm cinsinden bir değer girildiğinde, (aktarma şeridi makarasında ölçülen) bu değere
ulaşıldığında bir kumanda çıkışı üzerinden bir sinyal verilir.
Ribbon advance warning mode (Ön ikaz işletim türü):
Warning (İkaz): Ön ikaz çapı değerine erişildiğinde ilgili I/O Çıkış ayarlanır.
Error (Hata): Baskı sistemi ön ikaz çap değerine erişildiğinde 'Aktarma şeridi çok az' mesajı ile
durur.
Main Menu (Ana menü)
Modül çalıştırıldıktan sonra, ekranda aşağıdaki gösterge belirir:
İlk satır = Ana menü.
Ikinci satır = geçerli tarih ve saat
Tuş:
İkinci satır = Ürün yazılımının sürüm numarası.
Tuş:
İkinci satır = Yazılımın yapım (Build) sürümü.
Tuş:
İkinci satır = Ürün yazılımının oluşturulduğu tarih.
Tuş:
İkinci satır = Ürün yazılımı sürümünün oluşturulduğu saat.
Tuş:
İkinci satır = Biteşlem yazı tiplerinin yazı tipi sürümü.
Tuş:
İkinci satır = Vektör yazı tiplerinin yazı tipi sürümü.
Tuş:
İkinci satır = İki FPGA’nın sürüm numaraları (P = baskı başı; I = G/Ç).
Tuş:
İkinci satır = Yeniden başlatma yazılımının sürüm numarası.
Tuş:
İkinci satır = FLASH’ın MB cinsinden bellek hacmi (dahili sürücü).
DPM III xi
Türkçe
167
CF Card (Compact Flash Kartı)
Select layout (Sayfa düzenini seçin)
Tuş sırası:
STANDART dizinindeki istediğiniz sayfa düzenini seçmek için ve tuşlarına basın.
Sayfa düzenini seçmek için düğmesine basın.
Yazdırılmasını istediğiniz sayfa düzeni sayısını seçin.
Baskı işini başlatmak için düğmesine basın.
Load file (Dosyayı CompactFlash Kartından yükleyin)
Tuş sırası: ,
Tuş:
İstediğiniz dosyayı seçin ve ile seçiminizi onaylayın.
tuşuna basın ve istediğiniz parça adedini girin. Seçiminizi ile onayladığınızda baskı
işi, harici bir sinyal (giriş 1, pim 1 ve pim 4) üzerinden devreye sokulur.
Save layout (zeni Compact Flash Kartına kaydedin)
Tuş sırası: , ,
Tuş:
Kaydetmek istediğiniz dizini/düzeni seçin ve seçiminizi ile onaylayın.
Yukarıdaki sorguyu ile onayladığınızda düzen kaydedilir.
Save configuration (Yapılandırmayı kaydedin)
Tuş sırası: , , ,
Standart olarak config.cfg dosya adı teklif edilir. Bu, kullanıcı tarafından değiştirilebilir. Bu
dosyada, baskı modülünün kalıcı olarak dahili flaşta kaydedilmeyen parametreleri kaydedilir.
Kayıt işlemini başlatmak için düğmesine basın.
Change directory (Dizini değiştirin)
Tuş sırası: , , , ,
Tuş:
Alt satırda o sırada seçili olan dizin gösterilir.
Dizini üst satıra geçirmek için ve tuşlarına basın.
Olası dizinleri göstermek için ve tuşlarına basın.
Seçilen dizini devralmak için düğmesine basın.
DPM III xi
168
Türkçe
Delete file (Dosyayı Compact Flash Karttan silin)
Tuş sırası: , , , , ,
Silmek istediğiniz dizini veya düzeni seçin ve seçiminizi ile onaylayın.
Format CF card (Compact Flash Kartı formatlayın)
Tuş sırası: , , , , , ,
Tuş:
tuşuyla Compact Flash Karttaki formatlamak istediğiniz diski seçin ve seçiminizi ile
onaylayın. Formatlama sırasında STANDART dizini otomatik olarak oluşturulur.
Free memory space (Compact Flash Karttaki boş hafıza alanını gösterin)
Tuş sırası: , , , , , , ,
Compact Flash Kartta kalan kullanılabilir boş bellek alanı gösterilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Carl Valentin DPM III xi128 Quick Reference Manual

Tip
Quick Reference Manual