Gima 30537 El kitabı

Tip
El kitabı
52502396IU9B / 2021-05
SPUGNETTA STERILE MONOUSO PER ELETTROCHIRURGIA
STERILE DISPOSABLE CLEANING PAD FOR ELECTROSURGERY
TAMPON STÉRILE À USAGE UNIQUE POUR ÉLECTROCHIRURGIE
ELEKTRODEN-REINIGUNGS-PAD STERIL, ZUM EINMALGEBRAUCH
ESPONJA ESTÉRIL MONOUSO PARA ELECTROCIRUGÍA
ESPONJA ESTERILIZADA DESCARTÁVEL PARA A ELETRO-CIRURGIA
СТЕРИЛЬНАЯ ГУБКА ДЛЯ ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЭЛЕКТРОХИРУРГИИ
СТЕРИЛНА ГЪБИЧКА ЕДНОКРАТНИ ЗА ЕЛЕКТРОХИРУРГИЯ
STERILNÍ HOUBIČKA NA JEDNO POUŽITÍ PRO ELEKTROCHIRURGII
STERIL SVAMP ENGANGSBRUG TIL ELEKTROKIRURGI
ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΜΕΝΟ ΣΦΟΥΓΓΑΡΑΚΙ MΙΑΣ ΝΟΝΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΗ
STERIILNE TAMPOON ÜHEKORDELT KASUTATAVAD ELEKTROKIRURGIA TOOTED
STERIILI SIENI KERTAKÄYTTÖINEN SÄKHÖKIRURGIAN VÄLINE
STERILNA SPUŽVICA ZA JEDNOKRATNU UPOTREBU ZA ELEKTROKIRURGIJU
STERIL SZIVACS EGYSZER FELHASZNÁLHATÓK ELEKTROSEBÉSZETBEN
STERILA ŠVAMMĪTE VIENREIZ LIETOJAMI ELEKTROĶIRURĢIJĀ
STERILI VIENKARTINĖ ABRAZYVINÈ KEMPINĖLĖ
STERIELE SPONS EENMALIG GEBRUIK VOOR ELEKTROCHIRURGIE
BKA STERYLNA DO JEDNORAZOWEGO UŻYTKU W ELEKTROCHIRURGII
BURETE STERIL PRODUSE DE UNICĂ FOLOSINŢĂ PENTRU ELECTROCHIRURGIE
STERILNÁ HUBKA JEDNORAZOVÉ KOMPONENTY PRE ELEKTROCHIRURGIU
STERILNE GOBICE ZA ENKRATNO UPORABO V ELEKTROKIRURGIJI
STERIL SVAMP ENGÅNGSBRUK FÖR ELEKTROKIRURGI
STERİL SÜNGER ELEKTROCERRAHİ İÇİN TEK KULLANIMLIK
STERILNI SUNĐER JEDNOKRATNA OPREMA ZA ELEKTROHIRURGIJU
STERIL SVAMP ENGANGSUTSTYR TIL ELEKTROKIRURGI
ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﺣاﺮﺠﻠﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﯾدﺎﺣأ تﺎﻧﻮﻜﻣ ﻢﻘﻌﻣ ﺞﻨﻔﺳا
IT - ISTRUZIONI D’USO
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
ES - INSTRUCCIONES DE USO
PT - INSTRUÇÕES PARA USO
RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BG - ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
CS - POKYNY K POUŽITÍ
DA - ANVISNINGER
EL - Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
ET - KASUTUSJUHEND
FI - KÄYTTÖOHJEET
HR - UPUTE ZA UPOTREBU
HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LV - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
NL - GEBRUIKSAANWIJZINGEN
PL - INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
RO - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
SL - NAVODILA ZA UPORABO
SV - BRUKSANVISNING
TR - KULLANMA TALİMATI
SR - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NO - BRUKSANVISNING
AR - ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ
2797
SpA
Via Costoli, 4 - 50039 - Vicchio
(Florence, ITALY) - www.fiab.it
52502396IU9B / 2021-05
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
UPOZORENJA
Производ је намењен једнократној употреби, стерилизиран је етиленским оксидом. Не сме
се поновно употребити. поновна употреба може довести до: Присутности биолошких
остатака који могу проузрочити прелазак инфекција са једног пацјента на друге; Промена на
материјалима; Губитак првобитних функционалних особина производа.
Sterilnost proizvoda nije zagarantovana ako je proizvod otvoren i/ili oštećen.
Proizvod ne koristiti nakon isteka roka trajanja. Sterilnost nije zagarantovana.
Nakon što proverite da li je pakovanje zatvoreno i neoštećeno, prekontrolišite sadžaj; ako postoje
vidljivi znaci oštećenja ili defekta, proizvod ne koristiti nego vratite u FIAB.
Samo kvalifikovano osoblje može da spoji uređaje i da ih stavi u funkciju.
Za korišćenje generatora, elektrohiruških olovaka, neutralnih ploča, kablova i drugog pribora
pogledati uputstvo za upotrebu koje je priložio proizvođač.
Otpad iz zdravstvenih ustanova mora da se odlaže prema važećim propisima.
INDIKACIJE
Čćenje elektrode elektrohiruške olovke tokom elektrohiruške procedure.
NAČIN UPOTREBE
Ukloniti zaštitnu pelikulu i pustiti da adheziv, koji se nalazi na pozadini sunđera, prione uz
operativno telo, zbog stabilnosti položaja i lakog čćenja vrha olovke.
Napomena: Da bi se izbeglo padanje odstranjenog materijala na operativno područje, ne izvoditi
čćenje vrha olovke u neposrednoj blizini ovog područja.
STERILNI SUNĐER JEDNOKRATNA OPREMA ZA ELEKTROHIRURGIJU
SR
U slučaju da se dogodi da se proizvod izgubi u operativnom području, fluorescentni marker koji se
nalazi u unutrašnjosti proizvoda, omogućava njegovo pronalaženje pomoću rentgenskog zračenja.
Ako se tokom upotrebe primeti slabljenje abrazivnog efekta i efekta čćenja sunđera, preporučuje
se zamena proizvoda.
Po završetku procedure proizvod eliminisati.
SKLADIŠTEŠT
Proizvod se mora čuvati u originalnom pakovanju pod uslovima okoline (temperatura i relativna
vlažnost) navedeni na etiketi kesice. Stavljanjem spoljnih teških utega na paket, proizvod bi mogao
da se ošteti.
ODLAGANJE OTPADA
Odbijanja koja potiču iz zdravstvenih struktura moraju se rešavati u skladu sa važećom uredbom.
OPŠTE NAPOMENE
Ako se tokom upotrebe ovog uređaja ili kao rezultat njegove upotrebe dogodio ozbiljan incident,
prijavite ga proizvođaču i nacionalnom organu. Za bilo koji kvar ili kvar na uređaju obavestite
službu za kvalitet proizvođača.
2797
Zgodny z
aktualnymi
europejskimi
przepisami
dotyczącymi
wyrobów
medycznych
Conform
legislaiei
europene
actuale privind
dispozitivele
medicale
Vyhovuje
časnej
európskej
legislatíve o
zdravotníckych
pomôckach
Skladno z
veljavno
evropsko
zakonodajo o
medicinskih
pripomočkih
Uppfyller
gällande
europeisk
lagstiftning om
medicinteknisk
a produkter
Tıbbi
Cihazlarla ilgili
mevcut Avrupa
mevzuatıyla
uyumlu
Wyrób
medyczny Aparat medical Zdravotnícke
pomôcky
Medicinski
pripomoček
Medicinsk
utrustning Tıbbi cihaz
Niepowtarzalny
kod
identyfikacyjny
wyrobu
Identificator
unic al unui
dispozitiv
Unikátny
identifikátor
pomôcky
Edinstveni
identifikator
pripomočka
Unik
produktidentifie
ring
Benzersiz
Cihaz
Tanımlayıcısı
Skonsultuj
instrukcje
stosowania
Consultai
instruciunile
de utilizare
Pozrite si
návod na
obsluhu
Glejte navodila
za uporabo
Läs
bruksanvisning
en
Kullanma
talimatlarına
uyun
Producent producător Výrobca Proizvajalec Tillverkare Üretici
Numer
Katalogowy
număr de
catalog
Katalógové
číslo
Kataloška
številka
Katalognumme
r
Katalog
numarası
Numer Partii codul lotului Číslo šarže Koda serije Partinummer Sıra numarası
Data produkcji Data de
fabricaie Dátum výroby Datum izdelave Tillverkningsda
tum Üretim tarihi
Data ważności Utilizarea de
către Použiť do Uporaba do Förfallodatum Son kullanma
tarihi
Sterylizowane
za pomocą
tlenku etylenu
Sterilizate
folosind oxid
de etilenă
Sterilizované
etylénoxidom
Sterilizirano z
uporabo etilen
oksida
Steriliserad
med etylenoxid
Etilen oksit ile
sterilize
Pojedynczy
system bariery
sterylnej
Sistem unic de
barieră sterilă
Jednoduchý
sterilný bariérový
systém
Enojni sterilni
sistem pregrad
Enkel sterilt
barriärsystem
Tek steril
bariyer sistemi
Nie używać
ponownie Nu reutilizai Nepoužívať
znova
Ne uporabljajte
znova
Får ej
återanvändas
Tekrar
kullanmayınız
Nie używać
jeśli
opakowanie
jest
uszkodzone.
A nu se utiliza
în cazul în care
ambalajul este
deteriorat
Nepoužívať, ak
je obal
poškodený
Ne
uporabljajte, če
je paket
poškodovan
Använd ej om
förpackningen
är skadad
Paket hasarlı
ise
kullanmayınız
Limity
temperaturowe
limitarea
temperaturii Rozsah teploty Omejitev
temperature
Temperatur-
gränser
Sıcaklık
sınırlaması
Limity
wilgotności
Umiditatea
limitarea
Rozsah
vlhkosti
Omejitev
vlažnosti
Fuktighetsgrän
ser
Nem
sınırlaması
Przechowywać
z dala od
promieni
słonecznych
A se feri de
razele soarelui
Neskladovať
na slnku
Hranite ločeno
od sončne
svetlobe
Skyddas mot
soljus
Güneş
ışığından uzak
tutunuz
Chronić przed
wilgocią Păstrai uscat Skladovať v
suchu Naj bo suho Förvaras torrt Kuru ortamda
saklayınız
Nie zawierają
lateksu
naturalnego
Nu conine
cauciuc natural
latex
Neobsahujú
prírodný
kaučuk
Ne vsebuje
lateksa iz
naravne gume
Innehåller inte
latex från
naturgummi
Doğal kauçuk
lateks içermez
Ilość sztuk Cantitatea de
piese
Množstvo
kusov Količina kosov Antal enheter Parçalarının
miktarı
TR
SV
SL
SK
RO
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gima 30537 El kitabı

Tip
El kitabı

diğer dillerde