Panasonic CSUZ25VKE Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Türkçe Eλληνικά Hrvatski
ACXF55-22330
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-DZ25VKE
CS-DZ35VKE
CS-DZ50VKE
CS-PZ25VKE
CS-PZ35VKE
CS-PZ50VKE
CS-UZ25VKE
CS-UZ35VKE
CS-UZ50VKE
CU-DZ25VKE
CU-DZ35VKE
CU-DZ50VKE
CU-PZ25VKE
CU-PZ35VKE
CU-PZ50VKE
CU-UZ25VKE
CU-UZ35VKE
CU-UZ50VKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Upute za rad
Klimatizacijski uređaj
2-23
Prije rada s jedinicom, pažljivo pročitajte ove upute za rad i
čuvajte ih za buduće potrebe.
Instalater prije instaliranja treba čuvati i pročitati priložene
upute za ugradnju.
Daljinski upravljač je spakiran u unutarnjoj jedinici i instalater
ga uklanja prije instalacije.
Οδηγίες λειτουργίας
Κλιματιστικό
24-45
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες λειτουργίας και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Οι Οδηγίες εγκατάστασης που περιλαμβάνονται πρέπει να φυλαχθούν και
να διαβαστούν από τον τεχνικό εγκατάστασης πριν από την εγκατάσταση.
Το τηλεχειριστήριο είναι συσκευασμένο στην εσωτερική μονάδα και
πρέπει να αφαιρεθεί από τον τεχνικό
εγκατάστασης πριν από την
εγκατάσταση.
Kullanım Kılavuzu
Klima
46-67
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu çalıştırma talimatlarını
dikkatlice okuyunuz ve ileride kullanmak üzere muhafaza
ediniz.
Ekli Kurulum Talimatları kurulumu yapacak kişinin elinde
bulunmalı ve kurulumdan önce okunmalıdır.
Uzaktan kumanda iç ünite ile paketlenmiştir ve kurulumdan
önce kurulumu yapacak kişi tarafından çıkarılmalıdır.
2
Osigurava maksimalnu udobnost s optimiziranim
postupcima uštede energije.
Koristite daljinski
upravljač unutar
8 m od prijamnika
na unutarnjoj
jedinici.
Vodič za brzi početak
Umetanje baterija
1
2
3
1
Izvadite stražnju stranu
daljinskog upravljača.
2
Umetnite AAA ili R03
baterije.
3
Zatvorite poklopac.
A
Postavka sata
1
Pritisnite
i
postavite vrijeme
.
• Pritisnite i
držite približno 5
sekundi da biste
prikazivali vrijeme
u 12-satnom (am/
pm) ili 24-satnom
formatu.
2
Potvrdi .
FAN SPEED
FAN SPEED
A
B
Sadržaj
Sigurnosne mjere
............
4-15
Uporaba
.........................
16-17
Saznajte više
.......................
18
Upute za čćenje
...............
19
Rješavanje problema
....
20-22
Informacije
...........................
23
Dodaci
• Daljinsko upravljanje
AAA ili R03 baterije × 2
• Držač daljinskog upravljača
• Vijci držača daljinskog
upravljača × 2
3
Hrvatski
Ilustracije u ovom priručniku su samo u
svrhu objašnjenja i mogu se razlikovati
od stvarne jedinice. Radi budućih
poboljšanja podložne su promjenama
bez prethodne obavijesti.
B
Osnovno rukovanje
3
Odaberite željenu
temperaturu.
Gore
Dolje
Raspon za odabir:
16,0 °C ~ 30,0 °C /
60 °F ~ 86 °F.
Za promjenu prikaza
temperature u °C ili °F
pritisnite i držite pritisnuto
približno 10 sekundi.
Zahvaljujemo vam što ste kupili
klimatizacijski uređaj Panasonic.
1
Pritisnite
kako biste
pokrenuli/zaustavili
operaciju.
POWER
Pripazite da je
indikator u položaju
(Isključeno)
kako biste
pokrenuli jedinicu.
2
Pritisnite
za
odabir željenog
načina.
DRY
AUTO HEAT
COOL
4
Sigurnosne mjere
Molimo vas da zadovoljite sljedeće kako biste
spriječili osobne ozljede, ozljede drugih osoba ili
oštećenje imovine.
Nepravilan rad zbog nepridržavanja uputa
može dovesti do ozbiljne ozljede ili štete koje su
klasi cirane u nastavku:
Ovim uređajima ne smiju pristupati neovlaštene
osobe.
UPOZORENJE
Ovaj znak
upozorava na
moguću smrt
ili ozbiljne
ozljede.
OPREZ
Ovaj znak
upozorava
na ozljede
ili oštećenje
imovine.
Upute kojih se treba pridržavati klasi cirane su
sljedećim simbolima:
Ovaj simbol naznačuje radnju
koja je ZABRANJENA.
Ovi simboli naznačuju radnje
koje su OBVEZNE.
UPOZORENJE
Unutarnja jedinica i vanjska jedinica
Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca mlađa
od 8 godina i više, te osobe smanjenih
tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu
iskustvom i znanjem osim ako nisu bez
nadzora ili rade po uputama koje se
odnose na sigurno korištenje uređaja i
razumiju povezane opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s ovim uređajem.
Čćenje i održavanje koje izvodi korisnik
ne smiju vršiti djeca bez nadzora.
Molimo vas da se obratite ovlaštenom
dobavljaču ili stručnjaku za čćenje
unutarnjih dijelova, popravak, ugradnju,
uklanjanje i ponovnu ugradnju jedinice.
Nepravilna ugradnja i rukovanje dovode
do curenja, električnog udara ili požara.
Za uporabu speci ciranog tipa
rashladnog sredstva obratite se
ovlaštenom distributeru ili specijalistu.
Uporaba rashladnog sredstva drugog
tipa može uzrokovati oštećenje
proizvoda, eksploziju, ozljedu itd.
Za odmrzavanje ili čćenje upotrijebite
samo sredstva koja preporučuje
proizvođač.
Sve neprikladne metode ili
nekompatibilni materijali mogu
prouzročiti oštećenja proizvoda, prsnuće
ili ozbiljne ozljede.
Jedinicu nemojte ugrađivati u
potencijalno eksplozivnoj ili zapaljivoj
atmosferi.
Nepoštivanje ove upute može dovesti do
požara.
Ne stavljajte prste ili druge
predmete u unutarnju ili vanjsku
jedinicu klimatizacijskog uređaja,
rotirajući dijelovi mogu dovesti do
ozljeda.
Unutarnja
jedinica
Vanjska
jedinica
Napajanje
Daljinsko
upravljanje
Ulaz zraka
Ulaz zraka
Ulaz zraka
Ulaz zraka
Izlaz zraka
Izlaz zraka
Izlaz zraka
Izlaz zraka
5
Hrvatski
Ne dodirujte vanjsku jedinici tijekom
sijevanja, to može dovesti do električnog
udara.
Ne izlažite se izravno hladnom zraku za
dulje vremensko razdoblje kako biste
izbjegli prekomjerno hlađenje.
Nemojte sjesti ili stati na jedinicu,
slučajno možete pasti.
Daljinsko upravljanje
Nemojte dozvoliti novorođenčadi i
maloj djeci da se igraju s daljinskim
upravljačem kako biste ih spriječili da
slučajno ne progutaju baterije.
Napajanje
Nemojte koristiti
modi cirani kabel,
spajani kabel, produžni
kabel ili nespeci cirani
kabel kako biste spriječili
pregrijavanje i požar.
Za sprječavanje pregrijavanja, požara ili
električnog udara:
Nemojte dijeliti istu utičnicu za
napajanje s drugom opremom.
Nemojte rukovati s vlažnim rukama.
Nemojte presavijati kabel za napajanje.
Nemojte pokretati ili zaustavljati jedinicu
na način da umetnete ili izvučete utikač
za napajanje.
Ako je kabel za napajanje oštećen mora
ga zamijeniti proizvođač, njegov servisni
agent ili slične kvali cirane osobe kako
bi se izbjegla opasnost.
Izričito preporučujemo da bude ugrađen
s prekidačem dozemnog spoja (eng. -
Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB))
ili FID sklopkom (eng.- Residual Current
Device (RCD uređaj)) za sprečavanje
električnog udara ili požara.
Za sprječavanje pregrijavanja, požara ili
električnog udara:
Pravilno umetnite prekidač.
Prašinu na utikaču za napajanje treba
povremeno obrisati sa suhom krpom.
Prestanite koristiti jedinicu kad dođe
do neke nepravilnosti/kvara i isključite
utikač ili isključite sklopku za napajanje i
prekidač.
(Opasnost od dima/vatre/električnog
udara)
Primjeri nepravilnosti/kvara
ELCB često iskače.
Zamijetili ste dim od izgaranja.
Zamijetili ste abnormalan zvuk ili
vibracije jedinice.
Curenje vode iz unutarnje jedinice.
Kabel za napajanje ili utikač postaje
neuobičajeno vruć.
Brzina ventilatora ne može se
kontrolirati.
Jedinica odmah prestaje s radom čak
iako je uključena za rad.
Ventilator se ne zaustavlja iako je rad
zaustavljen.
Odmah se obratite svom lokalnom
dobavljaču radi održavanja/popravka.
Ova oprema mora biti uzemljena kako bi
se spriječio električni udar ili požar.
Spriječite električni udar tako da isključite
napajanje i utikač:
- prije čćenja i servisiranja,
- kad uređaj duže ne koristite.
- tijekom neuobičajeno jakog sijevanja.
Sigurnosne mjere
6
Sigurnosne mjere
OPREZ
Unutarnja jedinica i vanjska jedinica
Nemojte prati unutarnju jedinicu s
vodom, benzinom, razrjeđivačem ili
jastučićem za ribanje kako biste izbjegli
oštećenje ili koroziju jedinice.
Nemojte koristiti za očuvanje precizne
opreme, hrane, životinja, biljki, umjetnina
i drugih predmeta. To može ugroziti
kvalitetu, itd.
Nemojte koristiti nikakvu zapaljivu
opremu ispred otvora za zrak kako biste
izbjegli prijenos požara.
Nemojte izlagati biljke ili kućne ljubimce
izravno strujanju zraka kako biste izbjegli
ozljede, itd.
Nemojte dodirivati oštre
aluminijske lamele, oštri dijelovi
mogu uzrokovati ozljede.
Nemojte ON (Uključeno) unutarnju
jedinicu kad nanosite vosak na pod.
Nakon nanošenja voska, prije rada s
jedinicom pravilno prozračite prostoriju.
Nemojte ugrađivati jedinicu u uljnim i
dimnim područjima kako biste spriječili
oštećenje jedinice.
Nemojte rastavljati jedinicu radi čćenja
kako biste izbjegli ozljede.
Nemojte stajati na nestabilnoj površini
kad čistite jedinicu kako biste izbjegli
ozljede.
Nemojte postavljati vazu ili spremnik s
vodom na jedinicu. Voda može doprijeti
u unutrašnjost jedinice i oštetiti izolaciju.
Ovo može uzrokovati električni udar.
Nemojte otvarati prozor ili vrata dugo
vrijeme tijekom rada; to može dovesti
do neučinkovitog korištenja energije i
nelagodne promjene temperature.
Spriječite curenje vode tako što ćete
osigurati da je cijev za odvod:
- pravilno priključena
- udaljena od slivnika i spremnika
- nije uronjena u vodu
Nakon duljeg razdoblja korištenja ili
korištenja s nekom zapaljivom opremom,
redovito prozračite prostoriju.
Nakon duljeg razdoblja korištenja
provjerite da ugradbena rešetka nije
istrošena kako biste spriječili da jedinica
padne.
Daljinsko upravljanje
Nemojte koristiti baterije koje se mogu
ponovno napuniti (Ni-Cd). One mogu
oštetiti daljinski upravljač.
Za sprječavanje kvara ili oštećenja
daljinskog upravljača:
Uklonite baterije ako se jedinica neće
koristiti za dulje vremensko razdoblje.
Nove baterije iste vrste moraju se
umetnuti sljedeći utvrđeni polaritet.
Napajanje
Radi sprečavanja električnog udara
nemojte povlačiti kabel kako biste
isključili utikač.
7
Hrvatski
UPOZORENJE
Ovaj je uređaj napunjen sredstvom
R32
(blago zapaljivo rashladno
sredstvo).
Ako dođe do propuštanja rashladnog
sredstva izloženog vanjskom izvoru
paljenja, postoji opasnost od požara.
Unutarnja jedinica i vanjska jedinica
Uređaj treba instalirati i/ili koristiti u
prostoriji s površinom poda većom od
Amin (m²) [pogledati Tablicu A] i uvijek
ga držati dalje od izvora zapaljenja,
poput vrućine /iskrenja/otvorenog
plamena ili opasnih područja poput
plinskih uređaja, plinskih kuhala ,
mrežnih sustava za opskrbu plinom
ili električnih uređaja za kuhanje itd.
(Pogledajte Tablicu A Tablice s uputama
za instaliranje za Amin (m²))
Imajte na umu da rashladno sredstvo ne
mora imati miris, stoga je preporučeno
postaviti detektore zapaljivih rashladnih
sredstava koji rade i mogu upozoriti na
propuštanje.
Pobrinite se da se na otvorima za
ventilaciju ne nalaze nikakve zapreke.
Ne bušite niti palite jer je uređaj pod
tlakom. Ne izlažite uređaj vrućini,
plamenu, iskrama ili ostalim izvorima
paljenja. U suprotnom bi moglo doći do
eksplozije i ozbiljnih ozljeda ili smrti.
Mjere opreza za korištenje
rashladnog sredstva R32
Osnovni postupci radova na instaliranju isti
su kao i kod standardnih modela rashladnih
sredstava (R410A, R22).
Budući da je radni tlak viši od onoga
kod modela s rashladnim sredstvom
R22, neke od cijevi i instalacija te neki
servisni alati su posebni. Pogotovo, kada
mijenjate model rashladnog sredstva
R22 s novim modelom rashladnog
sredstva R32, uvijek zamijenite
konvencionalne cijevi i konusne matice
s cijevima i konusnim maticama za R32 i
R410A na strani vanjske jedinice.
Za R32 i R410A, može se koristiti
ista konusna matica na strani vanjske
jedinice i cijevi.
Miješanje različitih rashladnih sredstava
u sustavu je zabranjeno. Modeli koji
koriste rashladna sredstva R32 i R410A
imaju različit promjer navoja priključka za
punjenje kako bi se spriječilo pogrešno
punjenje s rashladnim sredstvom R22 i
radi sigurnosti.
Stoga, provjerite unaprijed. [Promjer
navoja priključka za punjenje za R32 i
R410A je 1/2 inča.]
Pazite da strane tvari (ulje, voda, itd.) ne
uđu u cijevi. Također, kad pohranjujete
cijevi, čvrsto zabrtvite otvor stezanjem,
zapušenjem itd. (Rukovanje s R32 slično
je s R410A.)
Rukovanje rashladnim sredstvom,
njegovo održavanje, popravak i obnovu
treba provoditi osoblje osposobljeno
i ovlašteno za uporabu zapaljivih
rashladnih sredstava prema preporuci
proizvođača. Osoblje koje rukuje
sustavom ili pratećim dijelovima te
ih servisira i održava mora za to biti
osposobljeno i ovlašteno.
Sigurnosne mjere
8
Nijedan dio rashladnog kruga
(isparivači, hladnjak zraka, jedinica
za upravljanje protokom zraka,
kondenzatori ili spremnici za tekućinu)
ili cijevi ne smiju se postavljati u blizinu
izvora topline, otvorenog plamena,
uređaja koji rade na plin ili električnog
grijača u radu.
Korisnik/vlasnik ili njihov ovlašteni
predstavnik trebaju redovito
provjeravati alarme, mehaničku
ventilaciju i detektore, najmanje jednom
godišnje, tamo gdje to zahtijevaju
nacionalni propisi, kako bi se osigurao
njihov ispravan rad.
Potrebno je voditi zapisnik o provjeri.
Rezultate tih provjera treba zabilježiti u
zapisnik.
Ako se ventilacija nalazi u prostoru u
kojem se boravi, treba je provjeravati
kako bi se uvjerilo da u njoj nema
zapreka.
Prije nego što se novi rashladni
sustav pusti u rad, osoba odgovorna
za stavljanje sustava u rad treba
se pobrinuti da se osposobljeno i
ovlašteno osoblje upozna s priručnikom
za konstrukciju, nadzor, rad i
održavanje rashladnog sustava, kao i
za to da se pridržava sigurnosnih mjera
te postupa u skladu sa svojstvima
i uputama za rukovanje korištenim
rashladnim sredstvom.
Opći zahtjevi za osposobljeno i
ovlašteno osoblje su sljedeći:
a) Poznavanje zakona, propisa
i standarda koji se odnose na
zapaljiva rashladna sredstva;
b) Posjedovanje znanja i vještina za
rukovanje zapaljivim rashladnim
sredstvima i osobnom zaštitnom
opremom, za sprečavanje
propuštanja rashladnog sredstva,
rukovanje cilindrima, punjenje,
otkrivanje propuštanja, obnovu i
zbrinjavanje;
c) Razumijevanje i sposobnost
praktične primjene zahtjeva
nacionalnih zakona, propisa i
standarda i
d) Kontinuirano redovito usavršavanje
radi održavanja stručnosti.
e) Klimatizacijski uređaj treba instalirati
u prostoru u kojem se boravi tako
da se spriječi nenamjerno ometanje
njegovog rada i oštećivanje tijekom
servisiranja.
f) Potrebno je poduzeti mjere opreza
kako bi se izbjeglo prekomjerno
vibriranje ili pulsiranje cijevi za
rashladno sredstvo.
g) Pobrinite se da zaštitni uređaji,
cijev i pribor za rashladno sredstvo
budu odgovarajuće zaštićeni od
neželjenih učinaka iz okoliša (kao
što su opasnost od nakupljanja
vode i njezinog zamrzavanja u
ispušnim cijevima ili nakupljanja
prljavštine i nečistoća).
h) Širenje i skupljanje dugih cijevi u
rashladnom sustavu treba izvesti i
instalirati na siguran način (montirati
i zaštititi) kako bi se minimalizirala
vjerojatnost da hidraulički šok ošteti
sustav.
i) Zaštitite hidraulički sustav od
slučajnog puknuća uslijed
pomicanja namještaja ili tijekom
radova na rekonstrukciji.
j) Kako bi se spriječilo propuštanje,
hermetičnost unutarnjih spojeva
rashladnog sustava koji se načine
na licu mjesta treba biti ispitana.
Hermetičnost treba ispitati
ispitnom metodom osjetljivosti od
5 grama rashladnog sredstva na
godinu ili još bolje, pod tlakom od
najmanje jedne četvrtine najvećeg
dopuštenog tlaka (>1,04 MPa,
maks. 4,15 MPa). Ne smije doći do
propuštanja.
Sigurnosne mjere
9
Hrvatski
1. Postavljanje (mjesto)
Proizvod koji sadrži zapaljiva rashladna
sredstva treba instalirati u skladu s
minimalnom veličinom prostorije, Amin
(m
2
) navedenom u Tablici A Uputa za
instaliranje.
U slučaju terenskog punjenja, potrebno
je kvanti cirati, izmjeriti i označiti utjecaj
cijevi različitih duljina na punjenje
rashladnog sredstva.
Neophodno je osigurati da instalacija
cjevovoda bude minimalna.
Izbjegavajte koristiti reckave cijevi i ne
dozvoljavajte oštro savijanje.
Neophodno je osigurati da cjevovodi
budu zaštićeni od zičkog oštećenja.
Neophodno je pridržavati se
nacionalnih propisa o plinovima,
državnih i općinskih pravila i
zakonodavstva. Obavijestite relevantne
vlasti sukladno svim primjenjivim
propisima.
Neophodno je osigurati dostupnost
mehaničkih veza radi održavanja.
U slučaju potrebe za mehaničkom
ventilacijom, otvori za ventilaciju bit će
očćeni od začepljenja.
Prilikom odlaganja proizvoda na
otpad, primijenite sljedeće mjere
opreza iz poglavlja 12 i pridržavajte se
nacionalnih propisa.
Uvijek kontaktirajte lokalne općinske
urede radi pravilnog rukovanja s
otpadom.
2. Servisiranje
2-1. Servisno osoblje
Sustav treba provjeravati, redovito
nadzirati i održavati osposobljeno i
ovlašteno osoblje koje je zaposlio
korisnik ili odgovorna strana.
Pobrinite se da količina punjenja
rashladnog sredstva bude sukladna
veličini prostorije u kojoj su instalirani
dijelovi s rashladnim sredstvom.
Pobrinite se da punjenje rashladnog
sredstva ne propušta.
Bilo koja kvali cirana osoba koja je
uključena u radove na ili odspajanju
kola rashladnog tijela mora imati
tekući, važeći certi kat od industrijskog
akreditiranog tijela za ocjenu, koje
daje ovlast za kompetenciju za sigurno
rukovanje rashladnim sredstvima
sukladno industrijski priznatim
speci kacijama za ocjenu.
Servisiranje se smije obavljati samo
prema preporukama proizvođača
opreme. Održavanje i popravke koje
zahtijevaju pomoć druge obučene
osobe bit će urađeno pod nadzorom
osobe kompetentne za uporabu
zapaljivih rashladnih sredstava.
Servisiranje se smije obavljati samo
prema preporukama proizvođača.
Sigurnosne mjere
10
Sigurnosne mjere
2-2. Rad
Prije početka radova na sustavima koji
sadrže zapaljiva rashladna sredstva,
neophodne su sigurnosne provjere radi
osiguranja da je minimaliziran rizik od
zapaljenja. Za popravku rashladnog
sustava, neophodno je pridržavati se
mjera opreza iz poglavlja 2-2 do 2-8
prije provođenja radova na sustavu.
Radovi će biti poduzeti pod
kontroliranim postupkom kako bi se
minimizirao rizik od prisutnih zapaljivih
plinova ili isparenja prilikom radova.
Svo osoblje iz održavanja i drugi koji
rade u lokalnom području bit će upućeni
i nadgledani zbog prirode posla koji se
vrši.
Izbjegavajte raditi u zatvorenim
prostorima. Uvijek osigurajte
udaljenost od izvora od najmanje 2
metra sigurnosne udaljenosti ili zonu
slobodnog prostora od najmanje 2
metra u radijusu.
Nosite odgovarajuću zaštitnu opremu,
uključujući zaštitu dišnih putova, kako
uvjeti dozvoljavaju.
Sve izvore zapaljenja i metalne
površine držite na sigurnoj udaljenosti.
2-3. Provjera na prisutnost
rashladnog sredstva
Područje treba biti provjereno
odgovarajućim detektorom rashladnog
sredstva prije i za vrijeme radova, kako
bi se osiguralo da je tehničar svjestan
potencijalno zapaljivih atmosfera.
Osigurajte da je korištena oprema
za otkrivanje curenja odgovarajuća
za uporabu s zapaljivim rashladnim
sredstvima, tj. da ne varniči, da je
adekvatno zabrtvljena ili samosigurna.
U slučaju curenja/prolivanja, odmah
prozračite područje i stanite uz vjetar
i na sigurnu udaljenost od prosutog/
prolivenog sredstva.
U slučaju curenja/prolivanja,
obavijestite osobe niz vjetar o curenju/
prolivanju, smjesta izolirajte opasno
područje i ne dozvoljavajte približavanje
neovlaštenim osobama.
2-4. Postojanje protupožarnog aparata
Ako se moraju raditi bilo kakvi vrući
radovi na opremi za rashladno sredstvo
ili pratećim dijelovima, pri ruci mora biti
dostupna odgovarajuća protupožarna
oprema.
Pored područja gdje se vrši punjenje
držite suhi prah ili protupožarni aparat
s CO
2
.
2-5. Bez izvora zapaljenja
Niti jedna osoba koja obavlja radove
u svezi rashladnog sustava, a koji
uključuju izlaganje radovima na
cijevima koje sadrže ili su sadržavale
zapaljivo rashladno sredstvo, ne smije
koristiti nikakva sredstva za izazivanje
plamena na način da to može dovesti
do rizika od požara ili eksplozije. On/
ona ne smiju pušiti kad vrše takve
radove.
Svi mogući izvori zapaljenja, uključujući
pušenje cigareta, moraju se držati
na dovoljnoj udaljenosti od mjesta
instaliranje, popravke, skidanja i
odlaganja na otpad, tijekom koga
zapaljivo rashladno sredstvo može biti
ispušteno u okolno mjesto.
Prije početka radova, područje oko
opreme treba se pregledati kako bi
se osiguralo da nema opasnosti od
zapaljivih tvari niti rizika od zapaljenja.
Bit će postavljeni znakovi »Zabranjeno
pušenje«.
2-6. Prozračeno područje
Osigurajte da je područje na otvorenom
ili da se adekvatno provjetrava prije
prodiranja u sustav ili vršenja bilo
kakvih vrućih radova.
Stupanj ventilacije bit će nastavljen
tijekom perioda vršenja radova.
Ventilacija bi trebala na siguran način
raspršiti svo ispušteno rashladno
sredstvo i, po mogućnosti, izbaciti ga u
atmosferu.
11
Hrvatski
2-7. Provjere opreme za rashladno
sredstvo
Tamo gdje se mijenjaju električne
komponente, moraju postojati njihove
odgovarajuće veličine za tu svrhu i
prema ispravnoj speci kaciji.
Cijelo vrijeme se morate pridržavati
smjernica proizvođača o održavanju i
servisiranju.
Ako imate dvojbi, za pomoć
konzultirajte proizvođačev tehnički
odjel.
Primjenjivat će se sljedeće provjere
na instalacije koje koriste zapaljiva
rashladna sredstva.
-
Količina punjenja rashladnog
sredstva je sukladna veličini
prostorije u kojoj su instalirani dijelovi
s rashladnim sredstvom.
-
Strojevi za ventiliranje i izlazi rade
ispravno i nemaju zapreka.
-
Ako se koristi bilo kakvo neizravno
kolo za rashlađivanje, mora se
provjeriti ima li rashladnog sredstva u
sekundarnom kolu.
-
Oznake na opremi i dalje moraju biti
vidljive i čitljive. Oznake i znaci koji
nisu vidljivi će biti ispravljeni.
-
Rashladna cijev ili komponente se
instaliraju na mjestu gdje je mala
vjerojatnost izlaganja bilo kakvoj tvari
koja može prouzročiti korodiranje
komponenti koje sadrže rashladno
sredstvo, osim ako su komponente
konstruirane od materijala koji su
svojstveno otporni na korodiranje ili
su pravilno zaštićeni od korozije.
2-8. Provjere električnih uređaja
Popravka i održavanje električnih
komponenti će uključiti sigurnosne
provjere na samom početku i postupke
pregleda komponenti.
Početne sigurnosne provjere će
uključivati, ali nisu ograničene na
sljedeće:-
-
Kondenzatori su ispražnjeni: to će biti
urađeno na siguran način kako bi se
izbjegla mogućnost varničenja.
-
Nema priključenih električnih
komponenti i ožičenja izloženih
prilikom punjenja, obnavljanja ili
čćenja sustava.
-
Uzemljenje nije odspojeno.
Cijelo vrijeme se morate pridržavati
smjernica proizvođača o održavanju i
servisiranju.
Ako imate dvojbi, za pomoć
konzultirajte proizvođačev tehnički
odjel.
Ako postoji kvar koji može ugroziti
sigurnost, onda ne smije biti veza
električnog napajanja na kolo sve dok
se kvar ne otkloni na zadovoljavajući
način.
Ako se kvar ne može odmah otkloniti,
ali je neophodno nastaviti s radom,
mora se koristiti adekvatno privremeno
rješenje.
Vlasnik opreme mora biti informiran
ili obaviješten tako da o tome budu
upoznate sve strane.
Sigurnosne mjere
12
Sigurnosne mjere
3. Popravak zabrtvljenih komponenti
Tijekom popravki zabrtvljenih
komponenti, svi električni dovodi se
moraju odspojiti od opreme na kojoj
se radi prije skidanja svih zabrtvljenih
poklopaca, itd.
Ako je apsolutno neophodno imati
dovod električne energije na opremu
tijekom servisiranja, onda se trenutačni
radni oblik otkrivanja curenja mora
locirati na najkritičnijoj točki radi
upozorenja o potencijalno opasnoj
situaciji.
Mora se obratiti posebna pozornost
na sljedeće kako bi se osiguralo da se
radom na električnim komponentama
ne izmijeni kućište na način na koji
se utiče na razinu zaštite.To uključuje
oštećenje kabela, prevelik broj
veza, priključke koji nisu urađeni po
originalnim speci kacijama, oštećenje
brtvi, nepravilno nalijeganje brtvi, itd.
Uvjerite se da je aparat čvrsto
namontiran.
Uvjerite se da brtve ili materijali za
brtvljenje nisu toliko oštećeni da više
ne služe svrsi sprječavanja prodiranja
zapaljivih atmosfera.
Zamjenski dijelovi moraju biti sukladni
speci kacijama proizvođača.
NAPOMENA: Uporaba silikonskog
sredstva za brtvljenje može spriječiti
učinkovitost nekih vrsta opreme za
otkrivanje curenja.
Samosigurne komponente ne moraju biti
izolirane prije rada na njima.
4. Popravka samosigurnih
komponenti
Nemojte primjenjivati nikakva trajna
indukcijska ili kapacitivna opterećenja
na kolo bez osiguravanja da to
neće prekoračiti dozvoljeni napon i
dopuštenu struju za opremu koja se
koristi.
Samosigurne komponente su jedina
vrsta na kojima se može raditi u
prisustvu zapaljive atmosfere dok su
uključene.
Aparat za testiranje mora biti s
ispravnim električkim nazivnim
vrijednostima.
Komponente zamijenite isključivo
s dijelovima koje je speci cirao
proizvođač. S dijelovima koje nije
speci cirao proizvođač može doći
do zapaljenja rashladnog sredstva u
atmosferi zbog curenja.
5. Mreža kabela
Provjerite jesu li kabeli istrošeni,
korodirali, izloženi prekomjernom
pritisku, vibracijama, oštrim ivicama
ili bilo kakvim neželjenim učincima iz
okoliša.
Provjera također treba uzeti u obzir
učinke starenja ili neprekidnih vibracija
iz izvora kao što su kompresori ili
ventilatori.
6. Otkrivanje zapaljivih rashladnih
sredstava
Ni pod kakvim okolnostima ne smiju
se koristiti potencijalni izvori zapaljenja
prilikom traženja ili otkrivanja curenja
rashladnog sredstva.
Halogena svjetiljka (ili bilo koji detektor
koji koristi otvoreni plamen) ne smije se
koristiti.
13
Hrvatski
7. Sljedeće metode otkrivanja
propuštanja prihvatljive su za sve
sustave rashladnog sredstva
Propuštanje se ne smije otkriti
pri upotrebi opreme za otkrivanje
propuštanja osjetljivosti od 5 grama
rashladnog sredstva na godinu ili
još bolje, pod tlakom od najmanje
jedne četvrtine najvećeg dopuštenog
tlaka (>1,04 MPa, maks. 4,15 MPa),
primjerice, univerzalnim tragačem.
Mogu se koristiti elektronički detektori
propuštanja za otkrivanje zapaljivih
rashladnih sredstava, ali osjetljivost
možda neće biti adekvatna ili će možda
biti potrebna ponovna kalibracija.
(Oprema za otkrivanje će biti kalibrirana
u području gdje nema rashladnog
sredstva.)
Osigurajte da detektor nije potencijalni
izvor zapaljenja, te da odgovara
korištenom rashladnom sredstvu.
Oprema za otkrivanje curenja mora
biti podešena na postotak LFL
rashladnog sredstva i bit će kalibrirana
na postavljeno rashladno sredstvo i
potvrđuje se odgovarajući postotak
plina (maksimalno 25 %).
Tekućine za otkrivanje propuštanja
također su odgovarajuće za većinu
rashladnih sredstava, primjerice, za
metodu otkrivanja mjehurićima i metodu
s uorescentnim sredstvom. Uporaba
deterdženata koji sadrže klor mora se
izbjegavati jer klor može reagirati na
rashladno sredstvo i prouzročiti koroziju
na bakrenim cjevovodima.
Ako se sumnja na curenje, svi otvoreni
plamenovi se moraju ukloniti/ugasiti.
Ako se pronađe curenje rashladnog
sredstva koje zahtijeva lemljenje,
mora se izvršiti obnova cjelokupnog
rashladnog sredstva iz sustava ili
izolirati (pomoću ventila za zatvaranje)
u dijelu sustava udaljenog od curenja.
Za uklanjanje rashladnog sredstva
potrebno je pridržavati se mjera opreza
pod br. 8.
8. Uklanjanje i izvlačenje
Prilikom ulaska u kolo rashladnog
sredstva radi popravki – ili zbog bilo
kojeg drugog razloga – neophodno je
pridržavati se standardnih postupaka.
Međutim, važno je slijediti najbolje
prakse jer se mora uzeti u obzir
zapaljivost. Neophodno je pridržavati se
sljedećeg postupka: uklonite rashladno
sredstvo -> pročistite kolo s inertnim
plinom -> izvucite -> pročistite inertnim
plinom -> otvorite kolo rezanjem ili
lemljenjem.
Punjenje rashladnog sredstva će biti
obnovljeno u odgovarajućim cilindrima
za obnovu.
Sustav treba pročistiti pomoću OFN-a
kako bi se uređaj osigurao.
Ovaj postupak će se možda morati
ponoviti nekoliko puta.
Za ovaj zadatak neće se koristiti
komprimirani zrak ili kisik.
Pročćavanje treba izvršiti
odspajanjem vakuuma u sustavu s
OFN i nastavljanjem punjenja sve
dok se ne dostigne radni tlak, potom
ispuštanjem u atmosferu, i na kraju
izvlačenjem do vakuuma.
Ovaj postupak se ponavlja dok u
sustavu ne ostane ni malo rashladnog
sredstva.
Kad se iskoristi konačno OFN punjenje,
sustav se ozdračuje na atmosferski tlak
kako bi se omogućilo izvođenje radova.
Ova operacija je od apsolutne važnosti
ako će se vršiti radovi lemljenja na
cjevovodima.
Pobrinite se da ispust vakuumske
pumpe ne bude blizu bilo kakvih
mogućih izvora zapaljenja i da je
ventilacija na raspolaganju.
OFN = dušik bez kisika, vrsta inertnog
plina.
Sigurnosne mjere
14
Sigurnosne mjere
9. Postupci punjenja
Pored standardnih postupaka punjenja,
neophodno je pridržavati se sljedećih
zahtijeva.
-
Pobrinite se da ne dođe do
kontaminacije od drugih rashladnih
sredstava prilikom korištenja opreme
za punjenje.
-
Crijeva ili linije trebaju biti što
kraće radi minimiziranja količine
kontaminiranog rashladnog sredstva
u njima.
-
Cilindre treba držati u odgovarajućem
položaju u skladu s uputama.
-
Prije punjenja sustava rashladnim
sredstvom, provjerite je li rashladni
sustav uzemljen.
-
Označite sustav kad se završi
punjenje (ako već niste).
-
Moraju se poduzeti iznimne mjere
opreza kako se rashladni sustav ne
bi prepunio.
Prije ponovnog punjenja sustava,
mora se testirati na tlak pomoću OFN
(pogledati poglavlje 7).
Sustav će biti testiran na curenje nakon
dovršetka punjenja, ali prije puštanja
u rad.
Dopunski test na curenje sprovest će
se prije napuštanja lokacije.
Može doći do akumuliranja
elektrostatičkog naboja koji može
stvoriti opasnu situaciju prilikom
punjenja i pražnjenja rashladnog
sredstva. Za izbjegavanje požara
ili eksplozije, eliminirajte statički
elektricitet tijekom transfera
uzemljivanjem i povezivanjem posuda i
opreme prije punjenja/pražnjenja.
10. Stavljanje izvan pogona
Prije obavljanja ovog postupka, od
ključnog je značaja da je tehničar u
potpunosti upoznat s opremom i svim
njenim pojedinostima.
Preporučuju se dobre, provjerene
prakse da se sva rashladna sredstva
sigurno obnove.
Prije izvršenja zadatka, potrebno je
uzeti uzorke ulja i rashladnog sredstva
u slučaju da je potrebna analiza
prije ponovne uporabe obnovljenog
rashladnog sredstva.
Od suštinske je važnosti imati dostupno
električno napajanje prije obavljanja
zadatka.
a) Upoznajte se s opremom i njenim
operacijama.
b) Izolirajte sustav od električne
energije.
c) Prije pokušaja vršenja postupka
osigurajte sljedeće:
moguće je mehaničko rukovanje
opremom, ako je potrebno za
rukovanje cilindrima rashladnog
tijela;
sva osobna zaštitna oprema je na
raspolaganju i pravilno uporabljena;
postupak obnove cijelo vrijeme
nadgleda kompetentna osoba;
oprema za obnovu i cilindri
udovoljavaju odgovarajućim
standardima.
d) Ispumpajte rashladni sustav, ako je
moguće.
e) Ako vakumiranje nije moguće,
napravite razdjeljivač tako da se
rashladno sredstvo može izvaditi iz
raznih dijelova sustava.
f) Provjerite je li cilindar smješten na
ljestve prije postupka obnove.
g)
Pokrenite stroj za obnovu i radite
sukladno uputama.
h) Nemojte prepuniti cilindre. (Ne više
od 80 % količine tekućine punjenja).
15
Hrvatski
i) Ne prekoračujte maksimalni radni
tlak na cilindru, čak ni privremeno.
j) Kad se cilindri pravilno napune i
postupak bude kompletan, osigurajte
da se cilindri i oprema odmah
izmjeste s lokacije i da su svi
izolirajući ventili na opremi zatvoreni.
k) Vraćeno rashladno sredstvo ne
smije biti punjeno u drugi sustav
za rashlađivanje, osim ako nije
očćeno i provjereno.
Može doći do akumuliranja
elektrostatičkog naboja koji može
stvoriti opasnu situaciju prilikom
punjenja i pražnjenja rashladnog
sredstva. Za izbjegavanje požara
ili eksplozije, eliminirajte statički
elektricitet tijekom transfera
uzemljivanjem i povezivanjem posuda i
opreme prije punjenja/pražnjenja.
11. Označavanje
Oprema će biti označena navodeći je li
stavljena izvan pogona i ispražnjena od
rashladnog sredstva.
Oznaka će biti datirana i potpisana.
Osigurajte da postoje oznake na opremi
na kojima se navodi da oprema sadrži
zapaljivo rashladno sredstvo.
12. Obnova
Prilikom uklanjanja rashladnog sredstva
iz sustava, bilo zbog servisiranja ili
stavljanja izvan pogona, preporučuju
se dobre prakse da se sva rashladna
sredstva sigurno uklone.
Za vrijeme transfera rashladnog tijela
u cilindre, osigurajte uporabu samo
odgovarajućih cilindara za obnovu
rashladnog sredstva.
Provjerite je li na raspolaganju ispravan
broj cilindara za držanje ukupnog
punjenja u sustavu.
Svi cilindri koji će se koristiti namijenjeni
su za obnovljeno rashladno sredstvo i
označeni za to rashladno sredstvo (tj.
specijalni cilindri za obnovu rashladnog
sredstva).
Cilindri će biti kompletirani s ispušnim
ventilom za zrak i pratećim ventilima za
zatvaranje u dobrom radnom stanju.
Cilindri za obnovu se isprazne i, ako je
moguće, ohlade prije postupka obnove.
Oprema za obnovu bit će u dobrom
radnom stanju sa kompletom uputa
koje se odnose na opremu koja je
pri ruci i bit će pogodna za obnovu
zapaljivih rashladnih sredstava.
Pored toga, na raspolaganju će biti
komplet kalibriranih vaga u dobrom
radnom stanju.
Crijeva će biti opremljena priključcima
za isključivanje koji ne cure, i u dobrom
radnom stanju.
Prije uporabe stroja za obnovu,
provjerite je li u zadovoljavajućem
radnom stanju, je li pravilno
održavan i jesu li sve prateće
električne komponente zabrtvljene
radi sprečavanja zapaljenja u
slučaju ispuštanja rashladnog tijela.
Konzultirajte proizvođača, ako imate
dvojbi.
Obnovljeno rashladno sredstvo vratit
će se isporučitelju rashladnog sredstva
u ispravnom cilindru za obnovu i
sačinit će se odgovarajuća Zapisnik o
transferu otpada.
Ne miješajte rashladna tijela u
jedinicama za obnovu, posebice ne u
cilindrima.
Ako se kompresori ili ulje kompresora
skidaju, osigurajte da se izvuku na
prihvatljivu razinu kako biste osigurali
da zapaljivo rashladno sredstvo ne
ostane u mazivu.
Postupak izvlačenja uradit će se prije
vraćanja kompresora isporučitelju.
Koristit će se samo električno grijanje
tijela kompresora radi ubrzavanja
postupka.
Kad se ulje ispusti iz sustava, to će biti
izvršeno na siguran način.
Sigurnosne mjere
16
FAN SPEED
Uporaba
To adjust air ow direction
Za prilagodbu brzine ventilatora
Za prebacivanje između načina rada snažno i tiho
POWERFUL:
Za brzo dostizanje temperature
Ovaj rad automatski se zaustavlja nakon 20 minuta.
QUIET:
Za užitak tihog rada
Ovaj postupak smanjuje buku strujanja zraka.
Za AUTOMATSKI, brzina unutarnjeg ventilatora
automatski je podešena prema načinu rada.
Kako biste imali prioritet rada s niskom bukom,
odaberite najnižu brzinu ventilatora (
).
AUTO
FAN
Indikator
Ne namještajte krilca rukom.
Za veću udobnost tijekom spavanja
Ovu operaciju je moguće postaviti zajedno
s timerom. Kada se koristi uz tajmer za
isključivanje, stanje mirovanja ima prioritet.
Može se isključiti pritiskom na odgovarajući
gumb dok ne dostigne vrijednost 0.0h.
Ovaj način rada omogućava ugodno okruženje tijekom spavanja. Prilikom uključivanja će
automatski prilagoditi slijed temperature tijekom spavanja. Indikator unutarnje jedinice bit će
zatamnjen kada se aktivira ovaj način rada. To se ne primjenjuje ako je zatamnjen indikator.
SLEEP
(Cancel)
Ovaj način rada uključuje tajmer za
isključivanje (0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ili 9
sati).
Za podešavanje smjera strujanja zraka
AIR SWING
Gornji smjer
• Za bočni smjer, moguće je ručno
podešavanje, kao što je prikazano.
Ne koristi se
u normalnom
radu.
Pritisnite za
vraćanje na
zadane postavke
daljinskog
upravljanja.
POWER
TIMER
17
Hrvatski
Za postavljanje tajmera
Napomena
,
SLEEP
Može se aktivirati u svim načinima rada
i može se poništiti tako da se ponovno
pritisne odgovarajući gumb.
Ne može se istovremeno odabrati.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
Odabir ON
(Uključeno) ili OFF
(isključeno) tajmera
Primjer:
Isključivanje u
22:00
• Svakim pritiskom:
Cancel
2
Postavljanje
vremena
3 Potvrdi
Za poništavanje ON (Uključeno) ili OFF
(Isključeno) tajmera pritisnite
ili
za odabir odgovarajućeg
ili te potom
pritisnite
.
Ako je tajmer ručno otkazan ili zbog
nestanka napajanja, tajmer možete
ponovno vratiti na način da pritisnete
ili
za odabir odgovarajućeg ili te
potom pritisnite
.
• Nadolazeća postavka tajmera bit će
prikazana i aktivirat će se u nizu.
Rad tajmera temelji se na postavci sata
u daljinskom upravljaču i ponavljanju
dnevnog postavljanja. Za postavku sata
pogledajte Vodič za brzi početak.
Za ON (Uključivanje) ili OFF (Isključivanje) jedinice u različito prethodno postavljeno
vrijeme na raspolaganju su 2 postavljanja tajmera za ON (tajmer uključivanja) i OFF (tajmer
isključivanja).
Radni uvjeti
Ovaj klimatizacijski uređaj koristite pod sljedećim rasponom temperatura.
Temperatura
°C (°F)
Unutarnja
Vanjska
*
1
Vanjska *
2
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
HLAĐENJE
Maks 32 (89,6) 23 (73,4) 43 (109,4) 26 (78,8) 43 (109,4) 26 (78,8)
Min. 16 (60,8) 11 (51,8) 5 (41,0) - -10 (14,0) -
GRIJANJE
Maks 30 (86,0) - 24 (75,2) 18 (64,4) 24 (75,2) 18 (64,4)
Min. 16 (60,8) - -15 (5,0) -16 (3,2) -15 (5,0) -16 (3,2)
DBT: Temperatura suhog termometra, WBT: Temperatura mokrog termometra
*
1
CU-DZ25VKE, CU-DZ35VKE, CU-DZ50VKE, CU-PZ25VKE, CU-PZ35VKE, CU-PZ50VKE
*
2
CU-UZ25VKE, CU-UZ35VKE, CU-UZ50VKE
Uporaba
18
Način rada
AUTOMATSKI : Tijekom rada, na početku će treperiti indikator NAPAJANJE.
Jedinica odabire način rada svakih 10 minuta prema postavci temperature i
temperaturi prostorije.
GRIJANJE :
U početnoj fazi ovakvog rada treperi indikator NAPAJANJE. Jedinici je potrebno
neko vrijeme za zagrijavanje.
Kod sustava koji je postavljen na način rada Grijanje unutarnja se jedinica
zaustavlja i treperi indikator napajanja ako je odabran neki drugi način rada
osim Grijanje.
HLAĐENJE :
Pruža učinkovito ugodno hlađenje koje će zadovoljiti vaše potrebe.
ISUŠIVANJE :
Jedinica radi pri maloj brzini ventilatora kako bi omogućila lagano hlađenje.
Postavka temperature za uštedu energije
Rad jedinice unutar preporučenog raspona temperature može uštedjeti energiju.
GRIJANJE : 20,0 °C ~ 24,0 °C /
68 °F ~ 75 °F.
HLAĐENJE : 26,0 °C ~ 28,0 °C /
79 °F ~ 82 °F.
Smjer strujanja zraka
U načinu rada HLAĐENJE/ISUŠIVANJE :
Ako je postavljen AUTOMATSKI, krilca se automatski zakreću gore/dolje.
IU načinu rada GRIJANJE :
Ako je postavljeno AUTOMATSKI, vodoravno krilce utvrđeno je na prethodno određenom
položaju.
Komanda automatskog restartiranja
Ako se napajanje nastavi i nakon nestanka struje, radnja će se automatski restartirati nakon
nekog vremena u prethodnom režimu rada i smjeru strujanja zraka.
Ova komanda se ne može primjeniti kada je postavljen TIMER.
Saznajte više...
19
Hrvatski
Upute za čćenje
Kako biste osigurali optimalnu učinkovitost
jedinice, čćenje treba izvršavati u redovnim
intervalima. Prljava jedinica može uzrokovati
kvar i može vam se prikazati kôd pogreške »H
99«. Molimo vas da se obratite ovlaštenom
dobavljaču.
• Prije čćenja isključite napajanje i izvucite utikač.
Nemojte dodirivati oštre aluminijske lamele, oštri
dijelovi mogu uzrokovati ozljede.
Nemojte koristiti benzin, razrjeđivač ili jastučiće za
ribanje.
Koristite samo sapun ( pH 7) ili neutralni kućanski
deterdžent.
Nemojte koristiti vodu topliju od 40 °C / 104 °F.
Unutarnja jedinica
Lagano obrišite s mekom,
suhom krpom.
Ovlašteni dobavljač mora
očistiti zavojnice i ventilatore
najmanje svakih 6 mjeseci.
Vanjska jedinica
Očistite prljavštinu oko jedinice.
Uklonite bilo kakvo začepljenje
iz odvodne cijevi.
Filtri za zrak
Jednom u 2 tjedna
• Lagano operite/isperite ltre
s vodom kako biste izbjegli
oštećenje na površini ltra.
• Temeljito osušite ltre u sjeni, dalje od vatre
ili izravnog sunčevog svjetla.
Zamijenite sve oštećene ltre.
Uklonite ltar za zrak
Priključite ltar za zrak
Umetnite u jedinicu
Prednja ploča
Lagano operite i osušite.
Uklonite prednju ploču Čvrsto zatvorite
POWER
TIMER
1
Otpustite kvačice na
oba kraja.
2
Izvucite i podignite.
POWER
TIMER
1
Umetnite
na obje
strane.
2
Gurnite unutra.
3
Zatvorite.
4
Pritisnite oba kraja i središte prednje ploče.
Filter za pročćavanje zraka
• Ne perite lter za pročćavanje zraka.
• Zamijenite ltar svakih 10 godina ili
zamijenite svaki
oštećeni ltar.
Broj dijela: CZ-SA32P
Filter za pročćavanje zraka
Unutarnja jedinica
Aluminijska lamela
POWER
TIMER
Prednja ploča
Filtri za zrak
Filter za
pročćavanje zraka
(CS-UZ25/35VKE)
Filter za
pročćavanje zraka
(CS-UZ50VKE)
Saznajte više... / Upute za čćenje
20
Rješavanje problema
Sljedeći simptomi ne naznačuju kvar.
Simptom Uzrok
Pokazivač NAPAJANJE treperi prije nego što je
jedinica uključena.
Ovo je početni korak u pripremi za rad kad je postavljen
ON tajmer (tajmer uključivanja).
Kad je postavljen ON tajmer (Tajmer uključivanja),
jedinica se može pokrenuti prije (do 35 minuta) trenutačno
postavljenog vremena kako biste na vrijeme dostigli željenu
temperaturu.
Tijekom načina rada GRIJANJE treperi indikator
NAPAJANJE bez dovoda toplog zraka (i krilce je
zatvoreno).
Jedinica je u načinu rada odmrzavanja (i AIR SWING
(Strujanje zraka) je postavljeno na Automatski).
Indikator Napajanje treperi i gasi se tijekom
načina rada Hlađenje/Isušivanje.
Sustav je blokiran kako bi radio samo u načinu rada
Grijanje.
Pokazivač VREMENSKA SKLOPKA stalno je
uključen.
Postavka tajmera ponavlja dnevno postavljanje.
Rad je odgođen nekoliko minuta nakon ponovnog
pokretanja.
Odgoda je zaštita kompresora jedinice.
Učin hlađenja/grijanja smanjen je tijekom
postavke najniže brzine ventilatora.
Niska brzina ventilatora je prioritet rada s nikom bukom,
stoga učin hlađenja/grijana može biti smanjen (ovisno o
uvjetima). Povećajte brzinu za povećanje učina.
Unutarnji ventilator povremeno se zaustavlja
tijekom grijanja.
Za izbjegavanje nenamjernog efekta hlađenja.
Vanjski ventilator povremeno se zaustavlja tijekom
postavke automatske brzine ventilatora.
Ovo pomaže ukloniti okolne mirise.
Strujanje zraka se nastavlja čak i nakon što je
rad zaustavljen.
Izdvajanje preostale topline iz unutarnje jedinice
(maksimalno 30 sekundi).
Prostorija ima čudan miris. Ovo može biti zbog mirisa vlage koju ispušta zid, tepih,
namještaj ili odjeća.
Zvuk pucketanja tijekom rada.
Promjene temperature uzrokuju širenje/skupljanje jedinice.
Zvuk protoka vode tijekom rada. Rashladno sredstvo teče unutar jedinice.
Izlazi maglica iz unutarnje jedinice. Efekt kondenzacije uslijed postupka hlađenja.
Vanjska jedinica ispušta vodu/paru. Dolazi do kondenzacije ili isparavanja na cijevima.
Promjena boje nekih plastičnih dijelova. • Promjena boje podložna je vrstama materijala koji se
koriste u plastičnim dijelovima, a ubrzava se kada se dio
izlaže toplini, sunčevoj svjetlosti, ultraljubičastoj svjetlosti ili
faktoru okoliša.
Prije poziva za servisiranje provjerite sljedeće.
Simptom Provjera
Rad u načinu GRIJANJE/HLAĐENJE ne radi
učinkovito.
• Postavite točnu temperaturu.
Zatvorite sva vrata i prozore.
• Očistite ili zamijenite ltre.
• Očistite sva začepljenja na ventilacijskom ulazu zraka ili
izlazu zraka.
Buka tijekom rada. Provjerite je li jedinica ugrađena na koso.
Pravilno zatvorite prednju ploču.
Daljinski upravljač ne radi.
(Zaslon je taman ili je signal prijenosa preslab.)
Pravilno umetnite baterije.
Zamijenite slabe baterije.
Jedinica ne radi. Provjerite je li iskočio prekidač strujnog kruga.
Provjerite jesu li postavljeni tajmeri.
Jedinica ne prima signal s daljinskog upravljača. Provjerite da prijamnik nije zapriječen u prijemu.
• Određena uorescentna svjetla mogu se umiješati sa
signalom predajnika. Molimo vas da se obratite ovlaštenom
dobavljaču.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic CSUZ25VKE Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları