Electrolux ESI6201LOX Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
ESI6201LOX
................................................ .............................................
MK МАШИНА ЗА МИЕЊЕ
САДОВИ
УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 2
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ
ПОСУЂА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 17
TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 32
СОДРЖИНА
1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ПРОГРАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ПОМОШ И СОВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС
Ви благодариме што купивте Electrolux апарат. Одбравте производ со долгогодишно професионално
искуство и иновативност. Револуционерен и стилски, мислевме на Вас кога го дизајниравме. Со секое
користење, бидете сигурни дека секогаш ќе имате супер резултати.
Добродојовте во Electrolux.
Посетете ја нашата веб страница за да:
Добиете корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми, информации за
сервисирање:
www.electrolux.com
Регистрирате Вашиот производ за подобри услуги:
www.RegisterElectrolux.com
Купувате Додатоци, Половни и Оригинални делови за Вашиот апарат:
www.electrolux.com/shop
СЛУЖБА ЗА ПОТРОШУВАЧИ И СЕРВИС
Ви препорачуваме да користите оригинални делови.
Кога ќе контактирате со Сервисот, бидете сигурни дека ги имате на располагање следниве податоци.
Информациите може да ги најдете на плочката со податоци. Модел, Број на производот, Сериски број.
Предупредување / Внимание - Сигурносни информации.
Општи информации и совети
Еколошки информации
Можноста за промени е задржана.
2
www.electrolux.com
1.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
Пред монтажата и употребата на овој апарат,
внимателно прочитајте ги доставените
упатства. Производителот не е одговорен ако
неправилната монтажа и употреба
предизвикаат повреди и оштетувања.
Секогаш чувајте го упатството со апаратот за
идна употреба.
1.1 Безбедност на деца и ранливи
лица
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од задушување, повреда или
траен инвалидитет.
Не дозволувајте им на лица, вклучително и
деца, со намалени физички сетила,
намалени ментални функции или
недостаток на искуство и знаење, да го
користат апаратот. Тие мора да бидат под
надзор или да добиваат упатства за
ракување со апаратот од лице кое е
одговорно за нивната безбедност.
Деца не смеат да играат со апаратот.
Чувајте го пакувањето настрана од дофат
на деца.
Чувајте ги сите детергенти настрана од
дофат на деца.
Чувајте ги децата и домашните
миленичиња настрана од вратата на
апаратот кога е отворена.
1.2 Монтажа
Извадете ја целата амбалажа.
Немојте да монтирате ниту да користите
оштетен апарат.
Немојте да го монтирате ниту да го
користите апаратот во околина каде
температурата е под 0°C.
Придржувајте се до упатството за монтажа
приложено со апаратот.
Проверете дали апаратот е монтиран под
или во близина на безбедна структура.
Поврзување на водата
Пазете да не го оштетите цревото.
Пред да го поврзите апаратот со новите
цевки или со цевки кои не се користени
подолг временски период, оставете ја
водата да истече се додека не стане чиста.
Првиот пат кога го користите апаратот,
бидете сигурни дека нема истекување.
Доводното црево е со безбедносен вентил
и двојна обвивка со внатрешен кабел за
струја.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасен напон.
Доколку доводното црево е оштетено,
веднаш извадете го приклучникот од
штекерот за струја. Јавете се во сервисот
за да го заменат доводното црево.
Поврзување со струја
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од пожар и струен удар.
Апаратот мора да биде заземјен.
Проверете дали информациите за
напојување со струја на плочката со
спецификации се совпаѓаат со
напојувањето со струја. Доколку не се
совпаѓаат, контактирајте со електричар.
Секогаш користете правилно монтиран
штекер отпорен на струјни удари.
Не користете адаптери со повеќе
приклучоци и продолжени кабли.
Погрижете се да не предизвикате штета на
приклучокот и кабелот за струја. Доколку
кабелот за струја на апаратот треба да се
замени, тоа мора да го направи нашиот
сервисен центар.
Поврзете го приклучникот за струја со
штекерот дури на крајот на монтирањето.
Проверете дали штекерот за струја е
пристапен по монтирањето.
Не повлекувајте го кабелот за струја за да
го исклучите апаратот. Секогаш
повлекувајте го приклучникот.
Не допирајте го кабелот за струја или
приклучникот со влажни раце.
МАКЕДОНСКИ 3
Овој апарат е усогласен со Директивите на
ЕЕЗ.
1.3 Употребa
Овој апарат е наменет за употреба во
домаќинство и за други слични примени
како на пр:
кујнскиот простор за вработените во
продавниците, канцелариите и другите
работни околини
фарми
од страна на клиенти во хотели, мотели
и друг вид на сместувачки објекти
сместување на база на спиење и
појадок.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Постои опасност од повреда,
изгореници, струен удар или пожар.
Не менувајте ги спецификациите на овој
апарат.
Ставете ги ножевите и приборот со остри
врвови во корпата за приборот за јадење
со врвовите надолу или во хоризонтална
положба.
Не ја чувајте вратата на апаратот отворена
без надзор за да спречите да не паднете
врз неа.
Немојте да седите или да стоите на
отворената врата.
Детергентите за машината за миење
садови се опасни. Следете ги
безбедносните упатства дадени на
пакувањето на детергентот.
Немојте да ја пиете или да си играте со
водата од апаратот.
Не вадете ги садовите од апаратот додека
не заврши програмата за миење садови.
Може да има детергент на садовите.
Апаратот може да ослободи жешка пареа
доколку ја отворите вратата додека
функционира некоја програма.
Не ставајте запаливи производи или
предмети натопени со запаливи средства
во, блиску до, или на апаратот.
Не користете воден спреј и пареа за
чистење на апаратот.
1.4 Отстранување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од повреда или задушување.
Исклучете го апаратот од приклучокот за
струја.
Отсечете го кабелот за струја и фрлете го.
Извадете ја рачката на вратата за да
спречите затворање на деца и миленичиња
во апаратот.
4
www.electrolux.com
2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
1 2
3456789
10
1
Горна прскалка
2
Долна прскалка
3
Филтри
4
Плочка со спецификации
5
Сад за сол
6
Дозер за средство за плакнење
7
Дозер за детергент
8
Корпа за прибор за јадење
9
Долна корпа
10
Горна корпа
МАКЕДОНСКИ 5
3. КОНТРОЛНА ТАБЛА
1 2 3
456
1
Показно светло за вклучување/
исклучување
2
Ознака за програмите
3
Показни светла
4
копче Delay
5
копче Start
6
Копче за програми
Показни
светла
Опис
Показно светло за фазата на миење. Се вклучува кога е во тек фазата
на миење и фазата на плакнење.
Показно светло за фазата на сушење. Се пали кога е во тек фазата на
сушење.
Показно светло за крај.
Показно светло за сол. Секогаш е исклучено додека работи програмата.
Показно светло за средство за плакнење. Секогаш е исклучено додека
работи програмата.
6
www.electrolux.com
4. ПРОГРАМИ
Програмa
1)
Степен на
извалканост
Вид на полнење
Програмa
фази
Времетра
ење
(мин.)
Енергија
(kWh)
Вода
(л)
2)
Нормално
валкани
Садови и
прибор за
јадење
Предперење
Миење 50 °C
Плакнења
Сушење
195 1.02 11
Нормално
валкани
Садови и
прибор за
јадење
Предперење
Миење 65 °C
Плакнења
Сушење
100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16
Многу валкани
Садови, прибор
за јадење,
тенџериња и
тави
Предперење
Миење 70 °C
Плакнења
Сушење
130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15
3)
Свежо валкани
Садови и
прибор за
јадење
Миење 60 °C
Плакнење
30 0.8 9
4)
Сите Предперење 14 0.1 4
1)
Притисокот и температурата на водата, варијациите на електричното напојување, опциите и
количеството садови може да ги променат вредностите.
2)
Со оваа програма добивате најефикасна потрошувачка на вода и енергија за нормално валкани
садови и прибор за јадење. (Ова е стандардна програма за тестирање).
3)
Со оваа програма можете да миете свежо валкани садови. Дава добри резултати на миењето за
кратко време.
4)
Користете ја оваа програма за брзо плакнење на садовите. Тоа спречува лепење на преостанатата
храна на садовите и ширење непријатен мирис од апаратот.
Не користете детергент со оваа програма.
Информации за институти за тестирање
За сите неопходни информации за тестирањата, испратете е-пошта на:
Запишете го бројот на производот (PNC) што се наоѓа на плочката со спецификации.
5. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
1. Проверете дали поставеното ниво на
омекнувачот на водата е соодветно за
тврдоста на водата во вашата област. Ако
не е, приспособете го омекнувачот на
водата. Контактирајте со локалното
водостопанство за да ја дознаете
тврдоста на водата во вашата област.
2. Наполнете го садот за сол.
3. Наполнете го дозерот за средство за
плакнење.
4. Отворете ја славината за вода.
5. Во апаратот може да има остатоци од
изработката на апаратот. Стартувајте
МАКЕДОНСКИ 7
некоја програма за да ги отстраните. Не
користете детергент и не полнете ги
корпите.
5.1 Приспособување на омекнувачот на вода
Тврдост на вода
Омекнувач на вода
приспособување
Германски
степени
(°dH)
Француски
степени
(°fH)
mmol/l Кларкови
степени
Висина
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1)
Фабричка поставка.
2)
Не користете сол на ова ниво.
Како да се постави нивото на
омекнувачот за вода
1. Проверете дали ознаката за програмите
на копчето е изедначена со показното
светло за вклучено/исклучено.
2. Притиснете и држете Delay. Во исто
време вртете го копчето налево додека
ознаката за програмите не се изедначи со
првата програма.
3. Отпуштете го Delay кога показното светло
за почеток и показното светло за
вклучување/исклучување ќе почнат да
трепкаат.
4. Притиснете го Delay.
започнува да трепка.
Показното светло за почеток и
показното светло за вклучување/
исклучување продолжуваат да
трепкаат.
Испрекинатото трепкање на
се
однесува на моментално поставеното
ниво, на пр. 5 трепкања + пауза + 5
трепкања = ниво 5.
5. Притиснете го Delay повеќе пати за да ја
смените поставката. Со секое притискање
на Delay, бројот на нивото се зголемува.
6. За да ја потврдите поставката и да го
исклучите апаратот, вртете го копчето
додека ознаката за програмите не се
израмни со показното светло за
вклучување/исклучување.
8
www.electrolux.com
5.2 Полнење на садот за сол
1.
Свртете го капачето налево и отворете
го садот за сол.
2.
Ставете 1 литар вода во садот за сол
(само првиот пат).
3.
Наполнете го садот за сол со сол за
машини за миење садови.
4.
Отстранете ја солта околу отворот на
садот за сол.
5.
Свртете го капачето надесно за да го
затворите садот за сол.
ВНИМАНИЕ
Вода и сол може да излезат од садот
за сол кога го полните. Постои ризик
од корозија. За да го спречите тоа,
откако ќе го наполните садот со сол,
стартувајте програма.
5.3 Полнење на дозерот за средство за плакнење
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Притиснете го копчето за отпуштање (D)
за да го отворите капакот (C) .
2.
Наполнете го дозерот за средство за
плакнење (A), но не повеќе од знакот
'max'.
3.
Отстранете го истуреното средство за
плакнење со впивлива крпа за да
спречите преголемо пенење.
4.
Затворете го капакот. Внимавајте
копчето за отпуштање да се заглави на
место.
Можете да го свртите изборникот на
истечената количина (B) помеѓу
позиција 1 (најмала количина) и
позиција 4 или 6 (најголема
количина).
МАКЕДОНСКИ 9
6. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Отворете ја славината за вода.
2. Вртете го програматорот сé додека
ознаката за програмата не се изедначи со
програмата што сакате да ја поставите.
Поставете ја правилната програма според
видот и степенот на извалканост на
садовите.
Ако показното светло за сол е
вклучено, наполнете го садот за сол.
Ако е вклучено показното светло за
средството за плакнење, наполнете го
дозерот за средство за плакнење.
3. Наполнете ги корпите.
4. Додајте детергент.
5. Започнете ја програмата.
6.1 Користење детергент
A
B
D
30
20
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
2
0
0
3
A D
C
1.
Притиснете го копчето за отпуштање (B)
за да го отворите капакот (C) .
2.
Ставете детергент во преградата
обележана со (A) .
3.
Доколку програмата за миење има и
фаза за предперење, ставете мала
количина детергент во преградата (D).
4.
Ако користите детергент во таблети,
ставете ја таблетата во дозерот за
детергент (A).
5.
Затворете го капакот. Внимавајте
копчето за отпуштање да се заглави на
место.
6.2 Користење комбинирани
таблети со детергент
Кога користите таблети што содржат сол и
средство за плакнење, не полнете ги садот за
сол и дозерот за средство за плакнење.
Показното светло за средство за плакнење
секогаш се вклучува доколку е празен
дозерот за средство за плакнење.
1. Прилагодете го омекнувачот на вода на
најниското ниво.
2. Поставете го дозерот за средство за
плакнење на најниската положба.
Ако престанете да ги користите
комбинираните таблети со
детергент, пред да почнете да
користите одвоено детергент,
средство за плакнење и сол за
машини за миење садови,
направете ги следниве чекори:
1. Нагодете го омекнувачот на водата на
највисокото ниво.
2. Проверете дали садот за сол и дозерот за
средство за плакнење се полни.
10
www.electrolux.com
3. Вклучете ја најкратката програма со фаза
за плакнење, без детергент и без садови.
4. Приспособете го омекнувачот на вода
според тврдоста на водата во вашата
област.
5. Приспособете го испуштеното количество
средство за плакнење.
6.3 Поставување и вклучување на
програма
Режим на поставување
Апаратот мора да биде во режимот
за поставување за да почнете
програма.
Вртете го програматорот додека ознаката за
програмите не се изедначи со програма на
контролната табла. Ако се запали показното
светло за вклучување/исклучување и
показното светло за почеток започне да
трепка апаратот е во режим за поставување.
Ако контролната табла не ја покажува оваа
состојба, држете ги притиснати истовремено
Start и Delay додека апаратот не влезе во
режим за поставување
Вклучување програма без одложен
почеток
1. Отворете ја славината за вода.
2. Затворете ја вратата на апаратот.
3. Вртете го копчето сé додека ознаката за
програмите не се изедначи со симболот
на програмата што сакате да ја поставите.
Показното светло за вклучување/
исклучување се пали.
Показното светло за почеток започнува
да трепка.
4. Притиснете Start за да ја вклучите
програмата.
Показното светло за вклучување/
исклучување и показното светло за
почеток се вклучени.
Вклучување програма со одложен
почеток
1. Поставете ја програмата
2. Притиснете го Delay за одложен почеток
на програмата од 3 часа.
Се пали показателот за одложен
почеток.
3. Притиснете на Start за да започне
одбројувањето.
Се пали показателот за почнување.
Отворање на вратата додека
апаратот работи
Ако ја отворите вратата, апаратот запира.
Кога ќе ја затворите вратата, апаратот
продолжува од точката на прекинот.
Откажување на одложениот
почеток додека работи
одбројувањето
1. Притиснете и задржете Start и Delay се
додека показното светло за почеток не
почне да трепка.
2. Притиснете Start за да ја вклучите
програмата.
Проверете дали има детергент во
дозерот за детергент пред да
вклучите нова програма.
Откажување на програма
1. Притиснете и задржете Start и Delay се
додека показното светло за почеток не
почне да трепка.
Проверете дали има детергент во
дозерот за детергент пред да
вклучите нова програма.
На крај од програмата
Кога ќе заврши програмата, се пали . Ако
не го исклучите апаратот за 5 минути сите
показани светла се исклучуваат. Тоа помага
да се намали потрошувачката на енергија.
1. За да го исклучите апаратот, вртете го
програматорот додека ознаката за
програмите не се порамни со показното
светло за вклучување/исклучување.
2. Затворете ја славината за вода.
МАКЕДОНСКИ 11
Внимание
Оставете ги садовите да се изладат пред
да ги извадите од апаратот. Жешките
садови лесно се оштетуваат.
Прво испразнете ја долната корпа, а потоа
горната.
Може да има вода на страните и на
вратата на апаратот. Не’рѓосувачкиот
челик се лади побрзо од садовите.
7. ПОМОШ И СОВЕТИ
7.1 Омекнувач за вода
Тврдата вода содржи голема количина на
минерали кои може да го оштетат апаратот и
да дадат лоши резултати во перењето.
Омекнувачот за вода ги неутрализира овие
минерали.
Солта за машината за миење садови го
оддржува омекнувачот за вода чист и во
добра состојба. Важно е да го подесете
вистинското ниво на омекнувач за вода. На
тој начин ќе бидете сигурни дека омекнувачот
за вода ја користи точната количина на сол за
машини за миење садови и вода.
7.2 Употреба на сол, стредство за
плакнење и детергент
Користете само сол, средство за плакнење
и детергент за машина за миење на
садови. Други производи може да
предизвикаат оштетување на апаратот.
Средството за плакнење помага, за време
на последната фаза на плакнење, за
сушење на садовите без на нив да останат
остатоци и дамки.
Комбинираните детергент таблети содржат
детергент, средство за плакнење и други
додадени агенси. Бидете сигурни дека
овие таблети се соодветни за тврдоста на
водата во Вашата област. Видете во
упатствата на етикетата на секој производ.
Детергент таблетите не се раствораат
целосно со кратките програми. За да
спречите појава на талог на садовите за
јадење, Ви препорачуваме да ги користите
таблетите со долги програми.
Не ставајте повеќе детергент од
препорачаното количество.
Погледнете го упатството на
производителот на детергентот.
7.3 Полнење на корпите
Видете во доставениот проспект со
примери за полнење на корпите.
Користете го апаратот за да миете садови
кои се сигурни за машина за миење на
садови.
Не ставајте во апаратот предмети кои се
направени од дрво, габрово дрво,
алуминиум, калај и бакар.
Не ставајте во апаратот предмети што
впиваат вода (сунѓери, алишта).
Отстранете ја преостанатата храна од
предметите.
За лесно да ја отстраните преостаната
изгорена храна, накиснете ги тенџерињата
и тавите во вода пред да ги ставите во
апаратот.
Ставете ги шупливите предмети (шолји,
чаши и тави) со отворот надолу.
Внимавајте приборот за јадење и садовите
да не се допираат. Измешајте ги лажиците
со другите садови.
Внимавајте чашите да не допираат други
чаши.
Ставете ги малите садови во корпата за
прибор за јадење.
Ставете ги лесните садови во горната
корпа. Погрижете се садовите да не се
движат.
Проверете дали прскалките може да се
движат слободно пред да почнете
програма за миење.
7.4 Пред почеток на програма
Погрижете се за следново:
Филтрите да се чисти и правилно
монтирани.
Прскалките да не се затнати.
12
www.electrolux.com
Предметите да се правилно распоредни во
корпите.
Програмата којашто ја користите да е
примелнива за видот на алиштата и
степенот на извалканост.
Правилна количина на детергент којшто
треба да се искористи.
Погрижете се да имате сол за машина за
миење на садови и средство за плакнење
(освен ако не користите комбинирани
детергент таблети).
Капакот на садот за сол да е цврсто
затворен.
8. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Пред одржување, исклучете го
апаратот и извадете го штекерот за
струја од приклучницата.
Валканите филтри и затнатите
прскалки може да ги намалат
резултатите од миењето.
Правете проверки во определени
временски интервали и доколку е
потребно, исчистете ги.
8.1 Чистење на филтрите
C
AB
1.
Свртете го филтерот (А) спротивно од
насоката на стрелките на часовникот и
извадете го.
A1
A2
2.
За да го расклопите филтерот (А),
раздвојте ги (А1) и (А2).
3.
Извадете го филтерот (В).
4.
Измијте ги филтрите со вода.
5.
Пред да го вратите филтерот (B) назад,
проверете дали има остатоци од храна
или нечистотија околу работ на отворот.
МАКЕДОНСКИ 13
6.
Проверете дали филтерот (B) е
правилно поставен под 2 водилки (C).
7.
Склопете го филтерот (А) и ставете го на
место во филтерот (В). Свртете го во
насока на стрелките на часовникот
додека не се заклучи.
Неправилната положба на филтрите
може да предизвика лоши резултати
при миењето и може да го оштети
апаратот.
8.2 Чистење на прскалките
Не вадете ги прскалките.
Ако дупките на прскалките се затнат,
исчистете ја нечистотијата со тенок шилест
предмет.
8.3 Надворешно чистење
Исчистете го апаратот со навлежнета мека
крпа.
Користете само неутрални детергенти. Не
користете абразивни средства, сунѓери со
жица или растворувачи.
9. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Машината за перење не се вклучува или
прекинува додека работи.
Пред да контактирате со сервисот, видете ги
информациите што следат за решение на
проблемот.
Кај некои проблеми, различни показатели
трепкаат постојано или со прекини
истовремено за да прикажат шифра за
тревога.
Шифра за тревога Проблем
Показателот за почеток постојано
трепка.
Показателот за крај на програмата
трепка еднаш со прекини.
Апаратот не се полни со вода.
Показателот за почеток постојано
трепка.
Показателот за крај на програмата
трепка двапати со прекини.
Апаратот не ја испушта водата.
Показателот за почеток постојано
трепка.
Показателот за крај на програмата
трепка трипати со прекини.
Вклучен е уредот против поплавување.
14
www.electrolux.com
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Исклучете го апаратот пред да
направите проверка. Вртете го
копчето на програматорот сЀ додека
ознаката за програмите не се
порамни со показателот за вклучено/
исклучено.
Проблем Можно решение
Не можете да го вклучите апаратот. Проверете дали приклучокот за струја е вклучен
во штекерот.
Проверете дали има оштетен осигурувач во
таблата со осигурувачи.
Програмата не почнува да работи. Проверете дали вратата на апаратот е затворена.
Притиснете го копчето за почеток.
Доколку е поставен одложен почеток, откажете ја
поставката или почекајте да заврши
одбројувањето.
Машината не се полни со вода. Проверете дали е отворена славината за вода.
Проверете притисокот на доводот за вода да не е
многу низок. За овие информации, јавете се во
локалното водостопанство.
Проверете дали славината за вода е затната.
Внимавајте филтерот во доводното црево да не е
затнат.
Проверете дали доводното црево е засукано или
свиткано.
Апаратот не ја испушта водата. Проверете дали е затната одводната цевка.
Проверете дали одводното црево е засукано или
свиткано.
Вклучен е уредот против
поплавување.
Затворете ја славината за вода и јавете се во
сервисот.
Откако ќе ги направите проверките, вртете го
програматорот додека ознаката за програми
не се изедначи со програмата што работела
кога настанал проблемот. Програмата
продолжува од точката на прекинот.
Ако повторно се јави проблемот, јавете се во
сервисот.
Доколку се прикажат други шифри за тревога,
контактирајте со сервисот.
9.1 Резултатите од миењето и
сушењето не се задоволителни
Има белузлави остатоци и дамки или
синкасти слоеви на чашите и садовите
Испуштената количина на средството за
плакнење е преголема. Поставете го
бирачот за средство за плакнење на
пониска позиција.
Количината на детергент е преголема.
Дамки и суви капки од вода на чашите и
садовите
Испуштената количина на средството за
плакнење не е доволна. Поставете го
бирачот за средство за плакнење на
повисока позиција.
Квалитетот на детергентот може да е
причина.
Садовите се влажни
Програмата нема фаза на сушење или има
фаза на сушење со ниска температура.
Дозерот за средство за плакнење е празен.
МАКЕДОНСКИ 15
Количината на средството за плакнење
може да е причина.
Видете во ‘ПОМОШ И СОВЕТИ’ за
други можни причини.
10. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ
Димензии Широчина / Висина / Длабочина
(mm)
596 / 818 -898 / 575
Поврзување на струја Видете на плочката со спецификации.
Напон 220 - 240 V
Фреквенција 50 Hz
Притисок на водата Мин./макс. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Водоснабдување
1)
Ладна вода или топла вода
2)
макс. 60°C
Капацитет Место за поставување 12
Потрошувачка на енергија Режим вклучена 0.50 W
Режим исклучена 0.50 W
1)
Приклучете го доводното црево на славина за вода со навој од 3/4''.
2)
Доколку топлата вода доаѓа од алтернативен извор на енергија (на пример, соларни панели,
енергија од ветер), користете ја топлата вода за да ја намалите потрошувачката на енергија.
11. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА
Рециклирајте ги материјалите со симболот
. Ставете ја амбалажата во соодветни
контејнери за да ја рециклирате.
Помогнете во заштитата на живтната средина
и човековото здравје и рециклирајте го
отпадот од електрични и електронски
апарати. Не фрлајте ги апаратите озанчени
со симболот
во отпадот од домаќинството.
Вратете го производот во вашиот локален
капацитет за рециклирање или контактирајте
ја вашата општинска канцеларија.
16
www.electrolux.com
САДРЖАЈ
1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. ОПИС ПРОИЗВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. ПРОГРАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
МИСЛИМО НА ВАС
Хвала вам што сте купили уређај компаније Electrolux. Изабрали сте производ који са собом носи деценије
професионалног искуства и иновација. Генијалан и елегантан, направљен је баш по вашој мери. Стога, кад
год га користите, можете бити спокојни јер ћете знати да ћете сваки пут добити одличне резултате.
Добродошли у Electrolux.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме, информације о
сервисирању:
www.electrolux.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.RegisterElectrolux.com
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој уређај:
www.electrolux.com/shop
БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама. Модел, број производа (PNC),
серијски број.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности.
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена.
СРПСКИ 17
1.
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, паж‐
љиво прочитајте приложено упутство. Произ‐
вођач није одговоран уколико услед непра‐
вилне инсталације и употребе уређаја дође
до повреда и квара. Чувајте упутство за упо‐
требу поред уређаја ради будућих подешава‐
ња.
1.1 Безбедност деце и осетљивих
особа
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји ризик од гушења, повређива‐
ња или трајног инвалидитета.
Особама са умањеном физичком осетљи‐
вошћу, умањеним менталним способности‐
ма или недостатком искуства и знања, ук‐
ључујући ту и децу, немојте дозволити да
користе овај уређај. Коришћење овог уре‐
ђаја је таквим особама дозвољено ис‐
кључиво под надзором или према упутстви‐
ма особе одговорне за њихову безбедност.
Немојте дозволити деци да се играју уређа‐
јем.
Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
Све врсте детерџената држите ван дома‐
шаја деце.
Децу и кућне љубимце држите подаље од
уређаја док су врата отворена.
1.2 Инсталирање
Уклоните сву амбалажу.
Немојте да инсталирате или користите
оштећен уређај.
Немојте инсталирати или користити уређај
на местима на којима је температура нижа
од 0 °C.
Придржавајте се упутства за инсталацију
које сте добили уз уређај.
Проверите да ли је уређај постављен испод
и поред безбедно причвршћених елемена‐
та.
Прикључивање воде
Проверите да нисте оштетили црева за во‐
ду.
Пре него што повежете уређај нове цеви
или цеви које се нису дуго користиле, пу‐
стите да вода истече док не буде чиста.
Када по први пут користите уређај, прове‐
рите да не цури негде.
Црево за довод воде има сигурносни вен‐
тил и облогу унутрашњег црева за напаја‐
ње.
УПОЗОРЕЊЕ
Опасност од електричног напона.
Уколико је доводно црево за воду оштеће‐
но, одмах искључите кабл за напајање из
мрежне утичнице. Обратите се сервису да
бисте заменили доводно црево за воду.
Прикључење на електричну мрежу
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји опасност од пожара и струј‐
ног удара.
Уређај мора да буде уземљен.
Уверите се да информације о напону и
струји на плочици са техничким карактери‐
стикама одговарају параметрима елек‐
тричне мреже. Уколико то није случај, обра‐
тите се електричару.
Користите искључиво правилно инсталира‐
ну утичницу, отпорну на ударце.
Не користите адаптере за вишеструке ути‐
каче и продужне каблове.
Проверите да нисте оштетили главно напа‐
јање и кабл за напајање. Уколико кабл за
напајање уређаја треба да се замени, то
треба да обави наш сервисни центар.
Прикључите главни кабл за напајање на
мрежну утичницу тек на крају инсталације.
Водите рачуна да постоји приступ мрежној
утичници након инсталације.
Немојте вући напојни кабл да бисте ис‐
кључили уређај. Кабл искључите тако што
ћете извући утикач из утчнице.
Немојте додиривати напојни кабл нити ути‐
кач напојног кабла влажним рукама.
18
www.electrolux.com
Уређај је у складу са E.E.C. Директивама.
1.3 Коришћење
Овај уређај је намењен за употребу у дома‐
ћинству и сличним окружењима као што су:
кухиње за особље у продавницама, кан‐
целаријама и другим радним окружењи‐
ма;
сеоске куће;
од стране клијената у хотелима, мотели‐
ма и другим окружењима за становање;
смештај типа ноћења са доручком.
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји опасност од повређивања,
опекотина или струјног удара или по‐
жара.
Не мењајте спецификацију овог уређаја.
Ножеве и прибор за јело са оштрим и врхо‐
вима ставите у корпу за прибор за јело са
врховима окренутим надоле или хоризон‐
тално положеним.
Немојте оставити врата уређаја отвореним
без надзора како неко не би пао на њих.
Немојте седати нити стајати на отворена
врата.
Детерџенти за машину за прање посуђа су
опасни. Поштујте упутства о безбедности
са паковања детерџента.
Немојте да пијете нити да се играте са во‐
дом у уређају.
Не уклањајте посуђе из уређаја пре него
што се програм заврши. На посуђу може да
буде детерџент.
Уређај може да испусти врелу пару ако от‐
ворите врата док је програм у току.
Запаљиве материје или предмете натоп‐
љене запаљивим материјама немојте став
љати унутар, поред или на уређај.
Не користите млаз воде или пару за чишће‐
ње уређаја.
1.4 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји могућност од повређивања
или гушења.
Одвојте кабл за напајање уређаја од мреж‐
ног напајања.
Одсеците кабл за напајање и баците га у
смеће.
Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца и кућни љубимци за‐
творе у уређају.
СРПСКИ 19
2. ОПИС ПРОИЗВОДА
1 2
3456789
10
1
Горња дршка са прскалицама
2
Доња дршка са прскалицама
3
Филтери
4
Плочица са техничким карактеристикама
5
Посуда за со
6
Дозатор за средство за испирање
7
Дозатор детерџента
8
Корпа за прибор за јело
9
Доња корпа
10
Горња корпа
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ESI6201LOX Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu