Avent SCF355 Kullanım kılavuzu

Kategori
Şişe ısıtıcıları
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

User manual
Specications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4213.354.3641.5
S CF355
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15
SCF355
ENGLISH 6
한국어 16
BAHASA MELAYU 26
TÜRKÇE 36
繁體中文
45
60
68
6
General description (Fig. 1)
1. Bottle warmer
2. Light
3. Settings knob
4. O setting
5. Defrost setting
6. Keep warm setting
7. Express milk warming setting for contents up to
180ml/6oz
8. Food warming setting
9. Express milk warming setting for contents over and
including 180ml/6oz
Important
To fully benet from the support that Philips oers, register
your appliance at www.philips.com/welcome.
Read this user manual carefully before you use the bottle
warmer and save it for future reference.
Danger
- Do not immerse the cord, plug or appliance in water or
other liquid.
Warning
- Only use the appliance indoors.
- Do not let the mains cord hang over the edge of a table or
worktop. Excess cord can be stored in the base of the
bottle warmer.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Always make sure that the plug is inserted into the wall
socket properly.
- Check if the voltage indicated on the bottom of the
appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
ENGLISH
- If you need to use an extension cord, make sure it is an
earthed extension cord with a rating of at least 13
amperes.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the
appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged,
you must have it replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
- Do not place the appliance on or near a hot gas or electric
cooker, or in a heated oven.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Keep the appliance and its cord out of the reach of
children.
- Do not spill water on the mains plug.
- Only use the appliance as described in the user manual to
avoid potential injury due to misuse.
- Do not preheat the appliance.
- Always place a fully assembled bottle with cap in the
bottle warmer before you add water.
- Make sure you add water before you switch on the bottle
warmer.
- Hot water can cause serious burns. Be careful when the
bottle warmer contains hot water.
- The accessible surfaces of the appliance may become hot
during use and are subject to residual heat after use.
- Do not move the appliance when it contains hot water.
ENGLISH 7
- When the food or milk has reached the required
temperature, remove the bottle or container from the
bottle warmer. If you leave food or milk in the bottle
warmer, the temperature of the food or milk increases.
- Always check the food temperature before you feed your
child.
Caution
- This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as farm houses, bed and
breakfast type environments, sta kitchen areas in shops,
oces and other working environments, and by clients in
hotels, motels and other residential type environments.
- Unplug the appliance when it is not in use.
- The surface of the heating element is subject to residual
heat after use.
- Let the appliance cool down before you clean it.
- Follow the descaling instructions to avoid irreparable
damage.
- Do not try to open or repair the appliance yourself. You
can contact the Philips Consumer Care Centre in your
country (see www.philips.com/support).
You can nd the production date code YYWW in the cord
storage compartment in the base of the bottle warmer.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Using the bottle warmer
With this bottle warmer, you can safely warm all Philips Avent
feeding bottles and milk/baby food in containers and other
baby food jars.
Note: Philips Avent breast milk bags and Philips Avent
2oz/60ml bottles cannot be used in this bottle warmer.
ENGLISH8
Explanation of settings
- O setting: The bottle warmer is switched o and the light
is o. On every other setting, the appliance is switched on
and the light is lit (Fig. 2).
- Express milk warming setting for contents up to
180ml/6oz: Select this setting when you want to quickly
warm a bottle of milk with a content up to 180ml/6oz.
The bottle has to be taken out immediately after warming
to the right temperature, otherwise the milk will be
overheated.
- Food warming setting: Select this setting when you want
to warm a container/jar of baby food.
- Express milk warming setting for contents over and
including 180ml/6oz:
Select this setting when you want to quickly warm a bottle
of milk with a content over and including 180ml/6oz.
The bottle needs to be taken out immediately after
warming to the right temperature, otherwise the milk will
be overheated.
- Keep warm setting: Milk is warmed at a slower speed and
be kept at right temperature.
- Defrost setting: Defrost a bottle/container of milk/baby
food to liquid state. No warming occurs.
Using the bottle warmer with express milk warming
setting
1 Put the mains plug in the wall socket (Fig. 3).
2 Place a bottle in the bottle warmer (Fig. 4).
3 Fill the bottle warmer with drinking water up to the level
of the milk in the bottle. In case of large amounts of milk,
the maximum level of water is approximately 1 cm below
the top of the bottle warmer. An accurate water level
ensures correct warming performance (Fig. 5).
ENGLISH 9
4 Select the desired setting based on the milk volume. See
the express warming reference table at the end of this
chapter to check how long the milk needs to be warmed
in the selected setting (Fig. 6).
Note: The speed of warming milk depends on the amount of
the milk warmed and on its initial temperature, i.e. room
temperature (20°C) or fridge temperature (5°C).
5 The orange light goes on when you select a setting. This
indicates that the bottle warmer is on (Fig. 7).
Note: Whilst warming the milk circulates and heats evenly.
6 Check the express warming reference table for the time
required to warm the milk. Remove the bottle from the
bottle warmer after the time indicated in the express
warming reference table has passed (Fig. 8).
Tip: When you find the milk is not warm enough, you can
place the bottle back into the appliance for a maximum of
30 seconds of extra warming. This will create a slightly
warmer result but without overheating.
Caution: If you leave the bottle in the bottle warmer longer
than the time indicated in the settings table, the milk may
become overheated.
Note: If you overheat breast milk, valuable nutrients and
vitamins may be lost.
7 Always check the temperature before you feed your
baby. Gently shake the bottle or milk storage container
and check the temperature of the milk by sprinkling a
few drops on the inside of your wrist (Fig. 9).
8 Turn the knob back to the ‘o’ position (Fig. 10).
Caution: If you do not turn the knob back to the ‘o’
position, the water keeps warming.
ENGLISH10
Express warming reference table
ml/oz min min
5°C/40°F 20°C/70°F
60 ml/2 oz-90 ml/3 oz 4.5 3.0
90 ml/3 oz-110 ml/3.7 oz 5.5 3.0
125 ml/4 oz-150 ml/5 oz 3.5 3.0
180 ml/6 oz-210 ml/7 oz 5.5 4.0
240 ml/8 oz-260 ml/9 oz 7.0 4.5
290 ml/10 oz-330 ml/11 oz 7.5 5.0
Note: The indicated warming times are based on Philips
Avent Classic and Natural PP bottle ranges. Be aware that
warming timings of Philips Avent standard bottles and glass
bottles deviate from these indications. The characteristics
of bottles such as material or thickness may also impact the
warming times, therefore it may take less time to warm a
larger volume of milk.
Note: The milk may feel cool to you, but for a newborn baby
its temperature is very pleasant.
Using the bottle warmer to warm baby food
1 Follow the same steps as indicated in the previous
paragraph.
2 Make sure to stir the baby food during warming as it
does not circulate automatically. Be careful not to burn
your ngers when holding the container/jar while stirring
(Fig. 11).
ENGLISH 11
After warming test the baby food with a spoon to ensure it is
not too hot. If the baby food is not warm enough, put the
container back into the bottle warmer and warm the baby
food until it has the desired temperature.
Note: Due to the high variety of baby food consistencies, it
is strongly recommended to continuously stir and check
while you are warming the baby food for an optimal result.
Note: Due to the high variety of baby food consistencies, it
is not possible to indicate warming timings for baby food.
Using the keep warm setting to warm milk
1 Put the mains plug in the wall socket (Fig. 3).
2 Place the bottle or container in the bottle warmer (Fig. 4).
3 Fill the bottle warmer with drinking water up to the level
of the milk in the bottle/container. In case of large
amounts of milk, the maximum level of water is
approximately 1 cm below the top of the bottle warmer
(Fig. 5).
4 Select the position of keep warm (Fig. 6).
At this setting, you can warm your milk at a slow pace and
keep it warm at the right end temperature. E.g. to warm a
bottle of 4oz milk starting from room temperature, it will take
15-20min. The warming time may be longer or shorter
depends on the milk volumes and starting temperature.
Note: Philips Avent recommends to feed your baby as soon
as possible after the milk is warmed. We advise not to
reheat the milk after it has cooled down again.
Note: Always check the temperature before you feed your
baby (Fig. 9).
5 Turn the knob back to the ‘o’ position when the bottle/
container is removed from the bottle warmer (Fig. 10).
ENGLISH12
Using the bottle warmer with defrost setting
1 Put the mains plug in the wall socket (Fig. 3).
2 Place the bottle or container in the bottle warmer (Fig. 4).
3 Fill the bottle warmer with drinking water up to the level
of the milk/baby food in the bottle/container. In case of
large amounts of milk/baby food, the maximum level of
water is approximately 1 cm below the top of the bottle
warmer (Fig. 5).
4 Select the position of defrost (Fig. 6).
At this setting, your frozen milk/baby food can be defrosted
till liquid state.
For frozen milk, check the warming reference table for the
expected defrost timings, as indication one small and one
larger milk volume are included in the table. After your milk is
defrosted, choose express warming setting or keep warming
setting to warm your milk. Please refer to the previous
chapters for usage instructions. Consider the start
temperature of your milk around fridge temperature for the
warming timings as rough guideline.
ml/oz hours
60 ml/2 oz-90 ml/3 oz 1-1.5
180 ml/6 oz-210 ml/7 oz 1.5-2.5
5 You may also defrost baby food in Philips Avent food
container by this setting. After your baby food is
defrosted, choose food warming setting to warm it.
Please refer to the previous chapter for usage instruction.
Note: Due to the high variety of baby food consistencies, it
is strongly recommended to continuously stir and check
while you are defrosting the baby food for an optimal result.
Note: Due to the high variety of baby food consistencies, it
is not possible to indicate warming timings for baby food.
ENGLISH 13
Cleaning and descaling
Cleaning
1 After each use, unplug the bottle warmer and let it cool
down (Fig. 12).
2 Remove the water from the bottle warmer for hygienic
reasons (Fig. 13).
3 Wipe the outside and inside of the bottle warmer with a
moist cloth (Fig. 14).
Do not use abrasive, anti-bacterial cleaning agents,
chemical solvents or sharp tools to clean the bottle warmer.
Note: If you used the bottle warmer to warm containers with
baby food, make sure that no spilled baby food remains on
the bottom of the bottle warmer.
Descaling
It is recommended to descale the bottle warmer every four
weeks to ensure it continues to work eciently.
1 Mix 50ml/1.7oz of white vinegar with 100ml/3.4oz of cold
water to descale the bottle warmer. Switch on the bottle
warmer, select the milk warming setting for contents
under 180ml/6oz and let the appliance operate for 10
minutes. Leave the solution in the bottle warmer until all
scale has dissolved (Fig. 15).
Note: You can also use citric acid based descalers.
Note: Do not use other types of descalers.
2 Unplug the bottle warmer before you empty it (Fig. 12).
3 Empty the bottle warmer and rinse its inside thoroughly.
If you still see traces of scale after rinsing, repeat the
descaling procedure (Fig. 13).
ENGLISH14
Recycling
Do not throw away the product with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ocial
collection point for recycling. By doing this, you help to
preserve the environment.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide
guarantee leaet.
ENGLISH 15
16 한국어
구성품 명칭 (그림 1)
1. 보틀워머
2. 표시등
3. 설정 조절기
4. 꺼짐 설정
5. 해동 설정
6. 보온 설정
7. 최대 180ml/6oz 용량의 모유/분유 고속 데우기 설정
8. 이유식 데우기 설정
9. 180ml/6oz 이상 용량의 모유/분유 고속 데우기 설정
중요 사항
필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 있도록
www.
philips.com/welcome 제품을 등록하십시오.
보틀워머를 사용하기 전에 사용 설명서를 주의 깊게 읽고
나중에 참조할 있도록 보관하십시오.
주의
- 코드나 플러그 또는 제품을 물이나 다른 액체에 담그지
마십시오.
경고
- 제품은 실내에서만 사용하십시오.
- 식탁이나 조리대의 가장자리로 전원 코드가 흘러내리지
않도록 하십시오. 코드의 남은 부분은 보틀워머의 하단 안으로
넣어 보관할 있습니다.
- 전원 코드가 제품의 뜨거운 표면에 닿지 않도록 하십시오.
- 제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오.
전원 플러그가 벽면 콘센트에 올바르게 꽂혔는지 항상
확인하십시오.
- 제품을 벽면 콘센트에 연결하기 전에 제품 바닥에 표시되어
있는 전압이 사용 지역의 전압과 일치하는지 확인하십시오.
- 연장 코드를 사용해야 하는 경우 정격이 13암페어 이상인
접지형 연장 코드인지 확인하십시오.
- 플러그, 전원 코드 또는 제품 자체가 손상된 경우에는
제품을 사용하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우 안전을
위하여 필립스 서비스 센터, 필립스 서비스 지정점 또는 전문
기술자에게 의뢰하여 교체하십시오.
- 제품을 가열된 오븐 안이나 뜨거운 가스, 전기 밥솥 또는
근처에 두지 마십시오.
- 신체적인 감각 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이
풍부하지 않은 성인 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고
제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 있도록 지시사항을
충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
- 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
- 전원 플러그에 물이 닿게 하지 마십시오.
- 부상의 위험이 있으므로 제품을 사용 설명서에 나와있는
이외의 용도로 사용하지 마십시오.
- 제품을 예열하지 마십시오.
- 보틀워머 안에 물을 붓기 , 뚜껑까지 완전히 조립한 젖병을
먼저 넣습니다.
- 보틀워머에 물을 부은 뒤에 전원을 켭니다.
- 뜨거운 물은 심각한 화상을 일으킬 있습니다. 보틀워머에
뜨거운 물이 있을 경우에는 주의하십시오.
- 사용 중에는 제품의 표면이 뜨거울 있으며 사용 후에도
잔열이 남아있을 있습니다.
- 뜨거운 물이 들어 있는 경우 제품을 옮기지 마십시오.
- 이유식이나 모유/분유가 필요한 온도에 도달하면
보틀워머에서 젖병 또는 용기를 꺼냅니다. 이유식 또는 모유/
한국어 17
분유를 보틀워머 안에 그대로 두면 이유식 또는 모유/분유의
온도가 올라갑니다.
- 모유/분유를 먹이기 전에 아기가 먹기에 적당한 온도인지 항상
확인하십시오.
주의
- 제품은 가정 유사 환경(: 농가, 민박 시설, 매장과
사무실 기타 작업장의 직원용 탕비실, 호텔 기타 숙박
시설의 객실 )에서 사용하도록 설계되었습니다.
- 사용하지 않을 때는 전원 플러그를 뽑아 놓으십시오.
- 발열체의 표면에는 사용 후에도 잔열이 남을 있습니다.
- 제품의 열기를 식힌 세척하십시오.
- 석회질 제거 지침을 준수하여 영구적인 손상을 방지하십시오.
- 제품을 직접 분리하거나 수리하려고 하지 마십시오.
문제가 있으면 필립스 고객 상담실로 문의하십시오
( w
ww.philips.com/support 참조).
EMF(전자기장)
이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을
준수합니다.
보틀워머 사용하기
보틀워머를 사용하면 필립스 아벤트 젖병, 모유/분유 이유식
용기 기타 이유식 병을 안전하게 데울 있습니다.
참고: 필립스 아벤트 모유 저장팩과 필립스 60ml/2oz 용량의
젖병은 보틀워머에 사용할 없습니다.
설정 설명
- 꺼짐 설정: 보틀워머의 전원과 표시등이 꺼집니다. 이를 제외한
다른 모든 설정에서는 전원 표시등이 켜져 있습니다.
(그림 2).
한국어18
-
최대 180ml/6oz 용량의 모유/분유 고속 데우기 설정: 최대
180ml/6oz 용량의 모유/분유 젖병을 빨리 데우고자 하는 경우
설정을 선택합니다.
적정 온도로 데워지면 즉시 젖병을 꺼내야 합니다. 그렇지
않으면 모유/분유가 과열됩니다.
- 이유식 데우기 설정: 이유식 용기/병을 데울 경우 설정을
선택합니다.
- 180ml/6oz 이상 용량의 모유/분유 고속 데우기 설정:
180ml/6oz 이상 용량의 모유/분유 젖병을 빨리 데우고자 하는
경우 설정을 선택합니다.
적정 온도로 데워지면 즉시 젖병을 꺼내야 합니다. 그렇지
않으면 모유/분유가 과열될 있습니다.
- 보온 설정: 모유/우유를 천천히 데운 다음 적정 온도로
유지합니다.
- 해동 설정: 모유/분유 젖병 이유식 용기를 액체 상태로
해동합니다. 데워지지는 않습니다.
고속 모유/분유 데우기 설정으로 보틀워머 사용하기
1
전원 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오 (그림 3).
2
젖병을 보틀워머에 넣습니다 (그림 4).
3
보틀워머에 젖병 모유/분유 높이만큼 식수를 채웁니다.
모유/분유 용량이 많은 경우 물의 최대 높이는 보틀워머의
상단에서 대략 1cm 아래가 되어야 합니다. 정확한 온도로
데우려면 물의 높이가 정확해야 합니다 (그림 5).
4
/분유의 양에 따라 원하는 설정을 선택합니다. 선택한
설정에서 모유/분유를 데울 소요되는 시간을 알고 싶다면
장의 마지막에 있는 고속 데우기 참조 표를 참조하십시오.
(그림 6).
참고: 모유/분유를 데우는 속도는 모유/분유의 양과 상온(20°C)
또는 냉온(5°C) 같은 초기 온도에 따라 달라집니다.
한국어 19
5 설정을 선택하면 주황색 표시등이 켜집니다. 이것은
보틀워머가 켜진 상태임을 나타냅니다 (그림 7).
참고: 모유/분유를 데우는 동안 저어서 고르게 데워지도록 합니다.
6
/분유를 데우는 소요되는 시간은 고속 데우기 참조
표에서 확인하십시오. 고속 데우기 참조 표에서 명시된 시간이
지나면 보틀워머에서 젖병을 꺼내십시오 (그림 8).
: 모유/분유가 충분히 데워지지 않았을 경우 보틀워머에 다시
최대 30 동안 젖병을 넣어 두십시오. 이렇게 하면 젖병이
과열되지 않고 살짝 따뜻해지게 데울 있습니다.
주의: 젖병을 표에서 지시한 시간보다 오랫동안 보틀워머에
경우 모유/분유가 너무 뜨거워질 있습니다.
참고: 모유를 너무 뜨겁게 데울 경우 몸에 좋은 영양소 비타민이
파괴될 있습니다.
7
아기에게 먹이기 전에 온도를 항상 확인하십시오. 젖병 또는
모유/분유 보관 용기를 부드럽게 흔든 손목 안쪽에 방울
떨어뜨려 온도가 적당한지 확인합니다( 그림 9).
8
조절기를 '꺼짐' 위치로 돌리십시오 (그림 10).
주의: 조절기를 꺼짐 위치로 돌리지 않을 경우 물이 계속해서
데워집니다.
고속 데우기 참조
ml/oz
5°C/40°F 20°C/70°F
60 ml/2 oz - 90 ml/3 oz 4.5 3.0
90 ml/3 oz - 110 ml/3.7 oz 5.5 3.0
125 ml/4 oz - 150 ml/5 oz 3.5 3.0
한국어20
ml/oz
5°C/40°F 20°C/70°F
180 ml/6 oz - 210 ml/7 oz 5.5 4.0
240 ml/8 oz - 260 ml/9 oz 7.0 4.5
290 ml/10 oz - 330 ml/11 oz 7.5 5.0
참고: 표시된 데우기 시간은 필립스 아벤트 클래식 내추럴 PP
젖병 제품을 기준으로 것입니다. 필립스 아벤트 일반 젖병
유리 젖병의 경우 데우기 시간이 다를 있습니다. 소재나 두께
젖병의 특성 또한 데우기 시간에 영향을 미칠 있으므로 많은
모유/분유를 데우는 걸리는 시간이 짧아질 수도 있습니다.
참고: 성인에게는 모유/분유가 차갑게 느껴질 있으나
신생아에게는 매우 좋은 온도입니다.
보틀워머로 이유식 데우기
1
이전 단락에서 설명한 것과 동일한 단계를 따르십시오.
2
보틀워머는 자동으로 회전하지 않으므로 데우는 동안
이유식을 저어 주십시오. 용기나 병을 잡고 저을 손가락에
화상을 입지 않도록 주의하십시오(그림 11).
데운 후에는 스푼 떠먹어 보고 이유식이 너무 뜨겁지 않은지
확인하십시오. 이유식이 충분히 데워지지 않은 경우 용기를
보틀워머에 다시 넣고 원하는 온도가 때까지 데웁니다.
참고: 이유식의 점도가 균일하지 않을 있으므로, 효과적으로
데우려면 이유식을 데우는 동안 계속 저어주며 확인하는 것이
좋습니다.
참고: 이유식의 점도가 균일하지 않을 있으므로, 이유식의
데우기 시간은 표시할 없습니다.
한국어 21
보온 설정을 사용하여 모유/우유 데우기
1
플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오 (그림 3).
2
또는 용기를 보틀워머에 넣습니다 (그림 4).
3
틀워머에 젖병/용기 모유/분유 높이만큼 식수를
채웁니다. 모유/분유 용량이 많은 경우 물의 최대 높이는
보틀워머의 상단에서 대략 1cm 아래가 되어야 합니다.
(그림 5).
4
보온 위치를 선택합니다 (그림 6).
설정으로 모유/분유를 천천히 데울 있으며 최종 적정 온도를
유지하도록 보온할 있습니다. 예를 들면 4oz(대략 113g) 용량의
젖병에 들어 있는 모유/분유를 상온에서 데우기 시작하면 15 - 20
분이 소요됩니다. 데우기 시간은 모유/분유 용량과 초기 온도에
따라 길어질 수도 있고 짧아질 수도 있습니다.
참고: 필립스 아벤트는 데워진 모유/분유를 가능한 빨리
아기에게 먹일 것을 권장합니다. 모유/분유가 식은 후에는 다시
데우지 않는 것이 좋습니다.
참고: 아기에게 먹이기 전에 온도를 항상 확인하십시오(그림 9).
5
보틀워머에서 젖병/용기를 꺼낼 때는 조절기를 '꺼짐' 위치로
돌리십시오(그림 10).
해동 설정에서 보틀워머 사용하기
1
플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오 (그림 3).
2
또는 용기를 보틀워머에 넣습니다 (그림 4).
3
틀워머에 젖병/용기 모유/분유/이유식 높이만큼 식수를
채웁니다. 모유/분유/이유식 용량이 많은 경우 물의 최대
높이는 보틀워머의 상단에서 대략 1cm 아래가 되어야 합니다.
(그림 5).
4
해동 위치를 선택합니다 (그림 6).
한국어22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Avent SCF355 Kullanım kılavuzu

Kategori
Şişe ısıtıcıları
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: