DeWalt D25414K Kullanım kılavuzu

Kategori
Döner çekiçler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 11
English (original instructions) 20
Español (traducido de las instrucciones originales) 28
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 37
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 45
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 54
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 63
Português (traduzido das instruções originais) 71
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 80
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 88
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 96
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 104
96
TÜRKÇE
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana
uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü
yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüdeartırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya
çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN60745’te
sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet
değerlendirmesi içinkullanılabilir.
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
AĞIR HİZMET TİPİ DÖNER ÇEKİÇ
D25413, D25414, D25415, D25430
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik
DeWALT
markasının profesyonel elektrikli alet
kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesinisağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
D25413 D25414 D25415 D25430
Voltaj V
AC
230 230 230 230
Tip 2 2 2 2
Giriş gücü W 1000 1000 1000 1000
Frekans
Hz 50 50 50 50
Yüksüz hız
min
-1
0 – 820 0 – 820 0 – 820
Yüksüz dakika başına vuruş sayısı
bpm 0 – 4700 0 – 4700 0 – 4700 0 – 4700
Tek darbe enerjisi (EPTA 05/2009)
Darbeli delme J 4,2 4,2 4,2
Keskileme J 4,2 4,2 4,2 4,2
Çelik/tahta/betonda azami delme kapasitesi
mm 13 / 32 / 32 13 / 32 / 32 13 / 32 / 32
Keski pozisyonları
12 12 12 12
Yumuşak tuğlada karot alma kapasitesi
mm 100 100 100
Uç tutucu
SDS Plus SDS Plus SDS Plus SDS Plus
Bilezik çapı
mm 60 60 60 60
Ağırlık kg 4,2 4,3 4,3 4,0
EN60745-2-6’e göre tespit edilen toplam gürültü ve titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı):
L
PA
(ses basıncı düzeyi) dB(A) 86 86 86 86
L
WA
(akustik güç düzeyi) dB(A) 3 3 3 3
K (akustik gücü belirsizliği) dB(A) 97 97 97 97
Metal delme
Titreşim emisyon değeri a
h
= m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5
Belirsizlik K = m/s
2
1,5 1,5 1,5
Beton delme
Titreşim emisyon değeri a
h, HD
= m/s
2
8,2 8,2 8,2
Belirsizlik K = m/s
2
1,5 1,5 1,5
Keskileme
Titreşim emisyon değeri a
h, Cheq
= m/s
2
7,1 7,1 7,1 7,1
Belirsizlik K = m/s
2
1,5 1,5 1,5 1,5
Darbesiz vidalama
Titreşim emisyon değeri a
h
= m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5
Belirsizlik K = m/s
2
1,5 1,5 1,5
97
TÜRKÇE
almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet
düzeyini önemli ölçüdeazaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek
güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların bakımını
yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerinidüzenleyin.
AT Uygunluk Beyanatı
Makıne Dırektıfı
Ağir hizmet tipi döner Çekiç
D25413, D25414, D25415
DeWALT
, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin
aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder:
2006/42/AT, eN60745-1:2009+A11:2010, eN60745-2-6:2010.
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de
uygundur. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT
ile temas kurun veya kılavuzun arka kapağınabakın.
D25430
D
e
WALT Teknik Bilgiler bölümünde belirtilen ürünlerin şunlarla
uyumlu olduğunu ilan eder:
2000/14/EC Elektrikli beton kırıcı (elle kullanılan)
m</= 30 kg, Ek VIII; TÜV Rheinland LGA Products GmbH
(0197), D-90431 Nürnberg, Germany, Onaylanmış Gövde
TanıtımNo.:0197
2000/14/EC (Bölüm 12, Ek III, No. 10; m</= 15 kg) Uyarınca
akustik güç seviyesi
L
WA
ölçülen ses gücü seviyesi) dB 99
L
WA
(garanti edilen ses gücü seviyesi) dB 105
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı
DeWALT
adınavermiştir.
Markus Rompel
Mühendislik Direktörü
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
12.08.16
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım
kılavuzunuokuyun.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini
gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkatediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumugösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumugösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta
dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumugösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara
neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan
durumlarıgösterir.
Elektrik çarpması riskinibelirtir.
Yangın riskinibelirtir.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik
Talimatları
UYARI: Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını
mutlaka okuyun. Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanma riskine nedenolabilir.
BÜTÜN UYARI VE
GÜVENLİKTALİMATLARINI İLERİDE
BAKMAK ÜZERE SAKLAYIN
Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiyle
(kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi
ifadeetmektedir.
1) Çalışma alanının Güvenlığı
a ) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve
karanlık alanlar kazaya davetiyeçıkartır.
b ) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlarçıkartır.
c ) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı
şeyler kontrolü kaybetmenize nedenolabilir.
2) Elektrık Güvenlığı
a ) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır.
Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın.
Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi
kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskiniazaltacaktır.
b ) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi
topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından
kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir
elektrik çarpması riskivardır.
c ) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya
ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması
riskiniarttıracaktır.
d ) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan
tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması
riskiniarttırır.
98
TÜRKÇE
e ) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız,
açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu
kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskiniazaltır.
f ) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD)
korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması
elektrik şoku riskiniazaltır.
3) Kışısel Güvenlık
a ) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli
olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu
davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya
da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli
aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmaylasonuçlanabilir.
b ) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın.
Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz
maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya
kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel
yaralanmalarıazaltacaktır.
c ) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden
kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız
düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık
konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak
kazaya davetiyeçıkartır.
d ) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir
parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya
nedenolabilir.
e ) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanaktanır.
f ) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı
takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi
hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalaratakılabilir.
g ) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama
özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı
olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından
emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleriazaltabilir.
4) Elektrıklı Aletlerın Kullanımı ve Bakımı
a ) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet,
belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenliçalışacaktır.
b ) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli
aletler tehlikelidir ve tamir edilmesigerekmektedir.
c ) Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya
elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten ayırın. Bu
tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı
olarak çalıştırılması riskiniazaltacaktır.
d ) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu
talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti
kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elindetehlikelidir.
e ) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli
aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan
önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin
bakımının yeterli şekilde yapılmamasındankaynaklanır.
f ) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun
şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma
ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi dahakolaydır.
g ) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun
ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin
öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması
tehlikeli durumlara nedenolabilir.
5) Servıs
a ) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların
kullanıldığı yetkili
DeWALT
servisine tamir
ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza
edilmesinisağlayacaktır.
Döner Çekiçler için Özel Ek Güvenlik
Önlemleri
Koruyucu kulaklık kullanın. Gürültüye maruz kalınması,
işitme kaybına yol açabilir.
Ürün paketinde bulunan yardımcı tutma kollarını
kullanın. Kontrolü kaybetmeniz, yaralanmanıza
nedenolabilir.
Kesici aletin veya mandalın, gömülü elektrik kablolarına
veya kendi kablosuna temas etmesine yol açabilecek
durumlarda elektrikli aleti izole edilmiş saplarından
tutun. Kesim aksesuarı elektrik akımı bulunan kablolarla
temas ettiğinde, akım elektrikli aletin iletken metal parçaları
üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir.
Kesilecek parçayı sağlam bir yere sabitlemek için
işkence veya başka araçlar kullanın. Parçanın elinizle veya
vücudunuzu kullanarak tutulması güvenilmezdir ve kontrol
kaybına neden olabilir.
Koruyucu gözlük veya gözü koruyacak başka araçlar
kullanın. Kırma delme işlemleri uçuşan talaşlara neden
olur. Uçan parçacıklar kalıcı göz hasarına neden olabilir. Toz
üreten uygulamalarda toz maskesi veya solunum aygıtı takın.
Uygulamaların çoğu için koruyucu kulaklık gerekebilir.
Aleti her zaman sıkıca tutun. Bu aleti her iki elinizle
kavramadan kullanmaya çalışmayın. Yan tutamağın
daima kullanılması tavsiye edilir. Bu aletin tek elle kullanılması
kontrol kaybına neden olabilir. Nervürlü çelik gibi sert
99
TÜRKÇE
malzemelerin kırılması veya bu tür malzemelerle karşılaşılması
da tehlikeli olabilir. Kullanmadan önce yan tutamağı sıkın.
Bu aleti uzun süre çalıştırmayın. Çekiç etkisinden
kaynaklanan titreşim el ve kollarınıza zarar verebilir. İlave
tampon sağlamak için eldiven kullanın ve sık sık ara vererek
maruz kalınan titreşimi sınırlayın.
Uçları kendi başınıza yenilemeye çalışmayın. Keskilerin
yenilenmesi yetkili bir uzman tarafından yapılmalıdır.
Uygun olmayan şekilde yenilenmiş keskiler yaralanmaya
nedenolabilir.
Aleti kullanırken veya uçları değiştirirken eldiven giyin.
Alet üzerindeki açıkta olan metal parçalar ve uçlar çalışma
sırasında oldukça sıcak olabilirler. Parçalanan malzemenin
küçük parçacıkları çıplak ellere zarar verebilir.
Uç tam olarak durmadan aleti asla yere koymayın.
Dönen uçlar yaralanmaya neden olabilir.
Sıkışan uçları çıkarmak için uçlara çekiçle vurmayın.
Metal veya malzeme parçacıkları fırlayarak yaralanmaya
neden olabilir.
Hafifçe aşınmış keskiler taşlama yöntemiyle yeniden
keskinleştirilebilir.
Elektrik kablosunu dönen uçtan uzakta tutun. Kabloyu
vücudunuzun hiçbir uzvuna sarmayın. Dönen uca
dolaşan bir elektrik kablosu yaralanmaya ve kontrol kaybına
nedenolabilir.
UYARI: Bir kaçak akım cihazının 30mA veya daha az kaçık
akımla kullanılmasını öneriyoruz.
Kalan Riskler
Aşağıdaki riskler kırıcı - delici kullanmanın özünde mevcuttur:
Aletin dönen veya sıcak parçalarına dokunma sonucu
yaralanma.
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik
cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı risklerden kaçınmak
mümkün değildir. Bunlar:
Işitme kaybı.
Aksesuar değiştirirken parmakların ezilme tehlikesi.
Beton ve/veya çimento bazlı malzemeler üzerinde çalışırken
meydana gelen tozun yutulması sonucu oluşan sağlık
sorunları bulunmaktadır.
Elektrik Güvenliği
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır. Her
zaman güç kaynağının, etiket plakasındaki voltajla aynı olup
olmadığını kontrol edin.
DeWALT
aletiniz EN60745 standardına uygun olarak
çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna
gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa,
DeWALT
yetkili servisinden temin
edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyladeğiştirilmelidir.
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu
kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun
(Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu
kullanın. Minimum iletken boyutu 1,5 mm
2
'dir; maksimum
uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadaraçın.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir:
1 Ağır hizmet tipi döner kırıcı delici
1 Yan tutamak
1 Derinlik ayarlama çubuğu (yalnızca D25413, D25414 ve
D25415)
1 Alet kutusu
1 Anahtarsız kovan (yalnızca D25414 ve D25415)
1 Kullanım kılavuzu
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup
oluşmadığını kontroledin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için
zamanayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.
Kulaklık takın.
Koruyucu gözlük takın.
Tarih Kodu Konumu
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu gövdeyebasılıdır.
Örnek:
2017 XX XX
İmalat Yılı
Açıklama (Şek. [Fig.] A–D, F)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi
bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmaylasonuçlanabilir.
1
Değişken hız anahtarı
2
Ana tutamak
3
İleri / geri sürgüsü
4
Mod seçicisi
5
Güvenlik kilidi
6
Yan tutamak
7
Alet tutucu / kilit rakoru
8
Şok emici
9
LED Gösterge (yalnızca D25415)
10
Derinlik ayarlama çubuğu (yalnızca D25413, D25414 ve
D25415)
11
Derinlik durdurma mandalı
12
Kilitleme manşonu
13
Kovan (yalnızca D25414 ve D25415)
14
Toz kapağı
15
Kilitleme düğmesi (yalnızca D25430)
100
TÜRKÇE
Kullanim Amaci
D25413, D25414, D25415
Bu ağır hizmet tipi döner kırıcı deliciler profesyonel delme
ve darbeli delme, vidalama ve hafif yontma maksadıyla
tasarlanmıştır.
D25430
Kırıcınız, profesyonel kırma, kesme ve yıkım uygulamaları için
tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu
ortamlardaKULLANMAYIN.
Bu kırıcı deliciler profesyonel elektrikli aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz
kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaretedilmelidir.
Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra
algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve
bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü
ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol
altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün
ile kontrol altındatutulmalıdır.
Aktif titreşim kontrolü (Şek. A)
Aktif titreşim kontrolü, darbe mekanizmasının geri tepme
titreşimini ortadan kaldırır. El ve kola yansıyan titreşimin
azaltılması uzun süre daha rahat kullanım sağlar ve aletin
ömrünü uzatır.
Titreşimi azami kontrol etmek için aleti bir elinizle ana
tutamaktan
2
ve diğer elinizle yan tutamaktan
6
tutun. Yeteri
kadar basınç uygulayarak kırıcı delicinin yaklaşık yarım kursta
olmasını sağlayın.
Aktif titreşim kontrolünü devreye alabilmesi için kırıcı delicinin
sadece yeteri kadar basınca ihtiyacı vardır. Çok fazla basınç
uygulamak aletin daha hızlı delmesini veya kırmasını sağlamaz
ve aktif titreşim kontrolü devreye girmez.
Tork Sınırlama Kavraması
UYARI: Kullanıcı aleti kullanırken her zaman sıkıca
tutmalıdır.
Tork sınırlama kavraması, matkap ucunun sıkışması durumunda
operatöre iletilen maksimumum tork tepkimesini düşürür.
Bu özellik ayrıca dişliler ve elektrik motorunun sıkışmasını
daengeller.
İKAZ: Tork kontrol ayarlarını değiştirmeden önce aleti
daima kapatın aksi halde alet zarar görebilir.
Dönüş Engelleme Sistemi D25415
(Şek. B)
Kullanıcının kontrolü kaybettiğini algılama özelliğine sahip olan
kurulu dönüş engelleme sistemi yoluyla daha iyi bir kullanıcı
konforu ve güvenliği sunar. Bir takılma fark edildiğinde, tork ve
hız hemen azalır. Bu özellik kendi kendine dönmeyi önleyerek
bilek yaralanmalarını azaltır. Kırmızı LED gösterge
9
dönüş
engelleme sistemi etkin olduğunda yanar.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın
ve güç kaynağından ayırın.Tetik düğmesinin KAPALI
konumda olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Çalışma Modunun Seçilmesi (Şek. C)
D25413, D25414, D25415
Bu alet aşağıdaki çalışma modlarında kullanılabilir:
Döner delme: vidalama ve çelik, ahşap ve plastikleri
delmek için.
Darbeli delme: beton ve çimento bazlı malzemeleri
delmek için.
Sadece darbe: hafif yontma, keskileme ve yıkım
uygulamaları için. Bu modda alet ayrıca sıkışan bir
matkap uc unu kurtarmak için bir levye gibi de
kullanılabilir.
D25430
Bu alet aşağıdaki çalışma modlarında kullanılabilir:
Sadece darbe: hafif yontma, keskileme ve yıkım
uygulamaları için. Bu modd a alet ayrıca sıkışan
bir matkap ucunu kurtarmak için bir levye gibi de
kullanılabilir.
1. Kullanım modunu seçmek için, güvenlik kilidine
5
basın ve
istenilen modun sembolüne denk gelene kadar mod seçim
anahtarını
4
döndürün.
2. Emniyet kilidini bırakın ve mod seçme düğmesinin yerine
sabitlendiğini kontrol edin.
UYARI: Çalışma modunu, alet çalışırken seçmeyin.
Keski Pozisyonunun Belirlenmesi (Şek. C)
Keski belirlenerek 12 farklı pozisyona sabitlenebilir.
1. Mod seçme düğmesini
4
darbeli matkap sembolüne
gelene kadar çevirin. Montaj Ve Ayarlamalar bölümündeki
Çalışma Modunun Seçilmesi bakın.
2. Keskiyi istenilen pozisyona döndürün.
3. Mod seçme düğmesini
4
sadece çekiç pozisyonuna çevirin.
4. Keskiyi pozisyona sabitlenene dek döndürün.
SDS Plus Aksesuarlarının Takılıp Çıkarılması
(Şek. D)
Bu alet SDS Plus aksesuarlarını kullanır (SDS Plus uç sapının
kesiti için Şekil D’deki küçük resme bakın). Sadece profesyonel
aksesuarlar kullanmanızı tavsiye ederiz.
1. Uç sapını temizleyerek gresleyin.
2. Uç sapını uç yuvasına/sabitleme bileziğine
7
sokun.
3. Ucu aşağı bastırarak oluklara oturana dek hafifçe çevirin.
101
TÜRKÇE
4. Düzgün oturup oturmadığını kontrol etmek için ucu çekin.
Kırma delme fonksiyonu, uç yuvasına oturduğunda ucun
eksenel olarak birkaç santimetre oynayabilmesini gerektirir.
5. Ucu çıkarmak için uç yuvası/sabitleme bileziğini
7
geri çekin
ve ucu çekerek çıkarın.
UYARI: Aksesuar değiştirirken daima eldiven giyin. Alet ve
aksesuar üzerindeki açıkta olan metal parçalar çalışma
sırasında oldukça sıcak olabilirler.
Yan Tutamağın Takılması (Şek. A)
Yan tutamak
6
sağ elini ya da sol elini kullanan kullanıcıların
kullanabilecekleri şekilde takılabilir.
UYARI: Yan tutamak düzgün takılmadan aleti
kullanmayın.
1. Yan tutamağı gevşetin.
2. Sağ elini kullanan kullanıcılar için: tutamak solda kalacak
şekilde yan tutamak kelepçesini uç yuvasının arka kısmında
bulunan manşonun üzerinden geçirin.
Sol elini kullanan kullanıcılar için: tutamak sağda kalacak
şekilde yan tutamak kelepçesini uç yuvasının arka kısmında
bulunan manşonun üzerinden geçirin.
3. Yan tutamağı istenilen pozisyona döndürün ve
tutamağısıkın.
Delme Derinliğinin Ayarlanması (Şek. D)
Yalnızca D25413, D25414 ve D25415
1. Gereken matkap ucunu yukarıda anlatıldığı şekilde takın.
2. Derinlik sabitleme kelepçesine
11
bastırın ve basılı tutun.
3. Derinlik ayarlama çubuğunu
10
derinlik sabitleme
kelepçesinin içinden geçirin.
4. Delme derinliğini şekilde gösterildiği gibi ayarlayın.
5. Derinlik sabitleme kelepçesini serbest bırakın.
İleri/geri düğmesi (Şek. E)
1. İleri yönlü (sağ) dönüş için ileri/geri düğmesini
3
sol tarafa
alın. Aletin üzerindeki ok işaretlerine bakın.
2. Geri yönlü (sol) dönüş için ileri/geri düğmesini
3
sağ
tarafaalın.
UYARI: Dönüş yönünü değiştirmeden önce daima
motorun tamamen durmasını bekleyin.
Mandren Adaptörü ve Mandrenin Takılması
(Ayrı Olarak Satılır)
1. Mandreni mandren adaptörünün dişli ucuna vidalayın.
2. Bağlı mandren ve adaptörü, standart
SDS Plus uçmuş gibi alete takın.
3. Mandren, standart SDS Plus uçla aynı şekilde çıkarılır.
UYARI: Standart mandrenleri asla darbeli delme
modunda kullanmayın.
Uygun aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için
satıcınızabaşvurun.
Uç Yuvasının Mandrenle Değiştirilmesi
(Şek. F)
yalnızca D25414 ve D25415
1. Kilitleme bileziğini
12
açma pozisyonuna döndürün ve uç
yuvasını/sabitleme bileziğini
7
çekerek çıkarın.
2. Mandreni
13
mile sokun ve kilitleme bileziğini kilitleme
pozisyonuna döndürün.
3. Mandreni uç yuvasıyla değiştirmek için önce uç yuvasını
çıkardığınız gibi mandreni çıkarın. Ardından uç yuvasını,
mandreni taktığınız gibi takın.
UYARI: Standart mandrenleri asla darbeli delme
modunda kullanmayın.
Toz Kapağının Değiştirilmesi (Şek. A, D)
Toz kapağı
14
mekanizmaya toz girmesini engeller. Eskimiş toz
kapağını derhal değiştirin.
1. Uç yuvası sabitleme bileziğini
7
geri çekin ve toz kapağını
14
çekerek çıkarın.
2. Yeni toz kapağını takın.
3. Uç yuvası sabitleme bileziğini bırakın.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere
daimauyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın
ve güç kaynağından ayırın.Tetik düğmesinin KAPALI
konumda olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
UYARI:
Boru ve kablo tesisatlarının yerlerine dikkat edin.
Alete sadece hafif bir baskı (yaklaşık 5 kg) uygulayın.
Aşırı güç uygulamak delme işlemini hızlandırmadığı
gibi aletin performansını düşürerek ömrünü kısaltır.
Toz kapağına zarar vermemek için çok derin delmeyin
veya ilerlemeyin.
Daima aleti iki elinizle sıkıca tutun ve duruşunuzun
güvenli olmasına dikkat edin (Şek.G). Aleti daima yan
tutamak düzgün takılı vaziyette kullanın.
Uygun El Pozisyonu (Şek. G)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA
şekilde gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki
ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıca tutun.
Uygun el pozisyonu bir elin yan tutamakta
6
ve diğer elin ana
tutamakta
2
olmasını gerektirir.
Aşırı Yük Kavraması
Matkap ucu sıkışır veya tutukluk yaparsa matkap mili tahriki,
aşırı yük kavraması tarafından kesilir. Bunun sonucu olarak
102
TÜRKÇE
ortaya çıkan güçlerden dolayı aleti her iki elinizle sıkıca tutun ve
duruşunuzun sağlam olmasına dikkat edin.
Açma Kapama (Şek. A)
1. Aleti çalıştırmak için değişken hız düğmesine
1
basın.
Değişken hız düğmesine uygulanan basınç, aletin
hızınıbelirler.
2. Aleti durdurmak için açma/kapama düğmesini bırakın.
3. Aleti kapalı konumda sabitlemek için ileri/geri düğmesini
3
ortaya alın.
Darbeli delme (Şek. A)
Sert uçla delme
1. Mod seçme düğmesini
4
darbeli delme pozisyonuna
çevirin. Montaj Ve Ayarlamalar bölümündeki Çalışma
Modunun Seçilmesi bakın.
2. Uygun matkap ucu takın.
NOT: En iyi sonuçlar için yüksek kalitede karbür
uçlarkullanın.
3. Gerektiğinde yan tutamağı
6
ayarlayın.
4. Gerekirse delme derinliğini ayarlayın.
5. Delik delinecek yeri işaretleyin.
6. Matkap ucunu delinecek yere yerleştirin ve aleti açın.
7. İş bittikten sonra ve fişi prizden çıkarmadan önce daima
aletikapatın.
Karot Uçla Delme (Şek. A, C)
1. Mod seçme düğmesini
4
kırma delme konumuna ayarlayın.
Montaj Ve Ayarlamalar bölümündeki Çalışma Modunun
Seçilmesi bakın.
2. Gerektiğinde yan tutamağı
6
ayarlayın.
3. Uygun karot uç takın.
4. Punta matkabını karot uca takın.
5. Punta matkabını delinecek yere yerleştirin ve değişken hız
düğmesine
1
basın. Karot betona yaklaşık 1 cm girene
dekdelin.
6. Delmeyi durdurun ve punta matkabını çıkarın. Karot ucu
deliğe tekrar yerleştirerek delmeye devam edin.
7. Delinecek yapının kalınlığı karot ucunun derinliğinden daha
fazla ise düzenli aralıklarla ucun içindeki yuvarlak beton veya
özü kırarak çıkarın. Deliğin etrafındaki betonun istenmeden
kırılmasını engellemek için öncelikle yapı boyunca çapı
punta matkabının çapıyla aynı olan bir delik açın. Ardından
bu deliği her iki taraftan yarıya kadar delerek genişletin.
8. İş bittikten sonra ve fişi prizden çıkarmadan önce daima
aletikapatın.
Döner Delme (Şek. C)
Yalnızca D25413, D25414 ve D25415
1. Mandren adaptörü/mandren düzeneğini takın. Montaj
Ve Ayarlamalar bölümündeki Çalışma Modunun
Seçilmesibakın.
2. Darbeli delme ile aynı şekilde devam edin.
UYARI: Standart mandrenleri asla darbeli delme
modunda kullanmayın.
Vidalama (Şek. A, C)
Yalnızca D25413, D25414 ve D25415
1. Mod seçme düğmesini
4
döner delme pozisyonuna çevirin.
Montaj Ve Ayarlamalar bölümündeki Çalışma Modunun
Seçilmesi bakın.
2. Dönüş yönünü seçin.
3. Altı köşe tornavida uçlarıyla kullanmak için özel SDS Plus
vidalama adaptörünü takın.
4. Uygun tornavida ucu takın. Düz yarıklı vidaları vidalarken
daima yarık bulma aparatlı uçlar kullanın.
5. Vida başının hasar görmesini engellemek için değişken
hız düğmesine
1
hafifçe basın. Ters (sol) dönüşte, vidayı
kolayca çıkarmanız için aletin hızı otomatik olarak düşer.
6. Vidanın başı iş parçasına gömülü durumdaysa vida başının
iş parçasına girmesini engellemek için değişken hız
düğmesinibırakın.
Yontma ve Keskileme (Şek. A, C)
1. Mod seçme düğmesini
4
sadece çekiç pozisyonuna çevirin.
Montaj Ve Ayarlamalar bölümündeki Çalışma Modunun
Seçilmesi bakın.
2. Uygun bir keski takın ve 12 pozisyondan birine sabitlemek
için elinizle keskiyi çevirin.
3. Gerektiğinde yan tutamağı
6
ayarlayın.
4. Aleti açın ve çalışmaya başlayın.
5. İş bittikten sonra ve fişi prizden çıkarmadan önce daima
aletikapatın.
UYARI:
Bu aleti kolay tutuşur veya patlayıcı sıvıları (benzin,
alkol, vs.) karıştırmak veya pompalamak için
kullanmayın.
Etiketinde yanıcı olduğu belirtilen sıvıları karıştırmayın.
BAKIM
DeWALT
elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre
çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet
verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve
düzenli temizliğebağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın
ve güç kaynağından ayırın.Tetik düğmesinin KAPALI
konumda olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Motor Fırçaları
DeWALT
, fırçalar aşındığında matkabı otomatik olarak durduran
bir ileri fırça sistemi kullanır. Bu sayede motorun ciddi hasar
görmesi engellenir. Yeni fırça kompleleri yetkili
DeWALT
servis merkezlerinden temin edilebilir. Daima orijinal yedek
parçakullanın.
103
TÜRKÇE
Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlamagerektirmemektedir.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz
toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken
onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesitakın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek
için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri
güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla
nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi
bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir
parçasını bir sıvı içinedaldırmayın.
İlave Aksesuarlar
UYARI:
DeWALT
tarafından tedarik veya tavsiye
edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test
edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak
için bu ürünle birlikte sadece
DeWALT
tarafından tavsiye
edilen aksesuarlarkullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış
noktalarıylagörüşün.
Çevrenin Korunması
Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller
normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır.
Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri
dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı
hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri
ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme
tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde
mevcuttur
114
Belgique et
Luxembourg België en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
Danmark DeWALT (Stanley Black&Decker AS)
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
Deutschland DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-0
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
Ελλάς DeWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
España DeWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
France DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 60105, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
Ireland DeWALT
Building 4500, Kinsale Road
Cork Airport Business Park
Cork, Ireland
Tel: 00353-2781800
Fax: 01278 1811
www.dewalt.ie
Italia DeWALT
via Energypark 6
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039-9590200
Fax: 39 039-9590311
www.dewalt.it
Nederlands DeWALT
Netherlands BVPostbus 83,
6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge DeWALT
Postboks 4613
0405 Oslo, Norge
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
Österreich DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
Portugal DeWALT
Ed. D Dinis, Quina da Fonte
Rua dos Malhoes 2 2A 2º Esq.
Oeiras e S. Juliao da Barra, paço de Arcos e Caxias
2770 071 Paço de Arcos
Tel: +351 214667500
Fax: +351214667580
www.dewalt.pt
Suomi DeWALT
PL47
00521 Helsinki, Suomi
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
Sverige DeWALT
BOX 94
43122 Mölndal
Sverige
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
Türkiye
Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebliğince kullanim ömrü 7 yıldır.
Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.Şti.
Kozyataği Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: +90 216 665 2900
Faks: +90 216 665 2901
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DeWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
Australia DeWALT
810 Whitehorse Road Box Hill
VIC 3103 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
N523666
04/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

DeWalt D25414K Kullanım kılavuzu

Kategori
Döner çekiçler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: