STEINEL NEO3 Kullanma talimatları

Kategori
Tutkal tabancaları
Tip
Kullanma talimatları
62
Εγγύηση λειτουργίας
Συμμόρφωση
Το προϊόν εκπληρώνει την Οδη-
γία χαμηλής τάσης 06/95/EΚ,
την Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας 04/108/EΚ, την
Οδηγία άχρηστων ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών
02/96/EΚ και την Οδηγία RoHS
02/96/EG περί περιορισμού
επικίνδυνων υλών.
Απόσυρση
Μην απορρίπτετε
άχρηστες συσκευές,
συσσωρευτές/μπα-
ταρίες στα οικιακά
απορρίμματα, στη φωτιά ούτε
στο νερό. Οι συσσωρευτές/
μπαταρίες θα πρέπει να συλ-
λέγονται, να ανακυκλώνονται
ή να αποσύρονται με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
Μόνο για χώρες ΕΕ:
Σύμφωνα με την Οδηγία RL
2006/66/EΚ πρέπει ελαττωμα-
τικές ή άχρηστες μπαταρίες/
συσσωρευτές να ανακυκλώ-
νονται. Οι άχρηστες πλέον
μπαταρίες/συσσωρευτές μπο-
ρούν να επιστρέφονται στο κα-
τάστημα αγοράς ή σε σημείο
συλλογής βλαβερών υλών.
Αυτό το προϊόν της εταιρίας
STEINEL κατασκευάστηκε με με-
γάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετι-
κά με τη λειτουργία του και την
τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα
με τους ισχύοντες κανονισμούς
και κατόπιν υποβλήθηκε σε
δειγματοληπτικό έλεγχο.
Η εταιρία STEINEL αναλαμβάνει
την εγγύηση για άψογη κατά-
σταση και λειτουργία.
Η προθεσμία εγγύησης
ανέρχεται σε 3 έτη και αρχίζει
με την ημέρα πώλησης στον
καταναλωτή.
Επιδιορθώνουμε όλα τα ελατ-
τώματα που οφείλονται σε
ελαττωματικό υλικό ή σε σφάλ-
ματα κατασκευής. Η παροχή
εγγύησης γίνεται με επισκευή ή
αντικατάσταση ελαττωματικών
εξαρτημάτων σύμφωνα με δική
μας επιλογή. Η παροχή εγγύη-
σης εκπίπτει για βλάβες σε εξαρ-
τήματα φθοράς, για βλάβες και
ελαττώματα που οφείλονται σε
ακατάλληλο χειρισμό ή ακατάλ-
ληλη συντήρηση όπως επίσης
και για σπάσιμο από πτώση.
Περαιτέρω επακόλουθες βλάβες
σε ξένα αντικείμενα αποκλεί-
ονται.
Η εγγύηση παρέχεται μόνο εφό-
σον η μη αποσυναρμολογημένη
συσκευή αποσταλεί με απόδειξη
ταμείου ή τιμολόγιο (ημερομη-
νία αγοράς και σφραγίδα εμπό-
ρου), καλά συσκευασμένη στην
αρμόδια υπηρεσία σέρβις ή αν
παραδοθεί κατά τους 6 πρώτους
μήνες στον έμπορο.
Σέρβις επισκευών:
Επισκευές μετά την πάροδο του
χρόνου εγγύησης ή επισκευές
ελαττωμάτων χωρίς εγγυητική
αξίωση εκτελούνται από το
σέρβις του εργοστασίου μας.
Παρακαλούμε στείλτε το προϊόν
καλά συσκευασμένο στον πλη-
σιέστερο σταθμό σέρβις.
3
έτη
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
TR
Sayın Müşterimiz,
Akülü sıcak yapıştırma ta-
bancasını satın alarak firma-
mızın ürünlerine göstermiş
olduğunuz güvenden dolayı
çok teşekkür ederiz. İtina
ile üretilmiş, test edilmiş ve
ambalajlanmış bu ürünü
tercih ederek yüksek kaliteli
bir cihaz satın almış bulun-
maktasınız.
Aleti kullanmaya başlama-
dan önce lütfen bu Kul-
lanma Kılavuzunu okuyun.
Aletin kullanılması ancak
talimatlara göre yapılması
durumunda uzun ömürlü,
güvenilir ve arızasız bir işlet-
me sağlanır.
neo3 aletiniz ile iyi çalışma-
lar dileriz.
Kullanım Alanları
Lityum İyon akülü sıcak
yapıştırma tabancası.
Tamir, dekorasyon ve hobi
işlerinde ideal, çok amaçlı
yapıştırıcı.
Aşağıda açıklanan malze-
meleri yapıştırabilirsiniz:
Kağıt, mukavva, mantar,
ahşap, deri, tekstil, plastik,
seramik, köpük, fayans...
Fonksiyon ve Kullanım
Aleti ilk çalıştırmaya baş-
ladığınızda akülerin kulla-
nım ömrünü uzatmak için
aküleri 5 saat şarj edin.
(bkz. Şarj etme/
Çalıştırma)
Yapışkan çubuğu arkadan
ısıtma kanalına yerleştirin.
Aletin istenmeden çalış-
tırılmasını önlemek için,
butona 3 saniye süre ile
basılacaktır. Yeşil LED
lambası 15 saniye süre ile
yanıp söner.
İlerleticiye basın ve yapış-
kanı tek taraflı sürün.
Yapıştırılacak iş parça-
larını kuvvetlice bastırın
ve gerektiğinde düzenli
yapışmasını sağlamak
için düzeltin.
Kısa bir süre sonra (yak-
laşık 2 dakika) yapıştırılan
yerin üzerine tam olarak
yüklenme mümkündür!
Büyük yüzeyli ve uzun iş
parçalarının yapıştırılma-
sında yapıştırma işleminin
noktasal olarak yapılması
tavsiye edilir.
Sert köpük (örneğin
Styropor) malzemesi de
sorunsuzca yapıştırılabilir.
Burada sadece, kızgın
yapışkan malzemesinin
zemin üzerine sürülme-
sine ve Styropor üzerine
sürülmemesine dikkat
edilecektir.
Tekstil malzemeleri veya
benzer malzemelerin
yapıştırılmasında sıcak
yapışkanın „yılan şekille-
rinde“ sürülmesi tavsiye
edilir.
Çalışmalarınızı tamamla-
dıktan sonra aletin soğu-
masını sağlayın.
63
TR
64
Şebeke voltajı: Şarj cihazı 230 – 240 V
Akü şarj süresi: %90 kapasite için 1,5 saat, %100 kapasite için 2 saat
Isıtma süresi: 15 saniye
Akü çalışma kapasitesi: yakl. 45 dakika (sürekli çalıştırma)
Yapışkan çubuk: Ø 7 mm
Eritme sıcaklığı: yakl. 190° C (elektronik regülasyonlu)
Tavsiye edilen yapıştırma çubukları: Orijinal STEINEL Kristal çubuk Ürün Nr. 040413
Teknik Özellikler
Şarj Etme / Çalıştırma
Cihaz Açıklaması
AÇIK/KAPALI butonu
İlerletici tetiği
Kırmızı LED lambası
Yeşil LED lambası
Şarj istasyonu
Elektrik kablosu
Yapışkan çubuk
Akü şarj kutusunun şarj işlemi
Buton Kırmızı
LED
Ye ş il
LED
kapalı Alet işletmeye hazır, akü şarj edilmiştir
AÇIK/
KAPALI
Akü şarj işlemi
Alet sınırlı süre ile işletmeye hazır
Çalıştırma/Yapıştırma
Buton Kırmızı
LED
Ye ş il
LED
AÇIK Çalıştırma. Butona 3 saniye süre ile basın
Yeşil LED lambası 15 saniye süre ile yanıp söner.
Alet işletmeye hazırdır
Alet işletmeye hazırdır
Her yapıştırma işleminde daima 3 dakikalık bir süre başlatılır
3 dakika yapıştırma işlemi yok
Alet kapanır
Aleti tekrar butona basarak çalıştırın
Alet 35 dakika çalıştıktan sonra kırmızı LED lambası yanıp söner
Bu durumda aletin aküsü sadece 10 dakika daha çalışma için
yeterlidir
Kırmızı LED lambası 2 saniyelik aralıklar ile yanıp söner
Akü boşalmıştır, şarj kutusu ile şarj edilmelidir
65
Kullanım Amacına Uygun
Kullanım
Bu elektrikli alet sadece,
ev işlerinde sıradan hobi
malzemeleri ve maketlerin
solvent içermeyen yapış-
kan malzemesi ile yapıştı-
rılması için uygundur.
Çalıştırmadan Önce
Cihazı çalıştırmadan önce
cihazın hasarlı (elektrik
kablosu, gövde, vs.) olup
olmadığını kontrol edin ve
cihaz hasarlı olduğunda
çalıştırmayın.
Sıvı veya macun şeklin-
deki yapışkan malzemele-
rini kullanmayın!
Yapışkan malzeme 190
°C'ye kadar ısınır!
Yanma tehlikesi!
Kızgın yapışkan
malzemesi cildinize
temas ettiğinde: Derhal
soğuk su ile yıkayın.
Yapışkanı derinin üzerin-
den silmeye çalışmayın!
Gerektiğinde doktora
başvurun. Kızgın yapış-
kan malzemesi gözlere
temas ettiğinde: Derhal
15 dakika boyunca suyun
altında soğutun ve derhal
doktora başvurun.
Aleti sadece kuru yerlerde
kullanın.
Aleti kolay alevlenebilir/
yanıcı maddeler ile birlikte
kullanmayın.
Yangın tehlikesi nede-
niyle kolay yanıcı zemin
üzerinde veya ortamda
çalışmayın (örneğin kağıt,
tekstil, vs.).
Yapıştırılacak yer yağsız,
kuru ve mutlak derecede
temiz olmalıdır.
Giysiler üzerindeki yapış-
kan lekeleri çıkmaz.
Isıya hassas olan malze-
meleri yapıştırmadan ön-
ce uygun olup olmadığını
kontrol edin.
Yapışkan malzemesi
damlaları en iyi soğuk
durumdayken temizlenir.
Yapışkan çubuğu
tabancanın içinden
çekerek çıkarmayın. Ale-
tin içine dökülecek kızgın
yapışkan hasarlara yol
açabilir.
Aleti denetimsiz şekilde
bırakmayın.
Aleti çocukların erişeme-
yeceği yerde saklayın!
Bu cihazın, fiziksel, du-
yumsal veya zihinsel ola-
rak kısıtlı veya tecrübesiz
ve/veya kullanım bilgisine
sahip olmayan kişiler
tarafından kullanılması ya-
saktır. Bu kişilerin ancak,
kendi güvenlikleri için
tayin edilmiş görevliler
tarafından gözetim altın-
da tutulduğunda veya bu
kişiler tarafından cihazı
nasıl kullanacaklarına dair
bilgi verildiğinde cihazı
kullanmalarına izin veril-
miştir.
Çocukların alet ile oyna-
malarını engellemek için
daima gözetim altında
tutulmalıdır.
Aletin mükemmel şekilde
çalışması ancak orijinal
STEINEL yapışkan çu-
bukları kullanıldığında
garanti edilir.
Önemli Bilgiler
Akü Şarj Cihazı
Şarj cihazını temiz tu-
tun. Kirlenme nedeniyle
elektrik çarpma tehlikesi
vardır.
Aleti, ortam sıcaklığı 0 °C
ile 35 °C arasında olan bir
mekanda saklayın.
Aleti sadece orijinal Stei-
nel şarj istasyonunda şarj
edin. Yabancı aküleri bu
şarj istasyonunda şarj
etmeyin. Aksi taktirde
yangın ve patlama tehli-
kesi vardır.
TR
66
Akü
Aküyü ve cihazı örneğin
sürekli güneş ışınına maruz
bırakma veya ateş gibi
yüksek ısıdan, rutubet ve
sudan vs. koruyun. Patla-
ma tehlikesi vardır.
Aküyü ve cihazı açmayın.
Kısa devre meydana gelme
teh
likesi vardır. Akünün
çıkarılması yasaktır. Akü
ile sorun yaşamanız duru-
munda cihazı satın aldığınız
mağazaya başvurunuz.
Akünün hasar görmesi
durumunda veya kullanım
amacına aykırı olarak kulla-
nılmasında aküden gaz ve-
ya elektrolit sıvısı yayılabilir.
Aküden sızan elektrolit sı-
vısına dokunmayın. Sıvının
gözlere temas etmesini
engelleyin. Cihazı derhal
açık ateşten veya kızgın
yüzeylerden uzaklaştırın.
Zararlı madde bulaşmış
giysilerinizi derhal çıkarın.
Aküden elektrolit sıvısı
yayıldığında aşağıda açıkla-
nan önlemler alınacaktır:
Gözlere temas ettiğinde:
Gözleri derhal bol ve temiz
çeşme suyu ile yıkayın, fa-
kat gözlerinizi yıkama esna-
sında ovalamayın. Doktora
başvurun. Açıklanmış olan
bu önlemler alınmadığında
gözlerinizi kaybedebilirsiniz.
Cilt ile temas edildiğinde:
Temas edilen bölgeyi
derhal bol ve temiz çeşme
suyu ile yıkayın, aksi tak-
tirde cildin tahriş olması
mümkündür. Kimyasal
maddeler giysilerinizden
geçip içinize kadar işledi-
ğinde derhal giysileri çıkarın
ve temas eden cilt bölgesi-
ni su ile yıkayın. İlgili bölge
su ile yıkandıktan sonra
cildin tahriş olması devam
ediyorsa doktora başvurun.
Teneffüs edildiğinde:
İlgili kişiyi derhal temiz
havaya çıkarın ve doktor
çağırın.
Lityum iyon aküleri, kulla-
nım ömürlerinde herhangi
bir kısalma olmaksızın her
zaman şarj edilebilir. Şarj
işleminin yarıda kesilmesi
aküye zarar vermez.
Aleti uzun süre kullanılma-
yacağınızda aküsü tam
şarj edilmiş olarak saklayın.
Böylece lityum iyon aküleri-
nin kullanım ömrü uzar.
Kullanılmayan aküleri ataç,
demir para, anahtar, çivi,
civata ve diğer küçük metal
eşyalardan uzak tutun, aksi
taktirde bu metal eşyalar
akü kontaktlarının temas
etmesine sebep olabilir.
Akü kontaktlarının kısa dev-
re yapması yanmalara veya
yangına sebep olabilir.
Aküden yayılan gazlar solu-
num yollarını tahriş edebilir.
Transport
Akünün tekrar şarj edi-
lebilir lityum iyon pilleri
UN El Kitabı ST/SG/AC.
10/11/Rev.3 Bölüm III,
Alt Bölüm 38,3 uyarınca
test edilmiştir. Bu piller iç
yüksek basınca ve kısa
devreye karşı etkili şekil-
de dayanıklıdır ve ayrıca
zor kullanarak açılma ve
tehlikeli geri akım akışına
karşı ilgili tertibatlar ile
korunmuştur. Akü içinde
bulunan lityum miktarı
sınır değerlerin altındadır.
Bu nedenle akü, tek
başına veya cihaz iinde
bağlı olarak ulusal veya
uluslar arası tehlikeli
madde yönetmeliğine tabi
değildir. Tehlikeli madde
yönetmeliği ancak birden
fazla akünün transpor-
tunda geçerli olabilir. Bu
durumlarda özel şartların
(örneğin ambalaj için
geçerli) yerine getirilmesi
gerekir.
67
Fonksiyon Garantisi
Uygunluk
Bu ürün, Alçak Gerilim
Yönetmeliklerine 06/95/AT,
EMV Yönetmeliğine 04/108/
AT, Kullanılmış Elektrikli ve
Elektronik Cihaz Yönetmeliği
02/96/AT ve RoHS Tehlikeli
Maddelerin Kısıtlanması
Yönetmeliğine 02/96/AT
uygundur.
Bertaraf etme
Kullanılmış
cihazları, akü-
leri/pilleri evsel
atıklar içine, ateş
veya suyun içine atmayın.
Aküler/piller toplanmalı, geri
kazanılmalı veya çevreye
zarar vermeyecek şekilde
bertaraf edilmelidir.
Sadece AB ülkeleri için
geçerlidir:
RL 2006/66/AT Yönetmeliği
uyarınca arızalı veya
kullanılmış aküler/pillerin
geri kazanım sistemleri-
ne verilmesi zorunludur.
Kullanılamaz durumdaki
aküler/piller mağazaya veya
zararlı madde toplama
merkezilerine verilebilir.
3
Yıl
FONKSİYON
GARANTISI
Bu STEINEL ürünü yüksek
itina ile üretilmiş olup geçerli
olan yönetmeliklere uygun
olarak fonksiyon ve güvenlik
testlerinden geçirilmiş ve
son olarak numune kontrolü
işlemleri uygulanmıştır.
STEINEL firması ürünün
mükemmel durumda ve
fonksiyon özelliklerine sahip
olduğunu garanti eder.
Alet 3 yıl garantilidir ve
garanti süresi aletin alıcıya
satıldığı günden itibaren
başlar.
Firmamız malzeme ve imalat
hatalarından kaynaklanan
arızaları giderir, garanti
kapsamında verilen bu
hizmetler arızalı parçanın
onarımı veya değiştirilmesi
şeklinde yapılır ve bu seçi-
me firmamız karar verir. Sarf
malzemeleri, yönetmeliklere
aykırı kullanım veya bakım-
dan kaynaklanan hasar ve
eksiklikler ile cihazın yere
düşürülmesi nedeniyle olu-
şan kırılma hasarları garanti
kapsamına dahil değildir.
Bunun dışında yabancı
eşyalar üzerinde oluşacak
müteakip hasarlarda firma-
mızdan herhangi bir hak
iddia edilemez.
Garanti hizmetlerinden
yararlanmak sadece, cihaz
sökülmeden ve parçalarına
ayrılmadan, kasa fişi veya
fatura (satın alış tarihini
belirten bayi kaşesi) ile iyi
şekilde ambalajlanarak yet-
kili servis merkezine posta-
lanması veya ilk 6 ay içinde
satın alınan bayiye verilmesi
ile gerçekleşir.
Tamir servis hizmeti:
Garanti süresi dolduktan
sonra oluşan arızalar veya
garanti kapsamında bulun-
mayan parçaların hasarlan-
ması durumunda fabrika
servisimiz gerekli tamir
hizmetlerini verir. Bunun için
lütfen cihazı iyi şekilde am-
balajlayarak en yakın servis
merkezimize postalayın.
TR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

STEINEL NEO3 Kullanma talimatları

Kategori
Tutkal tabancaları
Tip
Kullanma talimatları