Grundfos BME Installation And Operating Instructions Manual

Tip
Installation And Operating Instructions Manual

Bu kılavuz için de uygundur

Türkçe (TR)
102
Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu
ngilizce orijinal metnin çevirisi.
ÇNDEKLER
Sayfa
1. Bu dokümanda kullanı lan semboller
1. Bu dokümanda kullanılan semboller
102
2. Genel bilgi
103
2.1 Pompalanan sıvılar
103
2.2 Hazırlık
103
3. Montaj
104
3.1 Türbin hortumu
104
4. Boru balantı sı
105
4.1 Giri ve çıkı boruları
105
5. Elektrik balantısı
105
6. Motor koruması
105
6.1 Termistör
105
6.2 Motor starterinin ayarlanması
105
6.3 Jeneratör çalıma
105
6.4 Yalama sisteminin izlenmesi
106
7. Hidrofor modülünü balatmadan önce
106
8. lk Çalıtırma
106
8.1 BME
106
8.2 BMET
107
8.3 Çalıma ayarları
107
9. Sıvı dolumu, havalandırma ve dönme yönünün
kontrolü
107
10. Çalımanın kontrolü
107
11. Makaralar ve V-kayılar
108
11.1 Makaraların denetimi
108
12. V-kayıların deitirilmesi
108
13. V-kayıı gerginlii
108
14. Gerginlik kontrol cihazının kullanı lması
109
15. Tavsiye edilen V-kayı gerginlii
110
15.1 V-kayı gerginlii, 50 Hz
110
15.2 V-kayı gerginlii, 60 Hz
111
16. Yalama sistemi
112
16.1 Ya deitirme
112
16.2 Ya çeidi
112
17. Motor yatakları
112
18. Kapatma prosedürü
113
19. Aktif olmayan dönemler
113
19.1 Makaraların ve kayıların korunması
113
19.2 Aktif olmayan dönemlerden sonra baaltma
113
19.3 Tekrar ba
latmadan önce koruyucunun kaldırılması
113
19.4 Modüllerin yıkanması
113
20. Balama ve durma sıklıkları
113
21. Arıza tespit tablosu
114
22. Motor ve kablonun kontrol edilmesi
115
23. Teknik bilgi
115
24. Hurdaya çıkarma
115
Uyarı
Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu
okuyunuz. Montaj ve iletimin ayrıca yerel
düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmı
olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir.
Uyarı
Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadıı takdirde,
kiisel yaralanmalarla sonuçlanabilir!
İkaz
Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadıı takdirde,
arıza ya da ekipmanların hasarı ile sonuçlanabilir!
Not
Notlar veya talimatlar ii kolaylatırır ve güvenilir
operasyonu temin eder.
Türkçe (TR)
103
2. Genel bilgi
Grundfos BME ve BMET hidrofor modülleri, monte edilene kadar
çıkarı lmamaları için kutularda tedarik edilir. Modüller kurulum için
hazırdır.
2.1 Pompalanan sıvılar
nce, patlayıcı olmayan, katı partiküller veya lif içermeyen sıvılar.
Sıvı hidrofor modülünün malzemesini kimyasal olarak
etkilememelidir. Her hangi üpheli bir durum olduunda lütfen
Grundfos ile irtibata geçiniz.
Ham suyun maksimum 30 mikrona kadar filtre edilmesi önerilir.
Hidrofor modülleri, yüzey gerilimini ortadan kaldıran sabun gibi
maddeleri içeren su/sıvı ile asla çalımamalıdır. Sistemin
temizlenmesi için bu çeit bir deterjan kullanılırsa, su/sıvı bir
baypas yoluyla modüller arasında dolamalıdır.
ekil 1 BME hidrofor modülü
ekil 2 BMET hidrofor modülü
2.2 Hazırlık
Kurulumdan önce aaıdaki kontroller yapılmalıdır:
1. Nakliye hasarlarının kontrolü
Modülün nakliye sırasında hasar görmediinden emin olun.
2. Hidrofor modülünün tipi
Tip göstergesinin siparie uygun olduunu modül isim
plakasına bakarak kontrol ediniz.
3. Elektrik beslemesi
sim plakasında verilen motor gerilim ve frekans detayları
mevcut elektrik beslemesi ile karılatırılmalıdır.
4. V-kayıı
V-kayıının sı kılatırıldıını kontrol edin, bakınız bölüm
13. V-kayışı gerginliği.
5. Yalama
Bakınız bölüm 17. Motor yatakları.
6. Ya seviyesi
Ya seviyesini kontrol edin, bakınız bölüm 6.4 Yağlama
sisteminin izlenmesi.
Uyarı
Mazot, petrol ve bunlara benzer sıvılar gibi yanıcı
sıvıların pompalanması için hidrofor modülleri
kullanılmamalı dır.
İkaz
Nakliye ve depolama sırasında hidrofor modülleri,
hidrofor modülü malzemelerine agresif olan gliserin
veya benzer sıvılara asla maruz kalmamalıdır.
Gr6721Gr6720
Not
Kullanılmayan dönemler sırasında ya haznesi bo
olabilir. 5 dakikalık çalımadan sonra ya seviyesini
kontrol edin.
Türkçe (TR)
104
3. Montaj
Hidrofor modülü yere veya taban çerçevesine dorudan monte
edilebilir. Modül, dört ayarlanabilir ayak sayesinde ayarlanabilir.
Hidrofor modüllerinin giri ve çıkı portları ekil 3 ve 4'de
gösterilmitir. Borular, Victualic kelepçe kaplinleri ile balanır.
BMET hidrofor modülünde, konsantre girii üzerinde bir PJE
kelepçe kaplini ve konsantre çıkıı için hortum balantısı (300)
vardır.
3.1 Türbin hortumu
BMET sistemlerde hortumu (300), flan ile türbin gövdesinin
çıkıına balayın. Hortum dren tankı, dren kanalı veya benzer bir
drene uzanır.
Hortumun ucu her zaman kanaldaki en yüksek olası su
seviyesinin üstüne monte edilmelidir. Hortum desteklenmelidir,
bakınız ekil 4.
ekil 3 BME hidrofor modülü
ekil 4 BMET hidrofor modülü
Modül sabitlenecekse, aaıdaki prosedüre uyulması önerilir:
ekil 5 Beton kaide
ekil 6 Çelik taban
Somunlar nakliye sırasında sıkılmalıdır, bakınız ekil 7.
ekil 7 Sıkılan somunlar
İkaz
Konsantre çıkıı tüm çalıma koulları altında
serbest kalmalıdır.
İkaz
Tahliye borusu konsantre çıkıına balanırsa,
bu boruda bir giri olmalıdır.
TM02 6241 0103TM02 6242 0103
Tahliye
Ayarlanabilir ayaklar ± 10 mm
Taban çerçevesi
Giri
Ayarlanabilir ayaklar ± 10 mm Taban çerçevesi
Giri
Konsantre çıkıı
Konsantre
girii
Min.
450
Tahliye
Not
Dört temel civatası ile modülü tutturun.
Taban çerçevesinde bu amaç için ek delikler vardır.
Civatalar beton kaideye tutturulabilir veya çelik taban
üzerine kaynaklanabilir, bakınız ekil 5 ve 6.
Not
Balatmadan önce somunlar çözülmelidir, bakınız
ekil 5 beton kaide ve ekil 6 çelik taban. Somunlar
karılıklı olarak kilitli olmalıdır.
TM01 1061 0203TM01 1064 0203TM01 1062 0203
Taban çerçevesi
Taban çerçevesi
Taban çerçevesi
Somunlar
Türkçe (TR)
105
4. Boru balantısı
4.1 Giri ve çıkı boruları
Hidrofor modülleri, giri ve çıkı taraflarında Victaulic kelepçe
kaplinleri için kelepçe gömlekleri ile yerletirilirler. ekil 8'de
gösterildii gibi kelepçe gömleklerini konumlandırın.
ekil 8 Kelepçe gömleklerinin konumlandırılması
5. Elektrik balantısı
Elektrik balantısı, yerel düzenlemelere ve motor koruması için
emalara, startere ve kullanılan izleme aletlerine uygun olarak
yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır, bakınız ekil 9.
Elektrik balantıları terminal kutusunda yapılır.
ekil 9 Balantı eması
Motor terminallerinde ölçülen gerekli gerilim kalitesi, sürekli
çalıma sırasında nominal gerilimin ± % 5'dir.
Gerilim simetrisi olmalıdır, örnein baımsız fazlar arasında
gerilim farkı yaklaık olarak aynıdır, bakınız bölüm 22. Motor ve
kablonun kontrol edilmesi, nokta 1.
Motor yıldız-üçgen balatma için sarı
lmıtır.
Aaıdaki balatma yöntemleri kullanılabilir:
•yıldız üçgen balatma
•yumuak kalkı veya
frekans konvertörü.
Yıldız-üçgen balatma için maksimum izin verilen deiim süresi
90 kW'a kadar motorlar için 2 saniye ve 110-160 kW arasındaki
motorlar için 4 saniyedir.
Statik yol verici veya frekans konvertörü yoluyla balatma
sırasında 0-30 Hz arasında geçi süresi 6 saniyeyi amamalıdır.
30-0 Hz arasındaki geçi süresi 6 saniyeyi amamalıdır.
Frekans konvertörlü çalıma sırasında nominal frekanstan daha
yüksek bir frekansta motorun çalıtırılması önerilmemektedir
(50 veya 60 Hz), motor isim plakasına bakınız.
6. Motor koruması
Motor, verimli bir motor starterine (MV) ve harici bir amplifikatör
röleye (FR) balanmalıdır, bakınız ekil 9. Bu, motoru gerilim
üüne, faz hatasına, hızlı ve yava aırı yüklenmeye ve kilitli
bir rotordan hasara karı korur.
elektrik besleme sistemlerinde faz simetrisinde deiiklikler ve
gerilimümü olabilir, faz arızası rölesi balanmalıdır, bakınız
bölüm 22. Motor ve kablonun kontrol edilmesi.
6.1 Termistör
Sistemi balatmadan önce termistörler terminal bloundaki T1 ve
T2 terminallerine balanmalıdır, bakınız ekil 9. Termistörler,
termal aırı yüklere karı motor sargılarını korur.
6.2 Motor starterinin ayarlanması
Souk motorlarda, motor marı için devreden çıkma süresi
motorun maksimum nominal akımının 5 katından 10 saniye az
olmalıdır.
Motorun en iyi ekilde korunmasını salamak için motor marının
ayarı aaıdaki ekilde salanmalıdır:
1. Mar aırı yükünü motorun maksimum nominal (I
1/1
) akımına
ayarlayın.
2. Hidrofor modülünü balatın ve normal performansta bir buçuk
saat için çalımasına izin verir.
3. Motor devreden çıkarma noktasına ulaılana kadar ölçü
göstergesini yava yava aaıya çekin.
4. Aırı yük ayarı nı % 5 arttırın, ancak nominal akımdan (I
1/1
)
daha yüksek olmamalıdır.
Yıldız üçgen balatmasına göre ayarlanan motorlar için, mar
aırı yük ünitesi yukarıdaki gibi ayarlanmalı, fakat maksimum
ayarlar aaıdaki gibi olmalıdır:
Mar aırı yük ayarı = Nominal akım (I
1/1
) x 0,58.
6.3 Jeneratör çalıma
Standart motorlar için motor tahrikli jeneratörler genellikle
standart durumlara göre bulunurlar, örnein
deniz seviyesinin üzerindeki maksimum yükseklik: 150 metre
maksimum hava giri sıcaklıı: 30 °C
maksimum nem: % 60.
İkaz
Boru sistemindeki herhangi bir baskı oluumunu
engelleyin.
TM01 1066 3597
Uyarı
Hidrofor modülü üzerinde çalımaya balamadan
önce, pompaya gelen elektriin kapatıldıına ve
kazara açılmayacaına emin olun.
Hidrofor modülü harici bir ana altere balanmalı dır.
Hidrofor modülü topraklanmalıdır.
TM02 5975 4502
Boru sistemi Kelepçe gömlekleri Hidrofor modülü
3,5 mm
MV
98
96
A2 T2 T1
K1
S1
K
H2
95
A1
H1
3UN2 100-0 C
N
3
M
K1
NL3L2L1
FR
Türkçe (TR)
106
6.4 Yalama sisteminin izlenmesi
Yalama sistemi ekil 10'da gösterildii gibi konumlandırılan bir
seviye alteri tarafından izlenmektedir. 0-250 V (maksimum
10 A'lik bir yedek sigorta ile) elektrik balantısı terminal
kutusunda yapılır.
ekil 10 Yalama sistemi
7. Hidrofor modülünü balatmadan önce
unları kontrol ediniz:
1. Ya seviyesi, bakınız bölüm 6.4 Yağlama sisteminin
izlenmesi.
2. Kayı gerginlii, bakınız bölüm 13. V-kayışı gerginliği.
3. Yalama, bakınız bölüm17. Motor yatakları.
4. sim plakasına uygun elektrik beslemesi.
5. Serbest hareket etme.
Motor ve pompa aftını manuel olarak bir V-kayıı sayesinde
döndürün.
6. 11 ve 12 ekillerindeki diyagramlara göre boru balantıları.
7. Kaide tespit civatalarını gevetin.
8. BMET: Konsantre için serbest çıkı.
Konsantre hortumunun balanması, ekil 4'a bakın
ız.
8. lk Çalıtırma
Hidrofor modülü ilk çalıtırıldıında 1/4 tahliye valfinin açık olması
önerilir.
8.1 BME
Bir BME hidrofor modülünü balatmak için aaıdaki adımları
takip edin:
1. Besleme pompasını balatın ve hidrofor modülünün giri
basıncının 1,0 bar'dan daha yüksek ve 30,0 bar'dan daha
ük olduunu kontrol edin (300 metre basma yükseklii).
2. Hidrofor modülünü havalandırın, bakınız bölüm 9. Sıvı
dolumu, havalandırma ve dönme yönünün kontrolü.
3. Yüksek basınç pompasını balatın.
Ya haznesindeki ya seviyesinin minimum ve maksimum
arasında olduunu kontrol edin.
4. Bölüm 9. Sıvı dolumu, havalandırma ve dönme yönünün
kontrolü'da açıklandıı gibi dönme yönünü kontrol edin.
5. Hidrofor modülünün tahliye basıncı
nı istenilen deere
ayarlayın.
6. Hidrofor modülünnü giri basıncının 1,0 bar'dan daha yüksek
(10 metre basma yüksekliinde) ve 30,0 bar'dan daha düük
(300 metre basma yükseklii) olduunu kontrol edin.
Hidrofor modülü imdi çalıma için hazırdır.
ekil 11 BME hidrofor sistemi
Not
Kullanılmayan dönemler sırasında ya haznesi bo
olabilir. 5 dakikalık çalımadan sonra ya seviyesini
kontrol edin. Gerekliyse, ya haznesini tekrar
doldurun.
TM01 1411 4497
Seviye alteri
Maks. ya
seviyesi
Min. ya
seviyesi
Term inal k utusu
TM01 1084 3697
Hava kaçı valfi
Yüksek basıalteri
RO filtresi
Sızıntı
Yüksek bası
pompası
ük bası
alteri
Besleme pompası
Ham su
tedariki
Bası
düzenleme
valfi
Konsantre
(deniz suyu)
Türkçe (TR)
107
8.2 BMET
Ses seviyesi : 105 dB’ye kadar.
BMET hidrofor modülünü balatmadan önce, aaıdaki adımları
takip edin:
1. Besleme pompasını balatın ve hidrofor modülünün giri
basıncının 2,0 bar'dan daha yüksek ve 5,0 bar'dan daha
ük olduunu kontrol edin (50 metre basma yükseklii).
2. Hidrofor modülünü havalandırın, bakınız bölüm 9. Sıvı
dolumu, havalandırma ve dönme yönünün kontrolü.
Sıvı hava kaçı valfinden dıarı çıktıında modül tamamen
havalanmı olur.
3. Yüksek basınç pompasını balatın.
Ya haznesindeki ya seviyesinin minimum ve maksimum
aras
ında olduunu kontrol edin.
4. Bölüm 9. Sıvı dolumu, havalandırma ve dönme yönünün
kontrolü'da açıklandıı gibi dönme yönünü kontrol edin.
5. Hidrofor modülünün tahliye basıncını istenilen deere
ayarlayın.
6. Hidrofor modülünnü giri basıncının 2,0 bar'dan daha yüksek
(20 metre basma yüksekliinde) ve 5,0 bar'dan daha düük
(50 metre basma yükseklii) olduunu kontrol edin.
Hidrofor modülü imdi çalıma için hazırdır.
ekil 12 BMET hidrofor sistemi
8.3 Çalıma ayarları
Hidrofor modülünün debisi ve tahliye basıncı her zaman orijinal
olarak tasarlanan aralıklarda olmalıdır, sistem ile tedarik edilen
"Teknik bilgi"ye bakınız.
Sisteme tasarlanan aralıın dıında debiler ve basınçlar
gerekirse, deitirmek mümkündür. Lütfen Grundfos ile irtibata
geçin.
9. Sıvı dolumu, havalandırma ve dönme yönünün
kontrolü
Prosedür:
1. Modülün iç kısmındaki valfi açın. Modül, normalde besleme
pompasındaki basınç tarafından balatılır.
2. Modülün tahliye tarafındaki hava kaçı valfini açın.
3. Hava kaçı valfinden su gelene kadar doldurma prosedürüne
devam edin, ekil 11 ve 12'ye bakınız.
4. Sistemde yüksek bası nçlı pompanın tahliye tarafına bir yalıtım
valfi yerletirilmise, valfi yaklaık olarak 1/4 açın.
5. Modülü balatın (sadece 1 saniye için) ve dönme yönünü
kontrol edin. Doru dönü yönü V-kayıı ekranının kapaında
gösterilmektedir. Gerekliyse, motorun iki fazının yerini
deitirin.
Türbin tahrikli pompanın dönü
yönü her zaman dorudur.
10. Çalımanın kontrolü
Aaıdaki özellikleri uygun aralıklarla kontrol edin:
Debi ve basınç.
•Akım tüketimi.
•Yalama seviyesi.
•Ya haznesinin su içerip içermediini (Her 2,000 çalıma
saatinde veya her 6 ayda bir ya deitirilmelidir).
Motorun bilyeli yataklarının yalanıp yalanmadıını
(aırı yalama yatak yapaındaki dren deliinden kaçıp
kaçmadıını kontrol edin).
•Yatakları n aınıp aınmadıını.
•V-kayılarının doru bir ekilde sı
kılıp sıkılmadıını.
Her 6 ayda bir kontrol edin, bakınız bölüm 13. V-kayışı
gerginliği.
•Salmastranın sızdırı p sızdırmadıını.
Kasnaın altındaki dren delii pisliklerden dolayı
tıkanmamalıdır. Gerekirse temiz su ile yıkayın.
Salmastra pompalanan sıvı tarafından yalanır. Bu yüzden
sıvının küçük miktarları dren deliinden boaltılır.
Gürültü seviyesi dei
tiinde.
Sistem ile tedarik edilen kayıt defterine çalıma bilgilerinin
yazılması önerilir. Bu bilgi bakım sırasında kullanılı olabilir.
Uyarı
Ses basınç düzeyi çok yüksek olduunda, duyma
korunmasının kullanılması gerekebilir.
TM01 1085 3697
Yüksek basıalteri
Hava kaçı valfi
RO filtresi
Yüksek bası
pompası
Türbin
pompası
ük bası
alteri
Besleme
pompası
Ham su tedariki
Sızıntı
Türbin
Konsantre
(deniz suyu)
Türkçe (TR)
108
11. Makaralar ve V-kayılar
11.1 Makaraların denetimi
Aınma için makara kanallarını denetleyin, bakınız ekil 13.
Kanallar aınırsa kayı ömrü azalacaktır.
ekil 13 Yeni ve aınmı makara kanalı örnekleri
Örnein kanalların aınıp aınmadıına karar vermek için makara
aralıı ölçüsünü kullanın, bakınız ekil 14.
Motor makara kanalı 38 °'dir ve pompa makara kanalı 34 °'dir.
ekil 14 Makara aralıı ölçüsünün kullanımı
Makaralar denetlenirken bir el feneri kullanılı olabilir. Parlak
makaralardan dolayı yanılmayın. Parlak olan makaralar aır
ı
aınmadan dolayı sıkça cilalanırlar. Korozyon veya oyuklamaya
karı makara kanallarını denetleyin. Korozyana upramı veya
oyulmu yüzeyler varsa, makara deitirilmelidir.
Makara hizasının kontrol edilmesi ve düzeltilmesi
Yanlı hizalanmı makaralar kayıların ve makara olukların
aınmasını hızlandıracaktır.
Makara yüzeyleri boyunca yerletirilen çelik cetvelin her dört
temas noktasına dokunması ile hizalamayı kontrol edin, bakınız
ekil 15.
Gerekirse hizalamayı düzeltin.
ekil 15 Hizalamanın düzeltilmesi
12. V-kayıları n deitirilmesi
Prosedür:
1. Makara kanallarındaki yaı ve pislikleri temizleyin.
2. Hçbir alet veya güç kullanmadan makara kanallarına gevek
bir ekilde yerletirin.
3. Kayı gerginliini bölüm 15. Tavsiye edilen V-kayış
gerginliği'de belirtilen deere ayarlayın.
13. V-kayıı gerginlii
Doru kayı gerginlii, iletim ünitesinin uzun ve sorunsuz
çalıması için önemlidir.
Bu bölüm, bölüm 15. Tavsiye edilen V-kayış gerginliği ile ilgilidir.
1. Doru gerginlik salayana kadar motoru pompadan uzaa
veya yakına hareket ettirin, örnein T
min.
-T
maks.
arasında.
2. T
min.
-T
maks.
deerini kontrol etmeden önce V-kayıı sayesinde
motor ve pompa aftını birkaç kez döndürün.
3. V-kayıı gerginliini istenilen deere ayarlayın.
4. Tam yükte 1-4 saat çalımadan sonra V-kayı gerginliini
kontrol edin.
5. V-kayıı gerginliini istenilen deere ayarlayın.
6. Kayı gerginlii tavsiye edilen deerlere göre düzenli olarak
kontrol edilmelidir.
Kayı gerginlii, koruma muhafazasındaki bir delik aracılııyla
ölçülebilir.
V-kayılar ve makaralar her 6 ayda bir kontrol edilmelidir.
V-kayıların yılda bir kez deitirilmesi önerilir.
TM03 4742 2706TM03 5330 3306
İkaz
Aınmı makaralar sorunsuz çalıma salamak için
deitirilmelidir.
TM03 5831 4006
Aınmı V-kayıı ve makara kanalı
Aınma
Yeni V-kayıı ve makara kanalı
Makara aralıı ölçüsü
İkaz
Tüm V-kayılar yeni kayılar ile deitirilmelidir.
Türkçe (TR)
109
14. Gerginlik kontrol cihazının kullanılması
BME ve BMET ile tedarik edilen gerginlik kontrol cihazı aaıda
gösterildii gibi kullanılmalıdır.
Gerginlik ölçüm cihazının kullanımı 16, 17 ve 18 ekillerinde
anlatılmıtır.
Bu bölümdeki konum numaraları ekil 16'da gösterilmitir.
1. Kayı gerginliinin kontrol edilmesinden önce birkaç kez
motor ve pompa aftlarını döndürün.
2. Göstergeyi resetleyin, konum 1, gerginlik ölçme aletini
makaraların arasına yerletirin, konum 4.
3. Gerginlik ölçme aletini çalıtırmak için sadece bir parmaınızı
kullanın, konum 2.
4. Bir "tık" ölçme aletinin aktif hale geldiini gösterene kadar
gerginlik ölçme aletine hafifçe basın.
5. Ölçü aletini kayı
tan alın ve ölçülen gerginlik deerini okuyun,
konum 3.
6. Kayı gerginliini bölüm 15. Tavsiye edilen V-kayış
gerginliği'de belirtilen deere ayarlayın.
ekil 16 Gerginlik ölçme aleti
ekil 17 Gerginlik ölçme aletinin kullanılması
ekil 18 Gerginlik deerinin okunması
İkaz
Her gerginlik ayarından sonra motor ve pompa
aftlarını döndürün.
TM03 4749 2606
1
2
3
4
TM03 8109 0107TM03 8110 0107
Türkçe (TR)
110
15. Tavsiye edilen V-kayı gerginlii
15.1 V-kayı gerginlii, 50 Hz
Aaıdaki tablo BME ve BMET için V-kayılarının tavsiye edilen gerginliklerini gösterir:
alımanın ilk saati boyunca kayı gerginlii.
** 1 saatlik çalımadan sonra V-kayıı gerginli.
V-kayı gerginlii, 50 Hz
Makaranın çapı
[mm]
V-kayıı
sayısı
Kayı
uzunluu
V-kayıı gerginlii
[N]
Makaranın çapı
[mm]
V-kayıı
sayısı
Kayı
uzunluu
V-kayıı gerginlii
[N]
Motor Pompa [mm]
Yeni
kay
ılar*
T
min.
-T
maks.
Kontrol**
T
min.
-T
maks.
Motor Pompa [mm]
Yeni
kayılar*
T
min.
-T
maks.
Kontrol**
T
min.
-T
maks.
160 kW, 50 Hz, 400 V, 2976 min
-1
55 kW, 50 Hz, 400 V, 2960 min
-1
300
150 9
1650 900-1000
650-700
300
150 4
1500 800-900
600-700280
1600
800-900
280
265
600-700
265
1400 700-800
250
1550
250
500-600
236 236
224 224
132 kW, 50 Hz, 400 V, 2977 min
-1
212
1320 600-700
300
150 8
1650 850-900 650-700 200
280
1600
800-900
600-700
190
265 45 kW, 50 Hz, 400 V, 2970 min
-1
250
1550
300
150 3
1500
800-900
600-700
236
700-800
280
1400224 265
700-800
212 1500 250
110 kW, 50 Hz, 400 V, 2979 min
-1
236
1320
300
150
6
1650 900-1000 700-800 224
500-600
280
1600
800-900
650-700
212
265 200
1250
250
1550
190
236
8 700-800
37 kW, 50 Hz, 400 V, 2955 min
-1
224
500-600
300
150 3
1400 800-900
600-700
212 1500 280
90 kW, 50 Hz, 400 V, 2970 min
-1
265
1320 700-800
300
150 6
1550 800-900
600-700
250
500-600
280 236
265
1500
700-800
224
1250 600-700
250 212
236
500-600
200
400-500
224
1450
190
212 30 kW, 50 Hz, 400 V, 2955 min
-1
200
1400
300
150 2
1400
800-900
600-700
190 280
700-800
75 kW, 50 Hz, 400 V, 2974 min
-1
265
1320
300
150 5
1550 800-900
600-700
250
280 236
500-600
265
1500
700-800
224
1250
250 212
236
500-600
200
224
1450
190
212
200
1400
190
Türkçe (TR)
111
15.2 V-kayı gerginlii, 60 Hz
Aaıdaki tablo BME ve BMET için V-kayılarının tavsiye edilen gerginliklerini gösterir:
alımanın ilk saati boyunca kayı gerginlii.
** 1 saatlik çalımadan sonra V-kayıı gerginlii.
V-kayı gerginlii, 60 Hz
Makaranın çapı
[mm]
V-kayıı
sayısı
Kayı
uzunlu
u
V-kayıı gerginlii
[N]
Makaranın çapı
[mm]
V-kayıı
sayısı
Kayı
uzunlu
u
V-kayıı gerginlii
[N]
Motor Pompa [mm]
Yeni
kay
ılar*
T
min.
-T
maks.
Kontrol**
T
min.
-T
maks.
Motor Pompa [mm]
Yeni
kayılar*
T
min.
-T
maks.
Kontrol**
T
min.
-T
maks.
150 kW, 60 Hz, 440 V, 3572 min
-1
52 kW, 60 Hz, 440 V, 3564 min
-1
250
150 9
1550
850-900
650-700
250
150
4
1400
800-900
600-700
236
800-900
236
1320
224 1500 224
125 kW, 60 Hz, 440 V, 3575 min
-1
212
250
150 8
1550
850-900 650-700 200
1250
700-800
236
800-900
600-700
190
224
1500
180 5 600-700 500-600
212 43 kW, 60 Hz, 440 V, 3546 min
-1
200
700-800
250
150 3
1320 800-900
600-700
190
1450
236
180 224
1250 700-800
103 kW, 60 Hz, 440 V, 3564 min
-1
212
250
150
6
1500 900-1000 700-800 200
236
1450
800-900
650-700
190 500-600
224
8
700-800
35 kW, 60 Hz, 440 V, 3546 min
-1
212
500-600
250
150
2 1320
900-1000 700-800
200
1400
236 800-900
600-700
190
600-700
224
3 1250
700-800
180 212
500-60086 kW, 60 Hz, 440 V, 3568 min
-1
200
600-700
250
150
5
1500
800-900
650-700 190
236
1450
600-700
224
6 700-800
212
500-600
200
1400190
180
63 kW, 60 Hz, 440 V, 3568 min
-1
250
150
4
1450
800-900
600-700
236
1400
224
212
1320
200
700-800
190
180 5 600-700 500-600
Türkçe (TR)
112
16. Yalama sistemi
BME ve BMET hidrofor modüllerinin makara kafasında iki bilyeli
yatak için bir yalama sistemi vardır.
Çalıma sırasında ya haznesine yaın sürekli bir akıı olmalıdır.
Hazneye bakara yaı kontrol edin, bakınız ekil 19.
ekil 19 Yalama sistemi
16.1 Ya deitirme
Her 2000 çalıma saatinde veya her 6 ayda bir hidrolik ya
deitirilmelidir. Toplam ya miktarı: Yaklaıl 1,5 litre.
Çalıma sırasında ya aaıdaki ekildeki gibi
deitirilmelidir:
1. Ya haznesindeki seviye alterini devre dıı bırakın veya
yaklaık 10 dakikalık zaman gecikmesi yapın.
2. Boaltım valfini açın, bakınız bölüm 19. Ya, imdi ya
boaltım borusundan dıarı doru akacaktır.
3. Ya haznesi boaldı
ında boaltım valfini kapatın.
4. En yüksek seviye iaretine kadar yeni ya ile ya haznesini
doldurun.
5. Boaltım valfini açın.
6. Ya haznesi boaldı ında boaltım valfini kapatın.
7. En yüksek seviye iaretine kadar ya ile ya haznesini
doldurun.
8. Boaltım valfini açın.
9. Ya haznesi boaldı ında boaltım valfini kapatın.
10.En yüksek seviye iaretine kadar ya ile ya haznesini
doldurun.
Yaklaık olarak 1,5 litre hidrolik ya ile hazne doldurulmutur.
11. 1-2 saat çalıman sonra ya seviyesini kontrol edin ve
gerekirse tekrar doldurun.
Ya imdi deitirilmitir.
Yalama sistemi tamir sırasında sökülmüse, sistem
aaıdaki ekilde doldurulmalıdır:
1. Boaltım valfinin kapalı olduunu kontrol ediniz, bakınız
ekil 19.
2. Ya haznesine yeni ya doldurun, yaklaık olarak 0,5 litre ve
ya seviyesi düene kadar yaklaık 10 dakika bekleyin.
3. En yüksek seviye iaretine kadar ya ile ya haznesini
doldurun.
4. Hidrofor modülünü balatın.
Ya haznesindeki ya seviyesi imi düecektir.
5. Çalıma sırasında, en yüksek seviye iaretine kadar ya ile
ya haznesini doldurun.
6. 1-2 saat çalıman sonra ya seviyesini kontrol edin ve
gerekirse tekrar doldurun.
Çalı
ma sırasındaki haznedeki ya seviyesi maksimum ve
minimum iaretleri arasında olmalıdır.
Çalımama durumunda, haznedeki ya seviyesi minimum
iaretin altına düebilir.
Yalama sistemi imdi ya ile doldurulur.
16.2 Ya çeidi
Ya sistemi, Mobil DTE 24 tip hidrolik ya ile fabrikada
doldurulmutur.
Viskozitesi 32 olan dier hidrolik ya tipleri kullanılabilir.
17. Motor yatakları
En iyi çalıma koulları altında, motor yataklarını n çalıma ömrü
yaklaık olarak 20,000 çalıma saatidir. Bu süreden sonra
yataklar deitirilmelidir. Yeni bilyeli yataklar gres yaı ile
doldurulmalıdır.
BME ve BMET hidrofor modülleri, manuel bir motor yataı
yalama sistemi ile fabrikada yerletirilmektedir. Yalama
aralıkları için motor ile tedarik edilen montaj ve çalıtırma
talimatlarına veya motor isim plakasına bakınız.
TM01 1410 4497
Terminal kutusu
Ya haznesi
Maks. ya
seviyesi
Min. ya
seviyesi
Makara akfası
Ya soutucusu
Boaltım
valfi
Ya boaltım
borusu
Türkçe (TR)
113
18. Kapatma prosedürü
Sistem kapatıldıında alınacak önlemler için 19. Aktif olmayan
dönemler bölümüne bakınız. Bu önlemlere, sistemin korunması
ve tüm sistem elemanlarının ömrünün uzamasını salamak üzere
uyulmalıdır.
Prosedür
Bakınız ekil 11 veya 12.
1. BME pompası nı durdurun (yüksek basınç pompası).
2. BME pompası kapatılırken su temini salamak üzere 5 saniye
bekleyin.
3. Besleme pompasını durdurun.
19. Aktif olmayan dönemler
Aktif olmayan dönemlerde sistemin korunması için çeitli
önlemler alınmalıdır.
Sistem tabloda gösterilen kesin bir süre için çalıtırılmayacaksa
önlemler alınmalıdır:
* Membranların korunması için kullanılan aynı çözümü kullanın.
19.1 Makaraların ve kayıların korunması
Kayılar çıkarılmısa, anti-korozif ya ile makaraları yalayın.
Kayılar 30 °C'yi amayan sıcaklıklarda ve % 70'i amayan baıl
nemde saklanmalıdır.
Kayılar dorudan güne ııına maruz bırakılmamalıdır.
19.2 Aktif olmayan dönemlerden sonra baaltma
Sistem tabloda gösterilen kesin bir süre için çalıtırılmayacaksa
önlemler alınmalıdır:
19.3 Tekrar balatmadan önce koruyucunun
kaldırılması
Sistemi tekrar balatmadan önce uygun bir çözücü ile koruyucuyu
kaldırı n. Kayı tekrar yerletirilmeden önce makaralar
yalanmamı olmalıdır.
19.4 Modüllerin yıkanması
Hidroforlar sistem yıkanırken durdurulmalıdır.
Hdrofor modülleri akı yönünde veya akı yönünün tersinde
yıkanabilir, bakınız ekil 20 veya 21.
Yaklaık 10 dakikalıına veya tuzluluk miktarı 500 ppm'nin altına
ene kadar sistemi temiz su ile yıkayın. Yıkama sırasında
basınç en az 2 bar olmalıdır. Yıkama modüller tamamen temiz su
ile dolana kadar devam etmelidir.
ekil 20 BME hidrofor modülü - yıkanırken akı yönü
ekil 21 BMET hidrofor modülü - yıkanırken akı yönü
20. Balama ve durma sıklıkları
Yıl baına en az 1 kez balama önerilir.
Saat baına maksimum 5.
Gün baına maksimum 20.
lem
30 dakika
1 ay
3 ay
6 ay
Yıkama, bakınız bölüm
19.4 Modüllerin yıkanması
xxxx
Modülleri temiz su ile doldurun x x x x
Pompayı koruyun* x x x
V-kayıları gevetin ve sökün.
Makaraları korozyona karı
koruyun, bakınız bölüm
19.1 Makaraları n ve kayışların
korunması
xxx
Ayda bir kez manuel olarak
pompa ve motor aftlarını
döndürün
xx
İkaz
Normal durdurma prosedürü adım adım takip
edilmelidir.
lem
1 ay
3 ay
6 ay
Makaralardan koruyucuyu kaldırın,
bakınız bölüm 19.3 Tekrar başlatmadan
önce koruyucunun kaldırılması
xxx
V-kayıları kontrol edin x x x
V-kayıları monte edin ve bölüm
15. Tavsiye edilen V-kayış gerginliği'daki
deerlere göre gerginlii ayarlayın
xxx
İkaz
Normal balatma prosedürü adım adım takip
edilmelidir. Motor yataklarının yalanması için,
bakınız bölüm 17. Motor yatakları.
İkaz
Yıkama 10 dakikadan fazla sürerse, debi nominal
debinin maksimum % 10'una azaltılmalıdır.
İkaz
Hidrofor modülleri, aktif olmayan dönemler sırasında
temiz su ile doldurulmalıdır.
İkaz
BME pompasının makara kafasını yıkamak üzere
makara kafasına temiz suyun gitmesi için
30 saniyeliine pompayı çalıtırın.
İkaz
Nozullar aracılııyla daıtım borusu da yıkanmalıdır.
TM01 1386 0403TM01 1387 0403
Türkçe (TR)
114
21. Arıza tespit tablosu
Uyarı
Hidrofor modülü üzerinde çalımaya balamadan önce, pompaya gelen elektriin kapatıldıına ve kazara açılmayacaına
emin olun.
Arıza Muhtemel nedeni Çözüm
1. Hidrofor modülü
çalıma sırasında ara
sıra çalııyor/duruyor.
a) Su temin edilmiyor.
ük basıalteri devre dıı kalmıtır.
ük basınç seviye alterini kontrol edin ve doru
olarak ayarlayın. Minimum giri basıncının doru
olduunu kontrol edin. Doru deilse, besleme
pompasını kontrol edin, bakınız bölüm 8. İlk Çalış
tırma.
b) Yalama seviyesi çok düük. Ya seviyesi alteri ilevlerini kontrol edin. TAMAM ise,
ya sisteminde sızıntı olup olmadıını kontrol edin,
bakınız bölüm 16. Yağlama sistemi.
2. Çalıma sırasında
hidrofor modülü
duruyor.
a) Sigortalar attı. Devreden çıkarmadan sonra, kısa devrenin muhtemel
nedeni bulunmalıdır.
Sigortalar atmısa motor starterinin doru ayarlanı
ayarlanmadıını veya arızalı olup olmadıını kontrol
edin.
Tekrar yerletirildiklerinde sigortalar sıcaksa, baımsız
faz yükünün çalı
ma sırasında motor akımını aıp
amadıını kontrol edin. Yükün nedenini belirleyin.
Devreden çıktıktan hemen sonra sigortalar sıcak deilse
muhtemel kısa devrenin nedeni bulunmalıdır.
Kontrol devresindeki muhtemel sigortalar kontrol
edilmelidir ve arızalı sigortalar deitirilmelidir.
b) Motor marı aırı yük ünitesi devreyi kesti. Mar aırı yükünü resetleyin, aynı zamanda 5. Elektrik
bağlantısı, 6. Motor koruması ve 7. Hidrofor modülünü
başlatmadan önce bölümlerine bakını z.
c) Motor starteri/kontaktörünün manyetik bobini
arızalıdır (devreye girmiyor).
Bobini deitirin. Bobin gerilimini kontrol edin.
d) Kontrol devresi kesilmi
ya da hasarlı. zleme aletlerindeki (düük basıalteri, debi alteri,
vb.) kontakları ve kontrol devresini kontrol edin.
e) Motor/besleme kablosu hasarlı. Motoru ve kaloyu kontrol edin, bakınız bölüm 6.2 Motor
starterinin ayarlanması.
3. Hidrofor modülü
çalııyor, ancak su
pompalamıyor veya
basınç oluturmuyor.
a) Modül giriinde su girii yok veya yetersiz. Çalıma sırasında giri bası ncınının BME için en az
1 bar ve BMET için en az 2 bar olduunu kontrol edin,
8.1 BME ve 8.2 BMET bölümlerine bakınız.
Bölüm 8. İlk Çalıştırma'da açıklandıı gibi hidrofor
modülünü tekrar balatın.
Besleme pompasının i
levini kontrol edin.
b) Boru sistemi, pompa veya nozul tıkalıdır. Boru sistemi, pompa ve nozulu kontrol edin.
c) Ön filtre tıkalıdır. Ön filtreyi temizleyin.
4. Hidrofor modülü
azaltılmı kapasitede
çalııyor.
a) Hatalı dönü yönü. Bakınız bölüm 9. Sıvı dolumu, havalandırma ve dönme
yönünün kontrolü.
b) Tahliye tarafındaki valfler kısmen kapalı
veya blokeli.
Valfleri kontrol edin.
c) Boaltma borusu pislikler nedeniyle kısmen
tıkanmı.
Boaltma borusunu temizleyin veya deitirin.
Tahliye basıncını ölçün ve hesaplanan veri ile deeri
karılatırın, sistem ile tedarik edilen "Teknik bilgi
kitapçıı"na bakınız.
d) Pisliklerden dolayı pompa kısmen tıkalı. Pompayı gömlein dıına çekin. Pompa ve modülü
sökün, temizleyin ve kontrol edin. Hatalı parçaları
deitirin.
e) Pompa arızalıdır. Pompayı gömlein dıına çekin. Pompa ve modülü
sökün, temizleyin ve kontrol edin. Hatalı parçaları
deitirin.
f) Ön filtre tıkalıdır. Ön filtreyi temizleyin.
Türkçe (TR)
115
22. Motor ve kablonun kontrol edilmesi
23. Teknik bilgi
Motor ve modül isim plakalarına bakınız.
24. Hurdaya çıkarma
Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aaıdaki
kurallara dikkat edilmelidir:
1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın.
2. Eer bu mümkün deilse, en yakın Grundfos irketi veya
servisini arayı n.
1. Besleme gerilimi
TM00 1371 3597
Bir voltmetre ile fazlar arasındaki gerilimi
ölçün.
Voltmetreyi motor marındaki terminallere
balayın.
Motor yüklendiinde gerilim, nominal gerilimin ± % 5'i
arasında olmalıdır. Motor, gerilimde daha büyük
deiimler varsa yanabilir.
Gerilim sürekli çok yüksek veya çok düükse, motor
besleme gerilimine uygun bir motor ile deitirilmelidir.
Besleme gerilimdeki büyük deiimler elektrik
beslemesinin zayıf olduunu gösterir ve modül arıza
bulunana kadar çalıtırılmamalıdır.
Motor marının resetlenmesi gerekli olabilir.
2. Akım tüketimi
TM00 1372 3597
Modül sabit tahliye basıncı nda çalıırken her
fazın akımını ölçün (mümkünse motorun en
aırı yüklü olduu durum için).
Normal çalıma akımı için "Teknik
spesifikasyona" bakınız.
En yüksek amp tüketimi ve en düük amp tüketiminde
faz akımı arasındaki fark en düük amp tüketiminin
% 10'unu amamalıdır.
Akım, tam yük akımını aarsa, u muhtemel arızaları
kontrol edin:
Hasarlı bir pompa motorun aırı yüklenmesine
neden olur. Revizyon için pompayı gömlein dıına
çekin.
Motor bobinleri kısa devre yaptı ya da kısmen
ayrıldı.
Çok yüksek ya da çok düük besleme gerilimi.
Uçlarda zayıf balantı. Zayıf kablolar.
Kademe 3 ve 4: Besleme gerilimi ve mevcut tüketim normal ise ölçüm gerekli deildir.
3. Bobin direnci
TM00 1373 3597
Terminal kutusundan faz uçlarını kaldırın.
Çizimlerde gösterilen bobin dirençlerini ölçün.
En yüksek deer, en düük deeri % 5'ten daha fazla
amamalıdır.
Sapma yüksek ve besleme kablosu TAMAM ise motor
revize edilmelidir.
4. Yalıtım direnci
TM00 1374 3597
Terminal kutusundan faz uçlarını kaldırın.
Her fazdan topraa (çerçeve) izolasyon
direncini ölçün.
(Toprak balantısının dikkatlice yapıldıından
emin olun.)
Yeni, temiz ve tamir edilmi motor için yalıtım direnci
yaklaık 10 MΩ olmalıdır.
Verilen bir motor için kritik yalıtım direnci (R
crit
)
aaıdaki gibi hesaplanmalıdır:
R
crit
= U
N
[kV] x 0,5 [MΩ/kV].
Ölçülen yalıtım direnci R
crit
'den daha düük ise motor
revize edilmelidir.
Türkçe (TR)
116
YETKL GRUNDFOS SERVSLER
Deiime tabidir.
SERVS ÜNVANI ADRES TEL FAX GSM
GRUNDFOS MERKEZ
Gebze Organize Sanayi Bölgesi hsan Dede
Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204
KOCAEL
0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84
DAMLA POMPA
1203/4 Sokak No. 2/E
ZMR
0232 449 02 48 0232 459 43 05 0532 277 96 44
ARI MOTOR
Tuzla Deri Sanayi Karısı Birmes
Sanayi Sitesi A-3. Blok No. 8
STANBUL
0216 394 21 67 0216 394 23 39 0533 523 80 56
CHAN TEKNK
Cemal Bey No. 7/B
STANBUL
0216 383 97 20 0216 383 49 98 0532 220 89 13
SER GROUP MEKANK
Nuripaa Mah. 62/1. Sokak No. 12/C
STANBUL
0212 679 57 13 0212 415 61 98 0532 740 18 02
DETAY MÜHENDSLK
Zafer Mah. Yeni. Sanayi Sitesi 03/A. Blok No. 10
TEKRDA
0282 673 51 33 0282 673 51 35 0532 371 15 06
MURAT SU POMPALARI
vogsan 22. Cadde No. 675. Sokak No. 28
Hasemek Sanayi Sitesi
Yenimahalle / ANKARA
0312 394 28 50 0312 394 28 70 0532 275 24 67
POMSER POMPA
Akdeniz Sanayi Sitesi 5009. Sokak No. 138
ANTALYA
0242 221 35 10 0242 221 35 30 0533 777 52 72
ALTEMAK
Des Sanayi Sitesi 113. Sokak C 04. Blok No. 5
Yukarı Dudullu / STANBUL
0216 466 94 45 0216 415 27 94 0542 216 34 00
LKE MÜHENDSLK
Güngören Bacılar Sanayi Sitesi 2. Blok No. 29
STANBUL
0212 549 03 33 0212 243 06 94
ÖZYÜREK ELEKTRK
Bahçe Mah. 126. Cadde No. 5/D
MERS
N
0324 233 58 91 0324 233 58 91 0533 300 07 99
DETAY MÜHENDSLK
Prof. Muammer Aksoy
Cadde Tanerler Apt. No. 25
SKENDERUN
0326 614 68 56 0326 614 68 57 0533 761 73 50
ESER BOBNAJ
Karatay Otoparçacılar Sitesi Koza
Sokak No. 10
KONYA
0332 237 29 10 0332 237 29 11 0542 254 59 67
ÇARI ELEKTRK
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cadde No. 3/A
KAYSER
0352 320 19 64 0352 330 37 36 0532 326 23 25
FLA ELEKTRK
19 Mayıs Sanayi Sitesi
Adnan Kahveci Bulvarı Krom Cadde 96
Sokak No. 27
SAMSUN
0362 266 58 13 0362 266 45 97 0537 345 68 60
TEKNK BOBNAJ
Demirtapaa Mah. Gül. Sokak No. 31/1
BURSA
0224 221 60 05 0224 221 60 05 0533 419 90 51
DZAYN TEKNOLOJ
Deirmiçem Mah. Göü
Cadde Kıvanç Apt. Altı No. 42
GAZANTEP
0342 339 42 55 0342 339 42 57 0532 739 87 79
FURKAN BOBNAJ
Kamberiye Mahallesi Malik Cabbar
Cadde No. 5/B
ANLIURFA
0414 313 63 71 0414 313 34 05 0542 827 69 05
ARDA POMPA
Ostim Mahallesi 37. Sokak No. 5/1
Yenimahalle / ANKARA
0312 385 88 93 0312 385 89 04 0533 204 53 87
ANKARALI ELK.
Cumhuriyet Caddesi No. 41
ADIYAMAN
0416 214 38 76 0416 214 38 76 0533 526 86 70
ÜÇLER MAKNA
Y. Sanayi Sitesi 18. Çarı No. 14
KAHRAMANMARA
0344 236 50 44 0344 236 50 45 0533 746 05 57
AKT
F BOBNAJ
Yeni Sanayi Sitesi 2. Cadde No. 8. Sokak No. 3
MALATYA
0422 336 92 08 0422 336 57 88 0535 517 44 17
ATLAS TEKNK
Reatbey Mah. 12. Sokak Özkaynak Apt
ADANA
0322 453 83 23 0322 453 75 55 0533 485 93 02
BUXAR
Çobanzade 45/A
BAKÜ (AZERBAYCAN)
994 12 4706 510 994 12 4992 462 994 50 2040 561
BARI BOBNAJ
Ziya Çakalp. Cadde No. 13/A
MAGOSA (K.K.T.C.)
0392 366 95 55 0533 866 76 82
THERM ARSENAL
Tsereteli Ave. 101, 0119
TBLS (GEORGIA)
995 32 35 62 01 995 32 35 62 01
Declaration of conformity
135
Declaration of conformity 1
GB: EC declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products
BME and BMET, to which this declaration relates, are in conformity with
these Council directives on the approximation of the laws of the EC
member states:
DK: EF-overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne BME og BMET som
denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets
direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:
DE: EG-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
BME und BMET, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen
:
GR:   EC
, Grundfos,       
  BME  BMET     ,
        
      :
FR: Déclaration de conformité CE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que
les produits BME et BMET, auxquels se réfère cette déclaration, sont
conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des
législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées
ci-dessous :
ES: Declaración CE de conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad
que los productos BME y BMET, a los cuales se refiere esta declaración,
están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de
las leyes de las Estados Miembros del EM:
IT: Dichiarazione di conformità CE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti
BME e BMET, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi
alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri CE:
TR: EC uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak bu beyannameye konu olan BME ve BMET ürünlerinin,
AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklatırma üzerine Konsey
Direktifleriyle uyumlu olduunun yalnızca bizim sorumluluumuz altında
olduunu beyan ederiz:
AR:    EC ( )
        BME
BMET          
       (EC):
Machinery Directive (2006/42/EC).
Standard used: EN 809:1998 + A1:2009.
This EC declaration of conformity is only valid when published as part of
the Grundfos installation and operating instructions (publication number
96421463 0915).
Bjerringbro, 23 September 2015
Svend Aage Kaae
Director
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile the technical file and
empowered to sign the EC declaration of conformity.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Grundfos BME Installation And Operating Instructions Manual

Tip
Installation And Operating Instructions Manual
Bu kılavuz için de uygundur

Diğer dillerde