Blaupunkt VELOCITY VPW 1500 PRO El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

VPw 1200 Pro 7 606 345 001
VPw 1500 Pro 7 606 349 001
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 1VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 1 17.12.2008 13:29:46 Uhr17.12.2008 13:29:46 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
12
Aby nedochádzalo k rušeniu, je nevyhnutné viesť
káble reproduktorov v dostatočnej vzdialenosti
od káblových zväzkov. Na otvoroch s ostrými hra-
nami použite káblové priechodky.
Pokyny na montáž krytov subwooferov
Než začnete s montážou krytov, mali by ste
sa oboznámiť s nasledujúcimi základnými
konštrukčnými pokynmi:
Subwoofery s nekonečnou ozvučnicou možno do
vozidla namontovať jednoducho pomocou prire-
zanej drevenej dosky, ktorá zabezpečí akustic
rozdelenie predných a zadných podielov zvu-
ku. Drevená doska sa umiestni do batožinového
priestoru pod odkladaciu dosku alebo zadnú
stranu zadného sedadla. Pomocou tesniaceho
materiálu je nutné utesniť eventuálnu vzducho-
vú medzeru.
Tvar krytu nehrá pri reprodukcii nízkych frekven-
cií dôležitú úlohu, a preto je relatívne ľubovoľne
voliteľný. Mali by ste sa ale vyhnúť nezvyčajným
tvarom, ktorých rezanie a lepenie je náročné.
Na výrobu boxov sú veľmi vhodné dosky MDF,
resp. kvalitná brezová preglejka s hrúbkou
18 až 25 mm.
Všetky navzájom spojované steny krytu treba
zlepiť, zoskrutkovať a utesniť, aby sa zabráni-
lo postupnému uvoľňovaniu kmitaním a vplyvmi
prostredia vo vozidle.
Aby ste zabránili kmitaniu, je vhodné veľké boxy
opatriť výstuhami.
Zvukovo izolačný materiál (ovčia vlna alebo po-
lyesterové rúno), ktorým je vyplnený vnútorný
objem minimálne z 50 percent, zvyšuje účinný
objem krytu o 5 až 15 percent.
Káble od zosilňovača k subwooferu by mali b
čo najkratšie a mali by mať prierez minimálne
2,5 mm
2
.
Hotový kryt subwoofera by mal byť absolútne
stabilný a vzduchotesný.
Použite pokiaľ možno basrefl exový nátrubok
s priemerom 7 až 10 cm, aby ste zabránili šumu
vzduchu, bežnému pri menších otvoroch. V ob-
chodoch dostať rúrky z PVC s rôznymi priemer-
mi, pričom časti rúrok možno v kryte viesť po-
mocou kĺbov.
Použite aktívne (elektronické) frekvenčné výhyb-
ky, ako sú napr. vo všetkých zosilňovačoch Blau-
punkt. Neodporúčame použiť pasívne frekvenčné
výhybky.
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to
určené služby pre odovzdanie a zber.
Zmeny vyhradené!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για προϊόντα που έχουν αγοραστεί εντός της Ευ-
ρωπαϊκής Ένωσης παρέχουμε εγγύηση κατασκευ-
αστή. Τους όρους της εγγύησης μπορείτε να τους
πληροφορηθείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση
www.blaupunkt.de
ή να τους ζητήσετε απευθείας στην
διεύθυνση
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Οδηγίες ασφαλείας!
Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης
Πριν το τρύπημα των οπών στήριξης βεβαιωθείτε,
ότι δεν θα υποστούν ζημιά τοποθετημένα καλώ-
δια ή εξαρτήματα του οχήματος.
Μην τοποθετείτε το υπογούφερ σε μη σταθερές
εταζέρες (οχήματα χάτσμπακ) ή σε ανοιχτά προς
τα μπροστά σημεία.
Τα καλώδια των ηχείων πρέπει για προστασία κα-
τά των παρεμβολών να τοποθετηθούν σε αρκετή
απόσταση από πλεξούδες καλωδίων. Σε αιχμηρές
τρύπες χρησιμοποιήστε προστατευτικούς δαχτύ-
λιους καλωδίων.
Οδηγίες για την κατασκευή του κουτι-
ού του υπογούφερ
Προτού αρχίσετε με την κατασκευή του κουτιού,
πρέπει να προσέξετε μερικές βασικές οδηγίες κα-
τασκευής:
Υπογούφερ με άπειρο ακουστικό πέτασμα μπο-
ρούν να τοποθετηθούν σε ένα όχημα απλά με τη
βοήθεια μιας προσαρμοσμένης σανίδας, που φρο-
ντίζει για τον διαχωρισμό του ήχου ενός γούφερ
μπροστά και πίσω. Η σανίδα τοποθετείται στο πορ-
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 12VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 12 17.12.2008 13:30:15 Uhr17.12.2008 13:30:15 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
13
τμπαγκάζ κάτω από την εταζέρα ή πίσω από το πίσω
κάθισμα. Τυχόν υπάρχοντα διάκενα αέρα πρέπει να
στεγανοποιηθούν με μονωτικό υλικό.
Η μορφή του κουτιού παίζει κατά την αναπαραγω-
γή χαμηλών συχνοτήτων δευτερεύοντα ρόλο και
μπορεί επομένως να επιλεγεί σε κάποιο βαθμό κα-
τά βούληση. Περίεργες μορφές ωστόσο που δεν
μπορούν να κοπούν με ακρίβεια και να συγκολλη-
θούν εύκολα πρέπει να αποφεύγονται.
Σανίδες MDF ή υψηλής ποιότητας κόντρα πλακέ
από σημύδα με πάχος από 18 μέχρι 25 mm είναι
κατάλληλα για την κατασκευή των κουτιών.
Όλα τα τοιχώματα του κουτιού που εφάπτονται με-
ταξύ τους πρέπει να κολληθούν, να βιδωθούν και να
στεγανοποιηθούν, για να αποφευχθεί η προοδευτι-
κή αποσύνδεση λόγω ταλαντώσεων και περιβαλλο-
ντικών παραγόντων στο όχημα.
Για να αποφύγετε ταλαντώσεις σε μεγάλα κουτιά
είναι καλό να υπάρχουν ενισχυτικά νεύρα.
Ηχομονωτικό υλικό (πρόβειο μαλλί ή πολυε-
στερικές ίνες) με το οποίο γεμίζει ο εσωτερι-
κός χώρος κατά τουλάχιστον 50 τοις εκατό, αυ-
ξάνει τον ενεργό χώρο του κουτιού κατά 5 με 15
τοις εκατό.
Τα καλώδια από τον ενισχυτή προς το υπογούφερ
πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά και να
έχουν διατομή τουλάχιστον 2,5 mm
2
.
Το ολοκληρωμένο κουτί του υπογούφερ πρέπει να
είναι απόλυτα σταθερό και αεροστεγές.
Εάν είναι δυνατόν τοποθετήστε σωλήνα bass
refl ex με διάμετρο 7 έως 10 εκ., για να αποφύγε-
τε τους συνηθισμένους σε μικρότερα ανοίγματα
θορύβους του αέρα. Σωλήνες PVC με διάφορες
διαμέτρους είναι διαθέσιμοι στο εμπόριο, όπου
τα οποία τμήματα σωλήνα μπορούν να τοποθετη-
θούν με συνδέσεις στο κουτί.
Τοποθετήστε ενεργά (ηλεκτρονικά) crossover,
όπως έχουν τοποθετηθεί π.χ. σε όλους τους ενι-
σχυτές Blaupunkt. Η τοποθέτηση παθητικών
crossover δεν συνίσταται.
Ανακύκλωση και αποκομιδή
Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε για την απο-
κομιδή του προϊόντος τους συνήθεις τρό-
πους ανακύκλωσης.
Επιφυλασσώμεθα του δικαιώματος αλλαγών χω-
ρίς προειδοποίηση
TÜRKÇE
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz
için üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını
www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya doğ-
rudan aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Güvenlik uyarıları
Takma ve bağlantı talimatları
Bağlantı deliklerini delmeden önce, yeri değişti-
rilen kablo veya araç parçalarının hasar görme-
yeceğinden emin olunuz.
Subwoofer gevşek arka gözlere (hatchback araç-
larda) veya öne doğru açık olan yerlere monte
edilmemelidir.
Arıza emniyeti için hoparlör kabloları, kablo grup-
larına yeterli mesafede döşenmelidir. Keskin ke-
narlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız.
Subwoofer muhafazasının kurulması
hakkında bilgiler
Muhafazayı kurmaya başlamadan önce, temel
konstrüksiyon uyarına dikkat etmelisiniz:
Woffer'in ön ve arka taraftaki parçaları arasındaki
akustik ayırımı sağlamak için sonsuz ses duvarlı
subwoofer, araca kesilmiş bir ahşap plaka yar-
dımıyla kolayca takılabilir. Ahşap plaka, bagajda
pandizotun altına veya arka bankın arkasına yer-
leştirilir. Olası mevcut hava boşlukları conta ma-
cunu ile izole edilmelidir.
Muhafaza formunun, derin frekanslarda çalınır-
ken düzensiz bir rolü vardır ve bu yüzden rölatif
olarak serbest seçilebilir. Zor kesilebilen ve tut-
kallanabilen bozuk formlardan kaçınılmalıdır.
MDF plakalar veya 18 - 25 mm kalınlığında kayın
ağacından yüksek kaliteli kontrplaklar kutuların
yapılması için çok uygundur.
Araçtaki titreşimlerden ve çevre etkisinden do-
layı parçaların ayrılmasını önlemek için birbirine
çarpan bütün muhafaza parçaları tutkallanmalı,
vidalanmalı ve izole edilmelidir.
Titreşimleri önlemek için, büyük kutularda takvi-
ye kanadı olmasında fayda vardır.
İç hacmi en az yüzde 50 doldurulmuş akus-
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 13VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 13 17.12.2008 13:30:15 Uhr17.12.2008 13:30:15 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
18
Installation and installation
instructions
Disconnect the negative ter-
minal of the battery before
carrying out installation and
connection work.
Observe the vehicle
manufacturer’s safety instruc-
tions (regarding airbags, alarm systems, trip
computers, vehicle immobilisers).
Prior to drilling the mounting holes, make sure
that no cables and parts of the vehicle will be
damaged.
Do not install subwoofers on loose rear shel-
ves (fastback vehicles) or at places open to the
front.
Leave ample clearance between the cables and
other harnesses. Use the enclosed cable ducts
at sharp-edged holes.
Notes about installing subwoofer housings
Before installing the housing, please observe
some fundamental design instructions:
Subwoofers with infi nite baffl e can be installed
in a vehicle by simply using a wooden board trim-
med to size which ensures an acoustic separa-
tion between the front and rear sound compo-
nents of a woofer. The wooden board is affi xed
in the trunk under the rear shelf or in the back of
the rear seat bench. Any existing air gaps should
be sealed with sealing material.
The shape of the housing plays only a minor ro-
le with respect to the playback of low frequen-
cies and, therefore, is rather freely selectable.
However, try to avoid unusual shapes which re-
quire extensive work with respect to trimming
and gluing.
MDF boards or high-quality plywood made out
of birch with a thickness of 18 to 25 mm are per-
fectly suited for building speakers.
All abutting housing walls should be glued, scre-
wed together and sealed to avoid a continuing
detachment due to vibrations and environmental
infl uences in the vehicle.
To avoid vibrations, stiffening ribs are useful for
large speakers.
Acoustic insulating material (sheep's wool or
polyester web) which fills the inside volume
to at least 50 percent increases the effective
housing volume by 5 to 15 percent.
The cables from the amplifi er to the subwoofer
should be kept as short as possible and have a
cross-section of at least 2.5 mm
2
.
The fi nished subwoofer housing should be per-
fectly stable and airtight.
If possible, use bass refl ex channels with a dia-
meter of 7 to 10 cm to avoid the air noises ge-
nerally associated with smaller openings. PVC
pipes are available commercially in different di-
ameters, whereby the pipe sections can be rou-
ted inside the housing using appropriate joints
and fi ttings.
Use active (electronic) crossovers, such as those
integrated into all Blaupunkt amplifi ers. The use
of passive crossovers is not recommended.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the
available waste return and collection sys-
tems.
Subject to changes!
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 18VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 18 17.12.2008 13:30:16 Uhr17.12.2008 13:30:16 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
19
Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici,
Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos,
Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά
χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики,
Specifi kacije, Specifi kacije
VPw 1200 Pro
Performance VPw 1200 Pro
Peak power handling 4000 Watt
RMS power handling 1000 Watt
Nominal impedance 2 x 2 ohms
DC resistance (Re) 2 x 1.8 ohms
Resonance frequency (fs) 45 Hz
Frequency Response 20 - 250 Hz
Total Q factor (Qts) 0.61
Mechanical Q (Qms) 14.5
Electrical Q (Qes) 0.64
Effective cone area (Sd) 415 cm²/64.3 sq. in
Equivalent air volume (Vas) 13.4 liters/0.48 cubic ft
Sensitivity 91 dB (2.83 V/m)
Ø302 (11.9”)
Ø197,5 (7.8”)
Ø183 (7.2”)
Ø283 (11.18”)
Ø230 (9.1”)
Ø328 (12.9”)
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 19VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 19 17.12.2008 13:30:16 Uhr17.12.2008 13:30:16 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
20
dB
95
90
65
70
75
80
85
60
55
10 20 50 100 1K500HzFrequency
–180
–135
–90
–45
+0
+45
+90
+135
+180
deg
Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson •
Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas
recomendadas • Recomendação para caixas • Kasseanbefalinger • Zalecane
głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy • Υπόδειγμα κουτιών • Kutu
önerisi • Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker recommen-
dation • Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike
VPw
1200 Pro
liters
gross
liters
net
f3 Hz
Qtc lling
(%)
QI
Sealed:
25 20 55 0.8 100 7
VPw
1200 Pro
liters
gross
liters
net
f3 Hz
Port Ø Length fb Hz
Vented:
28.8 23 39.4 7cm/2.76" 30cm/
0.984 ft
36.7
Vented
Sealed
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 20VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 20 17.12.2008 13:30:16 Uhr17.12.2008 13:30:16 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
21
Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici,
Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos,
Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά
χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики,
Specifi kacije, Specifi kacije
Performance VPw 1500 Pro
Peak power handling 4800 Watt
RMS power handling 1200 Watt
Nominal impedance 2 x 2 ohms
DC resistance (Re) 2 x 1.8 ohms
Resonance frequency (fs) 40 Hz
Frequency Response 15 - 250 Hz
Total Q factor (Qts) 0.48
Mechanical Q (Qms) 17.6
Electrical Q (Qes) 0.50
Equivalent air volume (Vas) 40 liters/1.43 cubic ft
Effective cone area (Sd) 707 cm²/109.6 sq. in
Xmax +/-11
Sensitivity 92 dB (2.83 V/m)
VPw 1500 Pro
207(8.15”)
Ø250 (9.8”)
Ø360 (14.17”)
Ø394 (15.5”)
223,5(8.8”)
Ø376 (14.8”)
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 21VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 21 17.12.2008 13:30:17 Uhr17.12.2008 13:30:17 Uhr
VPw 1200 Pro, 1500 Pro
22
Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson •
Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas
recomendadas • Recomendação para caixas • Kasseanbefalinger • Zalecane
głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy • Υπόδειγμα κουτιών • Kutu
önerisi • Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker recommen-
dation • Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike
dB
95
90
65
70
75
80
85
60
55
10 20 50 100 1K500HzFrequency
–180
–135
–90
–45
+0
+45
+90
+135
+180
deg
VPw
1500 Pro
liters
gross
liters
net
f3 Hz
Port Ø Length fb Hz
Vented:
44.3 35 44.8 10cm/3.94" 40.4cm/
1.325 ft
36.8
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 22VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 22 17.12.2008 13:30:17 Uhr17.12.2008 13:30:17 Uhr
12.08 CM-AS/SCS - 8 622 406 167
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assi-
stenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço,
Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις,
Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni
brojevi
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704
_
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 23VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 23 17.12.2008 13:30:17 Uhr17.12.2008 13:30:17 Uhr
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
www.blaupunkt.com
VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 24VPw_1200_1500 Pro_1208.indd 24 17.12.2008 13:30:17 Uhr17.12.2008 13:30:17 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Blaupunkt VELOCITY VPW 1500 PRO El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: