Cellularline BTCRYSTALTWS Series Crystal Wireless Headset El kitabı

Tip
El kitabı
ITEN FR DE ES
TR NL FI SV
NO PT CS HR
BTCRYSTALTWSB
BTCRYSTALTWSG
BTCRYSTALTWSD
BTCRYSTALTWSD
X1 X1
X2
2"
X1 X1
X2
2"
CRYSTAL
WIRELESS HEADSET
X3
LOW LATENCY
X3
VOICE ASSISTANT
X2 X2
USB-C
TOUCH
IN
L
1,5h
LED
3"
R
Specifiche tecniche:
Bluetooth: v5.0
Profili supportati: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Portata: 10mt
Bluetooth Frequency Range: 2402MHz - 2480MHz
Battery Voltage: 3.7V
Battery Capacity: 35mAh X 2
Charging Case battery Capacity: 250mAh
USB-C port Voltage (V): 5V
USB-C port current (A): 1A
ERP: 8db
Standby: 30 ore circa
Talk Time: 3.5 ore circa
Play Time: 3.5 ore circa
Ricarica auricolari: 1.5ore circa
Peso: 183g
Technical specifications:
Bluetooth®: v5.0
Supported profiles: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Range: 10m
Bluetooth® Frequency Range: 2402MHz - 2480MHz
Battery Voltage: 3.7V
Battery Capacity: 35mAh X 2
Charging Case battery Capacity: 250mAh
USB-C port Voltage (V): 5V
USB-C Port Current (A): 1A
ERP: 8db
Output Power: 0.02dBm(BT),-0.08dBm(BLE)
Standby: approx. 30 hours
Talk Time: approx. 3.5 hours
Play Time: approx. 3.5 hours
Charging the earphones: about 1.5 hours
Weight: 183g
Spécifications techniques:
Bluetooth® : version 5.0
Profils supportés : Écouteur - Mains libres - A2DP - AVRCP
Portée : 10 m
Gamme de fréquences Bluetooth®: 2402MHz - 2480MHz
Tension de la batterie : 3,7 V
Capacité de la batterie : 35 mAh x 2
Capacité de la batterie du Charging Case : 250 mAh
Tension du port USB-C (V) : 5 V
Courant du port USB-C (A) : 1 A
PAR : 8 dB
Stand-by : 30 h environ
Autonomie en conversation : 3,5 h environ
Autonomie en lecture : 3,5 h environ
Charge des écouteurs : 1,5 h environ
Poids : 183g
Technische Eigenschaften:
Bluetooth®: v5.0
Unterstützte Profile: Headset – Handsfree – A2DP – AVRCP
Reichweite: 10 m
Bluetooth®-Frequenzbereich: 2402MHz - 2480MHz
Akkuspannung: 3,7 V
Akkukapazität: 35 mAh X 2
Charging Case Akkukapazität: 250 mAh
USB-C-Buchse Spannung (V): 5 V
USB-C-Buchse Strom (A): 1 A
ERP: 8 db
Standby: ca. 30 Stunden
Sprechzeit: ca. 3,5 Stunden
Musikwiedergabezeit: ca. 3,5 Stunden
Aufladen des Headsets: ca. 1,5 Stunden
Gewicht: 183g
Especificaciones técnicas:
Bluetooth®: v5.0
Perfiles admitidos: Headset – Handsfree – A2DP – AVRCP
Alcance: 10 m
Rango de frecuencia Bluetooth®: 2402MHz - 2480MHz
Voltaje de la batería: 3,7 V
Capacidad de la batería: 35 mAh x 2
Capacidad de la batería del Charging Case: 250 mAh
Voltaje (V) del puerto USB-C: 5 V
Corriente (A) del puerto USB-C: 1 A
ERP: 8 db
Autonomía en modo de espera: 30 horas aprox.
Tiempo de conversación: 3,5 horas aprox.
Tiempo de reproducción: 3,5 horas aprox.
Carga de los auriculares: 1,5 horas aprox.
Peso: 183g
Teknik özellikler:
Bluetooth: v5.0
Desteklenen profiller: Kulaklık – Eller Serbest – A2DP - AVRCP
Kapsama alanı: 10m
Bluetooth® Frekans Aralığı: 2.402GHz - 2.480GHz con 2402MHz
-2480MHz
Pil Voltajı: 3,7V
Pil Kapasitesi: 35mAh X 2
Charging Case pil kapasitesi: 250mAh
USB-C port Gerilimi (V): 5V
USB-C port akımı (A): 1A
ERP: 8db
Standby: Yaklaşık 30 saat
Konuşma Süresi: Yaklaşık 3,5 saat
Çalma Süresi: Yaklaşık 3,5 saat
Kulak içi kulaklıkların yeniden şarj edilmesi: Yaklaşık 1.5saat
Ağırlık: 183g
Technische gegevens:
Bluetooth®: v5,0
Ondersteunde profielen: Oordopjes – Handsfree – A2DP - AVRCP
Bereik: 10 m
Frequentiebereik Bluetooth®: 2402MHz - 2480MHz
Batterijspanning: 3,7V
Batterijcapaciteit: 35mAh X 2
Batterijcapaciteit oplaadcase: 250mAh
Spanning USB-C-poort (V): 5V
Stroomsterkte USB-C-poort (A): 1A
ERP: 8db
Stand-by: ongeveer 30 uur
Tijdsduur in gesprek: ongeveer 3.5 uur
Afspeeltijd: ongeveer 3.5 uur
Oplaadtijd oordopjes: ongeveer 1,5 uur
Gewicht: 183g
Kuulokkeen tekniset:
Bluetooth®: v5.0
Tuetut profiilit: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Kantama: 10 m
Bluetooth® taajuusalue: 2402MHz - 2480MHz
Akkujännite: 3,7 V
Akun kapasiteetti: 35mAh X 2
Charging Case -latauskotelon akun kapasiteetti: 250mAh
USB-C -portin jännite (V): 5 V
USB-C -portin virta (A): 1 A
ERP: 8 db
Valmiustila: noin 30 tuntia
Puheaika: noin 3,5 tuntia
Musiikinkuunteluaika: noin 3,5 tuntia
Kuulokkeiden lataaminen: Noin 1,5 tuntia
Paino: 183g
BLUE
ON
CELLULARLINE
CRYSTAL
RED
RED
Tekniska specifikationer:
Bluetooth®: v5.0
Profiler som stöds: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Räckvidd: 10 m
Bluetooth® frekvensområde: 2402MHz - 2480MHz
Batterispänning: 3,7V
Batterikapacitet: 35mAh X 2
Batterikapacitet laddningsfodral: 250mAh
USB-C-portens spänning (V): 5V
USB-C-portens ström (A): 1A
ERP: 8db
Standby: Ca. 30 timmar
Taltid: Ca. 3,5 timmar
Speltid: Ca. 3,5 timmar
Laddning av hörlurarna: Ungefär 1,5 timma
Vikt: 183g
DA
Tekniske specifikationer:
Bluetooth®: v5.0
Understøttede profiler: Headset – Håndfri – A2DP - AVRCP
Rækkevidde: 10 m
Bluetooth® frekvensområde: 2402MHz - 2480MHz
Batterispænding: 3,7V
Batterikapacitet: 35mAh X 2
Batterikapacitet for Charging Case: 250 mAh
USB-C-portens spænding (V): 5V
USB-C-portens strøm (A): 1 A
ERP: 8db
Standby: Cirka 30 timer
Taletid: Cirka 3,5 timer
Afspilningstid: Cirka 3,5 timer
Opladning af høretelefoner: cirka 1,5 time
Vægt: 183g
Tekniske egenskaper:
Bluetooth®: v5.0
Støttede profiler: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Rekkevidde: 10 m
Bluetooth®-frekvensområde: 2.402GHz - 2.480GHz con 2402MHz -2480MHz
Batterispenning: 3.7V
Batterikapasitet: 35 mAh X 2
Batterikapasitet charging case: 250 mAh
Spenning USB-C-port (V): 5V
Strømstyrke USB-C-port (A): 1A
ERP: 8 dB
Standby: ca. 30 timer
Taletid: ca. 3,5 time
Spilletid: ca. 3,5 time
Lade øretelefonene: ca. 1,5 time
Vekt: 183g
Especificações técnicas:
Bluetooth®: v5.0
Perfis suportados: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Alcance: 10 metros
Faixa de frequência Bluetooth®: 2402MHz - 2480MHz
Tensão da bateria: 3,7V
Capacidade da bateria: 35mAh X 2
Capacidade da bateria da Charging Case: 250mAh
Tensão da porta USB-C (V): 5V
Corrente da porta USB-C (A): 1A
ERP: 8db
Stand-by: cerca de 30 horas
Autonomia em conversação: cerca de 3,5 horas
Autonomia em reprodução: cerca de 3,5 horas
Recarga dos auriculares: cerca de 1,5 horas
Peso: 183g
Technické specifikace sluchátek:
Bluetooth®: v5.0
Podporované profily: Headset – Handsfree – A2DP – AVRCP
Dosah: 10 m
Frekvenční rozsah Bluetooth®: 2402MHz - 2480MHz
Napětí akumulátoru: 3,7 V
Kapacita akumulátoru: 35 mAh X 2
Kapacita akumulátoru nabíjecího pouzdra: 250 mAh
Napětí portu USB-C (V): 5 V
Proud portu USB-C (A): 1 A
ERP: 8 db
Standby: cca 30 hod
Doba hovoru: cca 3,5 hod
Doba přehrávání: cca 3,5 hod
Nabíjení sluchátek: cca 1,5 hodiny
Hmotnost: 183g
SL
Tehnične specifikacije:
Bluetooth®: v5.0
Podprti profili: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Doseg: 10 m
Bluetooth frekvenčni razpon: 2402MHz - 2480MHz
Napetost baterije: 3,7V
Zmogljivost baterije: 35mAh X 2
Zmogljivost baterije polnilnega ohišja: 250mAh
Napetost vhoda USB-C (V): 5V
Tok vhoda USB-C (A): 1A
ERP: 8db
Pripravljenost: približno 30 ur
Čas pogovora: približno 3,5 ur
Čas predvajanja: približno 3,5 ur
Polnjenje slušalk: približno 1,5 ure
Teža: 183g
Tehničke specifikacije slušalica:
Bluetooth®: v5.0
Podržani profili: Slušalice – handsfree – A2DP – AVRCP
Domet: 10 m
Bluetooth® frekvencijski raspon: 2402MHz - 2480MHz
Napon baterije: 3,7 V
Kapacitet baterije: 35 mAh X 2
Charging Case kapacitet baterije: 250 mAh
Napon USB-C priključka (V): 5 V
Struja USB-C priključka (A): 1A
ERP: 8db
Stanje pripravnosti: Oko 30 sati
Vrijeme razgovora: Oko 3,5 sata
Vrijeme reprodukcije: Oko 3,5 sata
Punjenje slušalica: Oko 1,5 sati
Težina: 183g
Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com
R1222
BG
EL
   - AR
      
     
    
https//www.cellularline.com/en/garanzia-legale
EN - Using the device may, in some cases, interfere with the
correct functioning of medical devices (e.g. pacemakers).
Prolonged exposure to high volume and prolon-
ged use may cause permanent damage to hearing.
Do not use the device in places where being unable to hear external noi-
ses could prove dangerous (e.g. railway crossings, train platforms)
If used when driving, comply with the regulations in force in the relevant country.
Children should be supervised when using the device and all
accessories and packaging should be kept out of their reach.
Do not expose the device for prolonged periods to damp, dust, soot, steam, direct
sunl igh t, an d exc ess ive ly hi gh o r low t emp er atur es , whi ch c ou ld re su lt in i t mal fu nct io nin g
Use only suitable chargers for charging
Regularly charge the product (at least once every 3 months).
IT - L’utilizzo del dispositivo può in alcuni casi interferire con
il corretto funzionamento di dispositivi medicali (es. Pacemaker)
L’esposizione prolungata a un volume elevato ed un utiliz-
zo prolungato possono provocare danni permanenti all’udito.
Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui potrebbe risultare pericoloso non sentire
i suoni ambientali (es. passaggi a livello, sulle banchine delle stazioni dei treni)
In caso di utilizzo durante la guida attenersi alle normative vigenti nei rispettivi paesi
Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo, inol-
tre, tenere fuori dalla loro portata accessori o parti di packaging
Non collocare il dispositivo in luoghi esposti a umidità, polve-
re, fuliggine, vapore, luce solare diretta, temperature troppo eleva-
te o troppo basse, in caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti
Per la ricarica utilizzare esclusivamente caricabatterie idonei
Ricaricare regolarmente il prodotto (almeno una volta ogni 3 mesi).
FR- L’utilisation du dispositif peut, dans certains cas, interférer avec
le bon fonctionnement d’appareils médicaux (pacemaker par ex.).
Une exposition à un volume élevé et une utilisation pro-
longée peuvent provoquer des lésions permanentes à l’ouïe.
Ne pas utiliser le dispositif dans des lieux où le fait de ne pas entendre les bruits
environnants peut être dangereux (par ex : passages à niveau, quais de gares).
En cas d’utilisation pendant la conduite, respecter les règle-
mentations en vigueur dans les pays d’utilisation.
Surveiller les enfants quand ils utilisent le disposi-
tif et garder les accessoires et les emballages hors de leur portée.
Ne pas mettre le dispositif dans des endroits exposés à l’humidité, à la poussière, à
la suie, à la vapeur, à la lumière directe du soleil, à des températures trop élevées
ou trop basses, car ces conditions peuvent provoquer de mauvais fonctionnements
Pour la charge, utiliser exclusivement des chargeurs appropriés
Recharger le produit régulièrement (au moins une fois tous les 3 mois).
DE - Die Benutzung des Gerätes kann in einigen Fällen mit dem korrekten
Funktionieren von medizinischen Geräten (z.B. Herzschrittmacher) interferieren
Die lang andauernde Aussetzung durch hohe Lautstärke und ein andauern-
der Gebrauch können permanente Gehörschäden verursachen.
Das Gerät nicht an Orten benutzen, an denen es gefährlich sein könnte, die
Umweltgeräusche nicht zu hören (z.B. Bahnübergänge, an Bahnsteigen)
Im Fall von Benutzung am Steuer sind die gülti-
gen Vorschriften des jeweiligen Landes zu beachten
Kinder beaufsichtigen, wenn sie das Gerät benutzen, darüber hinaus
Zubehör oder Teile der Verpackung außer deren Reichweite aufbewahren.
Das Gerät nicht an Orten platzieren, die Feuchtigkeit, Staub, Ruß,
Dampf, direktes Sonnenlicht, zu hohe oder zu niedrige Temperaturen
ausgesetzt sind, andernfalls könnten Fehlfunktionen auftreten
Zum Aufladen ausschließlich geeignete Akkuladegeräte verwenden
Das Produkt regelmäßig laden (mindestens einmal alle 3 Monate).
ES - En algunos casos, el uso del dispositivo puede interferir en el cor-
recto funcionamiento de dispositivos médicos (p.ej. marcapasos).
La exposición prolongada a un volumen elevado así como el
uso prolongado pueden causar daño permanente de la audición.
No utilice este dispositivo en lugares donde la imposibili-
dad de oír los sonidos del entorno pueda resultar peligroso
(p.ej, pasos a nivel, en los andenes de las estaciones de trenes)
Si utiliza el dispositivo mientras conduce, cum-
pla las normas vigentes en los respectivos países
Vigile a los niños cuando utilizan el dispositivo, además manten-
ga fuera de su alcance los accesorios y las piezas del embalaje
No coloque el dispositivo en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín,
vapor, luz directa del sol, temperatura demasiado elevada o demasiado baja;
de lo contrario podría provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo
Para cargar el producto, use un cargador adecuado.
Cargue el producto con regularidad (al menos una vez cada 3 meses).
TR- Cihazın kullanılması bazı durumlarda tıbbi cihazların
(örneğin, kalp pili) doğru çalışmasını engelleyebilir.
Yüksek sese uzun süre maruz kalma ve uzun süre kul-
lanma işitme duyusunda kalıcı hasarlara yol açabilir.
Cihazı civardaki sesleri duymamanın tehlikeli olabileceği yerlerde
(örneğin, hemzemin geçitler, tren istasyonlarındaki peronlar) kullanmayın.
Sürüş sırasında kullanırken bulunduğunuz ülke-
nin yürürlükteki yasalarına uygun hareket edin.
Cihazı kullanan çocukları gözetim altında bulundurun, ayrıca aksesuarları
veya ambalaj elemanlarını erişemeyecekleri yerlerde saklayın.
Cihazı nem, toz, is, buhar, doğrudanneş ışığı, aşır ıksek veya düşük sıc aklıklara
maruz kalacağı yerlerde bulundurmayın, aksi halde arızalar meydana gelebilir
Yeniden şarj için sadece uygun şarj cihazlarını kullanınız
Ürün düzenli aralıklarla (en az her 3 ayda bir defa) yeniden şarj edilmelidir.
NL - Het gebruik van het apparaat kan in enkele gevallen interfereren met
de correcte werking van medische apparatuur (zoals bijv. pacemakers).
Een langdurige blootstelling aan een hoog volume en een langdu-
rig gebruik kan permanente gehoorschade veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet in omgevingen waar het uitsluiten van omgevingsgeluiden
gevaarlijk kan zijn (bijv. spoorwegovergangen, op het perron van treinstations).
Wanneer het apparaat gebruikt wordt tijdens het rijden, moe-
ten de plaatselijk geldende regelgevingen in acht worden genomen.
Kinderen moeten tijdens het gebruik van het apparaat onder toezicht staan;
houd accessoires of delen van de verpakking buiten het bereik van kinderen.
Plaa ts he t appa raa t nie t op pl ekke n blo otg est eld a an voc ht igh eid , stof, r oet , sto om, di rec t
zonlicht, te hoge of te lage temperaturen, omdat dit defecten ten gevolge kan hebben
gebruik voor het opladen uitsluitend geschikte batterijladers
laad het product regelmatig op (minstens één keer in de 3 maanden).
FI - Laitteiden käyttö voi joissakin tapauksissa häiritä lääkinnälli-
sten laitteiden (esim. sydämentahdistinten) oikeaoppista toimintaa.
Pitkäkestoinen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudel-
le ja pitkitetty käyttö voivat johtaa pysyviin kuulovaurioihin.
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tärkeää kuulla ympäristön äänet vaa-
ratilanteiden välttämiseksi (esim. tasoristeykset ja juna-asemien penkit).
Ajon aikana käytettäessä noudata ajomaassa vallitsevaa lainsäädäntöä
Valvo lasten laitteen käyttöä ja pidä lisävaru-
steet ja pakkausosat lasten ulottumattomissa
Älä aseta laitetta kosteudelle, pölylle, noelle, höyrylle, suoralle aurin-
gon valolle, liian kuumalle tai liian kylmälle lämpötilalle altistuviin
paikkoihin. Muussa tapauksena seurauksena voi olla toimintahäiriöitä
Lataa yksinomaan sopivia latureita käyttämällä
Lataa tuote säännöllisin väliajoin (vähintään kerran 3 kuukaudessa).
SV - Användningen av enheten, får inte på något sätt påver-
ka korrekt funktion av medicinsk-tekniks utrustning (t ex Pacemaker)
Långvarig utsättning för en hög volym och en långva-
rig användning, kan orsaka permanenta hörselskador.
Använd inte enheten på platser där det kan vara farligt att inte
höra ljuden i miljön (t ex järnvägsövergångar, tågperronger)
I händelse av användning under bilkörning följ gällande föreskrifter i de olika länderna
Övervaka barn när de använder enheten, håll dessu-
tom tillbehör och delar av förpackningen utom räckhåll för dem
Placera inte enheten på platser, utsatta för fukt, damm, aska, ånga, direkt
solljus, alltför höga eller låga temperaturer, i motsatt fall kan felfunktioner uppstå
Använd endast avsedda laddare för laddning
Ladda produkten regelbundet (minst en gång var tredje månad).
DA- Brugen af enheden kan i nogle tilfælde forstyrre medi-
cinske enheders (for eksempel Pacemaker) korrekte funktion
Langvarig udsættelse for høj lydstyrke eller langva-
rig brug kan medføre permanent høreskade.
Brug ikke enheden på steder, hvor det kan være farligt ikke at høre lydene fra
omgivelserne (for eksempel jernbaneoverskæringer, på perroner på banegårde)
Hvis enheden bruges under kørsel skal man følge de enkelte landes gældende love
Børn skal være under opsyn når enheden bruges, desuden skal til-
behør og emballagedele være uden for deres rækkevidde
Opbevar ikke enheder på steder udsat for fugt, støv, sod, damp, direkte sol-
lys, for høje eller for lave temperature ellers kan det forårsage funktionsfejl
Använd endast avsedda laddare för laddning
Ladda produkten regelbundet (minst en gång var tredje månad).
NO - Når apparatet er i bruk kan det påvir-
ke funksjonen til medisinsk utstyr (eks. Pacemaker)
Lang tids eksponering for høyt volum og bruk over lang tid
uten pauser kan forårsake permanente skader på hørselen.
Ikke bruk dette apparatet på steder hvor det kan være farlig å ikke høre lyder og
støv i omgivelsene, for eksempel ved jernbaneoverganger, togstasjoner osv.)
Hvis apparatet brukes i bilen bes man følge rele-
vant lovgivning for veiferdsel som gjelder i brukslandet
Barn må holdes under oppsyn når de bruker apparatet, og
alt ekstrautstyr og emballasje må utenfor deres rekkevidde
Apparatet må ikke oppbevares på steder med høy luftfuktighet,
mye støv, sot, damp, direkte sollys, svært høye eller lave tem-
peraturer. I motsatt fall kan det oppstå feilfunksjoner i apparatet
Bruk kun egnede batterier til lading.
Lad opp produktet med jevnlig mellomrom (minst en gang hver 3. måned).
PT - A utilização do dispositivo pode, nalguns casos, interferir com o funcio-
namento correto de dispositivos médicos (por ex. marca-passos cardíacos).
A exposição prolongada a um volume elevado e uma utili-
zação prolongada podem causar danos permanentes no ouvido.
Não utilize o dispositivo em locais em que poderia ser perigoso não ouvir os sons
do ambiente (por ex. passagens de nível, plataformas de estações ferroviárias).
Em caso de utilização durante a condução, respei-
te as normas em vigor nos respetivos países.
Mantenha as crianças sob vigilância quando utilizarem o dispositivo e man-
tenha também os acessórios ou partes de embalagem fora do alcance delas.
Não coloque o dispositivo em locais expostos a humidade, poeira, fuli-
gem, vapor, luz solar direta, temperaturas demasiado elevadas ou dema-
siado baixas; do contrário, poderiam ocorrer maus funcionamentos
Para a recarga utilize exclusivamente carregadores adequados
Recarregue o produto regularmente (pelo menos uma vez todos os 3 meses).
CS - Použi přístroje že v některých ípadech ovlivnit
správné fungování lékařských zařízení (například Pacemaker)
Dlouhodobé vystavení vysoké hlasitosti a dlouho-
dobé používání může způsobit trvalé poškoze sluchu.
Přístroj nepoužívejte v místech, kde by mohlo být nebezpeč neslyšet okolní
zvuky (např. na železničních přejezdech, na nástupištích vlakových stanic)
V případě použití během říze dodržujte platné předpisy v příslušných zemích
Dohlížejte na děti v případě, že používají zařízení, a udržujte
také mimo jejich dosah příslušenství nebo jednotlivé části bale
Nepokládejte přístroj na místa vystavená vlhkosti, pra-
chu, sazím, páře, přímému slunečnímu ření, příl vysokým
nebo příliš nízkým teplotám, mohlo by docházet k poruchám
P r o d o b í j e n í p o u ž í v e j t e v ý h r a d n ě v h o d n é n a b í j e č k y
Výrobek pravidelně dobíjejte (nejmé jednou za 3 měsíce).
SL - Uporaba naprave lahko v nekaterih primerih vpliva na pravil-
no delovanje medicinskih pripomočkov (npr. srčnih vzpodbujevalnikov)
Dolgotrajna izpostavljenost visoki glasnosti in dolgo-
trajna uporaba lahko povzroči trajno poškodbo sluha.
Naprave ne uporabljajte na mestih, kjer bi lahko bilo nevarno, da ne slišite
zvokov okolja (npr. nivojski železniški prehodi, ploščadi železniških postaj)
V p r i m e r u u p o r a b e m e d vo ž n j o u p o š t e v a j t e p r e d p i s e , k i v e l j a j o v p o s a m e z n i h d r ž av a h
Nadzirajte otroke pri uporabi naprave, poleg tega hrani-
te izven njihovega dosega pripomočke ali dele embalaže
Naprave ne postavljajte na mesta, ki so izpostavljena vlagi, prahu,
sajam, hlapom, neposredni sončni svetlobi, previsokim ali pre-
nizkim temperaturam, sicer se lahko pojavijo nepravilnosti delovanja
Za polnjenje uporabljajte samo primerne polnilnike baterij
Izdelek redno polnite (vsaj enkrat na 3 mesece).
HR - Uporaba uređaja može u nekim slučajevima ometa-
ti pravilno funkcioniranje medicinskih uređaja (npr. pejsmejkera)
Dugotrajno izlaganje visokoj glasnoći i produlje-
na uporaba mogu prouzročiti trajno oštećenje sluha.
Ne koristite uređaj na mjestima gdje bi moglo biti opasno ako se ne čuju zvukovi
okoline (npr. željeznički prijelazi na razini, na platformama željezničkih stanica)
U slučaju korištenja tijekom vožnje, slijedite propise koji su na snazi u zemljama upotrebe
Djeca trebaju biti pod nadzorom prilikom korištenja uređaja,
a osim toga, čuvajte izvan dohvata pribor ili dijelova pakiranja
Ne postavljajte uređaj na mjestima izloženim vlazi, prašini, čađi, pari, izravnoj sunčevoj
s v j e t l o st i , p r e v i so k im i l i p r e n i s k i m t e mp e ra t u r a m a , j e r u s u p r o t n o m m o že d o ć i d o k v a r a
Z a p u n j e n j e k o r i s t i t e s a m o o d g o v a r a j u ć e p u n j a č e
Redovito punite proizvod (najmanje jednom svaka 3 mjeseca).
BG - Използването на устройството може в някои случаи да повлияе
върху функционирането на медицински изделия (напр. пейсмейкър)
Продължителното излагане на въздействието на
висока сила на звука и продължителното използване
могат да провокират перманентно увреждане на слуха.
Не използвайте устройството на места, на които може да има опасност да
не долавяте околните звуци апр. при прелези, на пероните на ж.п. гари)
В случай на употреба по време на шофиране се
придържайте към действащите норми в съответните страни
Контролирайте децата, когато използват устройството, или дръжте
далеч от техния досег принадлежностите или частите на опаковката
Не р азп ола гай те у стр ой ств ото на мес та, из л оже ни на в ла жн ос т, пра х, с а ж ди,
изпарения, пряка слънчева светлина, твърде висока или твърде ниска
температура, в противен случай трябва да го проверите за неизправности
за зареждане използвайте единствено подходящи зарядни устройства
зареждайте редовно продукта (поне веднъж на три месеца).
EL - Η χρήση της συσκευής, σε ορισμένες περιπτώσεις, μπορεί να
παρεμβάλλει στη σωστή λειτουργία ιατρικών συσκευών (π.χ. Βηματοδότης)
Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλή ένταση και η παρατεταμένη
χρήση μπορούν να προξενήσουν μόνιμες βλάβες στην ακοή.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου θα ήταν επικίνδυνο
να μην μπορείτε να ακούτε τους ήχους του περιβάλλοντος (π.χ.
ανισόπεδες διαβάσεις, στις αποβάθρες των σιδηροδρομικών σταθμών).
Σε περίπτωση χρήσης κατά την οδήγηση, να τηρείτε
την ισχύουσα νομοθεσία της αντίστοιχης χώρας.
Να εποπτεύετε τα μικρά παιδιά όταν αυτά χρησιμοποιούν τη συσκευή.
Ακόμη, να διατηρείτε μακριά από αυτά αξεσουάρ ή μέρη της συσκευασίας.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους εκτεθειμένους σε υγρασία, σκόνη,
αιθάλη, ατμό, άμεσο ηλιακό φως, θερμοκρασίες πολύ υψηλές ή πολύ χαμηλές.
Σε αντίθετη περίπτωση, θα μπορούσαν να προκληθούν δυσλειτουργίες
Για τη φόρτιση χρησιμοποιήστε αποκλειστικά κατάλληλους φορτιστές.
Να φορτίζετε τακτικά το προϊόν (τουλάχιστον μια φορά κάθε 3 μήνες).
EN - INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY
Our products are covered by a statutory warranty against conformity defects in
accordance with applicable national consumer protection laws.
For more information, please see the following page
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
IT - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE
I nostri prodotti sono coperti da garanzia legale per i difetti di conformità secondo
quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina:
https://www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE
Nos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les lois natio-
nales applicables en matière de protection du consommateur.
Pour en savoir plus, consulter la page
https://www.cellularline.com/fr-fr/garanzia-legale
DE - INFORMATIONEN ZUR GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GARANTIE
Unsere Produkte sind gemäß den Vorschriften der örtlichen
Verbraucherschutzgesetze durch eine gesetzliche Garantie für Konformitätsmängel
gedeckt.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website
https://www.cellularline.com/de-de/garanzia-legale
ES - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEGAL
Nuestros productos están cubiertos por una garantía legal por defectos de confor-
midad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la protección
del consumidor.
Para más información, consulte la página:
https://www.cellularline.com/es-es/garanzia-legale
TR - YASAL GARANTİ HAKKINDA BİLGİLER
Ürünlerimiz; tüketici korunması ile ilgili yürürlükteki milli kanunlar bağlamında
öngörülenlere göre uygunsuzluklara karşı yasal garantiye sahiptir.
Daha fazla bilgi için https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
NL - INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE GARANTIE
Onze producten vallen onder een wettelijke garantie voor conformiteitsgebreken
volgens de toepasbare nationale wetgeving voor consumentenbescherming.
Voor meer informatie kunt u surfen naar de pagina
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
FI - LAKISÄÄTEISEEN TAKUUSEEN LIITTYVÄÄ TIETOA
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien valtakunnalli-
sten kuluttajansuojalakien mukaisesti.
Lisätietoja varten, katso sivu
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
SV - INFORMATION OM JURIDISK GARANTI
Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande överensstämmelse i
enlighet med lovbestemte garanti, som omfatter overensstemmelsesfejl i henhold
til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse.
For yderligere oplysninger henvises til siden
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
DA – OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI
Vores produkter er dækket af den lovbestemte garanti, som omfatter overensstem-
melsesfejl i henhold til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse.
For yderligere oplysninger henvises til siden
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
NO - INFORMASJON OM RETTSLIG GARANTI
Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti for samsvarsfeil i henhold til gjelden-
de nasjonale lover som beskytter forbrukeren.
Se nettsiden https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale for ytterligere infor-
masjon.
PT - INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA LEGAL
Os nossos produtos estão cobertos por garantia legal para os defeitos de con-
formidade de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis de defesa do
consumidor.
Para mais informações, consultar a página
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
CS –INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE
Na naše výrobky se vztahuje zákonná záruka na vady shody podle platných vnitro-
státních právních předpisů na ochranu spotřebitele.
Další informace naleznete na stránce
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
SL - INFORMACIJE O ZAKONSKI GARANCIJI
Naši izdelki so kriti z zakonsko garancijo za pomanjkljivosti glede skladnosti v skladu
z nacionalno zakonodajo, ki se uporablja za varstvo potrošnikov.
Za več informacij glejte na strani
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
HR - INFORMACIJE O JAMSTVU
Naši proizvodi pokriveni su zakonskim jamstvom za nedostatke u skladu s nacional-
nim zakonima koji se primjenjuju za zaštitu potrošača.
Više informacija potražite na stranici
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
BG - ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЗАКОНОУСТАНОВЕНАТА ГАРАНЦИЯ
Нашите продукти се покриват от законоустановената гаранция за липса
на съответствие, както е предвидено в приложимото национално
законодателство за защита на потребителя.
За пълна информация посетете страницата
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
EL - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΜΙΜΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τα προϊόντα μας καλύπτονται από νόμιμη εγγύηση για ελλείψεις συμμόρφωσης
σύμφωνα με ό,τι προβλέπεται από τους εφαρμοστέους εθνικούς νόμους για την
προστασία του καταναλωτή. Για περαιτέρω πληροφορίες συμβουλευτείτε τη
σελίδα https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
 
         - AR
(   )  
         
  
        
       )   
(
        
 
    
 
 
        
  
   
 
    
(    )    
EN -Cellularline S.p.A. declares that this bluetooth headset with charging
case complies with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following
Internet address: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A. also declares that this bluetooth headset with charging
case complies with Directive 2011/65/EU updated from 2015/863/EU.
IT - Cellularline S.p.A dichiara che questo auricolare bluetooth con custodia
di ricarica è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente
indirizzo internet : https://www.cellularline.com/it-it/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A dichiara altresì che questo auricolare bluetooth con
custodia di ricarica è conforme alla direttiva 2011/65/EU aggiornata dalla
2015/863/EU.
FR - Cellularline S.p.A déclare que cette oreillette bluetooth avec étui de
chargement est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégralité du texte de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante:
https://www.cellularline.com/fr-fr/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A déclare également que cette oreillette bluetooth avec étui
de chargement est conforme à la directive 2011/65/EU mise à jour par la
directive 2015/863/EU.
DE - Cellularline S.p.A erklärt, dass dieses Bluetooth-Headset mit Ladebox
der Verordnung 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: https://www.cellularline.com/de-de/dichiarazione-
conformita Cellularline S.p.A erklärt außerdem, dass dieses Bluetooth-
Headset mit Ladebox der Verordnung 2011/65/EU entspricht, die durch die
Verordnung 2015/863/EU aktualisiert wurde.
ES - Cellularline S.p.A declara que este auricular Bluetooth con funda de
recarga cumple con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra dispo-
nible en la siguiente dirección de Internet: https://www.cellularline.com/
en/dichiarazione-conformita. Cellularline S.p.A. también declara que este
auricular Bluetooth con funda de recarga cumple con la directiva 2011/65/EU
actualizada por 2015/863/EU.
TR - Cellularline S.p.A, bu şarj cihazı ile bluetooth kulaklığın 2014/53/UE
yönergesine uygun olduğunu bildirmiştir.
Uygunluk Beyanının tam metnini aşağıdaki internet adresinde bulabilirsiniz:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A, ayrıca bu şarj cihazı ile bluetooth kulaklığın 2015/863/
EU'dan güncellenen 2011/65/EU yönergesine uygun olduğunu bildirmiştir.
NL - Cellularline S.p.A verklaart dat deze Bluetooth-headset met oplaadcas-
sette voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de
volgende website: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A verklaart tevens dat deze Bluetooth-headset met
oplaadcassette voldoet aan Richtlijn 2011/65/EU, zoals bijgewerkt bij Richtlijn
2015/863/EU.
FI - Cellularline S.p.A vakuuttaa, että tämä bluetooth-kuulokenappi latausko-
telolla on direktiivin 2014/53/UE mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavissa seu-
raavasta Internet-osoitteesta: https://www.cellularline.com/en/dichiarazio-
ne-conformita Cellularline S.p.A vakuuttaa myös, että tämä bluetooth-
kuulokenappi latauskotelolla on direktiivin 2011/65/EU, päivitetty 2015/863/
EU, mukainen.
SV - Cellularline S.p.A förklarar att detta bluetooth-headset med laddningsfo-
dral överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten om EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgän-
glig på följande internetadress: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-
conformita. Cellularline S.p.A förklarar även att detta bluetooth-headset med
laddningsfodral överensstämmer med direktiv 2011/65/EU och uppdaterad
i 2015/863/EU.
DA - Cellularline S.p.A erklærer, at denne bluetooth høretelefon med
opladningshylster er i henhold til 2014/53/EF direktivet.
Overensstemmelseserklæringens komplette tekst er tilgængelig på følgende
Internet adresse: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A erklærer desuden, at denne bluetooth høretelefon med
opladningshylster er i henhold til 2011/65/EU direktivet opdateret med
2015/863/EU.
NO - Cellularline S.p.A erklærer at disse bluetooth-øreproppene med ladeetui
er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i samsvarserklæring er å finne på denne internetta-
dressen: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A erklærer i tillegg at disse bluetooth-øreproppene med
ladeetui er i samsvar med direktiv 2011/65/EU, oppdatert av 2015/863/EU.
PT - A Cellularline S.p.A declara que este auricular bluetooth com estojo de
ca
rregamento está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade es disponível no seguinte
endereço da Internet:https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
A Cellularline S.p.A declara ainda que este auricular bluetooth com estojo de
carregamento está em conformidade com a diretiva 2011/65/UE atualizada
pela diretiva 2015/863/UE.
CS Cellularline S.p.A prohlašuje, že tato Bluetooth in-ear sluchátka s
nabíjecím pouzdrem vyhovují směrnici 2014/53/EU.
Celý text prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové
adrese:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A dále prohlašuje, že tato Bluetooth in-ear sluchátka s
nabíjecím pouzdrem vyhovují směrnici 2011/65/EU aktualizované směrnicí
2015/863/EU.
SL - Družba Cellularline S.p.A. izjavlja, da so te ušesne slušalke Bluetooth z
etuijem za polnjenje skladne z določili direktive 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem
naslovu: www.cellulalrine.com/_/izjava-o-skladnosti.
Družba Cellularline S.p.A. prav tako izjavlja, da so te ušesne slušalke
Bluetooth z etuijem za polnjenje skladne z določili direktive 2011/65/EU,
posodobljene z direktivo 2015/863/EU.
HR - Tvrtka Cellularline S.p.A izjvljuje da je ova bluetooth slušalica s futrolom
za punjenje u skladu s direktivom 2014/53/UE.
Cjelovit tekst izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi:https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Tvrtka Cellularline S.p.A također navodi da je ova bluetooth slušalica s futro-
lom za punjenje u skladu s direktivom 2011/65/EU ažuriranom s 2015/863/EU.
BG - Cellularline S.p.A декларира, че тези bluetooth слушалки с калъф
за зареждане отговарят на изискванията на Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на декларацията за съответствие е достъпен на следния
интернет адрес: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Освен това Cellularline S.p.A декларира, че тези bluetooth слушалки с
калъф за зареждане отговарят на изискванията на Директива 2011/65/
ЕС, актуализирана от Директива 2015/863/ЕС.
EL - Η Cellularline S.p.A δηλώνει ότι τα ακουστικά Bluetooth με θήκη φόρτισης
συμμορφώνονται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη διεύθυνση:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Η Cellularline S.p.A δηλώνει επίσης ότι τα ακουστικά Bluetooth με
θήκη φόρτισης συμμορφώνονται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ όπως αυτή
επικαιροποιήθηκε με την Οδηγία 2015/863/ΕΕ.
   Cellularline S.p.A  - AR
2014/53/EU   
 
     
 
  https//www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
       
Cellularline S.p.A
2015/863/EU   011/65/EU  
EN - INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF DEVICES FOR DOMESTIC USE (Applicable
in countries in the European Union and those with separate waste collection systems)
This mark on the product or documentation indicates that this product must not be
disposed of with other household waste at the end of its life. To avoid any damage to
health or the environment due to improper disposal of waste, the user must separate
this product from other types of waste and recycle it in a responsible manner to
promote the sustainable re-use of the material resources.
Domestic users should contact the dealer where they purchased the product or the local
government office for all information regarding separate waste collection and recycling
for this type of product. Corporate users should contact the supplier and verify the
terms and conditions in the purchase contract. This product must not be disposed of
along with other commercial waste.
This product has a battery than cannot be replaced by the user. Do not attempt to open
the device to remove the battery as this could cause malfunctions and seriously damage
the product. When disposing of the product, please contact the local waste disposal
authority to remove the battery. The battery inside the device was designed to be able
to be used during the entire life cycle of the product.
For more information, visit the website http://www.cellularline.com
IT - ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI DOMESTICI
(Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non
deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei
rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Questo prodotto ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non tentare
di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare malfunzionamenti
e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento del prodotto si prega di
contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della batteria.
La batteria contenuta all’interno del dispositivo e stata progettata per poter essere
utilizzata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES
UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans
ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique que
le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa durée de vie.
Pour éviter d'éventuels dommages à l’environnement ou à la santé dus à l'élimination
incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit d'autres type
de déchets et de le recycler de façon responsable pour en favoriser la réutilisation des
ressources matérielles.
Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou les
services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant à la collecte
sélective et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont également priées
de contacter leur fournisseur et de vérifier les conditions visées dans le contrat d’achat.
Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets commerciaux.
Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit ou
d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le centre de
recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La batterie contenue à l'intérieur du
dispositif a été conçue pour durer autant que le produit.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com
DE - ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN FÜR PRIVATHAUSHALTE (Betrifft
die Länder der Europäischen Union und jene mit Wiederverwertungssystem)
Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das unsachgemäße
Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss dieses Produkt vom anderen Müll
getrennt und verantwortungsvoll recycelt werden. Hierdurch wird die nachhaltige
Wiederverwertung von Materialressourcen unterstützt.
Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wiederverwertung dieser Art
von Produkt, sollten Privatpersonen das Geschäft kontaktieren, in dem das
Gerät gekauft wurde, oder die entsprechende Behörde vor Ort. Unternehmen
sollten die jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die Geschäftsbedingungen des
Kaufvertrages diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen
Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Die im Produkt enthaltene Batterie kann nicht durch Nutzende ersetzt werden. Daher
darf nicht versucht werden, das Gerät zu öffnen und diese herauszunehmen. Es könnten
hierdurch Störungen und Schäden am Produkt verursacht werden. Bei der Entsorgung
des Produkts muss sich an die örtliche Behörde für Müllentsorgung gewandt werden,
um die Batterie zu entfernen. Die Batterie des Geräts ist so konzipiert, dass sie während
der gesamten Betriebszeit des Produkts genutzt werden kann.
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http://www.cellularline.
com
ES - INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS PARA USO DOMÉSTICO
(Aplicable en los países de la Unión Europea y en los que tienen sistemas de recogida
diferenciada)
La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el producto no
debe ser eliminado con otros residuos dométicos cuando finalice su ciclo de vida. Para
evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la eliminación
inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este producto de otros tipos de
residuos y a reciclarlo de forma responsable para favorecer la reutilización sostenible de
los recursos materiales. Se invita a los usuarios domésticos a contactar el distribuidor al
que se ha comprado el producto o la oficina local para obtener la información relativa a
la recogida diferenciada y al reciclado para este tipo de producto. Se invita a los usuarios
empresariales a contactar con su proveedor y verificar los términos y las condiciones
del contrato de compra. Este producto no debe ser eliminado con otros residuos
comerciales. Este producto lleva en su interior una batería que el usuario no puede
sustituir, no intente abrir el dispositivo ni quitar la batería ya que ello podría causar
un mal funcionamiento o dañar seriamente el producto. En caso de eliminación del
producto le rogamos que contacte el ente local de eliminación de residuos para efectuar
la remoción de la batería. La batería que se encuentra en el interior del dispositivo ha
sido proyectada para poder ser utilizada durante todo el ciclo de vida del producto.
Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
RU - УКАЗАНИЯ БЫТОВЫМ ПОТРЕБИТЕЛЯМ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
(Применяются в странах-членах Европейского Союза и в странах с раздельным
сбором отходов)
Символ, имеющийся на изделии или в документации, указывает на то, что
изделие не должно утилизироваться с другими бытовыми отходами по
окончании срока службы. Во избежание нанесения ущерба окружающей среде
или здоровью персонала в результате ненадлежащей утилизации, пользователь
должен отделить данное изделие от других отходов и утилизировать его со
всей ответственностью, содействуя повторному использованию материальных
ресурсов. Пользователям рекомендуется обратиться к продавцу, у которого
было приобретено изделие, или местное представительство за подробной
информацией, касающейся раздельного сбора отходов и рециркуляции
изделий такого типа. Компаниям-пользователям рекомендуется обратиться к
их поставщику и проверить сроки и условия подписанного договора о покупке.
Данное изделие запрещается утилизировать вместе с другими коммерческими
отходами.
Данное изделие содержит аккумуляторную батарею, не подлежащую
замене пользователем. Не пытайтесь открыть устройство или снять батарею,
поскольку это может привести к возникновению неисправностей и серьезным
повреждениям изделия. При утилизации изделия, пожалуйста, обращайтесь
в местный центр по утилизации отходов для снятия батареи. Аккумуляторная
батарея, содержащаяся в устройстве, рассчитана на использование в течение
всего срока службы изделия.
Для получения подробной информации посетите сайт http://www.cellularline.com
TR - EVDE KULLANIMA YÖNELİK CİHAZLARIN BERTARAFI İÇİN TALİMATLAR
(Avrupa Birliği ülkeleri ile ayrıştırılmış toplama sistemlerine sahip ülkelerde geçerlidir)
Ürünün veya belgelerinin üzerinde yer alan bu işaret, kullanım ömrünü tamamladığında
söz konusu ürünün diğer ev atıklarıyla birlikte bertaraf edilmemesi gerektiğini gösterir.
Atıkların uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi sonucunda çevre ve sağlık üzerindeki
meydana gelebilecek zararların önlenmesi amacıyla kullanıcının bu ürünü diğer atık
tiplerinden ayrı olarak saklaması ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde
yeniden kullanımını özendirmek amacıyla sorumlu bir şekilde geri dönüştürmesi
önerilmektedir.
Ev kullanıcıları bu tip ürünlerin ayrı toplanması ve geri dönüştürülmesiyle ilgili tüm
bilgiler konusunda ürünü satın aldıkları satıcıyla veya bulundukları yerdeki daireyle
bağlantı kurmaya davet edilir. Şirket kullanıcıları kendi tedarikçileriyle bağlantı kurmaya
ve alım sözleşmesi şart ve koşullarını kontrol etmeye davet edilir. Bu ürün diğer ticari
atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir.
Bu ürünün içinde kullanıcı tarafından değiştirilemeyen bir batarya bulunur; cihazı
açmaya veya bataryayı çıkarmaya çalışmayın, bu uygulama üründe arızalara veya
ciddi hasar yol açabilir. Ürünün bertaraf edilmesi halinde bataryanın çıkarılması için
bulunduğunuz yerdeki atık bertaraf firmasıyla bağlantı kurmanız rica edilir. Cihazın
içinde bulunan batarya, ürünün tüm kullanım ömrü boyunca kullanılabilecek şekilde
tasarlanmıştır.
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
NL - INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR HUISHOUDELIJKE
GEBRUIKERS
(Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in landen met systemen voor
gescheiden inzameling)
De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering geeft aan dat het product
aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval vernietigd
mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid als gevolg van
een ongeschikte vernietiging van afval te voorkomen, wordt de gebruiker verzocht dit
product van andere soorten afval te scheiden en het op een verantwoorde wijze te
recyclen om een duurzaam hergebruik van de materialen te bevorderen.
De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met de winkel waar
ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke instantie voor alle informatie
inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type product. Zakelijke
gebruikers worden verzocht contact op te nemen met hun leverancier en de regels en
voorwaarden van het koopcontract te controleren. Dit product mag niet samen met
ander bedrijfsafval vernietigd worden.
Dit product bevat een bat terij die niet door de gebruiker vervangen kan worden; probeer
niet het apparaat te openen of de batterij te verwijderen omdat dit storingen en ernstige
schade van het product kan veroorzaken. In geval van vernietiging van het product
wordt u verzocht contact op te nemen met het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor
de verwijdering van de batterij. De batterij van het apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt gedurende de gehele levensduur van het product.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
FI - OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ
(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset jätteiden
keräysjärjestelmät)
Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa
käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa. Jotta jätteiden
virheellisestä hävityksestä johtuvat ympäristö- tai terveyshaitat vältettäisiin, käyttäjän
on erotettava tämä tuote muista jätetyypeistä ja kierrätettävä se vastuullisesti
luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään
tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen kaikki tarvittavat tiedot
tämäntyyppisen tuotteen erillisestä keräyksestä ja kierrätyksestä. Yritysasiakkaita
kehotetaan ottamaan yhteyttä omaan tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan
myyntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden
seassa.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisällä olevaa paristoa. Jos laitetta koetetaan avata
tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat vauriot. Ota
yhteyttä paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen poistaaksesi pariston, kun tuote
on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu kestämään tuotteen koko
käyttöiän ajan.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
SV - INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR ANVÄNDARE I PRIVAT
HUSHÅLL
(Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem)
Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att produkten inte får
kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För att förhindra möjliga skada
på miljön eller hälsoskador, orsakad av felaktig avfallshantering, uppmanas användaren
att skilja denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den på ansvarigt sätt,
för att främja hållbar återvinning av materiella resurser.
Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare där produkten
inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all nödvändig information
beträffande separat insamling och återvinning för denna typ av produkt.
Företagsanvändare ombeds att kontakta den egna leverantören och kontrollera
villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte bortskaffas tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
Denna produkt har ett batteri inuti, som inte kan bytas ut av användaren, försök inte
öppna enheten eller att ta bort batteriet, detta kan orsaka felfunktioner och orsaka
allvarliga skador på produkten. Vid avyttring av produkten, vänligen kontakta den lokala
myndigheten för avfallshantering för bortskaffande av batteriet. Batteriet som finns
inuti enheten är utformat för att användas under produktens hela livscykel.
För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.cellularline.com
DA - INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE I PRIVATE
HUSHOLDNINGER
(Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med særskilte
indsamlingsordninger)
Mærkningen på produktet eller dets dokumentation angiver, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald, når dets levetid er
ophørt. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed på grund af
ukontrolleret bortskaffelse af affald, opfordres brugeren til at sortere dette produkt fra
andre typer affald og genanvende det på en ansvarlige måde for at fremme bæredygtig
brug af materialeressourcer.
Husholdningernes brugere bør enten kontakte den lokale forhandler, hvor produktet
er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om særskilt indsamling
og genvinding for denne type produkter. Virksomheder opfordres til at kontakte deres
leverandør og kontrollere vilkårene og betingelserne i købsaftalen. Dette produkt må
ikke bortskaffes sammen med andet kommercielt affald.
Den produktet er udstyret med et batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren. Forsøg
aldrig at åbne enheden eller fjerne batteriet. Det kan forårsage funktionsfejl og skade
produktet alvorligt. I tilfælde af bortskaffelse af produktet bedes du kontakte dit lokale
renoveringsfirma om fjernelse af batteriet. Batteriet i produktet er designet til at blive
brugt under hele produktets livscyklus.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.cellularline.com
NO - ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERELEKTRONIKK
(Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for kildesortering)
Merket som er angitt på produktet eller i dokumentasjonen viser at produktet ikke
kan kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å unngå skader på miljø eller
helse som følge av feilaktig avfallshåndtering, anbefaler man brukeren å separere dette
produktet fra annet avfall og resirkulere det i henhold til gjeldende bestemmelser for
resirkulering av materialressurser.
Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, eventuelt det
nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man få all informasjon kildesortering og
resirkulering av denne type produkter. Firmakunder bes kontakte egen leverandør for
informasjon om bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet må ikke kasseres
sammen med annet avfall fra virksomheten.
Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan byttes av kundes. Man må aldri
åpne produktet eller fjerne batteriet, da dette kan medføre feilfunksjoner eller
skader på produktet. Batteriet må ikke fjernes på egenhånd. Kontakt ditt lokale
avfallshåndteringsanlegg for informasjon om dette. Produktets innvendige batteri er
blitt utviklet slik at det har varighet for hele produktets livssyklus.
For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.cellularline.com
PT - INSTRUÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS DESTINADAS A
UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplicável nos países da União Europeia e naqueles com
sistemas de recolha seletiva)
A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o produto não deve
ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim do seu ciclo de vida. Para evitar
danos ao ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada dos resíduos,
aconselhamos o utilizador a separar este produto do outros tipos de resíduos e reciclá-
lo de forma responsável para favorecer a reutilizão sustentável dos recursos naturais.
Convidamos os utilizadores domésticos a contactar o revendedor do qual adquiriram
o produto ou o departamento local competente para solicitar todas as informações
relativas à recolha seletiva e à reciclagem para este tipo de produto. Convidamos
os utilizadores profissionais a contactar o seu fornecedor e verificar os termos e as
condições do contrato de compra. Este produto não deve ser eliminado junto com
outros resíduos comerciais. Este produto contém no seu interior uma bateria que
não pode ser substituída pelo utilizador. Não tente abrir o dispositivo nem retirar a
bateria porque isso pode causar problemas de funcionamento e danificar gravemente
o produto. Em caso de eliminação do produto, pedimos que contacte a entidade local
responsável pelo tratamento e eliminação de resíduos, para que proceda à remoção
da bateria. A bateria contida no interior do dispositivo foi concebida para poder ser
utilizada durante todo o ciclo de vida útil do produto. Para mais informações visite o
sítio web http://www.cellularline.com
CS - POKYNY PRO LIKVIDACI ZAŘÍZENÍ SOUKROMÝCH UŽIVATELŮ (Použije se ve státech
Evropské Unie a v zemích se zavedeným systémem třídění odpadů.)
Značka umístěná na výrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, že po ukonče
životnosti nesmí být tento výrobek zlikvidován společně s jiným komunálním
odpadem. Za účelem zabránění případným škodám na životním prostředí nebo
na zdraví způsobeným nesprávnou likvidací odpadů žádáme uživatele, aby tento
robek recykloval odpovědným způsobem a odděleně od ostatního odpadu, čímž
napomůže udržitelnému využívání materiálních zdrojů. Uživatele soukromé osoby
žádáme, aby kontaktovali prodejce, u něhož výrobek zakoupili, nebo místní úřad
určený k poskytování informací týkajících se tříděného odpadu a recyklace tohoto
druhu výrobků. Uživatele – podniky žádáme, aby kontaktovali svého dodavatele a
zkontrolovali podmínky příslušné kupní smlouvy. Tento výrobek nesmí být likvidován
společně s jiným odpadem pocházejícím z obchodní činnosti. Uvnitř tohoto výrobku se
nachází baterie, kterou uživatel nemůže vyměnit. Nezkoušejte zařízení otevírat nebo
baterii vyjímat takový postup může způsobit poruchy a vážně poškodit výrobek. V
případě likvidace výrobku Vás prosíme, abyste kontaktovali místní zařízení pro likvidaci
odpa, které baterii vyjme. Baterie umístěná ve výrobku byla navržena tak, aby mohla
t používána během celé životnosti zíze. Daí informace můžete nazt na webo
stránce http://www.cellularline.com
SL - NAVODILA ZA ODLAGANJE ODPADNE OPREME UPORABNIKOV V ZASEBNIH
GOSPODINJSTVIH (uporabljajo v državah Evropske Unije in ostalih s sistemi ločenega
zbiranja odpadkov)
Oznaka na izdelku ali njegovi dokumentaciji pomeni, da izdelka ne smete zavreči
skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki na koncu življenjskega cikla. Za preprečitev
morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja
odpadkov, prosimo uporabnika, da loči ta izdelek od ostalih vrst odpadkov in ga
odgovorno reciklira ter s tem spodbuja sonaravno ponovno uporabo materialnih virov.
Uporabniki v gospodinjstvih so vabljeni, da stopijo v stik s prodajalcem, pri katerem
so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ, za podrobnosti glede ločenega zbiranja
in recikliranja za to vrsto izdelka. Poslovni uporabniki so vabljeni, da stopijo v stik z
dobaviteljem in preverijo pogoje nakupne pogodbe. Tega izdelka ni dovoljeno odlagati
skupaj z drugih industrijskimi odpadki. Ta izdelek ima notranjo baterijo, ki jo ne more
zamenjati uporabnik; ne poskušajte odpreti naprave ali odstraniti baterije, ker bi to
lahko povzročilo okvaro in resno poškodovalo izdelek. V primeru odstranjevanja tega
izdelka se obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov, kjer bodo odstranili
baterijo. Baterija, ki se nahaja v napravi, je zasnovana tako, da je v uporabi celoten
življenjski cikel izdelka. Za dodatne informacije obiščite spletno mesto http://www.
cellularline.com
HR - UPUTE ZA ODLAGANJE UREĐAJA ZA KUĆNU UPORABU (Primjenjivo u zemljama
Europske unije i onima s posebnim sustavima za odvojeno skupljanje otpada)
Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to da proizvod ne smije
biti zbrinut s ostalim kućnim otpadom na kraju svog životnog ciklusa. Kako bi se izbjeglo
oštećenje okoliša ili zdravlja uzrokovanog neprikladnim odlaganjem otpada, korisnik
se poziva da odvoji ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklira kako
bi promicao održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici u kućanstvima
trebali bi trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega ste proizvod kupili ili lokalni
ured odgovoran za sve informacije vezane za odvojeno skupljanje i recikliranje za
ovu vrstu proizvoda. Poslovni korisnici pozivaju se da se obrate dobavljaču i provjere
uvjete i odredbe ugovora o kupnji. Ovaj proizvod ne smije se odlagati zajedno s drugim
komercijalnim otpadom. U ovom se proizvodu nalazi baterija koju korisnik ne može
zamijeniti; ne pokušavajte otvoriti uređaj ili ukloniti bateriju, jer to može uzrokovati
kvarove i ozbiljno oštetiti proizvod. U slučaju zbrinjavanja proizvoda, obratite se
lokalnoj organizaciji za zbrinjavanje otpada kako biste uklonili bateriju. Bateriju koja
se nalazi unutar uređaja je dizajnirana da se koristi tijekom cijelog životnog ciklusa
proizvoda. Za više informacija posjetite web stranicu http://www.cellularline.com
BG ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО ЗА ДОМАШНИ
ПОТРЕБИТЕЛИ (Отнася се за страни от Европейския съюз и такива, в които има
система за разделно събиране на отпадъци)
Маркировката на продукта или в документацията показва, че продуктът не
трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в края на експлоатационния
цикъл. За избягване на вреди за околната среда или за здравето, причинени
от неправилно изхвърляне на отпадъци, се приканва потребителят да
разделя този продукт от другите видове отпадъци и да го рециклира така,
че да се улесни устойчивата повторна употреба на материалните ресурси.
Домашните потребители се приканват да се свържат с търговеца, от когото са
придобили продукта, или с местния офис, предвиден за всякаква информация
относно разделното събиране и рециклирането на този тип продукт. Бизнес
потребителите се приканват да се свържат със своя доставчик и да проверят
общите условия на договора за закупуване. Този продукт не трябва да се
изхвърля с другите търговски отпадъци. Този продукт включва батерия, която не
може да се подменя от потребителя; не се опитвайте да отворите устройството
или да извадите батерията, тъй като това може да причини неизправности и да
застраши сериозно продукта. В случай на изхвърляне на продукта се препоръчва
да се свържете с местния център за депониране на отпадъци, за да извършат
изваждането на батерията. Батерията, съдържаща се в устройството, е защитена,
за да може да се използва през целия експлоатационен цикъл на продукта. За
допълнителна информация посетете уеб сайта http://www.cellularline.com
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ (Εφαρμόζεται σε
χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε εκείνες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής)
Το σήμα επί του προϊόντος ή στην τεκμηρίωσή του δείχνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής
του. Για να αποφευχθούν πιθανές βλάβες στο περιβάλλον ή στην υγεία από την
ανεξέλεγκτη διάθεση των απορριμμάτων, καλείται ο πελάτης να διαχωρίσει το
προϊόν αυτό από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το ανακυκλώσει με τρόπο
υπεύθυνο συμβάλλοντας στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί καταναλωτές καλούνται να επικοινωνούν με τον μεταπωλητή από τον
οποίο αγοράστηκε το προϊόν ή το τοπικό γραφείο αρμόδιο για όλες τις πληροφορίες
σχετικά με την επιλεκτική συλλογή και την ανακύκλωση αυτού του τύπου προϊόντος.
Οι χρήστες επιχειρήσεων καλούνται να επικοινωνήσουν με τον προμηθευτή τους
και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις της σύμβασης αγοράς. Το προϊόν
αυτό δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με άλλα εμπορικά απορρίμματα. Αυτό το
προϊόν διαθέτει εσωτερική μπαταρία που δεν αντικαθίσταται από τον πελάτη. Μην
προσπαθήσετε να ανοίξετε τη συσκευή ή να αφαιρέσετε την μπαταρία, αυτό μπορεί
να προκαλέσει δυσλειτουργίες και να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στο προϊόν. Σε
περίπτωση διάθεσης του προϊόντος, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον τοπικό
οργανισμό διάθεσης απορριμμάτων για την αφαίρεση της μπαταρίας. Η μπαταρία
που περιέχεται στη συσκευή έχει σχεδιαστεί ώστε να χρησιμοποιείται καθ 'όλη τη
διάρκεια ζωής του προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες επισκεφθείτε το site web
http://www.cellularline.com
  )     - AR
(        
       
   .      
        
   
      
.   
          
       
    • .   
  .      
 
.      
           
          
       .  
     .
 
.   
http://www.cellularline.com   
   
Технически характеристики слушалки:
Bluetooth®: v5.0
Поддържани профили: Headset – Handsfree – A2DP – AVRCP
Обхват: 10 m
Честотен диапазон на Bluetooth®: 2402MHz - 2480MHz
Напрежение на батерията: 3,7 V
Капацитет на батерията: 35 mAh X 2
Капацитет на батерията на калъфа за зареждане: 250 mAh
Напрежение на USB-C порта (V): 5 V
Електрическа мощност на USB-C порта (A): 1 A
Ефективна излъчена мощност: 8 db
Готовност: около 30 ч
Време за разговор: около 3,5 ч
Издръжливост при възпроизвеждане на музика: около 3,5 ч
Зареждане на слушалките: около 1,5 ч
Тегло: 183g
Τεχνικά χαρακτηριστικά:
Bluetooth®: v5.0
Υποστηριζόμενα προφίλ: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP
Εμβέλεια: 10mt
Εύρος Συχνότητας Bluetooth®: 2402MHz - 2480MHz
Τάση Μπαταρίας: 3,7V
Χωρητικότητα Μπαταρίας: 35mAh X 2
Χωρητικότητα μπαταρίας Charging Case: 250mAh
Θύρα USB-C Τάση (V): 5V
Ρεύμα (Α) θύρας USB-C: 1A
ERP: 8db
Standby: 30 ώρες περίπου
Χρόνος ομιλίας: 3,5 ώρες περίπου
Χρόνος Αναπαραγωγής: 3,5 ώρες περίπου
Φόρτιση ακουστικών: 1.5 ώρες περίπου
Βάρος: 183g
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cellularline BTCRYSTALTWS Series Crystal Wireless Headset El kitabı

Tip
El kitabı