Makita DMR203 Cordless Job Site Speaker Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EN Cordless Job Site Speaker Instruction manual 4
FR 
de travail
Manuel d’utilisation 12
DE Schnurloser
Baustellenlautsprecher
Betriebsanleitung 22
IT Altoparlante da Cantiere Senza Fili Manuale delle Istruzioni 32
NL Draadloze bouwluidspreker Handleiding 42
ES Altavoz para obra inalámbrico Manual de instrucciones 52
PT 
trabalho
Manual de instruções 62
DA Trådløs højttaler til arbejdspladser Brugsanvisning 72
EL   82
TR   92
ZHTW
播放器 使用說明書
102
AR   110
DMR203
2
1
5 346
212218
19 20
16
17
15
14 13 1112
8
7
9
10
2
1
3
4
2
3
4 ENGLISH
ENGLISH
(Original instructions)
EXPLANATION OF GENERAL
VIEW (Fig. 1)
1. Battery compartment locker/Mobile (Cell
phone) placing panel
2. Handle
3. DC in socket
4. Auxiliary input socket
5. USB charging socket
6. Speaker
7. LCD display
8. Volume up button
9. Volume down button
10. Plus button (Plus pair button)
11. L/R button
12. Next track/Fast-forward button
13. Play/Pause button
14. Previous track/Rewind button
15. Bluetooth pairing button
16. EQ control button
17. Power button
18. Mobile (Cell phone) storage cabinet
19. 14.4V/18V battery terminal
20. 10.8V-12Vmax battery terminal
21. Mobile storage cabinet cover
22. Cable hole
SYMBOLS
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
Only for EU countries.
Do not dispose of electric equipment or
battery pack together with household
waste material! In observance of
the European Directives, on Waste
Electric and Electronic Equipment
and Batteries and Accumulators and
Waste Batteries and Accumulators and
their implementation in accordance
with national laws, electric equipment
and batteries and battery pack (s) that
have reached the end their life must be
collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling
facility.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions should

shock, and personal injury, including the following:
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus

4. 
manufacturer.
5. Unplug this apparatus during lighting storms or
when unused for long periods of time.
6. A battery operated speaker with integral batteries
or a separate battery pack must be recharged only

that may be suitable for one type of battery may

7. 
designated battery packs. Use of any other batteries

8. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause

9. Avoid body contact with grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
5 ENGLISH
is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
10. Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally

additionally seek medical help. Liquid ejected from
the battery may cause irritation or burns.
11. Do not use a battery pack or tool that is damaged


explosion or risk of injury.
12. 

above 130°C (266°F) may cause explosion.
13. Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or tool outside the temperature range



14. The MAINS plug is used as the disconnect device,
and it shall remain readily operable.
15. Do not use the product at a high volume for any
extended period. To avoid hearing damage, use the
product at moderate volume level.
16. (For products with LCD display only) LCD displays
include liquid which may cause irritation and
poisoning. If the liquid enters the eyes, mouth or
skin, rinse it with water and call a doctor.
17. Do not expose the product to rain or wet conditions.
Water entering the product will increase the risk of
electric shock.
18. This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
product by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product. Store the product out
of the reach of children.
19. 
it in a hot location such as near a heat source,
exposed to direct sunlight, or inside a vehicle under

explosion and result in personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFIC SAFETY RULES
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with
clear water and seek medical attention right away. It
may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive
material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with
other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain. A battery short can cause a large current

breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The

8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. To avoid risk, the manual of replaceable the battery
should be read before use. And the max discharging
current of the battery should be greater than or
equal to 8A.
11. The contained lithium-ion-batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on
packaging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped,
consulting an expert for hazardous material is
required. Please also observe possibly more
detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move around
in the packaging.
12. When disposing the battery cartridge, remove it from
the tool and dispose of it in a safe place. Follow your
local regulations relating to disposal of battery.
13. 
by Makita. Installing the batteries to non-compliant

explosion, or leak of electrolyte.
14. If the tool is not used for a long period of time, the
battery must be removed from the tool.
CAUTION:

replaced.


genuine Makita batteries, or batteries that have


6 ENGLISH
OPERATING TIME
* The suitable battery packs for this speaker listed as the following table.
* The following table indicates the operating time on a single charge.
Battery Capacity
Battery Cartridge Voltage
AT SPEAKER OUTPUT = 100mW
Unit: Hour (Approximately)
10.8V–12Vmax 14.4V 18V Bluetooth AUX IN
1.3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5.0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6.0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
WARNING:

NOTE:
Table regarding to the battery operating time above is for reference.
The actual operating time may differ with the type of the battery, charging condition, or usage environment.

and charger.

life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop operation and charge the
battery cartridge when you notice less power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature
at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use it for a
long period (more than six months).
7 ENGLISH
INSTALLATION AND POWER
SUPPLY
CAUTION:



original position, after installing or removing




locker before moving the speaker.


Be careful not to drop or strike the speaker.








hands and result in damage to the speaker and

IMPORTANT:
Reduced power, distortion, “stuttering sound” or “low
battery” appear on the display are all the signs that
the main battery pack needs to be replaced.
The battery cartridge can’t be charged via the
supplied AC power adaptor.
The battery cartridge is not included as standard
accessories.

cartridge (Fig. 3 and 4)
To install the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Always insert it all the way until
it locks in place with a little click.
If you can see the red indicator on the upper side of
the button, it is not locked completely. Install it fully
until the red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the speaker, causing injury to
you or someone around you.
Do not use force when inserting the battery cartridge.
If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
To remove the battery cartridge, sliding it from the
speaker while pressing the button on the front of the
cartridge.


* Only for battery cartridges with "B" at the end of
the model number
2
1
1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to
indicate the remaining battery capacity. The indicator
lamps light up for few seconds.

Indicator or lamps
Remaining
Capacity
Lighted Off Blinking
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Charge the
battery
The battery
may have
malfunctioned

Indicator or lamps
Remaining
Capacity
Lighted Off Blinking
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
8 ENGLISH
NOTE:
Depending on the conditions of use and the ambient
temperature, the indication may differ slightly from the
actual capacity.
Using supplied AC power adaptor
Remove the rubber protector and insert the adaptor
plug into the DC socket on the right hand side of the
speaker. Plug the adaptor into a standard mains socket
outlet. Whenever the adaptor is used, the battery pack
is automatically disconnected.
CAUTION:



shock.



IMPORTANT:
The mains adaptor is used as the means of
connecting the speaker to the mains supply. The
mains socket used for the speaker must remain
accessible during normal use.
In order to disconnect the speaker, the mains adaptor
should be removed from the mains outlet completely.
Use the AC power adaptor supplied with the product

Do not hold the power supply cable and plug by your
mouth. Doing so might cause an electric shock.
Do not touch the power plug with wet or greasy hands.
Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock. If the cord is damaged, have it
replaced by our authorized service center in order to
avoid a safety hazard. Do not use it before repair.
After use, always store AC power adaptor out of the
reach of children. If Children play with the cord, they
may suffer injury.

This jack can be used to charge a mobile phone or any
other device that uses less than 2.1A of DC current.
Charging will only occur when the speaker is switched
on.
NOTE:

mobile phone or player is compatible with the speaker.
Please read instruction manual of your external device
before charging.
IMPORTANT:
Before connecting USB device to the charger, always
backup your data of USB device. Otherwise your data
may lose by any possibility.
The charger may not supply power to some USB
devices.
When not using or after charging, remove the USB
cable and close the cover.
Do not connect power source to USB port. Otherwise

for charging lower voltage device. Always place the
cover onto the USB port when not charging the lower
voltage device.
Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply
port. Otherwise a circuit short may cause smoke and

Do not connect this USB socket with your PC
USB port, as it is highly possible that it may cause
breakdown of the units.
LISTENING TO MUSIC VIA
BLUETOOTH STREAMING
You need to pair your Bluetooth device with the speaker
before you can auto-link to play/stream Bluetooth music
through the speaker. Pairing creates a ‘bond' so two
devices can recognize each other.
Note:
To have the better sound quality, we recommend
setting the volume to more than two-thirds level on your
Bluetooth device and then adjust the volume on the
speaker as required.


1. Press the Power button to turn on the speaker.
“Pairing” will appear on the display to show the
speaker is discoverable.
2. Activate Bluetooth on your device according to the
device’s user manual to link to the speaker. Locate
the Bluetooth device list and select the device named
“DMR203” (With some mobiles which are equipped
with earlier versions than BT2.1 Bluetooth device,
you may need to input the pass code “0000”).
3. 
sound. “Paired” will appear on the display. You can
simply select and play any music from your source
device. Volume control can be adjusted from your
source device, or directly from the speaker.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device or
on the speaker to play/pause and navigate tracks.
Note:

search for the speaker, it will show its availability on
both devices. However, if one device links with this

on the list.
If your Bluetooth device is temporarily disconnected
to the speaker, then you need to manually reconnect
your device again to the speaker.
9 ENGLISH
If “DMR203” shows in your Bluetooth device list but
your device cannot connect with it, please delete the
item from your list and pair the device with the speaker
again following the steps described previously.
Optimum Bluetooth streaming range is roughly 10
meters (30 feet) (line of sight) to the speaker but
distance up to 30 meters (100 feet) are possible.
If Bluetooth connection is lost due to exceeding time
of separation, exceeding the optimum distance,
obstacles or otherwise, reconnecting your device with
the speaker may be necessary.
Physical obstacles, other wireless devices or
electromagnetic devices may affect the connection
quality.
Bluetooth connectivity performance may vary
depending on the connected Bluetooth devices.
Please refer to the Bluetooth capabilities of your device
before connecting to the speaker. All features may not
be supported on some paired Bluetooth devices.

When you have successfully connected the speaker with
the chosen Bluetooth device you can start to play your
music using the controls on your connected Bluetooth
device.
1. Once playing has started adjust the volume to the
required setting using the Volume buttons on the
speaker or on your enabled Bluetooth device.
2. Use the controls on your Bluetooth device to play/
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play/Pause, Next track and Previous
track buttons on your speaker.
3. Press and hold the Fast-forward button or Rewind
button to move through the current track. Release the
button when the desired point is reached.
Note:
Not all player applications or devices may respond to
all of these controls.
Some mobile phones may temporarily disconnect
from the speaker when you make or receive
calls. Some devices may temporarily mute their
Bluetooth audio streaming when they receive text
messages, emails or for other reasons unrelated to
audio streaming. Such behavior is a function of the
connected device and does not indicate a fault with
the speaker.
The display will show the track information such as
title, artist, album, etc., when playing in Bluetooth
mode.

source device
The speaker can memorize up to 8 sets of paired
device, when the memory exceed this amount, the
oldest pairing history will be over written. If your
Bluetooth device already paired with the speaker
previously, the unit will memorize your Bluetooth device
and it attempts to reconnect with a device in memory
which is last connected. If the last connected device is
not available, the speaker will be discoverable.

Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3
seconds until “Pairing” is shown on the display to
disconnect with your Bluetooth device or turn off
Bluetooth on your Bluetooth device to disable the
connection.
Deleting Bluetooth paired device

To clear the memory of all paired devices, press and
hold the Bluetooth pairing button for more than 5
seconds until you hear two beeps.
TRUE WIRELESS STEREO
(TWS) FUNCTION
True wireless stereo (TWS) is a feature that allows one
device to wirelessly connect with another device. You
can use the TWS function to connect it to a second
DMR203 and play your music through two speakers.

1. 
connect to a Bluetooth device.
2. Press the Plus button, the display will show
ST MULTI
.
ST

enter the “ST Pair” mode. If no buttons are pressed
for 10 seconds, the speaker will also enter the “ST
Pair” mode. The display will show “ST Pair” and “Pair”

Set up the second speaker
1. Make sure a second speaker is in Bluetooth mode.
2. Press the Plus button, the display will show
ST MULTI
.
ST

enter the “ST Pair” mode. If no buttons are pressed
for 10 seconds, the speaker will also enter the “ST
Pair” mode. When the connection is successful,
STL- -R
will be shown on both displays at the same
time. The EQ setting will revert to Flat mode (initial
setting).
Note:
Set up the second speaker within 1 minute. If you do not

will be canceled.
10 ENGLISH

1. Start playback on the connected Bluetooth device
and adjust the volume on the Bluetooth device or one
of the speakers for comfortable listening.
Note:
Volume or EQ (not including Bass/Middle/Treble)

2. Use the controls on your Bluetooth device to play/
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play/Pause, Next track and Previous
track buttons on the one of the speakers. The display

such as title, artist, album, etc.
3. Press and hold the Fast-forward button or Rewind
button on the one of the speakers to move through
the current track. Release the button when the
desired point is reached.
Switching the audio mode
1. Using two speakers, you can switch between
STL-
-R
,
STR-
-R
and
STL-
-L
mode.
2. Press the L/R button on either of the speakers to
change the audio mode.
3.
STL-
-R
mode: Both speakers play the same sound.
It is the initial setting.
4.
STR-
-R
and
STL-
-L
mode: One speaker plays the
sound on the right channel, while the other speaker
plays the sound on the left channel for stereo
playback between the speakers.
Disconnecting the TWS Function
Press and hold the Plus button to disconnect the TWS
function.
ENJOYING WIRELESS
PLAYBACK USING MULTIPLE
SPEAKERS
You can enjoy music at the same time by combining up
to 10 devices which are compatible with this function.

1. 
connect to a Bluetooth device.
2. Press the Plus button, the display will show
ST MULTI
.
3. Select
MULTI
by pressing the L/R button.
MULTI
will

“MULTI Pair” mode. If no buttons are pressed for 10
seconds, the speaker will also enter the “MULTI Pair”
mode. The display will show “MULTI Pair” and “Pair”

Connect the second and more speakers
1. Make sure the multiple speakers are all in Bluetooth
mode.
2. Press the Plus button, the display will show
ST MULTI
.
3. Select
MULTI
by pressing the L/R button.
MULTI
will

the “MULTI Pair” mode. If no buttons are pressed for
10 seconds, the speaker will also enter the “MULTI
Pair” mode. When the connection is successful, the
display will be shown “PARENT” (the master speaker)

shown “CHILD” (the secondary speaker). The EQ
setting will revert to Flat mode (initial setting).
Note:
When connecting the second and more speakers,

After 1 minute, the speaker cannot be connected.

If you want to add another speaker after connecting,
operate below steps:
1. Make sure the new speaker is in Bluetooth mode.
2. Press the Plus button on the master speaker, the

on the display.
3. Press the Plus button on the new speaker, the display
will show
ST MULTI
.
4. Select
MULTI
by pressing the L/R button.
MULTI
will

the “MULTI Pair” mode. If no buttons are pressed for
10 seconds, the speaker will also enter the “MULTI
Pair” mode. When the connection is successful,
“CHILD” (the secondary speaker) will be displayed
on the new speaker. The EQ setting will revert to Flat
mode (initial setting).

1. Start playback on the connected Bluetooth device
and adjust the volume on the Bluetooth device or
on the speakers for comfortable listening. The same
music is played from all speakers.
Note:
Only for the master speaker, the volume or EQ (not
including Bass/Middle/Treble) adjustment will be
synchronized with the other speakers. For other
speakers, adjust the volume or EQ individually with
each speaker.
2. Use the controls on your Bluetooth device to play/
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play/Pause, Next track and Previous
track buttons on the master speaker. The display on
the master speaker will show the track information
such as title, artist, album, etc.
3. Press and hold the Fast-forward button or Rewind
button on the master speaker to move through the
current track. Release the button when the desired
point is reached.
11 ENGLISH
Disconnecting the multiple speakers
To disconnect only one secondary speaker, press
and hold the Plus button of the secondary speaker
you want to disconnect.
To disconnect all connections and exit the multiple
speakers group, press and hold the Plus button of the
master speaker.

1. Press the Power button to switch on your speaker.
2. Press the EQ control button to select your required
mode (FLAT/JAZZ/ROCK/CLASSIC/POP/NEWS).
3. To set up the bass, middle and treble, press the EQ

4. Press the Volume up/down button to select your
required bass level. Press the EQ control button

setting.
5. Press the Volume up/down button to select your
required middle level. Press the EQ control button

setting.
6. Press the Volume up/down button to select your
required treble level. Press the EQ control button to


input socket
A 3.5mm Auxiliary input socket is provided on the right
side of the unit to permit an audio signal to be fed into
the unit from any devices that features a headphone or
audio output, such as MP3 or CD player.
1. Connect a stereo or mono audio source (for example,
MP3 or CD player) to the Auxiliary input socket
(marked ‘AUX IN’), the speaker will be switched from
Bluetooth to auxiliary input mode.
2. Adjust the Volume control on your MP3 or CD player
to ensure an adequate signal and then adjust the
volume on the speaker for comfortable listening.
Note:
To have the better sound quality, we recommend setting
the volume to more than two-thirds level on your audio
device and then adjust the volume on the speaker as
required.
The display does not show the information such as title,
artist, album, etc., when playing via auxiliary input socket.
MAINTENANCE
CAUTION:
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Do not wash the speaker with water.
SPECIFICATIONS

Output power
10.8V-12Vmax: 3.5W
14.4V: 6W
18V: 10W
Frequency response 50Hz~20kHz
Aux In
Input sensitivity 250mVrms @100Hz
Speaker
Main speaker 101.6mm 8ohm 10W
Tweeter speaker 36mm 8ohm 10W
Bluetooth
®
(The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth version 
 A2DP/SCMS-T/AVRCP
Transmission Power Power Class2
Transmission Range
Optimum:
Max.10 meters (33 feet)
Possible:
Max.30 meters (100 feet)
(varies according to usage
conditions)
Supported codec SBC
Compatible Bluetooth

A2DP/AVRCP
Maximum speaker-
frequency power
BT EDR: 3.08dBm
BT LE: 3.88dBm
Operating Frequency 2402MHz~2480MHz
USB charging socket
Maximum supplying
power of USB socket
5V, 2.1A
General
AC power adaptor
DC in 12V 1.5A, center pin
positive
Battery
Slide battery:
10.8V-12Vmax
14.4V
18V
Dimensions(W x H x D) 206mm × 199mm × 217mm
Weight 2.7KG (without battery)
The company reserves the rights to amend the

12 FRANÇAIS
FRANÇAIS
(Instructions d’origine)
INTERPRÉTATION DE LA
VUE GÉNÉRALE (Fig. 1)
1. Loquet du compartiment de la batterie/
Emplacement pour téléphone portable
2. Poignée
3. Prise DC IN
4. Prise d’entrée auxiliaire
5. Port de charge USB
6. Haut-parleur
7. Écran LCD
8. Bouton Volume haut
9. Bouton Volume bas
10. Bouton Plus (bouton de couplage Plus)
11. Bouton L/R (gauche/droite)
12. Bouton suivant/Bouton avance rapide
13. Bouton Lecture/Pause
14. Bouton précèdent/Bouton rembobinage
15. Bouton de couplage Bluetooth
16. Bouton de réglage de l’EQ (Egaliseur)
17. Bouton d’alimentation (Power)
18. Compartiment de rangement du téléphone
portable
19. Compartiment de la batterie de 14,4V/18V
20. Compartiment de la batterie de
10,8V-12Vmax.
21. Clapet du compartiment pour le rangement
du téléphone portable
22. Trou pour câble
SYMBOLES

ci-dessous. Soyez sûr de tout comprendre avant toute
utilisation.
Lisez le manuel d’utilisation.
Uniquement pour les pays de l'UE.
Ne jetez pas le matériel électrique ou
les batteries d'accumulateurs avec les
déchets ménagers! Conformément
aux directives européennes, sur les
déchets d'équipements électriques
et électroniques, des batteries et
accumulateurs mais aussi des batteries
et accumulateurs usagés, ainsi que
leur mise en œuvre conformément
aux lois nationales, aux équipements
électriques et aux batteries et aux
batteries d'accumulateurs qui ont atteint


installation de recyclage suivant les
directives pour l'environnement.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE
SECURITÉ
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez des outils électriques, des

pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de
blessures, notamment les précautions suivantes:
1. Lisez ce mode d’emploi attentivement ainsi que le
mode d’emploi du chargeur avant de l'utiliser.
2. Nettoyez avec un chiffon sec.
3. 
chaleur telles que radiateurs, équipements de


4. 
par le fabricant.
5. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il
est inutilisé pendant une longue période.
6. Les batteries utilisées pour les haut-parleurs,



13 FRANÇAIS
de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est
utilisé avec une autre batterie.
7. 

désignées. L’utilisation d’autres batteries peut créer
un risque d’incendie.
8. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, veuillez la
tenir éloigner des autres objets métalliques tels que:
les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les
clous, les vis ou les autres petits objets métalliques

un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie
peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un
incendie.
9. Évitez tout contact corporel avec des surfaces

radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a
un risque accru de choc électrique si votre corps est

10. 
éjecté depuis la batterie; évitez tout contact avec le
liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de
l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez un médecin. Le liquide éjecté depuis la
batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
11. N'utilisez pas les batteries d'accumulateurs ou


peuvent présenter un comportement imprévisible
entraînant un incendie, une explosion ou un risque
de blessure.
12. N'exposez pas une batterie ou un appareil au feu ou


provoquer une explosion.
13. Suivez toutes les instructions de charge et ne
chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la



batterie et augmenter le risque d'incendie.
14. Les prises SECTEUR sont utilisées
comme dispositif de déconnexion, et elles doivent
rester facilement accessibles.
15. 
une période prolongée. Pour éviter les dommages

modéré.
16. 

incluent le liquide qui peut causer de l'irritation et
un empoisonnement. Si le liquide pénètre dans les
yeux, la bouche ou la peau, rincez avec de l'eau et
appelez un médecin.
17. 
environnements humides. L'eau pénétrant dans le
produit augmente le risque de choc électrique.
18. 
personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de

supervision ou une formation concernant l'utilisation
du produit par une personne responsable pour

pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
Entreposez le produit hors de la portée des enfants.
19. Ne chauffez pas ni n'exposez le haut-parleur au
feu. Ne le laissez pas dans un endroit chaud, par


sous un soleil brûlant. Cela pourrait provoquer un
incendie ou une explosion et causer des blessures.
CONSERVEZ SES INSTRUCTIONS
RÈGLES SPÉCIFIQUES DE
SÉCURITÉ POUR LA
CARTOUCHE DE BATTERIE
1. Avant d'utiliser la cartouche de batterie, lisez toutes
les instructions et les avertissements concernant
(1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3)
l’équipement utilisant la batterie.
2. Ne démontez pas la cartouche de batterie
3. Si le temps de fonctionnement devient
excessivement court, cessez immédiatement
l’utilisation. Il peut en résulter un risque de

4. 
l'eau claire et consultez un médecin immédiatement.
Cela peut entraîner une perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la cartouche de la batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la cartouche de la batterie dans
un conteneur avec d’autres objets métalliques
tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) 

provoquer un fort courant, une surchauffe, des

6. Ne rangez pas l’outil ou la cartouche de la batterie
dans des endroits où la température peut atteindre
ou dépasser 50°C (122°F).
7. N’incinérez pas la cartouche de la batterie

14 FRANÇAIS
complètement usée. La cartouche de la batterie
peut exploser dans un feu.
8. Veillez ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
10. Pour éviter tout risque, le manuel de la batterie de

utilisation. Le courant de décharge maximal de la

11. Les batteries lithium-ion sont soumises aux
exigences de la législation sur les marchandises
dangereuses. Pour les transports commerciaux,
par ex. par des tiers, des agents de livraison,
des exigences particulières en matière de

respectées.

est nécessaire de consulter un expert pour les
matières dangereuses. Veuillez également prendre
connaissance des réglementations nationales
éventuellement plus détaillées.
Recouvrez par du scotch ou masquez les contacts
ouverts et emballez la batterie de telle manière
qu’elle ne puisse pas bouger dans l’emballage.
12. Lorsque vous éliminez la cartouche de batterie,
retirez-la de l’appareil et éliminez-la dans un endroit

l’élimination des batteries.
13. Utilisez les batteries uniquement avec les produits

dans des produits non conformes peut entraîner un
incendie, une chaleur excessive, une explosion ou
une fuite d’électrolyte.
14. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue

MISE EN GARDE:

incorrectement remplacée.







dégâts. Cela annulera également la garantie

Conseils pour maintenir la durée de vie
de la batterie au maximum
1. Chargez la cartouche de la batterie avant qu’elle

le fonctionnement de l’équipement et rechargez la
cartouche de la batterie lorsque vous remarquez que
la puissance de l’équipement est faible.
2. Rechargez jamais une cartouche de batterie qui est

durée de vie de la batterie.
3. 

104°F). Laissez la cartouche de batterie chaude se
refroidir avant de la charger.
4. Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l’utilisez
pas pendant une longue période (plus de six mois).
15 FRANÇAIS
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
* Les batteries appropriées pour ce haut-parleur sont répertoriées dans le tableau suivant.
* Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge.
Capacité de la
batterie
Tension de la cartouche de la batterie
SORTIE DU HAUT-PARLEUR = 100mW
Unité: Heures (Approximative)
10,8V-12Vmax 14,4V 18 V En mode Bluetooth En mode AUX IN
1.3Ah
BL1415 5.5 6.5
BL1815 6.0 6.5
1.5Ah
BL1015
BL1016
8.5 9.5
BL1415N 7.5 8.5
BL1815N 7.5 8.5
2.0Ah
BL1020B
BL1021B
11 12
BL1820
BL1820B
10 11
3.0Ah
BL1430
BL1430B
13 14
BL1830
BL1830B
14 16
4.0Ah
BL1040B
BL1041B
22 25
BL1440 20 22
BL1840
BL1840B
20 22
5.0Ah
BL1450 24 27
BL1850
BL1850B
26 29
6.0Ah
BL1460B 27 30
BL1860B 32 35
AVERTISSEMENT:


REMARQUE:
Le tableau concernant la durée de fonctionnement de la batterie ci-dessus est présenté comme référence.
Le temps de fonctionnement réel peut différer du type de la batterie, de la condition de la charge ou de
l'environnement d'utilisation.
16 FRANÇAIS
INSTALLATION ET
ALIMENTATION FOURNIE
MISE EN GARDE:
Veuillez faire attention à ne pas vous pincer
les doigts en ouvrant ou fermant le clapet de la
batterie.

dans sa position initiale après l’ajout ou le retrait

accidentellement du haut-parleur et de vous
blesser ou de blesser une personne située près
de vous.
Fermez et verrouillez toujours le compartiment
de la batterie avant tout déplacement du haut-
parleur.
Éteignez toujours le haut-parleur avant d’installer
et de retirer la batterie.
Veuillez éviter toute chute du haut-parleur ou
autres impacts. Un boitier brisé peut vous couper
les doigts ou vous causer d’autre blessures.
Un haut-parleur endommagé peut avoir un
comportement imprévisible entraînant un

Tenez fermement le haut-parleur et la batterie
lors de l’installation ou du retrait de la batterie.
Si vous ne tenez pas fermement le haut-parleur


batterie et de vous blesser.
IMPORTANT:
Une baisse de puissance, une distorsion sonore, un


remplacée.

d’alimentation secteur fourni.
La batterie n’est pas incluse dans les accessoires de
base.
Installation et retrait d’une batterie
coulissante (Fig. 3 et 4)
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la

faites glisser la batterie pour la mettre en place.

verrouille en émettant un léger déclic.
Si vous voyez le voyant rouge sur la face supérieure
du bouton, la batterie n’est pas parfaitement

voyant rouge ne soit plus visible. À défaut, elle risque
de tomber accidentellement du haut-parleur et de
vous blesser ou de blesser une personne située près
de vous.
N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion
de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément,
elle n’est pas insérée correctement.
Pour retirer la cartouche de la batterie, faites-la
glisser du haut-parleur tout en appuyant sur le bouton

Indication de l’autonomie restante de la
batterie
* Uniquement pour les batteries dont le numéro de
modèle se termine par la lettre « B »
2
1



l’autonomie restante de la batterie. Les voyants
s’allument alors pendant quelques secondes.

Indicateurs ou voyants de charge
Capacité
restante
Allumés Eteintes Clignotants
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Rechargez la
batterie
La batterie
semble mal
fonctionnée
17 FRANÇAIS
Batteries de 10,8V-12Vmax
Indicateurs ou voyants de charge
Capacité
restante
Allumés Eteintes Clignotants
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
REMARQUE:
Selon les conditions d'utilisation et la température
ambiante, les voyants peuvent indiquer une capacité
légèrement différente de la capacité réelle.

fourni

de l'adaptateur dans la prise CC située sur le côté droit
du haut-parleur. Branchez l'adaptateur dans une prise
secteur standard. Chaque fois que l'adaptateur est
utilisé, la batterie est automatiquement déconnectée.
MISE EN GARDE:

secteur avant de déplacer le haut-parleur. Si




accidentellement, vous blessant ou blessant les
gens situés autour de vous.
IMPORTANT:
L'adaptateur secteur est utilisé pour connecter le

utilisée pour le haut-parleur doit rester accessible
pendant l'utilisation normale.
Pour déconnecter le haut-parleur, débranchez
complètement l'adaptateur secteur de la prise de
courant.
Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec le produit ou

Ne tenez pas le câble d'alimentation et ne le mettez
pas dans votre bouche. Cela peut provoquer un choc
électrique.
Ne touchez pas le câble d'alimentation avec les
mains mouillées ou grasses.


d'éviter tout risque de sécurité. Ne l'utilisez surtout
pas avant qu’il ne soit réparé.
Après utilisation, rangez toujours l'adaptateur secteur
hors de la portée des enfants. Si les enfants jouent
avec le cordon d’alimentation, ils encourent des
risques de blessures.
Recharge à partir du port USB

portable ou tout autre appareil utilisant moins de 2,1A
de courant continu.
La charge ne se produira que lorsque le haut-parleur est
allumé.


périphérique externe, tel qu’un téléphone portable ou un
lecteur, soient compatibles avec le haut-parleur. Veuillez
lire le manuel d’instructions de votre appareil externe
avant de charger.
IMPORTANT:
Avant de brancher votre appareil USB au chargeur,
sauvegardez toujours vos données enregistrées sur
l’appareil USB. Dans le cas contraire, vous risquez
de les perdre par accident.
Il est possible que le chargeur ne puisse pas
alimenter certains appareils USB.
Retirez le câble USB et fermez le clapet lorsque vous
ne l’utilisez pas ou lorsque la charge est terminée.
Ne branchez pas de source d’alimentation dans le
port USB. Il y a risque d’incendie. Le port USB est

faible tension. Placez toujours le couvercle sur le port
USB lorsque vous ne rechargez pas d’appareils de
faible tension.

pourriez provoquer un court-circuit et déclencher un
incendie et la formation de fumée.
Ne branchez pas cette prise USB dans le port USB
de votre PC, au risque de provoquer une panne des
appareils.

streaming Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec
le haut-parleur avant que vous puissiez le relier
automatiquement pour lire/diffuser de la musique


mutuellement.

Pour avoir une meilleure qualité sonore, nous vous

votre appareil Bluetooth, puis ajustez le volume sur le
haut-parleur au besoin.
18 FRANÇAIS
Couplage de votre appareil Bluetooth
pour la première fois
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer

apparaitra sur l’écran pour indiquer que le haut-
parleur est détectable.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément

parleur. Situez la liste des appareils Bluetooth et

certains portables (équipés de versions antérieures
aux appareils Bluetooth BT2.1), vous devrez saisir un

3. Une fois connecté, vous entendrez une tonalité de

pouvez simplement sélectionner et lire n’importe



parleur.
4. Utilisez les commandes de votre appareil compatible
Bluetooth ou du haut-parleur pour lire/mettre en
pause et parcourir les pistes.

Si 2 appareils Bluetooth, effectuent le couplage pour


deux appareils. Toutefois, si l’un des d’appareils se lie
avec cet appareil d’abord, l’autre appareil Bluetooth
ne la trouvera pas sur la liste.
Si votre périphérique Bluetooth est temporairement
déconnecté du haut-parleur, alors vous devez

avec le haut-parleur.

Bluetooth, mais que votre appareil ne peut pas se
connecter avec lui, veuillez supprimer l’élément
de votre liste et couplez de nouveau l’appareil
avec le haut-parleur en suivant les étapes décrites
précédemment.
La portée de fonctionnement optimale du Bluetooth
est d’environ 10 mètres (30 pieds) (ligne de visée)

mètres (100 pieds) est possible.
Si la connexion Bluetooth est perdue en raison
d’une durée de déconnexion trop longue, d’un
dépassement de la portée, de présence d’obstacles

appareil au haut-parleur.

ou les appareils électromagnétiques peuvent affecter
la qualité de la connexion.
La performance de connectivité Bluetooth peut varier
en fonction des appareils Bluetooth connectés.
Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de
votre appareil avant de connecter votre haut-

compatibles sur certains appareils Bluetooth.

Bluetooth
Lorsque vous avez correctement connecté votre haut-
parleur avec l’appareil Bluetooth de votre choix, vous

contrôles sur votre appareil Bluetooth connecté.
1. Une fois que la lecture a commencé, réglez le volume
sur la valeur souhaitée en utilisant les boutons de
volume de votre haut-parleur ou sur votre appareil
avec Bluetooth activé.
2. Utilisez les contrôles de votre périphérique Bluetooth
pour lire/mettre en pause et parcourir les pistes.

des boutons Lecture/Pause, Piste suivante et Piste
précédente de votre haut-parleur.
3. Maintenez enfoncés le bouton Avance rapide ou le
bouton de rembobinage pour vous déplacer dans la
piste en cours. Relâchez le bouton lorsque le point
souhaité est atteint.

Toutes les applications du lecture ou les

ces contrôles.
Certains téléphones mobiles peuvent se déconnecter
temporairement de votre haut-parleur lorsque vous
donnez ou recevez des appels. Certains appareils
peuvent couper temporairement leur streaming

texte, e-mails ou pour d’autres raisons non liées au
comportement du streaming audio. Ce comportement
est une fonction de l’appareil connecté et ne constitue
pas un défaut de votre haut-parleur.

que le titre, l’artiste, l’album, etc., lors de la lecture en
mode Bluetooth.

Bluetooth précédemment couplé

couplés, lorsque la mémoire dépasse ce nombre, le
premier appareil couplé sera remplacé. Si votre appareil

précédemment, l’unité mémorisera votre appareil
Bluetooth et essaiera de se reconnecter avec l’appareil
qui a été le dernier connecté enregistré en mémoire.
Si le dernier appareil connecté n’est pas disponible, le
haut-parleur ne sera pas détectable.
19 FRANÇAIS
Déconnecter votre appareil Bluetooth
Appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth et


déconnecter de votre périphérique Bluetooth ou
désactiver le Bluetooth sur votre appareil.
Suppression de la mémoire de
l’appareil Bluetooth couplé
Pour effacer la mémoire de tous les périphériques
couplés, maintenez le bouton de couplage Bluetooth

vous entendiez deux bips.
FONCTION TRUE WIRELESS
STEREO (TWS)
La technologie True Wireless Stereo (TWS) est une



second DMR203 et écouter votre musique via deux
haut-parleurs.

1. Assurez-vous que le premier haut-parleur soit en

Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera
ST MULTI
.
ST


n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes,




haut-parleur
1. Assurez-vous qu'un deuxième haut-parleur soit en
mode Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera
ST MULTI
.
ST


n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, le


STL-
-R

temps. Le paramètre EQ repassera en mode Plat
(réglage initial).



minute, le réglage du premier haut-parleur sera annulé.
Lancer la lecture
1. Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth
connecté et réglez le volume sur le périphérique
Bluetooth ou l’un des haut-parleurs pour une écoute
confortable.

le réglage du volume ou de l’égaliseur (grave, médium
et aigu) d’un haut-parleur est répercuté sur l’autre.
2. Utilisez les commandes de votre périphérique
Bluetooth pour lire/mettre en pause et parcourir les

l’aide des boutons Lecture/Pause, Piste suivante et
Piste précédente de l’un des haut-parleurs. L’écran

la piste telles que le titre, l’artiste, l’album, etc.
3. Maintenez enfoncé le bouton Avance rapide ou le
bouton Rembobinage de l’un des haut-parleur pour
parcourir la piste en cours. Relâchez le bouton
lorsque le point souhaité est atteint.
Changer le mode audio
1. En utilisant deux haut-parleurs, vous pouvez basculer
entre les modes
STL-
-R
,
STR-
-R
et
STL-
-L
.
2. Appuyez sur le bouton L/R de l’un ou de l’autre haut-
parleur pour changer le mode audio.
3. Mode
STL-
-R
: les deux haut-parleurs jouent la

4. Mode
STR-
-R
et
STL-
-L
mode: un haut-parleur lit
le son sur le canal droit, tandis que l’autre lit le son
sur le canal gauche pour une lecture stéréo entre les
haut-parleurs.
Déconnexion de la fonction TWS
Appuyez sur le bouton Plus et maintenez-le enfoncé
pour désactiver la fonction TWS.
PROFITER DE LA LECTURE

MULTIPLES
HAUT-PARLEURS
Vous pouvez écouter de la musique simultanément en

fonction.

1. Assurez-vous que le premier haut-parleur soit en

Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera
ST MULTI
.
3. Sélectionnez
MULTI
en appuyant dur le bouton L/R.
MULTI

20 FRANÇAIS

Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10
secondes, le haut-parleur passera également en


pendant 1 minute.

plusieurs haut-parleurs
1. Assurez-vous que plusieurs haut-parleurs soient en
mode Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton Plus, l’écran indiquera
ST MULTI
.
3. Sélectionnez
MULTI
en appuyant dur le bouton L/R.
MULTI


Si vousn’appuyez sur aucun bouton pendant 10
secondes, lehaut-parleur passera également en

établie avec succès,“PARENT”
(enceinte maître/

“CHILD”
(enceinte secondaire) sur le deuxième.
Leparamètre EQ repassera en mode Plat (réglage
initial).





Ajouter un nouveau haut-parleur
esclave
Si vous souhaitez ajouter un autre haut-parleur après la
connexion, procédez comme suit:
1. Assurez-vous que le nouveau haut-parleur soit en
mode Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton Plus du haut-parleur principale


3. Appuyez sur le bouton Plus du nouveau haut-parleur,

ST MULTI
.
4. Sélectionnez
MULTI
en appuyant sur le bouton L/R.
MULTI


Si vousn’appuyez sur aucune touche pendant 10
secondes, lehaut-parleur passera également en


le nouveauhaut-parleur. Le paramètre EQ repassera
en mode plat(réglage initial).
Lancer la lecture
1. Démarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth
connecté et réglez le volume sur le périphérique
Bluetooth ou l’un des haut-parleurs pour une écoute

haut-parleurs.

uniquement pour le haut-parleur principale, le
réglage du volume ou de l’égaliseur (excluant les
paramètres grave, médium et aigu) d’un haut-
parleur est répercuté sur les autres. Pour les autres
haut-parleurs, ajustez le volume ou l’égaliseur
individuellement avec chaque haut-parleur.
2. Utilisez les contrôles de votre périphérique Bluetooth
pour lire/mettre en pause et parcourir les pistes.

des boutons Lecture/Pause, Piste suivante et Piste
précédente du haut-parleur principal. L’écran du haut-

telles que le titre, l’artiste, l’album, etc.
3. Maintenez enfoncé le bouton Avance rapide ou
le bouton Rembobinage du haut-parleur principal
pour parcourir la piste en cours. Relâchez le bouton
lorsque le point souhaité est atteint.
Déconnexion de plusieurs haut-parleurs
Pour ne déconnecter qu’un seul haut-parleur esclave,
maintenez enfoncé le bouton Plus du haut-parleur
esclave que vous souhaitez déconnecter.
Pour déconnecter toutes les connexions et quitter
le groupe de plusieurs haut-parleurs, maintenez
enfoncé le bouton Plus du haut-parleur principal.
Fonction égaliseur
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
votre haut-parleur.
2. Appuyez sur le bouton de réglage de l’EQ pour
sélectionner le mode souhaité (FLAT (plat)/JAZZ/
ROCK/CLASSIC (classique)/POP/NEWS (Nouveau)).
3. 


4. Appuyez sur le bouton Volume haut/bas pour
sélectionner le niveau de graves souhaité. Appuyez


5. Appuyez sur le bouton Volume haut/bas pour
sélectionner le niveau de médiums requis. Appuyez


6. Appuyez sur le bouton Volume haut/bas pour
sélectionner le niveau des aigus souhaité. Appuyez

réglage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Makita DMR203 Cordless Job Site Speaker Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu