Electrolux EWF106210W Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Упутство за употребу
kullanma kılavuzu
Машина за прање рубља
Çamaşır Makinesi
EWF 106210 W
Electrolux. Thinking of you.
О нашем начину размишљања наћићете више на сајту
www.electrolux.com
САДРЖАЈ
Упутства о безбедности 2
Опис производа 4
Контролна табла 5
Прва употреба 8
Свакодневна употреба 8
Помоћне напомене и савети 11
Програми прања 12
Нега и чишћење 16
Шта учинити ако... 20
Технички подаци 22
Вредности потрошње 23
Инсталација 23
Прикључивање струје 26
Еколошка питања 27
Задржано право измена
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
ВАЖНО Прочитајте пажљиво и
сачувајте за будуће потребе.
Сигурност Вашег уређаја је у складу
је са стандардима индустрије и са за‐
конским захтевима у погледу сигурно‐
сти уређаја. Међутим, као произво
ђачи, осећамо да су следеће сигур‐
носне напомене наша дужност.
Веома је важно да ово Упутство за
употребу сачувате са апаратом за бу‐
дућу употребу. Уколико апарат прода‐
јете или дајете другом власнику, или
уколико се селите и остављате апа‐
рат, увек новом власнику предајте
књижицу како би се он упознао са
функционисањем апарата и важним
упозорењима
МОРАТЕ пажљиво да их прочитате
пре инсталирања или употребе апа‐
рата.
Пре првог покретања проверите да се
машина није оштетила за време тран‐
спорта. Никада не прикључујте оште‐
ћену машину. Ако су неки делови
оштећени, контактирајте Вашег про‐
давца.
Ако је уређај испоручен током зим‐
ских месеци када су температуре
испод нуле: Држите машину за прање
на собној температури 24 сата пре
првог коришћења.
Општа безбедност
Мењање спецификација или покушај
модификације овог производа на би‐
ло који начин, је опасно по безбед
ност.
За време програма прања на високим
температурама, стакло на вратима
може постати вруће. Немојте га доди‐
ривати!
Немојте дозволити малим кућним љу‐
бимцима да се попну у бубањ. Да би‐
сте то спречили, молимо погледајте у
бубањ пре употребе.
Предмети као што су новчићи, зихер‐
надле, ексери, завртњи, камење и
остали тврди, оштри материјали могу
да проузрокују велику штету и не сме‐
ју да се стављају у уређај.
Употребљавајте само препоручене
количине омекшивача и детерџента.
Прекомерна количина може да оште
ти тканине. Проверите количине које
препоручује произвођач.
Перите ситно рубље као што су чара‐
пе, чипке, периве појасева и сл. у ма‐
лој врећици за прање или јастучници,
јер ти предмети могу да склизну из‐
међу корита машине и бубња.
Немојте употребљавати Вашу маши‐
ну за прање комада рубља са кито‐
вом кости (стезници), непорубљене
тканине, или поцепане тканине.
Увек извуците утикач уређаја из елек‐
тричне мреже и затворите довод во‐
де после коришћења, одржавања и
чишћења.
Ни у ком случају не трба да покуша‐
вате да сами поправљате машину.
Поправке које врше неискусна лица
2 electrolux
могу изазвати повреде или озбиљне
кварове. Контактирајте Ваш локални
Сервисни центар. Увек инсистирајте
на оригиналним резервним делови‐
ма.
Инсталирање
Овај уређај је тежак. Будите опрезни
приликом његовог премештања.
Када вадите уређај из амбалаже, про‐
верите да нема оштећења. Уколико
нисте сигурни, немојте је користити и
контактирајте Сервисни центар.
Пре употребе треба уклонити сву ам‐
балажу и транспортне завртње. Непо‐
штовање тога може проузроковати
тешка оштећења на производу и на
имовини. Прочитајте одговарајући
одељак у овом упутству за употребу.
После инсталирања машине за пра‐
ње, проверите да не стоји на цреву за
довод или за одвод воде и да радна
површина не притиска кабл за напаја‐
ње струјом према зиду.
Уколико се уређај налази на поду
прекривеним тепихом, подесите но‐
жице како бисте омогућили слободну
циркулацију ваздуха испод уређаја.
Проверите увек да црева и њихови
прикључци не пропуштају воду после
инсталирања.
Уколико је машина постављена на
месту које је подложно замрзавању,
молимо Вас прочитајте одељак "опас‐
ности од замрзавања".
Све радове на водоводној инсталаци‐
ји који су потребни за инсталирање
овог апарата, треба да обави квали
фикован водоинсталатер или стручна
особа.
Све радове на електричној и на водо‐
водној инсталацији који су потребни
за инсталирање овог апарата, треба
да обави квалификовани електричар
или стручна особа.
Употреба
Овај је уређај је намењен за употребу
у домаћинству. Не сме се користити у
било које друге сврхе за које није на‐
мењен.
Перите само тканине које су намење‐
не за прање у машини. Следите упут‐
ства која су дата на свакој етикети на
рубљу.
Немојте претерано напунити уређај.
Видите Табелу програма прања.
Пре прања проверите да ли су сви
џепови празни, сва дугмад закопчана
и затварачи повучени. Немојте прати
излизане или поцепане комаде руб‐
ља и третирајте мрље од боје, масти‐
ла, рђе и траве пре прања. Грудњаци
са металним жицама НЕ смеју да се
перу у машини за прање.
Рубље које је било у контакту са
испарљивим нафтним производима
не сме да се пере у машини за пра‐
ње. Уколико користите испарљиве
течности за чишћење, потребно је да
пазите да течност буде уклоњена са
рубља пре његовог стављања у уре‐
ђај.
Никада немојте повлачити за елек‐
трични кабл када вадите утикач из
утичнице; увек га држите за сам ути‐
кач.
Никада немојте да користите машину
за прање рубља ако су електрични
кабл, командна табла, радна површи‐
на или подножје оштећени тако да се
може доћи до унутрашњости машине
за прање.
Безбедност деце
Овај уређај није намењен за употребу
од стране особа (укључујући и децу)
са смањеним физичким, чулним или
менталним способностима, или за
оне којима недостаје искуство и зна‐
ње, уколико им се не обезбеди над‐
зор или им се не дају упутства у вези
употребе апарата од стране особе ко
ја је задужена за безбедност.
Саставни делови паковања (на пр.
пластична фолија, полистирол) могу
да буду опасни за децу - опасност од
гушења! Држите их ван домашаја де‐
це.
Чувајте све детерџенте на сигурном
месту, изван домашаја деце.
Немојте дозволити деци или малим
кућним љубимцима да се попну у бу‐
бањ. Да би се спречило да деца и ма‐
ли кућни љубимци остану затворена у
бубњу, уређај је опремљен специјал‐
electrolux 3
ним механизмом. За активирање овог
механизма, окрените дугме (без при‐
тискања) унутар врата у смеру казаљ‐
ке на сату док жлеб не буде у водо‐
равном положају. Уколико је потреб‐
но, употребите новчић.
За деактивирање овог механизма та‐
ко да поново буде могуће затварање
врата, окрените дугме у смеру су‐
протном казаљки на сату док жлеб не
буде у вертикалном положају.
ОПИС ПРОИЗВОДА
Ваш нови уређај задовољава све модерне захтеве ефикасног прања рубља уз
ниску потрошњу воде, струје и детерџента. Његов нови систем омогућује пот‐
пуно искоришћавање детерџента и смањује потрошњу воде, штедећи струју.
1 2
3
4
5
6
1 Фиока дозатора детерџента
2 Командна табла
3 Ручица за отварање врата
4 Плочица са подацима
5 Одводна пумпа
6 Подесиве ножице
4 electrolux
Фиока дозатора детерџента
Одељак за детерџент који се кори‐
сти за фазу претпрања и потапања или
за средство за уклањање мрља које се
користи у току фазе уклањања мрља
(ако постоји). Детерџент за претпрање
и потапање додаје се на почетку про‐
грама прања. Средство за уклањање
мрља се додаје у току фазе уклањања
мрља.
Одељак за детерџент у праху или
течан детерџент, користи се за главно
прање. Ако користите течни детерџент
сипајте га пре самог покретања програ‐
ма.
Одељак за течне адитиве (средство
за омекшавање тканине, штирак).
Следите препоруке произвођача произ‐
вода што се тиче количина које требате
користити и немојте прекорачити озна‐
ку "MAX" у фиоци дозатора детерџента.
Све евентуалне омекшиваче или скроб‐
не адитиве морате сипати у одељак
пре покретања програма прања.
Програмски водич
Картка з інформацією про програми
знаходиться на передній стороні доза‐
тора миючих засобів.
Остали програмски водичи на другим
језицима налазе се у врећици, заједно
са Упутством за употребу. (Немају сви
уређаји програмске водиче на више је‐
зика).
Да бисте извршили замену програмског
водича:
1. Повуците га у десну страну и изва‐
дите.
2. Убаците нов програмски водич.
КОНТРОЛНА ТАБЛА
У наставку се налази слика командне табле. На њој су приказани бројчаник за
бирање програма као и бројчаник за бирање температуре, дугмад и контролне
лампице. Они су на наредним страницама представљени одговарајућим броје‐
вима.
electrolux 5
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Бројчаник за бирање ПРОГРАМА
2 Бројчаник TEMPERATURE (за бира‐
ње температуре)
3 Дугме за смањење БРЗИНЕ ЦЕН‐
ТРИФУГЕ
4 Дугме за ОПЦИЈЕ
5 Дугме за ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ
6 Дугме старт/пауза
7 Дугме за ОДЛОЖЕНИ СТАРТ
8 Контролне лампице
Табела симбола
= Памук = Прекривач
= Синтетика = Специјални програми
= Осетљиво = Температура
= Свила = Ноћни циклус прања
= Доње рубље = Задржавање испирања
= Вуна = Опције
= Ручно прање = Претпрање
= Потапање = Дневно
= Прање хладном водом = Супер брзо
= Испирање = Додатно испирање
= Испуштање воде = Одложени старт
= Центрифуга = Прање
= Уштеда енергије (еконо‐
мичност)
= Закључавање врата
= Лако пеглање = Крај циклуса
= Завесе
Дугме бирача програма
Омогућује укључивање/искључивање
уређаја и/или избор програма.
Бројчаник за бирање температуре
Овај бројчаник вам омогућава да изабе‐
рете температуру примеренију рубљу
које се пере.
6 electrolux
Избором положаја машина пере
хладном водом.
Смањење брзине центрифуге
Притиском на ово дугме, можете да
промените брзину центрифуге изабра
ног програма или да изаберете опцију
Задржавање испирања или Ноћни ци‐
клус.
Ноћни циклус
Избором ове опције машина неће изба‐
цити воду последњег испирања и све
фазе центрифуговања ће бити пре‐
скочене, да би се спречило гужвање
рубља. Овај циклус прања је врло бе‐
шуман па може да се изабере ноћу или
када је струја економичнија. У неким
програмима испирања ће се обавити са
више воде. Пре отварања врата треба
избацити воду. За избацивање воде,
молимо Вас прочитајте одељак "На кра‐
ју програма".
Опција задржавања испирања
Избором ове функције машина неће из‐
бацити воду последњег испирања да би
се спречило гужвање рубља. Пре отва‐
рања врата треба избацити воду. За из‐
бацивање воде, молимо Вас прочитајте
одељак "На крају програма".
Предпрање
Када изаберете ову опцију машина ће
покренути циклус предпрања пре фазе
главног прања. Време прања ће бити
дуже. Ова опција се препоручује за јако
запрљано рубље.
Дневно
Притиском на ово дугме смањује се
трајање процеса прања. Користи се за
слабо запрљано рубље.
Супер брзо
Кратак циклус за слабо запрљано руб‐
ље или за рубље које треба освежити.
Препоручујемо вам да ставите мање
рубља него обично.
Додатно испирање
Овај је уређај је конструисан да штеди
енергију. Ако треба да испирате рубље
допунском количином воде (допунско
испирање), одаберите ову опцију. Из‐
вешће се додатна испирања. Ова опци‐
ја се препоручује особама које су алер‐
гичне на детерџенте и у подручјима где
је вода веома мека.
Дугме Старт/Пауза
Ово дугме Вам омогућава да стартујете
или прекинете изабрани програм.
Одложени старт
Старт програма може да се одложи за
2, 4 или 8 сати притиском на ово дугме.
Индикаторске лампице
8.1
8.2
8.3
Пошто сте притисли дугме 6, упалиће
се индикаторска лампица ПРАЊЕ (8.1).
Ако се индикаторска лампица 8.1 упали
онда то значи да машина ради.
Индикаторска лампица ВРАТА (8.2) се
пали када програм стартује и показује
да ли се врата могу отворити:
лампица укључена: врата се не могу
отворити. Машина ради или се зау‐
ставила задржавајући воду у кориту
машине.
лампица искључена: врата се могу
отворити. Програм је готов или је во‐
да избачена.
лампица трепће: врата се отварају
после неколико минута.
Када се програм заврши, пали се инди‐
каторска лампица КРАЈ ЦИКЛУСА (8.3).
electrolux 7
ПРВА УПОТРЕБА
Уверите се да су повезивање
струје и воде изведени према
упутствима за инсталирање.
Извадите блок од полистирола и
сав евентуални остали материјал
из бубња.
Сипајте 2 литра воде у одељак за
главно прање
фиоке за детер‐
џент како бисте активирали ЕКО
вентил. Затим извршите циклус
прања памучног рубља при најви‐
шој температури, без рубља у ма‐
шини, како бисте уклонили евен
туалне фабричке остатке из буб‐
ња и корита машине. Сипајте 1/2
дозе детерџента у одељак за
главно прање и покрените маши‐
ну за прање.
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
Напуните рубље
Отворите врата пажљивим повлачењем
ручице на вратима према споља. Ста‐
вите рубље у бубањ, комад по комад,
стресајући га што је могуће више. За‐
творите врата.
Измерите количину детерџента и омек‐
шивача
Извуците фиоку дозатора детерџента
док се не заустави. Измерите количину
потребног детерџента, сипајте је у оде‐
љак за главно прање
или у одгова‐
рајући одељак ако то захтева изабрани
програм/опција (за више детаља видите
одељак "Фиока дозатора детерџента").
Ако је потребно, сипајте омекшивач у
одељак означен са
(употребљена ко‐
личина не сме да прекорачи ознаку
"МАX" у фиоци дозатора). Затворите
нежно фиоку.
8 electrolux
Изаберите жељени програм окретањем
бројчаника за бирање програма (1)
Окрените прекидач за бирање програ‐
ма на тражени програм. Машина за пра‐
ње рубља аутоматски бира максималну
јачину центрифуге која је предвиђена
за изабрани програм. Ову вредност мо‐
жете да промените притиском на одго‐
варајуће дугме. Зелена контролна лам‐
пица на дугмету 6 почиње да трепери.
Прекидач за бирање може да се окреће
у смеру кретања казаљки на сату или у
супротном смеру. Окрените на положај
O“ да бисте ресетовали програм/ис‐
кључили машину.
На крају програма дугме бирача програ‐
ма мора да се окрене у положај O да би
се уређај искључио.
ПАЖЊА Уколико прекидач за
бирање програма пребаците на
други програм док машина ради,
црвена контролна лампица на
дугмету 6 затрепериће 3 пута како
би указала на погрешан избор.
Машина неће радити у
новоизабраном програму.
Изаберите потребну температуру
окретањем бројчаника за бирање
температуре (2)
Окрените овај бројчаник да бисте иза‐
брали температуру која је примеренија
прању вашег рубља.
Смањите брзину центрифуге притиском
на дугме 3
Када изаберете прграм, уређај аутомат‐
ски предлаже максималну брзину цен‐
трифуговања предвиђену за тај про‐
грам.
Притисните дугме 3 више пута за про‐
мену брзине центрифуге, уколико жели‐
те да се Ваше рубље центрифугујете на
различитој брзини. Одговарајућа кон‐
тролна лампица ће се упалити.
Изаберите једну од расположивих
опција притиском на дугме 3, 4 и 5
У зависности од програма могуће је
комбиновање различитих функција.
Њих морате да изаберете након избора
жељеног програма и пре покретања
програма.
Када притиснете на неко од поменутих
дугмади засветлеће одговарајућа кон‐
тролна лампица. Када поново притисне‐
те исто дугме, контролна лампица се га‐
си. Уколико се изабере погрешна опци‐
ја, интегрисана црвена контролна лам‐
пица на дугмету 6 затрепериће 3 пута.
Компатибилност програма за прање
и опција потражите у поглављу
„Програми за прање“.
Избор одложеног старта притиском на
дугме 7
Уколико желите да одложите старт пре
покретања програма притисните дугме
7 више пута да бисте изабрали жељено
одлагање. Засветлеће одговарајућа
лампица.
Ову опцију морате да изаберете након
подешавања програма и пре његовог
покретања.
Време одлагања можете да откажете
или измените у сваком тренутку, пре не‐
го што притиснете на дугме 6.
Бирање одложеног старта:
1. Изаберите програм и тражене опци‐
је.
2. Изаберите одлагање старта прити‐
ском на дугме 7.
3. Притисните дугме 6:
машина почиње да одбројава са‐
те.
Програм ће се покренути након
истека изабраног одлагања стар‐
та.
Да бисте отказали одлагање старта на‐
кон покретања програма:
1. Подесите машину за прање веша на
PAUSE (пауза) притиском на дугме
6.
2. Притисните једном дугме 7 да би се
искључила лампица која одговара
изабраном одлагању
3. Поново притисните дугме 6 да бисте
покренули програм.
Одлагање старта се не може изабрати
уз програм DRAIN (цеђење).
electrolux 9
ВАЖНО Изабрано одлагање се може
променити само ако поново изаберете
програм за прање.
Током времена одлагања старта, врата
ће бити закључана. Уколико је потребно
да отворите врата, машину морате да
подесите на PAUSE (пауза) (притиском
на дугме 6), а затим сачекајте неколико
минута. Када затворите врата поново
притисните на дугме 6.
Покретање програма притиском на
дугме 6
Да бисте покренули изабрани програм,
притисните дугме 6; одговарајућа зеле‐
на контролна лампица престаје да тре‐
пери. Контролне лампице 8.1 и 8.2 свет‐
ле да би указале да уређај почиње да
ради и да су врата закључана.
Да бисте прекинули програм који је у то‐
ку, притисните дугме 6: одговарајућа
зелена контролна лампица почиње да
трепери.
Да бисте поново покренули програм са
оног места на коме је био прекинут, по‐
ново притисните дугме 6. Уколико сте
одабрали одлагање старта, машина
почиње одбројавање.
Уколико се изабере погрешна опција,
црвена контролна лампица на дугмету 6
затрепериће 3 пута.
Промена опције или програма у току
Могуће је променити неке опције пре
него што их програм обави.
Пре било какве промене морате да
ПАУЗИРАТЕ уређај притиском на дугме
6.
Промена програма који је у току могућа
је једино његовим ресетовањем. Окре‐
ните прекидач за бирање програма на
O, а затим на положај за нови програм.
Покрените нови програм поновним при‐
тиском на дугме 6. Вода за прање у
бубњу неће се испразнити.
Прекидање програма
Притисните дугме 6 да бисте прекинули
програм чије је извршавање току; одго‐
варајућа зелена контролна лампица
почиње да трепери.
Поново притисните дугме да бисте по‐
ново покренули програм.
Обустављање програма
Окрените дугме бирача програма у по‐
ложај
да бисте обуставили одвијање
програма који је у току.
Сада можете да изаберете нови про‐
грам.
Отварање врата
Након покретања програма (или током
времена одлагања старта) врата су за‐
кључана; уколико је потребно да их от‐
ворите, подесите најпре машину на
ПАУЗУ притиском на дугме 6. Након не‐
колико минута лампица 8.2 се гаси и
могуће је отворити врата.
Уколико светло остане упаљено а врата
су закључана, то значи да је машина
већ почела да греје воду или је ниво во
де сувише висок. У сваком случају, не‐
мојте да отварате врата на силу!
Уколико не можете да отворите врата а
морате то да урадите, искључите маши‐
ну тако што ћете бројчаник за избор
програма окренути на O. Врата се могу
отворити након неколико минута (обра‐
тите пажњу на ниво воде и температу‐
ру!).
Након затварања врата, потребно је да
поново изаберете програм и опције и да
притисните дугме 6.
Поступак након завршетка програма
Машина се аутоматски зауставља. Кон‐
тролна лампица на дугмету 6, контрол‐
не лампице 8,1 и 8,2 се гасе. Пали се
лампица 8,3.
Уколико је изабран програм или опција
код којих по завршетку остаје вода у
бубњу, контролна лампица 8,2 остаје
упаљена и врата закључана како би се
указало на то да вода мора да се изба
ци пре отварања врата.
Пратите упутства у наставку да бисте
испразнили воду:
1. Окрените бројчаник за бирање про‐
грама на O.
2. Изаберите програм за оцеђивање
или центрифугу.
3. По потреби смањите брзину центри‐
фуге притиском на одговарајуће дуг‐
ме.
4. Притисните дугме 6.
Након завршетка програма, светло 8,2
се искључује и тиме означава да се
10 electrolux
врата сада могу отворити. Окрените
прекидач за бирање програма на O да
бисте искључили машину.
Извадите рубље из бубња и пажљиво
проверите да ли је бубањ потпуно пра‐
зан. Уколико немате намеру да обавите
још једно прање, затворите славину.
Оставите отворена врата да би се
спречила појава буђи и непријатних ми‐
риса.
Режим stand-by: неколико минута по
завршетку програма, активира се
систем за уштеду електричне енер‐
гије и тада се укључује сигнална
лампица. Притиском на било које
дугме, уређај излази из режима за
уштеду електричне енергије.
ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
Сортирање рубља
Следите симболе прања на етикети
рубља и упутства за прање произво‐
ђача. Сортирајте рубље на следећи
начин: бело рубље, рубље у боји, син‐
тетика, осетљиво, вунено.
Пре пуњења рубља
Никада не перите бело рубље и рубље
у боји заједно. Бело рубље може да из‐
губи своју "белину" током прања.
Ново шарено рубље може да пусти боју
у првоме прању; зато га треба прати
одвојено први пут.
Закопчајте јастучнице, повуците затва‐
раче, затворите кукице и дугмад. Заве‐
жите у чвор појасеве и дугачке траке.
Уклоните упорне мрље пре прања.
Трљајте нарочито прљава места специ‐
јалним детерџентом или детерџентом у
пасти.
Са посебном пажњом поступајте са за‐
весама. Скините кукице или их свежите
и ставите у врећицу или мрежицу.
Отклањање мрља
Упорне мрље се понекад не могу укло‐
нити само водом и детерџентом. Зато
се препоручује њихово третирање пре
прања.
Крв: свеже мрље оперите хладном во‐
дом. Код осушених мрља, потопите
преко ноћи у води са специјалним де‐
терџентом, затим трљајте водом и сапу‐
ном.
Боја на бази уља: поквасите средством
за уклањање мрља на бази бензола,
положите рубље на мекану крпу и тап‐
кајте мрљу; поновите више пута.
Осушене масне мрље: поквасите тер‐
пентином, положите рубље на мекану
површину и тапкајте мрљу врховима пр‐
стију и памучном тканином.
Рђа: оксална киселина растворена у
врелој води или средство за уклањање
рђе коришћено хладно. Будите пажљи‐
ви са мрљама од рђе које нису свеже
јер је целулозна структура већ оштеће‐
на и тканина има тенденцију да се ства‐
рају рупе.
Мрље од буђи: третирајте избељи‐
вачем, добро исперите (само бело и
шарено рубље отпорних боја).
Трава: насапуњајте мало и третирајте
избељивачем (само бело и шарено руб‐
ље отпорних боја).
Хемијске оловке и лепак: поквасите
ацетоном
1)
, положите рубље на мекану
крпу и тапкајте мрљу.
Кармин: поквасите ацетоном као што је
горе описано, затим третирајте мрље
денатурисаним алкохолом. Третирајте
евентуалне преостале трагове избељи‐
вачем.
Црвено вино: потопите у води и детер‐
џенту, исперите и третирајте сирћетном
или лимунском киселином, затим испе‐
рите. Третирајте евентуалне преостале
трагове избељивачем.
Мастило: у зависности од врсте масти‐
ла, навлажите тканину пре ацетоном
1)
,
затим сирћетном киселином; третирајте
евентуалне преостале трагове са белих
тканина избељивачем и затим добро
исперите.
Мрље од катрана: прво третирајте
средством за уклањање мрља, денату‐
1) немојте употребљавати ацетон на вештачкој свили
electrolux 11
рисаним алкохолом или бензолом, за‐
тим трљајте детерџентом у пасти.
Детерџенти и адитиви
Добри резултати прања зависе такође и
од избора детерџента и од прописне ко‐
личине да би се спречило непотребно
трошење и заштитила околина.
Мада су биолошки разградиви, детер‐
џенти садрже супстанце које, ако су у
великим количинама, могу да наруше
осетљиву равнотежу природе.
Избор детерџента зависиће од врсте
тканине (осетљиво, вуна, памук, итд.),
од боје, од температуре прања и од
степена прљавштине.
Са овим уређајем се могу употребља‐
вати сви уобичајени детерџенти за ма‐
шине за прање рубља:
детерџенти у праху за све врсте тка‐
нина
детерџенти у праху за осетљиве тка‐
нине (макс. 60°C) и вуну
течни детерџенти, по могућности за
програме прања на ниским темпера
турама (макс. 60°C) за све врсте тка‐
нина, или специјални само за вуну.
Детерџент и сви адитиви морају да се
ставе у одговарајуће одељке у фиоци
дозатора детерџента пре покретања
програма прања.
Уколико употребљавате течне детер‐
џенте, онда се мора изабрати програм
без опције претпрање.
Машина за прање рубља има уграђени
систем за рециркулацију, који омогућује
оптималну употребу концентрованог де‐
терџента.
Следите препоруке произвођача произ‐
вода што се тиче количина које требате
користити и немојте прекорачити ознаку
"MAX" у фиоци дозатора детерџента.
Количина детерџента коју треба
употребити
Врста и количина детерџента зависиће
од врсте тканине, количине рубља, сте‐
пена прљавштине и тврдоће коришћене
воде.
Придржавајте се упутстава произво‐
ђача о количинама које треба употреби‐
ти.
Употребите мање детерџента:
уколико перете мала пуњења
уколико је рубље мало запрљано
уколико се за време прања образују
велике количине пене.
Степени тврдоће воде
Тврдоћа воде је класификована на та‐
козване "степене" тврдоће. Информаци‐
је о тврдоћи воде у Вашем подручју мо‐
жете добити код локалног предузећа за
снабдевање водом. Ако је степен твр‐
доће воде средњи или висок, предла‐
жемо Вам да додате омекшивач воде
придржавајући се увек упутстава произ‐
вођача. Ако је степен тврдоће воде мек,
подесите поново количину детерџента.
ПРОГРАМИ ПРАЊА
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимална количина рубља
Врста рубља
Опције
Одељак за
Преграда
ПАМУК
95° - Хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 6 кг - Смањена количина
рубља 3 кг
За бели и обојени памук (просечно упрљано руб‐
ље).
ЦЕНТРИФУГА, ЗА‐
ДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ПРЕТПРАЊЕ
ДНЕВНО/ СУПЕР
БРЗО
1)
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
2)
12 electrolux
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимална количина рубља
Врста рубља
Опције
Одељак за
Преграда
СИНТЕТИКА
60° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 900 о/мин
Макс. количина рубља 3 кг - Смањена количина
рубља 1,5 кг
Синтетички или мешани материјали: доње руб‐
ље, шарено рубље, рубље које се не скупља,
блузе.
ЦЕНТРИФУГА, ЗА‐
ДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ПРЕТПРАЊЕ
ДНЕВНО/ СУПЕР
БРЗО
1)
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
2)
ОСЕТЉИВО
40° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 700 о/мин
Макс. количина рубља 3 кг - Смањена количина
рубља 1,5 кг
Осетљиви материјали: акрил, вискоза, полиес‐
тер.
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ПРЕТПРАЊЕ
ДНЕВНО/ СУПЕР
БРЗО
1)
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
2)
СВИЛА
30° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 700 о/мин
Макс. количина рубља 1 кг
Програм за прање осетљивих тканина погодан је
за прање свилених и разних синтетичких матери‐
јала.
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ДОЊЕ РУБЉЕ
40° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 1 кг
Програм је погодан за веома осетљив веш попут
доњег рубља, грудњака и поткошуља. Максимал‐
на брзина центрифуге смањује се аутоматски.
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ВУНА / РУЧНО ПРАЊЕ
40° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 2 кг
Програм за прање вуне која се пере у машини,
као и вунених тканина које се перу ручно и осет‐
љивих тканина са ознаком „ручно прање“. Напо‐
мена: Само један комад или гломазан комад мо‐
же да доведе до неравнотеже. Уколико уређај не
обави последњу фазу испирања, додајте још
одевних предмета, руком их прераспоредите и
изаберите програм за центрифугирање.
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
electrolux 13
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимална количина рубља
Врста рубља
Опције
Одељак за
Преграда
НАТАПАЊЕ
30°
Претпрање - натапање око 40 минута - заустав‐
љање са водом у бубњу
Макс. количина рубља 6 кг
Посебан програм за веома прљаво рубље. Ма‐
шина обавља натапање на 30°C. Након овог про‐
цеса машина се аутоматски зауставља са задр‐
жавањем воде у бубњу.
Пре почетка нове фазе прања, морате да изба‐
ците воду на следећи начин:
Само оцеђивање: окрените бројчаник за бира‐
ње програма на програм за оцеђивање. (При‐
тисните дугме 6).
Оцеђивање и центрифугирање: окрените
бројчаник за бирање програма на програм за
центрифугирање, смањите брзину центрифуге
притиском на дугме 3, а затим притисните дуг‐
ме 6.
Важно! Овај програм се не може користити за
веома осетљиве тканине као што су свила и ву‐
на. Сипајте детерџент за програм натапања у
обележену преграду. По завршетку натапања
(након што избаците воду) изаберите програм за
прање. (Најпре окрените бројчаник за бирање
програма на
, затим на програм и притисните
дугме 6).
ИСПИРАЊЕ
Испирање - дуга центрифуга
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 6 кг
У овом програму се испирају и центрифугирају
памучни одевни предмети који су опрани ручно.
Да бисте појачали испирање, изаберите опцију
ДОДАТНО ИСПИРАЊЕ. Уређај обавља одређе‐
на додатна испирања.
ЦЕНТРИФУГА, ЗА‐
ДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
ИСПУШТАЊЕ ВОДЕ
Испуштање воде
Макс. количина рубља 6 кг
За избацивање воде која остане након послед‐
њег испирања у програмима са изабраном опци‐
јом задржавања испирања и ноћног циклуса.
14 electrolux
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимална количина рубља
Врста рубља
Опције
Одељак за
Преграда
ЦЕНТРИФУГА
Испуштање воде и дуга центрифуга
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 6 кг
Одвојено центрифугирање ручно опраних одев‐
них предмета и након програма са изабраном оп‐
цијом задржавања испирања и ноћног циклуса
прања. Брзину центрифуге бирате притиском на
одговарајуће дугме како бисте је прилагодили
тканини.
СМАЊЕЊЕ БРЗИ‐
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ПАМУК ЕКОНОМИЧНО +
95° - 40°
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 1000 о/мин
Макс. количина рубља 6 кг
Бели и брзо бојени памук
Овај програм можете да изаберете за мало или
нормално прљаво памучно рубље. Температура
се смањује и продужава се време прања. На тај
начин обезбеђује се ефикасно прање и уштеда
струје.
ЦЕНТРИФУГА, ЗА‐
ДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ПРЕТПРАЊЕ
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
2)
ЛАКО ПЕГЛАЊЕ
60° - хладно
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 900 о/мин
Макс. оптерећење 1 кг
Избором овог програма рубље се лагано пере и
центрифугира како би се спречило гужвање.
Овим се постиже лакше пеглање. Штавише, ма‐
шина врши додатна испирања.
ЦЕНТРИФУГА, ЗА‐
ДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ПРЕТПРАЊЕ
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
2)
ЗАВЕСЕ
40° - хладно
Претпрање - главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 700 о/мин
Макс. количина рубља 2 кг
У овом програму је могуће прање у додатној во‐
ди. Машина аутоматски додаје фазу претпрања
пре главног прања како би се елиминисала пра‐
шина. (Немојте стављати детерџент у преграду
за претпрање).
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА, НОЋ‐
НИ ЦИКЛУС
ДОДАТНО ИСПИ‐
РАЊЕ
ПРЕКРИВАЧ
40° - 30°
Главно прање - испирање
Максимална брзина центрифуге 700 о/мин
Макс. количина рубља 2 кг
За један синтетички прекривач који може да се
пере, јорган, прекривач и сл.
electrolux 15
Програм
Максимална и минимална температура
Опис циклуса
Максимална брзина центрифуге
Максимална количина рубља
Врста рубља
Опције
Одељак за
Преграда
/ИСКЉУЧЕНО
Да би се отказао програм који је тренутно у току
или да би се искључила машина.
1) Уколико изаберете опцију Супер брзо притиском на дугме 4 изаберете опцију „Супер брзо“,
препоручујемо да смањите максималну количину рубља како је назначено. Можете и потпуно напунити
машину, али ће резултат прања бити мање успешан.
2) Уколико користите течне детерџенте, морате изабрати програм без ПРЕТПРАЊА.
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ Морате да искључите
уређај из електричне мреже за
напајање, пре обављања било
каквог одржавања или чишћења.
Отклањање каменца
Вода коју обично користимо садржи ка‐
менац. Препоручује се периодично ко‐
ришћење прашка за омекшавање воде
у машини. Учините то одвојено од било
ког прања рубља, и према упутствима
произвођача омекшивача воде. То ће
помоћи у спречавању стварања насла‐
га каменца.
После сваког прања
Оставите врата неко време отворена.
То помаже у спречавању стварања бу‐
ђи и устајалих мириса у уређају. Ако
оставите врата отворена после прања,
то ће продужити век заптивке на врати‐
ма.
Прање ради одржавања
Коришћењем ниске температуре за
прање могуће је нагомилавање остата‐
ка унутар бубња.
Препоручујемо да редовно обављате
прање ради одржавања.
За прање ради одржавања:
Бубањ мора бити празан.
Изаберите најтоплији програм прања
памука.
Користите нормалну количину детер‐
џента, а то мора да буде прашак са
биолошким својствима.
Спољно чишћење
Очистите спољно кућиште машине са‐
мо сапуном и водом, а затим га темељ‐
но обришите.
ВАЖНО Немојте употребљавати
денатурисани алкохол, раствараче или
сличне производе за чишћење кућишта.
Чишћење фиоке дозатора детерџента
Треба редовно чистити фиоку дозатора
детерџента.
Треба редовно чистити фиоку дозатора
детерџента и адитива.
Извадите фиоку притиском бравице
надоле и извлачењем.
Исперите је под млазом текуће воде ка‐
ко бисте уклонили све евентуалне тра‐
гове нагомиланог прашка.
Ради лакшег чишћења, може се скинути
горњи део одељка за адитиве. Очисти‐
те све делове водом.
16 electrolux
Очистите комору дозатора четкицом.
Прање бубња
Талози рђе у бубњу могу да буду после‐
дица рђања страних тела приликом
прања или славине за воду која садржи
гвожђе.
ВАЖНО Немојте чистити бубањ
киселинама за скидање воденог
каменца, средствима за скидање рђе
која садрже хлор, као ни абразивном
или челичном вуном.
1. Уклоните талоге рђе на бубњу помо‐
ћу средства за чишћење нерђајућег
челика.
2. Обавите циклус прања без рубља,
да би уклонили остатке средства за
чишћење.
Програм: Затим извршите кратак
програм прања памучног рубља при
максималној температури и додајте
око 1/4 мерице детерџента.
Заптивка врата
Проверите с времена на време заптив‐
ку на вратима и уклоните евентуалне
стране предмете који могу да се нађу у
прегибу.
Одводна пумпа
Пумпу је потребно редовно прегледати,
и то нарочито ако:
машина не избацује воду и/или не
центрифугује
машина производи необичан звук за
време избацивање воде због предме‐
та као што су зихернадле, новчићи,
итд. који блокирају пумпу.
Поступите на следећи начин:
1. Ископчајте уређај.
2. Ако је потребно, сачекајте док се
вода не охлади.
electrolux 17
3. Отворите врата пумпе.
4. Ставите неки суд близу пумпе како
би се сакупила евентуална проли‐
вена вода.
5. Отпустите црево за пражњење у
хитним случајевима, ставите га у
суд и скините са њега затварач.
6. Када из ње не излази више вода,
одврните поклопац пумпе и скините
га. Увек држите крпу у близини како
би обрисали воду која се евентуал‐
но проспе док скидате пумпу.
7. Ако у ротору пумпе има предмета,
окрените га да би сте их извадили.
8. Ставите затварач назад на црево за
пражњење у хитним случајевима и
вратите га у његово лежиште.
9. Потпуно заврните пумпу назад.
10. Затворите врата пумпе.
УПОЗОРЕЊЕ
Када се машина употребљава и у за‐
висности од изабраног програма, у пум‐
пи може бити вруће воде. Немојте ника‐
да скидати поклопац пумпе у току ци‐
клуса прања, увек причекајте да маши‐
на заврши циклус, и да буде празна. Ка‐
да враћате на место поклопац, прове‐
рите да ли је чврсто поново притегнут
тако да може да заустави пропуштања
и да га мала деца не могу скинути.
18 electrolux
Чишћење филтара на доводу воде
Ако приметите да машини за прање
треба више времена да се пуни, прове‐
рите да филтер на цреву за довод није
блокиран.
1. Затворите славину за воду.
2. Одврните црево за довод воде.
3. Очистите филтар у цреву чврстом и
оштром четком.
4. Наврните црево назад на славину.
5. Одврните црево са машине. Држите
крпу у близини јер би могло да дође
од истицања воде.
6. Очистите филтар у вентилу чврстом
четком или крпом.
7. Наврните црево назад на машину и
проверите да ли је прикључак запти‐
вен.
8. Отворите славину за воду.
Пражњење у хитним случајевима
Ако се вода не празни, поступите на
следећи начин да је избаците из маши‐
не:
1. извуците утикач из мрежне утични‐
це;
2. затворите славину за воду;
3. ако је потребно, сачекајте док се во‐
да не охлади;
4. отворите врата пумпе;
5. ставите посуду на под и ставите крај
црева за пражњење у хитним
случајевима у посуду. Скините ње‐
гов затварач. Вода би требало да се
празни силом теже у посуду. Када се
посуда напуни, вратите затварач на
црево. Испразните посуду. Поновите
поступак док вода не престане да
излази;
6. очистите пумпу, ако је потребно, као
што је то горе описано;
7. вратите црево за пражњење у хит‐
ним случајевима у његово лежиште
пошто сте ставили затварач;
8. поново наврните пумпу и затворите
врата.
Мере предострожности против мраза
Ако је машина за прање инсталирана
на месту где се температуре могу спу‐
стити испод 0°C, поступите на следећи
начин:
1. затворите славину за воду и одврни‐
те црево за довод воде са славине;
2. ставите крај црева за пражњење у
хитним случајевима и крај црева за
довод воде у суд постављен на поду
и сачекајте да се вода испразни;
3. заврните црево за довод воде и вра‐
тите црево за пражњење у хитним
случајевима пошто сте поново ста‐
вили затварач на своје место.
На тај се начин уклања сва вода која је
евентуално још присутна у уређају,
спречавајући стварање леда који би мо‐
гао да оштети уређај.
Када поново користите машини за пра‐
ње, проверите да је температура у про‐
сторији изнад 0°C.
electrolux 19
ВАЖНО Сваки пут када празните воду
помоћу црева за пражњење у хитним
случајевима, морате да сипате 2 литре
воде у одељак за главно прање фиоке
за детерџент и затим да пустите
програм избацивања воде. То ће
активирати ЕКО ВЕНТИЛ који спречава
да део детерџента остане
неискоришћен током следећег прања.
ШТА УЧИНИТИ АКО...
Неки проблеми су последица недостат‐
ка једноставног одржавања и превида,
који могу лако да се ређе без позивања
техничара. Пре него што контактирате
Ваш локални Сервисни центар, молимо
Вас обавите доле наведене провере.
За време рада машине може се догоди‐
ти да трепће црвена индикаторска лам‐
пица дугмета 6 да покаже да машина не
ради.
Пошто сте отклонили проблем, прити‐
сните дугме 6 да бисте поново покрену
ли програм. Уколико и после свих ових
провера, не можете да отклоните про‐
блем, контактирајте Ваш локални Сер‐
висни центар.
Проблем Могући узрок/решење
Машина за прање рубља се
не покреће:
Врата нису затворена (црвена лампица на дугмету 6 трепе‐
ри црвеним светлом).
Добро затворите врата.
Утикач није правилно утакнут у утичницу за струју.
Утакните утикач у утичницу за струју.
У утичници нема струје.
Проверите кућне електричне инсталације.
Главни осигурач је прегорео.
Замените осигурач.
Бројчаник за избор програма није правилно позициониран и
дугме 6 није притиснуто.
Окрените дугме за избор програма и поново притисните
дугме 6 .
Изабран је одложени старт.
Уколико желите да одмах оперете рубље, откажите одло‐
жени старт.
Машина не узима воду:
Славина за воду је затворена (црвена лампица на дугмету 6
трепери црвеним светлом).
Отворите славину.
Црево за довод воде је савијено или пригњечено (црвена
лампица на дугмету 6 трепери црвеним светлом).
Проверите начин повезивања црева за довод воде.
Филтер у цреву за довод воде или филтер на вентилу за до‐
вод воде су блокирани (црвена лампица на дугмету 6 трепе‐
ри црвеним светлом).
Очистите филтере за довод воде (за више детаља погле‐
дајте одељак „Чишћење филтера за довод воде“).
Врата нису добро затворена (црвена лампица на дугмету 6
трепери црвеним светлом).
Добро затворите врата.
Машина за прање се пуни и
одмах празни:
Крај одводног црева је сувише низак.
Видите одговарајући параграф у одељку „Одвод воде“.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EWF106210W Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu