3938
DE | FR | IT | EN | ES
Frittierkorb einsetzen
Insérer le panier à frire
Inserire il cestello per frittura
Insert frying basket
Insertar la cesta de freír
Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación
Wasser in Auffangbehälter füllen
Remplir le récipient collecteur
avec de l'eau
Versare l'acqua nel contenitore di raccolta
Pour water into grease tray
Llenar de agua el recipiente colector
Bei Bedarf: Seife, Essig oder Zitrone hinzugeben
Si nécessaire: Ajouter du savon, du vinaigre ou du citron
Se necessario: aggiungere sapone, aceto o limone
If required: Add washing up liquid, vinegar
or lemon juice
De ser necesario: Añadir jabón, vinagre o limón
Reinigen | Nettoyer | Pulire | Cleaning | Limpiar
Laisser refroidir, nettoyer l'appareil (voir «Nettoyage» p. 44)
Lasciare raffreddare, pulire l'apparecchio (vedere «Pulizia» p. 44)
Allow to cool, clean appliance (see «Cleaning», p. 44)
Abkühlen lassen, Gerät reinigen (siehe «Reinigung» S.44)
Dejar enfriar, limpiar el aparato (véase «Limpieza», pág. 44)
Kontrolle | Contrôle | Controllo | Control | Control
Vérifier que l’appareil et les accessoires sont au complet / non endommagés et fonctionnent.
Controllare che l’apparecchio e gli accessori siano integri / indenni e funzionanti.
Check appliance and attachments for completeness / damage and proper functioning.
Gerät und Zubehör auf Vollständigkeit / Schäden und Funktionalität prüfen.
Comprobar que el aparato y sus accesorios están completos y sin daños y su funcionalidad.
Keine extrem fettigen Speisen (z.B. Würstchen) in der Heissluftfritteuse zubereiten.
No se deben preparar platos extremadamente grasos (p. ej., salchichas) en la freidora de aire caliente.
Ne pas préparer de plats extrêmement gras (par exemple des saucisses) dans la friteuse à air chaud.
Non preparare cibi estremamente grassi (per esempio wurstel) nella friggitrice ad aria calda.
Do not cook any extremely fatty foods (e.g. sausages) in the air fryer.
Kein Öl in Auffangbehälter einfüllen – Brandgefahr!
No se debe verter aceite en el recipiente colector – ¡Peligro de incendio!
Ne pas verser d’huile dans le bac de récupération – risque d’incendie!
Non riempite olio nella vaschetta di raccolta – pericolo d’incendio!
Do not pour any oil into the grease tray – fire hazard!
Um ein regelmässiges Backresultat zu erzielen, das Backgut gelegentlich wenden. Bessere Resultate bei kleinerer Füllmenge.
Para obtener un resultado de cocción uniforme, se debe ir girando el alimento que se está cociendo. Se obtienen mejores
resultados si se llena poco la freidora.
Pour obtenir un résultat de cuisson régulier, retournez de temps en temps les aliments. Meilleurs résultats avec une plus
petite quantité de remplissage.
Per ottenere un risultato di friggitura regolare, girare ogni tanto gli alimenti. Risultati migliori con quantità inferiori.
To obtain a regular frying result, turn the food once in a while. Better results are achieved by cooking in smaller batches.
Der Knuspergrad ist abhängig vom Wasseranteil der Kartoffeln, der Dicke sowie von der bestrichenen Ölmenge.
El punto de crujiente depende del porcentaje de agua de las patatas, su grosor, así como la cantidad de aceite con que se unten.
Le degré de croustillant dépend de la teneur en eau des pommes de terre, de leur épaisseur et de la quantité
d’huile badigeonnée.
Il grado croccante dipende dal contenuto d’acqua delle patate, lo spessore e la quantità di olio spalmato.
Degree of crispiness depends on the water content of the potatoes, their thickness as well as the amount of oil brushed onto them.
Kleine Snacks, die im Backofen zubereitet werden, können auch in der Heissluftfritteuse zubereitet werden.
La freidora de aire caliente también permite preparar pequeños tentempiés que normalmente se preparan en el horno.
Les petits en-cas préparés au four peuvent l’être également dans la friteuse à air chaud.
Piccoli spuntini, quali vengono preparati nel forno, possono anche essere preparati nella friggitrice ad aria calda.
Small snacks that are cooked in the oven can also be cooked in the air fryer. Turn food occasionally while cooking to
ensure it bakes evenly.
Das überschüssige Öl von Lebensmitteln sammelt sich am Boden des Auffangbehälters.
El aceite sobrante de los alimentos se acumula en la base del recipiente colector.
L’excédent d’huile des aliments est recueilli au fond du bac de récupération.
L’olio in eccesso del cibo si raccoglie sul fondo della vaschetta di raccolta.
Excess oil from foodstuffs collects at the bottom of the grease tray.
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego |
Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso
1
Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti |
Important advices | Indicaciones importantes
2
2
Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!
Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!
Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una finestra!
Los residuos de fabricación se queman. Es posible que se formen olores / humo. ¡Ventilar!
Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!
Aufkochen | Porter à ébullition | Ebollizione | Boiling | Llevar a ebullición
Gerät aufheizen
Faire chauffer l’appareil
Riscaldare l’apparecchio
Heat up appliance
Calentar el aparato
120 °C120 °C
15 min.15 min.
Auffangbehälter einschieben
Insérer le bac de récupération
Inserire la vaschetta di raccolta
Push in grease tray
Introducir el recipiente colector
3
1.1.2.2.